1018707 Instrukcja użytkowania i montażu oryginalna
Instrukcja użytkowania i montażu oryginalna T łumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania WELLSYSTEM SPA 1018707-00 / pl / 07.2017
Metryczka Metryczka Producent: Dział obsługi klienta / Serwis techniczny (zamówienie części zamiennych do elementów urządzenia): Zamówienie części zamiennych do materiałów eksploatacyjnych: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Faks: +49 (0) 22 24 / 818-166 JK-International GmbH, Division JK-Global Service Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-863 Faks: +49 (0) 22 24 / 818-205 e-mail: service@jk-globalservice.de JK-International GmbH, Division JK-Licht Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-600 Faks: +49 (0) 22 24 / 818-615 e-mail: info@jk-licht.de NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji użytkowania: może spowodować ciężkie obrażenia ciała i śmierć, może spowodować uszkodzenie urządzenia i zagrożenie dla środowiska. Przed uruchomieniem urządzenia należy starannie przeczytać instrukcję użytkowania. Należy przestrzegać koniecznych dla bezpiecznej eksploatacji urządzenia wskazówek i zasad postępowania. Instrukcja użytkowania i dodatkowe informacje producenta muszą być przechowywane w miejscu pracy i przekazane do dyspozycji personelu. Prawa autorskie / Copyright Prawa autorskie pozostają własnością JK-Holding GmbH. Treść niniejszej dokumentacji nie może być powielana lub rozpowszechniana w całości bądź w części, ani też wykorzystywana w celach konkurencyjnych w sposób nieuprawniony, nie może również być przekazywana do wiadomości innym osobom. Zastrzega się możliwość zmian technicznych w stosunku do opisów i danych niniejszej instrukcji obsługi! 2/50
Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia... 5 1.1 Informacje ogólne... 5 1.1.1 Definicje... 5 1.1.2 Objaśnienie symboli... 6 1.1.3 Symbole na urządzeniu... 7 1.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 8 1.3 Przewidywalne błędne użytkowanie... 8 1.4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa specyficzne dla urządzenia... 9 1.4.1 Zakazy zastosowania... 9 1.5 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia... 9 1.5.1 Obowiązki użytkownika... 9 1.5.2 Kwalifikacje personelu... 10 1.5.3 Zakres dostawy... 10 1.5.4 Transport, montaż i ustawienie... 11 1.5.5 Uruchomienie... 13 1.5.6 Obsługa i konserwacja... 13 1.5.7 Wyłączenie z eksploatacji... 13 1.5.8 Składowanie... 13 1.5.9 Utylizacja zużytych urządzeń... 14 1.5.10 Utylizacja zużytych urządzeń... 14 1.5.11 Eksport... 14 1.5.12 Muzyka MP3... 15 1.5.13 Zmiany techniczne... 15 1.6 Tabliczki i naklejki umieszczone na urządzeniu... 16 1.7 Gwarancja... 18 1.8 Wyłączenia gwarancji i odpowiedzialności... 18 2 Montaż/uruchomienie... 19 2.1 Montaż urządzenia... 19 2.2 Wkładanie karty SD... 21 2.3 Uruchomienie... 22 3 Opis... 23 3.1 Zakres dostawy... 23 3.2 Opis urządzenia... 24 3.3 Opis działania... 25 07/2017 1018707-00 Instrukcja użytkowania 3/50
Spis treści 4 Obsługa... 26 4.1 Wskazówki bezpieczeństwa dla użytkownika... 26 4.2 Przegląd obsługi... 27 4.3 Funkcje... 28 4.4 Start... 29 4.5 Podłączanie odtwarzacza MP3... 30 5 Czyszczenie i konserwacja... 31 5.1 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące czyszczenia i konserwacji... 31 5.2 Czyszczenie... 31 5.2.1 Dezynfekcja... 32 5.2.2 Czyszczenie powierzchni... 33 5.3 Prace konserwacyjne wykonywane przez serwisantów... 34 5.4 Plan czyszczenia... 35 5.5 Konserwacja... 35 5.6 Plan konserwacji... 36 5.7 Czyszczenie lub wymiana lamp... 37 5.7.1 Zapłonnik... 39 5.8 Wymiana pojemnika AROMA... 39 6 Dane techniczne... 41 6.1 Moc, moce przyłączowe i ciężary... 41 6.2 Wymiary... 42 6.3 Uzbrojenie lamp... 43 6.4 Części zamienne i wyposażenie... 44 6.5 Ustawienia wstępne... 45 7 Załącznik... 47 7.1 WELLSYSTEM SPA: Informacje dot. kompatybilności elektromagnetycznej... 47 7.1.1 Tabela 201: Wytyczne i deklaracja producenta emisja elektromagnetyczna... 47 8 Indeks... 48 4/50
