INSTRUKCJA UZYTKOWANIA SUNRISE SERIES
Instrukcja użytkowania 1004757-00A / pl / 12.2008 Sunrise 420 Turbo Power Sunrise 480 Turbo Power Sunrise 488 Dynamic Power!
Sunrise 420 Turbo Power Sunrise 480 Turbo Power Sunrise 488 Dynamic Power JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205 E-Mail: service@jk-globalservice.de JK-Licht GmbH Eduard-Rhein-Str. 3 53639 Königswinter GERMANY +49 (0) 22 44 / 9239-0 +49 (0) 22 44 / 9239-24.. JK-Products GmbH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-140 +49 (0) 22 24 / 818-166 2
Drodzy Klienci! Wybierając urządzenie Ergoline dokonali Państwo wyboru wysokiej jakości urządzenia o dużej funkcjonalności. Urządzenie Państwa zostało przez nas wyprodukowane z największą starannością i precyzją oraz poddane zostało wielu sprawdzianom jakości i bezpieczeństwa w celu zapewnienia wolnej od usterek i bezpiecznej eksploatacji. Ale także Państwo mogą przyczynić się w dużej mierze do tego, aby urządzenie to przez długi czas sprawiało Państwu zadowolenie. Jeżeli przestrzegane będą rady i wskazówki niniejszej instrukcji obsługi, wówczas urządzenie to sprawi Państwu dużo radości i satysfakcji. Jesteśmy do Państwa dyspozycji służąc radą i odpowiadając na wszelkie pytania. 1) Proszę przeczytać i przestrzegać informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób unikną Państwo wypadków oraz będą dysponowali funkcjonalnym urządzeniem. Proszę przestrzegać także ogólnie obowiązujących, prawnych i innych norm i przepisów prawnych także norm i przepisów kraju prowadzącego salon jak również obowiązujących przepisów o ochronie środowiska naturalnego! Należy zawsze przestrzegać obowiązujących regionalnych zarządzeń stowarzyszeń zawodowych albo innych organów nadzorczych! JK-Sales GmbH 1) +49 (0) 2224/ 818-0 +49 (0) 2224/ 818-116 3
4
Spis treści Ogólne wskazówki bezpieczeństwa i informacje Zalecane czasy opalania Opis Obsługa Konserwacja Dane techniczne/załącznik Wykaz haseł 5
Spis treści Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje Jak korzystać z instrukcji użytkowania?........................ 8 Znaczenie symboli......................................... 9 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem........................ 12 Urządzenie do opalania (z i bez VibraShape)................ 12 Funkcja VibraShape................................... 12 Wskazówki bezpieczeństwa dla prowadzącego salon............ 13 Informacje dla prowadzącego salon.......................... 14 Dyrektywy........................................... 14 Eksport............................................. 14 Muzyka MP3 (opcjonalnie).............................. 15 Ochrona œrodowiska.................................. 16 Gwarancja producenta..................................... 17 Obsługa Wskazówki bezpieczeństwa dla użytkownika................... 27 Ogólne............................................. 27 Urządzenie do opalania................................ 27 VibraShape (płyta wibracyjna)........................... 29 Wskazówki dotyczące użytkowania.......................... 31 Urządzenie do opalania................................ 31 VibraShape......................................... 32 Przegląd obsługi......................................... 33 Obsługa / nawigacja...................................... 35 Funkcje............................................ 36 Start.................................................. 40 Podłączanie odtwarzacza MP3.............................. 41 Zalecane czasy opalania Jak się opalać prawidłowo?................................. 18 Symbole tabeli opalania.................................... 19 Sunrise 420/480 Turbo Power............................... 21 Sunrise 488 Dynamic Power................................ 22 Opis Wyposażenie............................................ 23 Opis................................................... 24 Akcesoria............................................... 25 Opis: Programy wibracyjne................................. 26 6
Spis treści Konserwacja Konserwacja............................................ 49 Urządzenie odłączyć od napięcia i zabezpieczyć przed możliwością ponownego włączenia....................... 44 Usterki.............................................. 45 Przegląd konserwacji...................................... 46 Czyszczenie............................................. 47 Konserwacja............................................ 49 Częstotliwość czyszczenia i konserwacji....................... 50 Użyć karty chipowej nowego kompletu lamp (Dynamic Power)......................................... 55 Czyszczenie/wymiana niskociśnieniowych lamp UV w drzwiach................................................ 57 Czyszczenie/wymiana niskociśnieniowych lamp UV w ścianach bocznych............................................... 60 Czyszczenie/wymiana Ambient Light (oświetlenie kabiny)......... 65 Wymiana pojemnika AROMA............................... 67 System AQUA FRESH: Wymiana kanistra..................... 69 Prace konserwacyjne wykonywane przez serwisantów........... 71 Dane techniczne Wartości przyłączeniowe, moc i poziom szumów................ 72 Moc znamionowa, sterowanie i stopnie mocy lamp UV........... 73 Wyposażenie w lampy.................................... 74 Części zamienne i akcesoria............................... 77 Wymiary............................................... 78 Miejsce ustawienia....................................... 79 Sterowanie czasowe JK............................ 80 Oświadczenie WE o zgodności...................... 81 Wykaz haseł...................................... 83 Ustawienia wstępne patrz Ustawienia wstępne, nr zamówienia 1001971 Usterki, przyczyny i pomoc patrz Kody błędów, nr zamówienia 800751 7
Jak korzystać z instrukcji użytkowania? Aby szybko znaleźć pożądaną stronę, tytuły rozdziałów są podane na samej górze strony. Na początku rozdziału dużymi literami (1), na kolejnych stronach nieco mniejszymi (2). Dodatkowo używane są symbole. Występuje kilka rodzajów symboli: Rozdziały są rozróżniane na podstawie symboli (3) z przeglądu na stronie 5. Symbole znajdujące się bezpośrednio w grafice (4) dotyczą czynności, która jest przedstawiona w grafice. Znaczenie symboli wyjaśnione jest na stronie 9 i dalszych w niniejszym rozdziale. Wskazówka: Zastrzega się możliwość zmian technicznych w stosunku do opisów i danych niniejszej instrukcji obsługi! Przedruk i kopiowanie także we fragmentach jest dozwolone jedynie po uzyskaniu naszej pisemnej zgody oraz w przypadku, gdy zostanie podane źródło. 8