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia Aby zapewnić bezpieczną eksploatację urządzenia, konieczne jest dokładne przeczytanie i przestrzeganie poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń. Zebrane tutaj wskazówki dotyczące bezpieczeństwa zostały w razie konieczności powtórzone dodatkowo w poszczególnych rozdziałach. 1.1 Informacje ogólne 1.1.1 Definicje Użytkownik Osoba, która prowadzi działalność gospodarczą, obejmującą udostępnianie opisanych tutaj urządzeń do dyspozycji klientów. Użytkownik jest odpowiedzialny za prawidłową eksploatację urządzenia i dotrzymywanie terminów konserwacji. Klient Osoba, która korzysta z urządzenia, udostępnionego przez osobę prowadzącą działalność gospodarczą. Personel Osoby, które są odpowiedzialne za eksploatację, czyszczenie i ogólne prace konserwacyjne oraz przekazanie klientowi informacji dotyczących obsługi urządzenia. Wykwalifikowany elektryk Osoba o właściwym wykształceniu zawodowym, wiedzy i doświadczeniu, która potrafi rozpoznawać i unikać zagrożeń związanych z elektrycznością. Autoryzowany wyszkolony personel wykwalifikowany Wykwalifikowany personel innej firmy, który został przeszkolony i uprawniony przez producenta do wykonywania prac montażowych i konserwacyjnych, dotyczących określonych rodzajów urządzeń. 07/2017 1018707-00 Instrukcja użytkowania 5/50
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia 1.1.2 Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji obsługi zastosowane zostały następujące rodzaje wskazówek bezpieczeństwa: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Rodzaj i źródło zagrożeń Ta wskazówka bezpieczeństwa oznacza, że istnieje bezpośrednie zagrożenie dla zdrowia i życia. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Rodzaj i źródło zagrożeń Ta wskazówka bezpieczeństwa ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i życia, spowodowanymi przez elektryczność. UWAGA! Rodzaj i źródło zagrożeń Ta wskazówka bezpieczeństwa ostrzega przed uszkodzeniem urządzenia, szkodami materialnymi i środowiskowymi. WSKAZÓWKA: Symbol ten nie oznacza wskazówki bezpieczeństwa, lecz informację dla lepszego zrozumienia opisywanych procesów. 6/50
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia 1.1.3 Symbole na urządzeniu Poniższe symbole są umieszczone na urządzeniu: Producent, rok i miesiąc produkcji Przeczytać i przestrzegać dokumentacji producenta Oznaczenie urządzeń elektrycznych (nie utylizować ze śmieciami z gospodarstw domowych) Elementy konstrukcyjne wrażliwe na wyładowanie elektrostatyczne (ESD) Przed użyciem i otworzeniem urządzenia należy przeczytać instrukcję użytkowania! Maksymalnie 3 urządzenia układać w stos Maksymalny ciężar transportu Ta strona do góry Śmiertelne zagrożenie! Niebezpieczne napięcie! Przed otwarciem urządzenia należy przeczytać instrukcję użytkowania i wyciągnąć wtyczkę sieciową oraz ewentualnie wtyczkę urządzenia na monety! Delikatny! Chronić przed wilgocią Ograniczenia temperatury Materiał przeznaczony do recyklingu 07/2017 1018707-00 Instrukcja użytkowania 7/50
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia 1.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Opisane tutaj urządzenie Wellsystem Spa to dodatkowe wyposażenia do urządzeń do masażu na wodzie Wellsystem. Z urządzenia można korzystać również samodzielnie, tzn. bez urządzeń do masażu na wodzie Wellsystem. To urządzenie służy do kosmetycznej stymulacji skóry za pomocą czerwonego światła (stymulacja fotobiologiczna). Bliższe informacje znajdują się na stronie 25. Niektóre osoby nie mogą korzystać z urządzenia, patrz strona 9. Urządzenie nie może być samodzielnie używane przez osoby, u których występują ograniczenia fizyczne, sensoryczne lub umysłowe, dotyczy to również braku doświadczenia i/lub wiedzy. Osoba odpowiedzialna za bezpieczeństwo musi zapewnić, poprzez nadzór lub instruktaż, przepisowe i bezpiecznie użytkowanie urządzenia. W razie jakichkolwiek wątpliwości należy zakazać używania urządzenia przez te osoby! Urządzenie może być używane wyłącznie z lampami wskazanymi lub o tej samej wartości. Każde inne stosowanie urządzenia uważa się za niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego szkody producent nie ponosi odpowiedzialności. Związane z tym ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje także przestrzeganie podanych przez producenta instrukcji oraz warunków użytkowania i konserwacji. Urządzenie może być obsługiwane, konserwowane i naprawiane wyłącznie przez osoby fachowe, które zostały poinformowane o możliwych zagrożeniach. 1.3 Przewidywalne błędne użytkowanie Następujące użytkowanie urządzenia jest surowo zabronione: Jednocześnie z urządzenia nie może korzystać kilka osób. Zabrania się korzystania razem z urządzeniem do masażu pod wodą. 8/50
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia 1.4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa specyficzne dla urządzenia 1.4.1 Zakazy zastosowania Kobiety w ciąży Osoby poniżej 18 roku życia Epileptycy Osoby z chorobami, które powodują światłoczułość Osoby, które zażywają leki lub środki roślinne powodujące światłoczułość (np. antybiotyki, środki antyreumatyczne, środki do zwalczania infekcji grzybiczych lub dziurawiec) jeżeli w przeciągu ostatnich 24 godzin stosowali Państwo maseczkę tlenową, jeżeli Państwa skóra twarzy była w ciągu ostatnich 24 godzin elektronicznie napinana, gdy usuwany był martwy naskórek, jeżeli w przeciągu ostatnich 24 godzin otrzymali Państwo zastrzyk w twarz. W razie wątpliwości należy bezwarunkowo zasięgnąć porady lekarza! 1.5 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia 1.5.1 Obowiązki użytkownika Użytkownik ponosi pełną odpowiedzialność za przygotowanie zrozumiałych instrukcji obsługi, czyszczenia i konserwacji oraz zagwarantowanie prawidłowej i zgodnej z przeznaczeniem eksploatacji urządzenia, poprzez odpowiednie szkolenie i instruktaż personelu. Sporządzane przez użytkownika instrukcje obsługi powinny umożliwiać bezpieczną eksploatację i obsługę urządzenia z uwzględnieniem krajowych przepisów BHP oraz przepisów ochrony środowiska, przy uwzględnieniu charakterystyki i warunków panujących w zakładzie użytkownika. W krajach UE obowiązuje Dyrektywa UE 89/391/EWG. Uruchomienie urządzenia jest zabronione, jeżeli kable są uszkodzone, wtyczki są uszkodzone, części obudowy są uszkodzone, występują nieprawidłowe funkcje. 07/2017 1018707-00 Instrukcja użytkowania 9/50
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia 1.5.2 Kwalifikacje personelu Użytkownik jest zobowiązany do przeszkolenia swojego personelu i poinstruowania go o istniejących przepisach prawnych oraz przepisach dotyczących zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom. Należy upewnić się, że niniejsza instrukcja obsługi została właściwie zrozumiana i jest przestrzegana przez personel. Dotyczy to w szczególności Informacji zawartych w rozdziałach 'Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem' i 'Przewidywalne błędne użytkowanie'. Wskazówek bezpieczeństwa w rozdziale Obsługa. Wskazówek dotyczących obsługi. Wskazówek dotyczących czyszczenia i konserwacji. Instrukcja użytkowania i dodatkowe informacje producenta muszą być przechowywane w miejscu pracy i przekazane do dyspozycji personelu. Należy regularnie kontrolować stan wiadomości dotyczących bezpieczeństwa i zagrożeń w ramach codziennych czynności wykonywanych przez personel w odniesieniu do przestrzegania sporządzonych przez użytkownika zaleceń eksploatacyjnych. Należy zadbać o przestrzeganie terminów czyszczenia, w szczególności po każdym użyciu. Należy zadbać o to, aby personel udzielał prawidłowych porad wszystkim klientom, szczególnie w zakresie możliwego ryzyka i obsługi urządzenia. 