Znaczenie symboli Wskazówki bezpieczeństwa: Przykład: Niebezpieczeństwo! Rodzaj i źródło zagrożeń! Niniejsza wskazówka bezpieczeństwa trójkąt ostrzegawczy z wpisanym słowem Niebezpieczeństwo wskazuje na to, że należy się liczyć z zagrożeniem przede wszystkim dla osób (zagrożenie życia, możliwość doznania obrażeń). Śmiertelne zagrożenie! Ostrzeżenie przed prądem elektrycznym! Niebezpieczeństwo dla osób porażeniem elektrycznym i poparzeniem. Wyłączyć zasilanie napięciem. Uwaga! Niniejsza wskazówka bezpieczeństwa trójkąt ostrzegawczy z wpisanym słowem Uwaga wskazuje na to, że należy się liczyć z zagrożeniem przede wszystkim dla sprzętu, materiału albo środowiska. Ważne informacje: Wskazówka: Symbol ten nie oznacza wskazówki bezpieczeństwa, lecz informację dla lepszego zrozumienia opisywanych procesów. Symbole opisów, obsługi i konserwacji Serwis Producent Numer części/artykułów (do zamówień) Niebezpieczeństwo! Wyłączyć zasilanie napięciem. odłączyć od sieci Niebezpieczeństwo oparzenia! Nie dotykać, gorąca powierzchnia. Lampy niskociśnieniowe Lampy niskociśnieniowe UV Zapłonnik do lamp niskociśnieniowych 9
Znaczenie symboli środki czyszczące i dezynfekcyjne 0-3 min Czas: 3 minuty... Kontynuacja kroków roboczych na następnej stronie Głośnik Koniec kroku roboczego Gniazdo do słuchawek Opis Gniazdo do odtwarzacza MP3 Oświetlenie z efektami Typ UV Chłodzenie ciała przez AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE Uwaga, wyłącznik bezpieczeństwa! Zapach (systemu AQUA FRESH AROMA) Do tego kroku roboczego niezbędne są dwie osoby. Nacisnąć na przycisk Odkręcanie/otwieranie śruby 10
Znaczenie symboli Dokręcanie/blokowanie śruby Czyszczenie Wymiana W zależności od stopnia zabrudzenia oczyścić albo wymienić Sprawdzić paskiem testowym Kontrola wzrokowa Ustawienia wstępne patrz osobna instrukcja 11
Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie do opalania (z i bez VibraShape) Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku komercyjnego, nie do domowego. Urządzenie to służy kosmetycznego opalania jednorazowo jednej osoby dorosłej o skórze, która pozwala ana opalanie. Bliższe informacje znajdują się na stronach 19 i 27. Osoby poniżej 18 roku nie mogą korzystać z urządzenia. Urządzenie nie może być samodzielnie używane przez osoby o ograniczeniach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, z brakiem doświadczenia i wiedzy. Odpowiedzialna za bezpieczeństwo osoba musi zapewnić poprzez nadzór lub instruktaż, aby urządzenie było przepisowo i bezpiecznie użytkowane. W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zakazać używania urządzenia przez te osoby! Urządzenie może być używane wyłącznie z podanymi lub równowartymi lampami. Wymienione w instrukcji obsługi czasy opalania dotycząc wyłącznie urządzeń z przewidzianymi instrukcją lampami. Każde inne stosowanie urządzenia uważa się za niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego szkody producent nie ponosi odpowiedzialności. Związane z tym ryzyko ponosi wyłącznie prowadzący salon. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje także przestrzeganie podanych przez producenta instrukcji oraz warunków użytkowania i konserwacji. Urządzenie może być obsługiwane, konserwowane i naprawiane wyłącznie przez osoby fachowe, które zostały poinformowane o możliwych zagrożeniach. Funkcja VibraShape Podczas opalania można dodatkowo stosować płytę wibracyjną. Płyta wibracyjna służy do stymulacji mięśni u dorosłych osób. W razie potrzeby płytę wibracyjną można stosować również niezależnie od lamp opalających. Płyta wibracyjna nie jest przewidziana do zastosować medycznych. Płyty wibracyjnej nie wolno stosować osobom ciężarnym lub osobom chorym lub z dolegliwościami ciała. Listę przeciwwskazań znajdą Państwo na stronie 29. 12
Wskazówki bezpieczeństwa dla prowadzącego salon Niebezpieczeństwo! Montaż i podłączenie elektryczne muszą odpowiadać przepisom krajowym. 1) Instalacja elektryczna musi być wyposażona w łatwo dostępny wyłącznik wszystkich biegunów (główny wyłącznik) zgodny z kategorią przepięcia III. Oznacza to, że każdy biegun musi wykazywać szerokość otwarcia styków zgodnie z warunkami kategorii przepięcia III dla pełnego odłączenia. Jeśli podłączenie odbywa się za pomocą połączenia wtykowego, należy użyć systemu wtyczek zgodnie z EN 60309. Montaż, ustawienie, rozbudowa i naprawa urządzenia może być przeprowadzana tylko przez odpowiednio wykształcony i przeszkolony personel fachowy. Wszystkie znajdujące się na urządzeniu wskazówki dotyczące zagrożeń oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy muszą być przestrzegane! Maksymalne dopuszczalne obciążenie powierzchni leżanki jest podane w Danych technicznych patrz strona 78. Nie należy usuwać albo unieważniać żadnych elementów zabezpieczających (np. wyłącznika szyby) oraz wskazówek bezpieczeństwa pracy, które mogłyby wpłynąć ujemnie na eksploatację urządzenia! Urządzenie może być stosowane jedynie wtedy, jeżeli znajduje się ono w nienagannym stanie! Sterowanie czasowe musi być tak wykonane, żeby w przypadku uszkodzenia sterowania najpóźniej po <110% wybranego czasu pracy nastąpiło automatyczne wyłączenie urządzenia. Czas pracy urządzenia musi być zabezpieczony przez sterownik czasowy zgodnie z normą EN 60335-2-27. 2) Nie można zmieniać, blokować albo zastawiać doprowadzania i odprowadzania powietrza do/od urządzenia, nie przeprowadzać żadnych samodzielnych modyfikacji urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które powstały w wyniku przeprowadzenia powyższych zmian. Należy koniecznie przestrzegać danych dotyczących powietrza z podręcznika planowania (patrz strona 79). 1) W Niemczech: Przepisy VDE 2) Sterowania czasowe JK patrz strona 80 13