1.5.3 Zakres dostawy Informacje dotyczące zakresu dostawy znajdują się w rozdziale Opis na stronie 23. 10/50
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia 1.5.4 Transport, montaż i ustawienie Urządzenie jest dostarczane przez specjalistyczną firmę. Za podłączenie i montaż odpowiedzialny jest użytkownik. Na życzenie urządzenie może zamontować personel serwisowy producenta. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za przestrzeganie założeń dotyczących instalacji prądu elektrycznego, patrz strona 12. Jeżeli urządzenie Wellsystem SPA będzie używane razem z urządzeniem do masażu przy zastosowaniu urządzenia na monety, personel serwisowy musi wykonać połączeniem między Wellsystem SPA a urządzeniem do masażu. 07/2017 1018707-00 Instrukcja użytkowania 11/50
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia Montaż NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo dla osób porażeniem elektrycznym i poparzeniem! Montaż i podłączenie elektryczne muszą odpowiadać przepisom krajowym. Podłączenie odbywa się przez połączenie wtykowe wg EN 60309. Patrz Montaż/uruchomienie strona 19. Miejsce ustawienia UWAGA! Powietrze zawierające sól! Powietrze zawierające substancje szkodliwe! Uszkodzenia urządzenia spowodowane korozją na obudowie i elementach elektrycznych. W miarę możliwości urządzenia nie należy ustawiać w basenie. Z urządzenia nie wolno korzystać w miejscach, w których panują agresywne warunki otoczenia (np. w powietrzu zawierającym chlor). Możliwe są uszkodzenia urządzenia! W przypadku dużych różnic temperatur między trasą transportu a miejsce ustawienia, urządzenia nie wolno uruchamiać bezpośrednio po ustawieniu. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy odczekać co najmniej 2 godziny. Niebezpieczeństwo przegrzania w wyniku zakłócenia w przepływie powietrza! Możliwe zakłócenia eksploatacji. Nie można zmieniać, blokować albo zastawiać doprowadzania i odprowadzania powietrza do/od urządzenia, nie przeprowadzać żadnych samodzielnych modyfikacji urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które powstały w wyniku przeprowadzenia powyższych zmian. Warunki otoczenia Optymalna temperatura otoczenia: od 15 C i 32 C Temperatura przechowywania: od -15 C do +60 C 12/50
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia Urządzenie nie może być użytkowane na wolnym powietrzu. Na wysokościach powyżej 2000 m nad poziomem morza zaleca się przeprowadzenie modyfikacji urządzenia w celu zapewnienia jego bezproblemowej eksploatacji. Zasadniczo urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania w obiektach ruchomych (statki, autobusy, pociągi lub platformy wiertnicze). W celu zapewnienia bezproblemowej eksploatacji w obiektach ruchomych zaleca się przeprowadzenie modyfikacji urządzenia. Przed uruchomieniem należy bezwarunkowo skontaktować się z serwisem - patrz strona 2. 1.5.5 Uruchomienie Urządzenie zostaje dostarczone w stanie gotowym do eksploatacji. Patrz Montaż/uruchomienie strona 19. 1.5.6 Obsługa i konserwacja Bezbłędna obsługa, konserwacja i utrzymanie urządzenia są absolutnie niezbędne, aby podczas eksploatacji zdrowie i bezpieczeństwo klienta nie zostało narażone na niebezpieczeństwa i aby funkcjonalność urządzenia gwarantowała jego bezusterkową eksploatację. Należy zawsze przestrzegać informacji i zaleceń zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi. Należy zwrócić uwagę na to, aby przestrzegane były terminy kontroli, konserwacji i napraw. Należy zadbać, aby lampy zostały wymienione po upływie podanego okresu użytkowania. Samodzielne przebudowy i modyfikacje urządzenia lub układu sterowania są niedozwolone. W przypadku nieprzestrzegania powyższego zalecenia, wygasa pozwolenie na eksploatację! Aby uniknąć niebezpieczeństw, urządzenia nie można używać, jeśli uszkodzony jest przewód zasilania sieciowego. Uszkodzony przewód zasilania sieciowego należy natychmiast wymienić. 1.5.7 Wyłączenie z eksploatacji Aby przejściowo lub ostatecznie wyłączyć urządzenie z eksploatacji, należy odłączyć je od zasilania elektrycznego. W przypadku ostatecznego wyłączenia z eksploatacji należy przestrzegać przepisów prawnych dotyczących utylizacji. 1.5.8 Składowanie Urządzenia należy przechowywać w miejscu suchym, chronionym przed mrozem i nagłymi zmianami temperatury. W celu ochrony przed zarysowaniem można zapakować urządzenie w folię. Temperatura przechowywania: od -15 C do +60 C 07/2017 1018707-00 Instrukcja użytkowania 13/50
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia 1.5.9 Utylizacja zużytych urządzeń Postanowienia odnośnie ochrony środowiska naturalnego utylizacja lamp i baterii Lampy Collagen zawierają materiał świetlny oraz inne odpady zawierające rtęć. Baterie zawierają związki metali ciężkich. Wewnątrz Unii Europejskiej obowiązuje krajowa wersja dyrektywy dotyczącej utylizacji odpadów 2008/98/WE. Utylizację lamp oraz baterii należy dokumentować zgodnie z krajowymi przepisami o usuwaniu odpadów oraz odpowiednio do komunalnych regulaminów dotyczących usuwania odpadów. Lokalny punkt sprzedaży udzieli Państwu pomocy w zakresie utylizacji lamp i baterii: Proszę zgłosić ilość zużytych lamp i baterii telefonicznie albo pisemnie do właściwego punktu sprzedaży. Punkt sprzedaży poda miejsce dostarczenia lampy i zadba wspólnie z firmą utylizacyjną o odbiór lamp i ich właściwe usunięcie. Serwis ten jest odpłatny. Poza Niemcami obowiązują odpowiednie przepisy krajowe. Proszę zwrócić się do miejscowej agencji sprzedaży. Opakowanie Opakowanie składa się w 100 % z surowców wtórnych. Niepotrzebne opakowania, które pochodzą od grupy przedsiębiorstw JK mogą być do niej odesłane. Właściwa agencja albo sprzedawca chętnie pomoże Państwu w tej kwestii. Utylizacja zużytych urządzeń Urządzenie zostało wykonane z materiałów, które można powtórnie wykorzystać. Grupa przedsiębiorstw JK informuje o zawartości oraz potencjale zagrożenia stosowanych materiałów. Zgodnie z dyrektywą 2002/96/WE, producent jest zobowiązany do odebrania i utylizacji określonych komponentów elektrycznych i elektronicznych. Odpowiednie elementy składowe i urządzenia są oznaczone symbolem. Urządzenie jest oddawane na życzenie przez grupę przedsiębiorstw JK do przepisowej utylizacji. Serwis ten jest bezpłatny. Właściwa agencja albo sprzedawca chętnie pomoże Państwu w tej kwestii. 1.5.10 Utylizacja zużytych urządzeń Patrz dołączona deklaracja zgodności WE. 1.5.11 Eksport Informujemy, że urządzenia przeznaczone są wyłącznie na rynek europejski i nie mogą być eksportowane do innych krajów, takich jak np. USA albo Kanada i tam eksploatowane! W razie nieprzestrzegania tej wskazówki nie przejmujemy odpowiedzialności! Zwraca się szczególnie uwagę na fakt, że w przypadku nieprzestrzegania powyższej wskazówki, istnieje duże ryzyko poniesienia odpowiedzialności przez eksportera oraz/lub użytkownika. 14/50