Informacje dla prowadzącego salon Dyrektywy Urządzenie zostało wykonane zgodnie z następującymi dyrektywami: Dyrektywa UE Kompatybilność elektromagnetyczna 2004/108/EWG (w obecnie obowiązującej wersji). Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/EWG (w obecnie obowiązującej wersji). Wskazówka: W zależności od lokalnego zakładu energetycznego urządzenia mogą przenosić do wewnętrznej sieci domowej usterki, które mogą mieć z kolei negatywny wpływ na system sterowania okrężnego (TRA) stosowany przez zakład energetyczny. Może to być przyczyną np. zakłóceń funkcji nocnego ogrzewania akumulacyjnego. Eksport Informujemy, że urządzenia przeznaczone są wyłącznie na rynek europejski i nie mogą być eksportowane do USA albo Kanady i tam eksploatowane! Nieprzestrzeganie tej wskazówki wyklucza jakąkolwiek odpowiedzialność producenta! W razie nieprzestrzegania tej wskazówki nie przejmujemy odpowiedzialności! Zwraca się szczególnie uwagę na fakt, że w przypadku nieprzestrzegania powyższej wskazówki zachodzi ryzyko z tytułu odpowiedzialności eksportera oraz/lub prowadzącego salon. Wskazówka: Jeżeli wystąpią zakłócenia w wyniku eksploatacji urządzeń, wówczas prowadzący salon odpowiedzialny jest za założenie w instalacji domowej filtra niskiej częstotliwości. Proszę zwrócić się do specjalistycznego zakładu elektrycznego. Specjalistyczny zakład elektryczny jest zorientowany w warunkach technicznych podłączenia lokalnego zakładu energetycznego i może dopasować filtr małej częstotliwości do sieci energetycznej właściwego zakładu energetycznego. 14
Informacje dla prowadzącego salon Muzyka MP3 (opcjonalnie) Prywatne wykorzystanie odtwarzacza MP3 podczas opalania nie stanowi odtwarzania publicznego w rozumieniu praw autorskich, tak więc nie ma obowiązku zgłaszania i zapłaty przez prowadzącego studio na rzecz ZAIKS. W stosunku do publicznego wykorzystania plików muzycznych MP3 obowiązują takie same przepisy jak dla wszelkich innych źródeł muzyki. Jako prowadzący studio studio/ właściciel studia mogą. Państwo odtwarzać wyłącznie oryginalne płyty CD, MC, DVD itd. w swoich pomieszczeniach i/lub w Module muzyki MP3 zawierającym się w profesjonalnych studiach marki Ergoline, jeśli nabyli Państwo niezbędne prawa do ich wykorzystywania (ZAIKS 1) ). Zabezpieczone przed kopiowaniem płyty CD, MC i DVD itd., jak i tytuły zawarte na tych nośnikach dźwięku, nie mogą być konwertowane do formatu MP3 i/lub zapisywane na HDD, płytach CD, MC i DVD itp., jeśli używane jest w tym celu oprogramowanie, które omija lub odblokowuje zabezpieczenie przed kopiowaniem na tych nośnikach dźwięku lub danych. Na żądanie przedstawiciela lub innych organów kontrolnych ZAIKS użytkownik powinien być w każdej chwili przygotowany na przedstawienie dowodów nabycia praw do korzystania poprzez przedłożenie zaświadczenia wydanego przez ZAIKS. Jeśli przestrzegane są wszystkie ww. wskazówki i do pracy modułu muzycznego MP3 zostały nabyte niezbędne prawa, można również konwertować oryginalne płyty CD, MC, DVD itp. do format MP3 wymaganego przez odtwarzacz. Z każdej prawomocnie nabytej płyty CD, MC, DVD itd. można sporządzić wyłącznie jedną kopię (duplikat lub zmiana formatu na MP3). Media źródłowe (oryginalne nośniki dźwięku) muszą być przechowywane i nie mogą być jednocześnie wykorzystywane. Dalsze informacje można znaleźć w broszurze informacyjnej Przewodnik audio, który jest przygotowany do pobrania w Internecie na stronie www.jk-global-service.com w języku niemieckim i angielskim. 1004450 1) Lub inna instytucja krajowa odpowiedzialna za udzielanie praw do komercyjnego wykorzystywania. 15
Informacje dla prowadzącego salon Ochrona środowiska Deklaracja o ochronie środowiska Grupa Przedsiębiorcza JK Grupa Przedsiębiorcza JK podlega ścisłym wytycznym VO EG (nr) 761/2001 oraz EN ISO 14001:2004 i jest regularnie kontrolowana w drodze wewnętrznych izewnętrznych auditing dotyczących ochrony środowiska naturalnego i prowadzonych przez wyspecjalizowanych ekspertów. Przepisy ochrony środowiska naturalnego usuwanie zużytych lamp i baterii Niskociśnieniowe lampy UV i wysokociśnieniowe lampy UV zawierają materiał luminescencyjny i inne odpady z zawartością rtęci. Baterie zawierają związki metali ciężkich. Zgodnie z krajowymi przepisami o usuwaniu odpadów oraz odpowiednio do komunalnych regulaminów dotyczących usuwania odpadów należy dokumentować usuwanie lamp UV oraz baterii. Właściwa agencja sprzedaży służy Państwu chętnie pomocą w usuwaniu lamp UV i baterii: Agencja poda miejsce dostarczenia 1) lampy i zadba wspólnie z firmą utylizacyjną o odbiór lamp i ich właściwe usunięcie. Proszę zgłosić ilość zużytych lamp UV i baterii telefonicznie albo pisemnie do właściwej agencji. Opakowanie Opakowanie wykonane jest w 100% z surowców wtórnych. Niepotrzebne opakowania, które pochodzą od Grupy Przedsiębiorczej JK mogą być odesłane do Grupy Przedsiębiorczej JK. Właściwa agencja albo sprzedawca chętnie Państwu w tej kwestii pomoże. Utylizacja zużytych urządzeń Urządzenie zostało wykonane z materiałów, które można powtórnie wykorzystać. Zużyte urządzenie należy poddać odpowiedniej utylizacji. Grupa Przedsiębiorcza JK informuje o zawartości oraz potencjale zagrożenia stosowanych materiałów. Urządzenie jest oddawane na życzenie przez grupę przedsiębiorstw JK do przepisowej utylizacji 1). Właściwa agencja albo sprzedawca chętnie pomoże Państwu w tej kwestii. Elementy konstrukcyjne i urządzenia są oznakowane następującym symbolem: 1) Obowiązują odpowiednie przepisy krajowe. Proszę zwrócić się do miejscowej agencji sprzedaży. 16
Gwarancja producenta Klienci, którzy nabyli urządzenie do opalania Ergoline od partnerów handlowych - Ergoline z przeznaczeniem do użytku prywatnego lub wykorzystania w działalności gospodarczej, otrzymują od firmy Ergoline gwarancję obejmującą wady urządzenia do opalania zgodnie z następującymi zasadami; gwarancja nie obejmuje części zużywających się, takich jak: lampy niskociśnieniowe UV (świetlówki) oraz startery a także szyby akrylowe. W ramach gwarancji firma Ergoline zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wadliwych elementów w odpowiednim terminie ustalonym przez Ergoline. Gwarancja udzielana przez producenta obowiązuje przez 24 miesiące od daty zakupu urządzenia. Aby z niej skorzystać klient zobowiązany jest do przedstawienia karty gwarancyjnej i rachunku zakupu producentowi lub partnerowi handlowemu Ergoline, u którego został dokonany zakup. Prawa klienta do przyszłych świadczeń gwarancyjnych obowiązują niezależnie od ewentualnych roszczeń klienta wynikających z umowy kupna-sprzedaży i nie naruszają ich. 17
Jak się opalać prawidłowo? Należy przestrzegać kilku zasad, aby móc prawidłowo delektować się korzystaniem z urządzenia opalającego. Poniżej zamieszczamy odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania. Makijaż w solarium? Lepiej nie. Oczyszczona skóra lepiej przyjmuje światło ultrafioletowe. W kosmetykach zawarte są najróżniejsze składniki. Niezależnie od tego, czy są to emulgatory, tłuszcze, czy tak zwane substancje wonne w połączeniu ze światłem ultrafioletowym mogą one wywołać na skórze reakcje alergiczne. Dlatego przed każdym korzystaniem z solarium należy: Bezwzględnie usunąć szminkę! Makijaż zamyka pory skórne na twarzy. Światło ultrafioletowe urządzenia do opalania ponownie otwiera te zamknięte pory skórne, przez co w głąb skóry wnika nie tylko samo światło, lecz także wywołujące alergie składniki makijażu. Kolejnym negatywnym skutkiem makijażu jest ogólne pogorszenie obrazu skóry z upływem czasu. Niezależnie od tego, jak piękny może być delikatny makijaż w połączeniu ze światłem ultrafioletowym raczej szkodzi niż pomaga. A więc: Przed opalaniem usunąć makijaż, aby później wyglądał jeszcze lepiej. Kąpiel po wizycie w solarium? Opalenizna powstaje w skórze, nie na skórze, nie może więc być zmyta. Po kąpieli należy użyć kremu nawilżającego do skóry. Lekarstwa i opalanie jednocześnie? O niektórych lekarstwach wiadomo, że zwiększają wrażliwość skóry na ultrafiolet. Szczególnie duże prawdopodobieństwo występuje w przypadku antybiotyków, sulfonamidów, leków psychotropowych, środków uspokajających, leków dla cukrzyków i leków moczopędnych. Również opalacze, które zawierają psoralen lub kumarynę, zwiększają wrażliwość skóry. W razie wątpliwości należy najpierw skonsultować się z lekarzem, aby móc bez ryzyka zażywać opalania. Soczewki kontaktowe w solarium? Odpowiedź brzmi: Tak! Jak wszystkie pozostałe osoby korzystające z solarium, również osoby używające szkieł kontaktowych zakładają specjalne okulary ochronne, które chronią oczy przed światłem ultrafioletowym. Aby zapewnić lepszą ochronę, osoby używające szkieł kontaktowych mogą zapytać swego optyka o wymienne soczewki kontaktowe z filtrem UV. Wbudowany w wymienną soczewkę kontaktową filtr UV-A i UV-B niemal w 100% chroni rogówkę i wnętrze oka przed wysokoenergetycznym światłem ultrafioletowym. Użytkownicy urządzeń do opalania korzystają z tego nie tylko na wolnym powietrzu, lecz również w urządzeniu do opalania. Tych soczewek kontaktowych mogą Państwo używać bez ograniczeń również w solarium. O dalsze informacje proszę zapytać swojego optyka lub lekarza okulistę. 18
Symbole tabeli opalania Niebezpieczeństwo doznania obrażeń skóry oraz długotrwałych schorzeń! Osoby o typie skóry I nie mogą korzystać z urządzenia. Dotyczy osób z typem skóry II, III oraz IV: Przestrzegać czasów opalania od strony 21. Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa na stronie 27. Typ skóry I (wrażliwa) Zawsze bądź częste oparzenia słoneczne. W niewielkim stopniu toleruje naturalne słońce. Seanse opalania są niedozwolone. Typ skóry II (jasna) Częste oparzenia słoneczne. Toleruje naturalne słońce ok. 10-20 minut. Maks. 60 seansów opalania w roku. patrz od strony 21. Typ skóry III (normalna): Rzadkie oparzenia słoneczne. Toleruje naturalne słońce ok. 20-30 minut. Maks. 60 seansów opalania w roku. patrz od strony 21. Typ skóry IV (ciemna): Rzadkie oparzenia słoneczne. Toleruje naturalne słońce ok. 40 minut. Maks. 60 seansów opalania w roku. patrz od strony 21. 19
Symbole tabeli opalania Uwaga, niebezpieczeństwo poparzenia! Nie używać innych lamp UV niż podane, ponieważ istnieje wysokie niebezpieczeństwo poparzenia użytkownika wskutek błędnych czasów opalania! Wskazówka: Urządzenia są w sprzedaży najczęściej bez lamp niskociśnieniowych. Czasy opalania podane na stronie 21 dotyczą jedynie urządzeń wyposażonych w lampy podane na naklejce (1). Numery do zamówienia lamp, patrz również tabela na stronie 74. 20
Sunrise 420/480 Turbo Power 1) Ergoline TREND 180W 1003888-.. EN 2) 1. 5 5 5 2. 10 10 10 3. 10 10 10 4. 11 11 11 5. 11 11 12 6. 12 12 14 7. 13 13 16 8. 14 14 18 9. 14 15 20 10. 14 16 22 11. 14 17 24 12. 14 19 25 14 19 25 Maks. liczba seansów opalania w roku (NMSC): 100 71 56 1) patrz naklejka na lampach 2) EN 60335-2-27, maks. natężenie promieniowania 0,3 W/m 2 (NMSC) 21
Sunrise 488 Dynamic Power 1) Ergoline TREND 80-200W 1005900-.. EN 2) 1. 5 5 5 2. 10 10 10 3. 10 10 10 4. 11 11 11 5. 11 11 12 6. 12 12 14 7. 13 13 16 8. 14 14 18 9. 14 15 20 10. 14 16 22 11. 14 17 24 12. 14 19 25 14 19 25 Maks. liczba seansów opalania w roku (NMSC): 100 71 56 1) patrz naklejka na lampach 2) EN 60335-2-27, maks. natężenie promieniowania 0,3 W/m 2 (NMSC) 22
Wyposażenie Rodzaj wyposażenia zależy od typu urządzenia. Niniejsza instrukcja obsługi uwzględnia wszystkie seryjne i opcjonalne elementy/funkcje, na które należy zwrócić uwagę podczas obsługi oraz/ albo konserwacji. Rodzaj wyposażenia ma także wpływ na pulpit obsługi: Widoczne są tylko te klawisze, które można obsługiwać, tzn. odpowiednia funkcja musi należeć do wyposażenia urządzenia. 23
Opis 1. Nogi o przestawianej wysokości 2. Płyta denna/płyta wibracyjna (VibraShape) 3. Mata (silikonowa) 4. Lampy niskociśnieniowe UV 5. Elementy obsługi, przyłącze słuchawek 6. Rączki 7. Głośniki (opcja) 8. Wentylator (chłodzenie ciała) 9. Oświetlenie wnętrza (LED) 10. Ochrona przed uchwyceniem 11. Oświetlenie z efektami 12. Powietrze odprowadzane (chłodzenie ciała) 13. Powietrze odprowadzane (chłodzenie urządzenia) 14. Kanał kablowy 24
Akcesoria Dźwięk stereo 7.5.Głośniki 3D-Sound 7. System audio z Voice Guide 7.1.Przyłącze słuchawek 7.2.Przyłącze MP3 7.3.Sound Box 7.4.Subwoofer 7.5.Głośniki System AQUA FRESH AROMA 15. Dysze Aqua Fresh 16. Dysua Aroma 17. Skrzynka Aqua Fresh Aroma Oświetlenie z efektami 18. Ambient Light VibraShape 19. Płyta wibracyjna 25
Opis: Programy wibracyjne Program 1) Przebieg Czêstotliwoœæ Rozluźnienie i odprężenie mięśni Niska częstotliwość drgań Program fitness dla początkujących Średnia częstotliwość drgań Program fitness dla zaawansowanych Wysoka częstotliwość drgań Poprawa obrazu skóry i zapobieganie cellulitowi Zmienna częstotliwość drgań 1) Każdy program zaczyna się fazą nagrzewania i kończy fazą chłodzenia. 26