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia 1.5.12 Muzyka MP3 Prywatne wykorzystanie odtwarzacza MP3 lub smartfonu podczas korzystania z urządzenia nie stanowi odtwarzania publicznego w rozumieniu praw autorskich, dlatego też właściciel studia nie ma obowiązku zgłaszania i uiszczania opłaty na rzecz właściwej instytucji odpowiedzialnej za udzielanie komercyjnych praw autorskich. W stosunku do publicznego korzystania z plików muzycznych MP3 obowiązują takie same przepisy jak w przypadku wszelkich innych źródeł muzyki. Jako właściciel/prowadzący studio mogą Państwo w swoich pomieszczeniach odtwarzać wyłącznie oryginalne płyty CD, MC, DVD itd. i/lub w 'Module muzyki MP3', w które są wyposażone urządzenia marki JK- International GmbH w przypadku, gdy nabyli Państwo prawa niezbędne do ich odtwarzania. Można je uzyskać we właściwej dla Państwa kraju instytucji odpowiedzialnej za przyznawanie komercyjnych praw autorskich (w Niemczech: GEMA/GVL). Zabezpieczone przed kopiowaniem płyty CD, MC i DVD itd., jak i tytuły zawarte na tych nośnikach dźwięku, nie mogą być konwertowane do formatu MP3 i/lub zapisywane na HDD, płytach CD, MC i DVD itp., jeśli używane jest w tym celu oprogramowanie, które omija lub odblokowuje zabezpieczenie przed kopiowaniem na tych nośnikach dźwięku lub danych. Na żądanie przedstawiciela lub innych organów kontrolnych właściwej instytucji użytkownik powinien być w każdej chwili przygotowany na przedstawienie dowodów nabycia praw do korzystania z urządzenia poprzez przedłożenie zaświadczenia. Jeśli przestrzegane są wszystkie ww. wskazówki i do pracy 'modułu muzycznego MP3' zostały nabyte niezbędne prawa, można również konwertować oryginalne płyty CD, MC, DVD itp. do formatu MP3 wymaganego przez odtwarzacz. Z każdej prawomocnie nabytej płyty CD, MC, DVD itd. można sporządzić wyłącznie jedną kopię (duplikat lub zmiana formatu na MP3). Media źródłowe (oryginalne nośniki dźwięku) muszą być przechowywane i nie mogą być jednocześnie wykorzystywane. WSKAZÓWKA: Nagrane karty SD, które zostały dostarczone z systemem audio JK, podlegają również obowiązkowi płatności w przypadku korzystania z nich w ramach działalności gospodarczej. 1.5.13 Zmiany techniczne Urządzenie zostało skonstruowane w oparciu o aktualny stan wiedzy technicznej i obowiązujące przepisy bezpieczeństwa. Zmiany techniczne dotyczące prezentacji oraz modyfikacji danych zamieszczonych w niniejszej instrukcji obsługi, które będą dokonywane w ramach rozwoju technologicznego urządzeń są zastrzeżone. Samodzielne przebudowy i modyfikacje urządzenia lub układu sterowania są niedozwolone. W przypadku nieprzestrzegania powyższego zalecenia, wygasa pozwolenie na eksploatację! Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. W przypadku szkód, które jednoznacznie spowodowane zostały stosowaniem nieoryginalnych części zamiennych, wyklucza się jakąkolwiek odpowiedzialność producenta. 07/2017 1018707-00 Instrukcja użytkowania 15/50
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia 1.6 Tabliczki i naklejki umieszczone na urządzeniu Na urządzeniu zamocowane są tabliczki, które wskazują na niebezpieczne obszary lub podają ważne informacje o elementach konstrukcyjnych. Poniżej przedstawione tabliczki są przykładami. Należy dbać o to, aby tabliczki informacyjne były zawsze dobrze widoczne i czytelne. Brakujące tabliczki informacyjne i naklejki należy wymienić. 1a: Tabliczka z nr seryjnym 2 1b: Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa oraz tabliczka z numerem seryjnym zawierają ważne informacje odnośnie identyfikacji urządzenia (np. numer seryjny = Serial-No.). 16/50