Wskazówki bezpieczeństwa dla użytkownika Ogólne Niebezpieczeństwo uszkodzeń słuchu! Ludzkie ucho przyzwyczaja się z czasem do wyższego poziomu głośności. Im wyższa ustawiona głośność, tym szybciej może dojść do uszkodzenia słuchu. Zastosowanie słuchawek wkładanych do uszu lub słuchawek może spowodować stałe uszkodzenie słuchu. Urządzenie do opalania Niebezpieczeństwo obrażeń skóry i oczu albo zmian chorobowych skóry! Osoby, które nie mogą się opalać, lub być opalone bez uniknięcia oparzenia słonecznego, nie mogą korzystać z urządzenia. Osoby z ostrym oparzeniem słonecznym, osoby, które miały lub mają nowotwór skóry oraz osoby, u których występuje podwyższone ryzyko nowotworu skóry (np. przypadki nowotworu skóry w rodzinie), nie mogą korzystać z urządzenia. Osoby z piegami lub nietypowymi lub licznymi znamionami w liczbie ponad 20, nie mogą korzystać z urządzenia. Nietypowymi znamionami są np. asymetryczne znamiona o średnicy powyżej 5 mm, z różną pigmenacja i nieregularnym kształtem. W przypadkach szczególnej wrażliwości na promieniowanie ultrafioletowe oraz wówczas, gdy stosowane są określone lekarstwa lub kosmetyki, należy zachować szczególną ostrożność. Na jednej sesji opalania nie można przekraczać wielkości promieniowania, które prowadzą do zaczerwieniania skóry (MED, minimalna dawka erytemalna). Jeśli kilka godzin po opalaniu wystąpi zaczerwienie, należy przerwać opalanie na okres jednego tygodnia. Po tygodniu można ponownie rozpocząć sesję opalania zgodnie z tabelą opalania. Nie wolno korzystać z urządzeń ultrafioletowych bez konsultacji z lekarzem, jeżeli w ciągu 48 godzin po pierwszym opalaniu wystąpią nieoczekiwane objawy, jak na przykład swędzenie. W żadnym wypadku nie należy używać urządzenia do opalania, jeżeli brak chociaż jednej szyby filtracyjnej albo jest ona uszkodzona albo uszkodzone jest dawkowanie czasu! Promieniowanie ultrafioletowe wytwarzane przez słońce albo w urządzeniach UV może być przyczyną uszkodzeń skóry i oczu. To biologiczne działanie zależne jest od indywidualnej wrażliwości skóry oraz rodzaju i ilości światła ultrafioletowego. Zbyt intensywne promieniowanie może spowodować na skórze efekt oparzenia słonecznego. Nadmiernie częste powtarzające się promieniowanie UV w wyniku operowania światła słonecznego albo w urządzeniach UV może być... 27
Wskazówki bezpieczeństwa dla użytkownika przyczyną przedwczesnego starzenia się skóry a także zwiększać ryzyko zmian rakowych skóry. Proszę w porę przed opalaniem usunąć wszelkie kosmetyki i nie stosować żadnych środków przeciwsłonecznych. Zasięgnąć porady lekarskiej, jeżeli na skórze pojawią się nieustępujące opuchnięcia, bolesne miejsca albo plamy o zmienionym kolorze. Niektóre lekarstwa stosowane wewnętrznie lub zewnętrznie mogą spowodować znaczny wzrost wrażliwości skóry na promieniowanie ultrafioletowe. Na przykład: Antybiotyki, sulfonamidy, psoraleny jak melanina, kwas witaminy A i pochodne. Podczas stosowania tego typu preparatów oraz jakiś czas po zakończeniu ich stosowania należy zrezygnować z opalania także z kąpieli słonecznych na wolnym powietrzu! W razie wątpliwości należy wcześniej zasięgnąć porady lekarskiej! Na pozbawionym ochrony oku może dojść do zapalenia powierzchniowego a w określonych przypadkach nadmierne promieniowanie może spowodować uszkodzenie siatkówki. Po wielu powtarzających się napromieniowaniach może dojść do powstania katarakty (bielma). Używać załączonych nieprzejrzystych okularów ochronnych UV (nr do zamówienia 84592-..). Przerwa po między dwoma pierwszymi seansami opalania musi wynosić co najmniej 48 godzin! Nie należy się opalać tego samego dnia na słońcu. Zwiększający się stopień brązowienia wymaga przedłużenia czasu naświetlania (=czasu napromieniowania) albo od osiągnięcia pewnego stopnia opalenizny nie można już osiągnąć większej jej intensywności. Czas napromieniowania nie może być dowolnie przedłużany w ramach dopuszczalnych dawek napromieniowania! Dlatego bez zagrożenia dla zdrowia można osiągnąć tylko określony, zależny od typu skóry stopień końcowy opalenizny. : JK-Licht GmbH patrz strona 2.... 28
Wskazówki bezpieczeństwa dla użytkownika VibraShape (płyta wibracyjna) Przeciwwskazania Niebezpieczeństwo doznania szkód na zdrowiu! Wibracje mogą wywołać dolegliwości zdrowotne lub je wzmocnić. Jeżeli cierpią Państwo na jedno z następujących ograniczeń zdrowotnych, to w żadnym wypadku nie można stosować płyty wibracyjnej: Ciąża TVT (silne zakrzepy żylne) Świeże rany operacyjne lub pochodzące z zabiegów chirurgicznych. Epilepsja Ostre schorzenia / procesy zapalne Rozrusznik serca Odwarstwienie siatkówki Ostra osteoporoza Niebezpieczeństwo doznania szkód na zdrowiu! Wibracje mogą wywołać dolegliwości zdrowotne lub je wzmocnić. Jeżeli posiadają Państwo jedno z następujących ograniczeń zdrowotnych, to płytę wibracyjną można stosować wyłącznie po konsultacji z lekarzem: Schorzenia serca/ układu krążenia Implantaty bioder i kolan Silna cukrzyca Silne ataki migreny Guzy Kamienie żółciowe i nerkowe Ostry zakrzepy Ostre zapalenia aparatu ruchowego Świeże złamania w trenowanych rejonach ciała Świeże infekcje Ostra przepuklina / schorzenia dysku / zesztywnienie kręgosłupa (spondyloliza) Noszenie niedawno włożonych krążków śródmacicznych, spirali, trzpieni, śrub lub płyt metalowych Reumatoidalna artroza Ostra artroza i artropatia (schorzenia stawów)... 29
Wskazówki bezpieczeństwa dla użytkownika Działania uboczne Korzystanie z płyty wibracyjnej może również wywołać następujące działanie uboczne: Swędzenie trenowanych rejonów ciała Mdłości i zawroty głowy Szybki, krótki spadek ciśnienia krwi Gwałtowne niedocukrzenie u diabetyków Diabetycy powinni mieć zawsze przy sobie cukier gronowy! Skutki uboczne, takie jak mdłości, zawroty głowy, spadek ciśnienia krwi i swędzenie, nie powinny z reguły budzić obaw. O możliwości wystąpienia odczucia mdłości i obniżenia się ciśnienia powinni zostać poinformowani szczególnie starsi użytkownicy. Osobom, które mają uszkodzenia skóry na podeszwach, takie jak pęcherze i rany, nie wolno używać płyty wibracyjnej. 30
Wskazówki dotyczące użytkowania Urządzenie do opalania Niebezpieczeństwo! Za mały odstęp między lampami UV i powierzchnią skóry prowadzi do oparzeń słonecznych i uszkodzeń skóry. Podczas opalania zwrócić uwagę na odpowiednie położenie ciała w urządzeniu. Używać uchwytów, aby ułatwić podniesienie rąk i tym samym równomiernie opalić ciało. Uwaga! Uchwyty mogą zerwać się w razie zbyt dużego obciążenia. Nie podnosić się na rękach lub wykonywać ćwiczeń gimnastycznych.... 31
Wskazówki dotyczące użytkowania VibraShape Niebezpieczeństwo urazów ciała! Funkcja wibracyjna nie jest dostosowana do każdego użytkownika. Proszę wziąć pod uwagę przeciwwskazania znajdujące się na stronie 29. Wskazówka: Każdy program zaczyna się fazą nagrzewania i kończy fazą chłodzenia. Program masażu wibracyjnego trwa z reguły 10 minut. W przypadku czasów opalania poniżej 10 minut, program masażu wibracyjnego kończy się wraz z opalaniem i rozpoczyna się jednominutowa faza chłodzenia (przykład: czas opalania 7 min, program masażu wibracyjnego 7 min + 1 min. faza chłodzenia). 1. Postaw stopy na oznaczenie stóp. 2. Lekko ugnij kolana. 3. Dla bezpieczeństwa możesz się trzymać uchwytów. 4. W przypadku korzystania z tego typu zabiegu po raz pierwszy, wybierz program 1, aby sprawdzić własną reakcję na zabieg. 5. W przypadku wystąpienia złego samopoczucia lub zawrotów głowy zatrzymaj płytę wibracyjną poprzez naciśnięcie przycisku Start/Stop. 32
Przegląd obsługi... 33
Przegląd obsługi Przycisk Start/Stop Piktogram VibraShape Piktogram Chłodzenie ciała Piktogram AQUA FRESH Piktogram AROMA Piktogram Voice Guide Piktogram INFO Piktogram Głośność Piktogram System audio Wyświetlacz godzina, funkcje... Przycisk Strzałka nawigacji w prawo Przycisk minus Przycisk Strzałka nawigacji w lewo Przycisk plus Piktogram Muzyka 34
Obsługa / nawigacja Obsługa urządzenia odbywa się za pomocą pierścienia nawigacyjnego. Włączenie, wyłączenie oraz przerwanie opalania/ wibracji. Krótkotrwałe naciśnięcie: płyta wibracyjna zostaje wyłączona Przytrzymanie wciśniętego przycisku: płyta wibracyjna i lampy UV zostają wyłączone. Wybrać funkcję urządzenia (przeskoczyć na piktogram) Wybór podfunkcji (jeżeli ona występuje) Zmiana ustawienia W stanie podstawowym po uruchomieniu urządzenia opalającego zapalają się piktogramy funkcji stojących do dyspozycji. Po wyborze funkcji miga odpowiedni piktogram i przez chwilę pierścień nawigacyjny. W tym czasie można dokonać zmian. Obsługa tryb demonstracyjny naciśnij do chwili, aż wyświetli się W trybie demonstracyjnym można przetestować funkcje audio oraz VibraShape. Na wybór funkcji przewidziano 30 sekund.... 35
Obsługa / nawigacja Funkcje Funkcja Kolejność przycisków Opis Niskociśnieniowe lampy UV VibraShape Wyłączanie i włączanie lamp niskociśnieniowych UV podczas opalania (w połączeniu z VibraShape: patrz niżej) Wybór VibraShape Krótkotrwałe naciśnięcie: płyta wibracyjna zostaje wyłączona Przytrzymanie wciśniętego przycisku: płyta wibracyjna i lampy UV zostają wyłączone. Program 1 Jeśli lampy UV zostaną wyłączone podczas opalania, czas opalania biegnie dalej. Przycisk START/STOP wyłącza również lampy opalania. Program 2 Program 3 Program 4 Chłodzenie ciała Regulacja chłodzenia ciała -... 36
Obsługa / nawigacja Funkcja Kolejność przycisków Opis AQUA FRESH Włączenie AQUA FRESH: Wyłączenie AQUA FRESH: AROMA Włączenie AROMA: Wyłączenie AROMA: Voice Guide Wyłączenie VoiceGuide: Włączenie VoiceGuide Funkcja Voice Guide stanowi pomoc akustyczną przy obsłudze urządzenia i jest dostępna tylko z systemem 3D-Sound. Funkcja Voice Guide jest standardowo włączona przy gotowości do pracy i podczas opalania. INFO Włączenie INFO: Wybór tekstów INFO Ogólne informacje o urządzeniu.... 37
Obsługa / nawigacja Funkcja Kolejność przycisków Opis INFO Wyłączanie INFO przytrzymaj przycisk Głośność Regulacja głośności Wyłączenie dźwięku naciśnij przycisk chwili ukazania się do System audio Wybierz system audio (kanał) wybór tytułu - Wewn.: Karta SD Muzyka Zewn.: urządzenie podłączone z zewnątrz, np. odtwarzacz CD Wybór kanału - (maks.) patrz Ustawienia wstępne, nr katalogowy 1001971 Odtwarzacz MP3... 38
Obsługa / nawigacja Funkcja Kolejność przycisków Opis Czas pracy oświetlenia dekoracyjnego patrz Ustawienia wstępne, nr katalogowy 1001971 39
Start Zamknięcie drzwi Ustawienia podczas startu opcjonalnie: 40
Podłączanie odtwarzacza MP3 Klienci studia mogą podłączyć do urządzenia do opalania własny odtwarzacz MP3, gdy zamontowany jest osprzęt system audiofoniczny. 1 2 Mat.nr 1001855 - jest udostępniany przez prowadzącego studio (1,5 m/2x 3,5 mm wtyczka jack stereo). Podłączenie do odtwarzacza MP3: patrz dokumentacja producenta. Głośna muzyka może przeszkadzać innym klientom studia. W razie potrzeby podłączyć słuchawki.... 41
Podłączanie odtwarzacza MP3 Uwaga! Możliwe uszkodzenie odtwarzacza MP3 wskutek wysokiej temperatury! Nie kłaść urządzenia bezpośrednio w strefie działania promieniowania. 3 Może dojść do zerwania kabla i uszkodzenia gniazd! Przy odłączaniu odtwarzacza MP3 nie ciągnąć za kabel. 42
Wskazówki bezpieczeństwa odnośnie konserwacji i pielęgnacji Śmiertelne zagrożenie! Podczas prac konserwacyjnych, które wymagają otwarcia urządzenia, należy urządzenie odłączyć od napięcia. Patrz strona 44. Konserwacja i pielęgnowanie decydują o tym, czy urządzenie będzie spełniało stawiane przed nim wymagania. Dlatego dotrzymywanie przepisanych odstępów konserwacji jak również dokładne przeprowadzanie prac konserwacyjnych i pielęgnacyjnych jest niezbędne. Aktualne godziny pracy lamp są podane w trybie ustawień wstępnych 1). Ewentualne urządzenia zabezpieczające (np. szyby filtracyjne) należy po zakończeniu prac ponownie zamontować. Zwracamy uwagę Państwa na fakt, że w celu utrzymania prawidłowego stanu urządzenie należy co 12 miesięcy (od chwili uruchomienia) poddawać regularnej kontroli przez nasz serwis albo serwis zarejestrowanej firmy specjalistycznej! 1) patrz Ustawienia wstępne, nr do zam. 1001971 Niebezpieczeństwo poparzenia! Sunrise 488 Dynamic Power: W przypadku wymiany niskociśnieniowych lamp UV należy koniecznie zastosować kartę chipow! Lampy niskociśnieniowe UV będą eksploatowane z odpowiednią mocą jedynie w przypadku jednoczesnej wymiany zestawu lamp i karty chipowej. Jeżeli karta chipowa zostanie w urządzeniu, to nowy zestaw lamp jest eksploatowany ze zbyt dużą mocą, a użytkownik może doznać ciężkich poparzeń! Niebezpieczeństwo poparzenia! Używać wyłącznie przepisowych oryginalnych lamp UV! Patrz strona 19 i 74. Użycie innych lamp UV prowadzi do odmiennego działania promieniowania, co może powodować ciężkie poparzenia użytkownika! W przypadku zastosowania innych lamp UV wygasa ważność deklaracji zgodności CE i znaku kontroli GS! Uwaga! Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne tego samego typu! Stosowanie innych części pociąga za sobą wygaśnięcie świadectwa zgodności CE! W przypadku szkód, które jednoznacznie spowodowane zostały stosowaniem nieoryginalnych części zamiennych, wyklucza się jakąkolwiek odpowiedzialność producenta. 43...