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia 3: Naklejka 'Zakaz eksportu do USA/Kanady' (84829-..) Naklejka znajduje się za przesłoną czołową na skrzynce sterującej. 2 i 4: Naklejka ostrzegawcza Przed otworzeniem (1011345-..) 2: Naklejka znajduje się w pobliżu włącznika/wyłącznika. 4: Naklejka znajduje się na obudowie obsługi i lampy. 3 i 5: Naklejka Elementy konstrukcyjne wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne (85662-..) 3: Naklejka znajduje się za osłoną. 5: Naklejka znajduje się wewnątrz urządzenia. 07/2017 1018707-00 Instrukcja użytkowania 17/50
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia 1.7 Gwarancja Wellsystem udziela nabywcy na okres 24 miesięcy od przekazania gwarancji braku wad towaru, które mogłyby obniżyć wartość lub zdatność urządzenia do typowego użytkowania. Nie można składać roszczeń z tytułu wad w przypadku części zużywających się takich jak lampy Collagen i rozrusznik. 1.8 Wyłączenia gwarancji i odpowiedzialności Roszczenia z tytułu gwarancji i odpowiedzialności w odniesieniu do szkód osobowych i materialnych są wykluczone, jeśli powstały one wskutek jednej lub kilku z podanych poniżej przyczyn: niezgodne z przeznaczeniem użytkowanie urządzenia; nieprawidłowy montaż, uruchomienie, obsługa i konserwacja urządzenia; eksploatacja urządzenia przy uszkodzonych urządzeniach zabezpieczających lub nieprawidłowo zamocowanych bądź niedziałających urządzeniach zabezpieczających i ochronnych, łącznie z naklejkami ostrzegawczymi; nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji obsługi, dotyczących transportu, składowania, montażu, uruchamiania, eksploatacji i konserwacji; dokonywane na własną rękę modyfikacje urządzenia lub układu sterowania; nieprawidłowa kontrola części podlegających zużyciu; nieprawidłowo przeprowadzane naprawy; stosowanie nieoryginalnych części zamiennych; przypadki katastrof spowodowane działaniem czynników obcych i siłą wyższą. 18/50
Montaż/uruchomienie 2 Montaż/uruchomienie Do montażu potrzebne są dwie osoby. Urządzenie zostaje dostarczone w stanie gotowym do podłączenia. Uchwyt transportowy ułatwia ustawienie na urządzeniu do masażu. 2.1 Montaż urządzenia Urządzenie jest dostarczane w kartonie. Otworzyć karton na górze i wyjąć urządzenie we dwie osoby. WSKAZÓWKA: Jeżeli rama urządzenia do masażu nie jest oczyszczona z brudu i resztek smaru, pasek na rzep nie będzie dobrze przywierał do powierzchni klejenia. Ramę urządzenia do masażu należy czyścić stosowanym zawsze środkiem czyszczącym patrz instrukcja użytkowania urządzenia do masażu. UWAGA! Uszkodzenie urządzenia do masażu! Podczas ustawiania urządzenia Wellsystem Spa może dojść do uszkodzenia maty gumowej lub zarysowania lakieru. Ustawiać ostrożnie na urządzeniu do masażu. Z prawej i z lewej strony na spodzie znajdują się paski na rzep, za pomocą których mocuje się urządzenie na urządzeniu do masażu. Odczepić paski na rzep z dwóch stron. 07/2017 1018707-00 Instrukcja użytkowania 19/50
Montaż/uruchomienie Zdjąć folię z dwóch pasków na rzep. Założyć pasek na rzep na końcu wezgłowia przed zaokrągleniem i przykleić ściśle do ramy. Podnieść urządzenie za uchwyt transportowy. Ustawić urządzenie nad urządzeniem do masażu we właściwej pozycji i ostrożnie odłożyć. Górny pasek na rzep musi być ściśle ułożony na dolnym pasku na rzep. Sprawdzić pozycję i poprawić w razie potrzeby. Wykręcić śruby. Narzędzie: klucz sześciokątny 4 mm 20/50
Montaż/uruchomienie Założyć uchwyt. Włożyć śruby i je dokręcić. Narzędzie: klucz sześciokątny 4 mm Zdjąć uchwyt transportowy. Wykręcić śruby i przechować. Zdemontować uchwyt transportowy i przechować. Narzędzie: wkrętak do wkrętów krzyżowych nr 2 lub wkrętarka akumulatorowa z bitem PHZ 2 2.2 Wkładanie karty SD WSKAZÓWKA: Nagrane karty SD, które zostały dostarczone z systemem audio JK, podlegają również obowiązkowi płatności w przypadku korzystania z nich w ramach działalności gospodarczej. Otwieranie prawej pokrywy: Dotknąć pokrywę (uchwyt magnetyczny). Podnieść i wyjąć pokrywę. 07/2017 1018707-00 Instrukcja użytkowania 21/50