Wskazówki bezpieczeństwa odnośnie konserwacji i pielęgnacji Urządzenie odłączyć od napięcia i zabezpieczyć przed możliwością ponownego włączenia Śmiertelne zagrożenie! Jeżeli na urządzeniu mają być przeprowadzane prace, należy je odłączyć od napięcia. Oznacza to, że wszystkie przewody napięciowe muszą zostać odłączone. Jedynie wyłączenie urządzenia nie wystarcza, ponieważ w niektórych miejscach może jeszcze występować 01605 / 2 napięcie. Dlatego podczas prac należy wyłączyć wszystkie bezpieczniki oraz jeżeli to możliwe także usunąć je. Śmiertelne zagrożenie! Pomyłkowe włączenie urządzenia może być przyczyną niebezpiecznych wypadków. Natychmiast po odłączeniu od napięcia należy wszystkie przełączniki i bezpieczniki, biorące udział w wyłączeniu, zabezpieczyć przed niezamierzonym ponownym włączeniem. Zamknąć na kłódkę skrzynkę bezpieczników. W przypadku niedających się wykręcać bezpieczników automatycznych można je zabezpieczyć umieszczając na dźwigni włączającej taśmę klejącą z napisem Nie włączać, niebezpieczeństwo. Należy zawsze, natychmiast i konsekwentnie umieszczać tabliczkę zakazu z napisem: Przeprowadzane są prace! Miejsce:... Tabliczkę może usunąć tylko:... 01510 / 1 01511 / 1 Śmiertelne zagrożenie! Tabliczki zakazu nie mogą być umieszczane na elementach znajdujących się pod napięciem, nie mogą ich także dotykać.... 44
Wskazówki bezpieczeństwa odnośnie konserwacji i pielęgnacji Usterki W celu łatwego zlokalizowania przyczyny błędu, na wyświetlaczu pojawiają się kody błędów 1) : Jeżeli pojawi się usterka, wówczas na wyświetlaczu ukazuje się migający kod błędu. W przypadku kilku usterek jednocześnie, komunikaty błędów ukazywane są na zmianę jeden po drugim. Usunięcie usterki potwierdzane jest dotknięcie klawisza START/STOP. Jeżeli błędu nie można usunąć, należy wezwać obsługę serwisową patrz strona 2. 1) patrz kody błędów, nr do zam. 800751 45
Przegląd konserwacji 46
Czyszczenie Niebezpieczeństwo infekcji! Kontakt ze skórą powoduje przenoszenie infekcji. Wszystkie przedmioty/części urządzeń, z którymi użytkownik mógł mieć kontakt podczas opalania, muszą być po każdym zabiegu zdezynfekowane. Uchwyty i panel obsługi Okulary ochronne Płyta denna / płyta wibracyjn / mata (silikonowa) Kabel MP3 Błyskawiczny środek czyszcząco-dezynfekcyjny Antifect Antifect koncentrat, 250 ml nr do zam.: 800 1813-.. Butelka z rozpylaczem, 1 litr (pusta) nr do zam.: 800 1513-.. Głowica rozpylająca nr do zam.: 800 1613-.. Pojemnik do mieszania, 5 litrów (pusta) nr do zam.: 800 1713-.. Powierzchnie szkła akrylowego Uwaga! Nie czyścić na sucho niebezpieczeństwo zarysowania! W celu szybkiego i higienicznego czyszczenia powierzchni szkła akrylowego stosować wyłącznie specjalnie do tego celu przeznaczoną substancję czyszcząco-dezynfekującą Antifect. Nie wolno stosować innych środków czyszczących, a w szczególności skoncentrowanych środków dezynfekcyjnych lub rozpuszczalników (np. lizoform, alkohol etylowy lub inne płyny zawierające alkohol). Niestosowanie się do powyższych wskazówek prowadzi do utraty prawa do świadczeń z tytułu gwarancji. Wskazówka: Dla dokładnej dezynfekcji należy przestrzegać czasu zadziałania. Proszę przestrzegać wskazówek producenta dotyczących sposobu stosowania. JK-Licht GmbH patrz strona 2.... 47
Czyszczenie Powierzchnie z tworzywa sztucznego Do czyszczenia pozostałych powierzchni z tworzywa sztucznego proszę stosować najlepiej tylko ciepłą wodę i ściereczkę skórzaną. Nigdy nie stosować agresywnych środków czyszczących zawierających olejki eteryczne. Powodują one po pewnym czasie stosowania szkody, które nie objęte są gwarancją producenta. Podczas czyszczenia należy liczyć się z lekkim zabarwieniem ściereczki skórzanej na kolor czarny, spowodowanym przez gumowe uszczelki, co z kolei uwarunkowane jest procesem technologicznym. Wyczyścić lampy Lampy niskociśnieniowe UV: Czyścić czystą wodą (wilgotną ściereczką) Wskazówka: Proszę unikać uszkodzeń powierzchni szkła akrylowego i tworzywa sztucznego. Przed rozpoczęciem czyszczenia powierzchni urządzenia należy zdjąć wszelkie obrączki, pierścionki, zegarki itd. 02756 / 0 48
Konserwacja AQUA FRESH W funkcji AQUA FRESH do chłodzenia ciała w pomieszczeniu rozpylana jest mgiełka AQUA SOLAR WITH SKIN + ADDITIVE. Niebezpieczeństwo utraty zdrowia Państwa klientów! Woda zanieczyszczona bakteriami może spowodować wysypkę oraz inne reakcje alergiczne u użytkowników urządzenia do opalania! Z tego względu nie wolno napełniać kanistrów AQUA FRESH wodą wodociągową lub innymi cieczami. Kanister AQUA FRESH można wymieniać tylko na kanister oryginalny. Cieczy pozostałej w starym kanistrze nie przelewać do nowego kanistra! Podczas transportu i przechowywania przestrzegać najwyższej dozwolonej temperatury. Przestrzegać daty ważności podanej na kanistrze. AROMA W skład systemu AQUA FRESH AROMA wchodzą zapach, który jest rozprowadzany za pośrednictwem dyszy przy kanale kabla. Wskazówka: Alternatywnie dostępne są inne aromaty. Bliższe informacje można uzyskać w JK-Licht GmbH. Szyby akrylowe Szyby akrylowe do urządzeń do opalania wyprodukowane są ze specjalnie do tego celu wytworzonego szkła akrylowego. Stosowane do tego celu tworzywo akrylowe charakteryzuje się szczególnie dużą przepuszczalnością i trwałością w stosunku do promieniowania ultrafioletowego jak również łatwą do czyszczenia, higieniczną i przyjemną dla skóry powierzchnią. W skomplikowanym procesie technologicznym następuje specyficzne formowanie szyb akrylowych. Mimo wysokiego poziomu technologicznego procesu produkcyjnego nie da się niestety uniknąć powstawania pewnej ilości niewielkich wad, wtrąceń albo smug w strukturze szyb akrylowych. Poza tym podczas eksploatacji mogą powstawać rysy włoskowate. Zjawiska te są uwarunkowane materiałowo i nie można ich uniknąć w procesie technologicznym, nie wywierają one jednak godnego uwagi wpływu na wartość użytkową urządzenia i dlatego nie mogą być uznawane jako wady. Uwaga! Kosmetyki i środki przeciwsłoneczne należy w porę przed opalaniem usunąć, ponieważ środki te przy dłuższym oddziaływaniu prowadzą do zniszczenia powierzchni (np. poprzez postawanie rys). 49
Częstotliwość czyszczenia i konserwacji Po każdym opalaniu 47 84592 47 47 47 Czyszczenie musi być potwierdzone poprzez dotknięcie przycisku START/ STOP (gdy zakończony jest czas wybiegu wentylatora urządzenia).... 50
Częstotliwość czyszczenia i konserwacji 47 Szkło akrylowe 47 Otwory zasysające powietrze Niebezpieczeństwo pożaru! Kurzjest palny! Regularnie usuwać kłębki kurzu w obszarze zasysania. Aby do wnętrza urządzenia nie dostały się kłębki kurzu, należy stosować odkurzacz. Zdjęcie pokrywy patrz strona 71.... 51
Częstotliwość czyszczenia i konserwacji 69 Częstotliwość Częstotliwość, patrz PRODUCT INFORMATION AQUA SYSTEM (nr do zam. 801610-..). 300 h 67... 52
Częstotliwość czyszczenia i konserwacji 500 h a) 57 b) 60 c) 60 1000 h (Sunrise 488 Dynamic Power) a) 57 b) 60 c) 60... 53
Częstotliwość czyszczenia i konserwacji 1000 h a) b) c) 57, 60 d) 71 e) 65 54
Użyć karty chipowej nowego kompletu lamp (Dynamic Power) Niebezpieczeństwo poparzenia! W przypadku wymiany niskociśnieniowych lamp UV należy koniecznie zastosować kartę chipow! Lampy niskociśnieniowe UV będą eksploatowane z odpowiednią mocą jedynie w przypadku jednoczesnej wymiany zestawu lamp i karty chipowej. Jeżeli karta chipowa zostanie w urządzeniu, to nowy zestaw lamp jest eksploatowany ze zbyt dużą mocą, a użytkownik może doznać ciężkich poparzeń! 1 2... 55
Użyć karty chipowej nowego kompletu lamp (Dynamic Power) 3 4 56
Czyszczenie/wymiana niskociśnieniowych lamp UV w drzwiach 1 3 1 2 4... 57
Czyszczenie/wymiana niskociśnieniowych lamp UV w drzwiach 5 7 Uwaga! Zabrudzenia na szybach jest przypalany przez gorące lampy i prowadzi w dłuższym okresie czasu do nieużyteczności szyb. Starannie usuwać odciski palców i inne zabrudzenia. 6 8... 58
Czyszczenie/wymiana niskociśnieniowych lamp UV w drzwiach 9 10 59
Czyszczenie/wymiana niskociśnieniowych lamp UV w ścianach bocznych 1 3 3 x 3 x Wskazówka: Istnieje możliwość uszkodzenia szyb akrylowych przy jednostce obsługi lub ściankach bocznyc! Przestrzegać kolejności: najpierw wymontować lewą szybę akrylową, a następnie prawą. W trakcie wymontowywania prawej szyby akrylowej nie uderzyć w jednostkę obsługi. 2 10987 / 1 4... 60
Czyszczenie/wymiana niskociśnieniowych lamp UV w ścianach bocznych 5 7 9 6 8 10 3 x 3 x 10649 / 1... 61
Czyszczenie/wymiana niskociśnieniowych lamp UV w ścianach bocznych 11 13 14 12 Uwaga! Zabrudzenia na szybach jest przypalany przez gorące lampy i prowadzi w dłuższym okresie czasu do nieużyteczności szyb. Starannie usuwać odciski palców i inne zabrudzenia. 15... 62
Czyszczenie/wymiana niskociśnieniowych lamp UV w ścianach bocznych 16 18 3 x 3 x 10667 / 1 17 19... 63
Czyszczenie/wymiana niskociśnieniowych lamp UV w ścianach bocznych Uwaga! Zabrudzenia na szybach jest przypalany przez gorące lampy i prowadzi w dłuższym okresie czasu do nieużyteczności szyb. Starannie usuwać odciski palców i inne zabrudzenia. 20 21 3 x 3 x 10992 / 1 64
Czyszczenie/wymiana Ambient Light (oświetlenie kabiny) 2 4 1 3 5... 65
Czyszczenie/wymiana Ambient Light (oświetlenie kabiny) 6 7 66
Wymiana pojemnika AROMA 2 4 1 2 1 03246 / 0 HALTBAR BIS BEST BEFORE 02 / 2007 OPENED ON 08/03/2 06488 / 0 1 3 2 1 2 1 HALTBAR BIS BEST BEFORE 02 / 2007 OPENED ON 03354 / 2... 67
Wymiana pojemnika AROMA 5 2 1 2 03355 / 0 6 68
System AQUA FRESH: Wymiana kanistra 2 4 AQUA FRESH 03388 / 2 1 3 5 AQUA FRESH AQUA FRESH 03353 / 2... 69
System AQUA FRESH: Wymiana kanistra 6 7 Wskazówka: Po wymianie kanistra należy odpowietrzyć układ. W tym celu przejść do trybu ustawień wstępnych i wybrać funkcję 231 (patrz Ustawienia wstępne, nr do zam. 1001971). 8 70
Prace konserwacyjne wykonywane przez serwisantów Czyszczenie/wymiana lamp dekoracyjnych w drzwiach 71
Wartości przyłączeniowe, moc i poziom szumów Typ urządzenia: Sunrise 420 Turbo Power Sunrise 480 Turbo Power Sunrise 488 Dynamic Power Pobórmocy znamionowej: 8.700 W 10.200 W 10.200 W Częstotliwość znamionowa: 50 Hz Napięcie znamionowe: 400-415 V 3N~ Zabezpieczenie znamionowe: 3 x 25 A (bierny) Przewód przyłączowy (np.): H05VV-F 5G 6mm 2 Napięcie znamionowe: 230-240 V ~ 3 Zabezpieczenie znamionowe: 3 x 50 A (bierny) Przewód przyłączowy (np.): H05VV-F 4G 10mm 2 Znak kontrolny:! Poziom szumów w odległości 1 m od urządzenia (z systemem powietrza zużytego): Poziom szumów w urządzeniu: 71,6 db(a) <81 db(a) 72
Moc znamionowa, sterowanie i stopnie mocy lamp UV Moc znamionowa Sterowanie / stopnie mocy Sunrise 420 Turbo Power a) 180 W 180 W / b) 180 W 180 W / c) 180 W 180 W / Sunrise 480 Turbo Power a) 180 W 180 W / b) 180 W 180 W / c) 180 W 180 W / Sunrise 488 Dynamic Power a) 80-200 W 80-200 W / b) 80-200 W 80-200 W / c) 80-200 W 80-200 W / 73
Wyposażenie w lampy 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH Lampy UV, zapłonnik EN 1) Nr. do zam. i nazwa lampy Sunrise 420 Sunrise 480 Turbo Power 2) Turbo Power 2) Lampy niskociśnieniowe 1003888-.. 14 16 Ergoline TREND 180 W a a 1003888-.. 14 16 Ergoline TREND 180 W b b 1003888-.. 14 16 Ergoline TREND 180 W c c Uwaga! W przypadku zastosowania innych lamp UV wygasa ważność deklaracji zgodności CE i znaku kontroli GS! Zapłonnik 1503321-.. Zapłonnik Q16 (a, b, c) 42 48 1) patrz czasy opalania (strona 21) 2) Urządzenie jest dostarczane bez lamp. 74
Wyposażenie w lampy 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH Lampy UV, zapłonnik EN 1) Nr. do zam. i nazwa lampy Sunrise 488 Dynamic Power Lampy niskociśnieniowe 1005900-.. 16 Ergoline TREND 80-200 W a 1005900-.. 16 Ergoline TREND 80-200 W b 1005900-.. 16 Ergoline TREND 80-200 W c Zapłonnik Uwaga! W przypadku zastosowania innych lamp UV wygasa ważność deklaracji zgodności CE i znaku kontroli GS! 1) patrz czasy opalania (strona 22) 75
Wyposażenie w lampy 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH Oświetlenie z efektami Lampy standardowe d) 2 x niebieski 58 W 12063-.. e) 1 x niebieski 58 W 12063-.. Zapłonnik d) 2 x S10 10047-.. e) 1 x S10 10047-.. 76
Części zamienne i akcesoria 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH AQUA FRESH, AROMA Szkło akrylowe AQUA FRESH, 6000 ml 1x 3651903-.. 3x 1501829-.. AROMA Relax, 100ml 1x 3652003-.. 1x 84592-.. 77