Montaż/uruchomienie Za zbiornikiem zapachu znajdują się dwie szczeliny na karty SD. Włożyć kartę SD tylną stroną do przodu w jedną z dwóch szczelin. WSKAZÓWKA: Można wkładać tylko jedną kartę SD w danej chwili. Montaż następuje w odwrotnej kolejności. Złożyć i zamknąć pokrywę. 2.3 Uruchomienie UWAGA! Możliwe są uszkodzenia urządzenia! W przypadku dużych różnic temperatur między trasą transportu a miejsce ustawienia, urządzenia nie wolno uruchamiać bezpośrednio po ustawieniu. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy odczekać co najmniej 2 godziny. Włożyć wtyczkę urządzenia. Ustawić przełącznik z tyłu urządzenia na I. Urządzenie jest gotowe do działania. 22/50
Opis 3 Opis 3.1 Zakres dostawy Urządzenie Wellsystem SPA Karta SD (muzyka) Pojemnik zapachowy VITAL Kabel MP3 Uchwyt montażowy (wstępnie zamontowany) Przewód przyłączeniowy (2,5 m) z kablem przyłączeniowym do urządzenia nierozgrzewającego się. 2 uchwyty Klucz sześciokątny Gniazdo przyłącza urządzenia na monety (tylko dla personelu serwisowego) Instrukcja użytkowania (z instrukcją montażu) 07/2017 1018707-00 Instrukcja użytkowania 23/50
Opis 3.2 Opis urządzenia 1. Element obsługi 2. Kolorowe światło (diody LED) 3. Uchwyt 4. Wyjście LEKKA BRYZA 5. Wyjście AROMA 6. Uchwyt transportowy 7. Przyłącze MP3 8. Przyłącze słuchawek 9. Głośnik 10. Lampy Collagen 11. 2 uchwyty 24/50
Opis 3.3 Opis działania Przez czerwone światło (stymulacja fotobiologiczna) inicjowane jest tworzenie się kolagenu i elastyny. Wynikiem krótkiego oddziaływania jest uczucie bardziej napiętej i zwartej skóry oraz bardziej żywy kolor skóry twarzy. Wynika to z nasycenia tlenem i wyższej zawartości ATP (trójfosforanu adenozyny, molekuły służącej do przenoszenia energii w trakcie metabolizmu). Podczas jego zastosowania zwiększa się poziom serotoniny, co prowadzi do lepszego samopoczucia i odprężenia. W średnim i długim okresie czasu dzięki większej wilgotności i zawartości tlenu polepsza się wygląd skóry. Redukowane są naturalne oznaki starzenia, sieć kolagenowa i elastynowa skóry jest wzmacniana i rewitalizowana. Do powietrza cyrkulującego w Wellsystem SPA można dodać aromaty, do wyboru są różne zapachy, np. VITAL, DRZEWO SANDAŁOWE, TRAWA CYTRYNOWA, WODA, LETNIA ŁĄKA, CAPPUCCINO, LAWENDOWY WANILIOWY, patrz rozdział Funkcje strona 28 i rozdział Wymiana pojemnika AROMA strona 39. Funkcja COLOR zapewnia przytłumioną grę kolorów we wnętrzu, patrz rozdział Funkcje strona 28 System dźwiękowy zapewnia wybór muzyki na dostarczonej karcie SD, użytkownik może korzystać też z własnej muzyki przez przyłącze MP3. Przez doprowadzenie LEKKIEJ BRYZY (przycisk chmury) wymienione zostaje powietrze w Wellsystem SPA. 07/2017 1018707-00 Instrukcja użytkowania 25/50
Obsługa 4 Obsługa 4.1 Wskazówki bezpieczeństwa dla użytkownika NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uszkodzeń słuchu! Stosowanie słuchawek o dużej głośności, dousznych lub zakładanych na głowę może spowodować trwałe uszkodzenia słuchu. Nie należy ustawiać zbyt dużej głośności. Przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i ostrzeżeń w rozdziale 1. Przed, podczas i po opalaniu należy zachowywać się następująco: Przed użyciem zdjąć wszelką biżuterię (także piercing). Przed zabiegiem należy usunąć makijaż. Zastosowanie światła czerwonego jest wprawdzie nieszkodliwe dla oczu, pomimo tego w celu ochrony przed jasnością zaleca się noszenie ochrony oczu podczas użycia urządzenia. 26/50
Obsługa 4.2 Przegląd obsługi AIR 2 1. Przycisk START/STOP 2. Przycisk ŚWIATŁO 3. Przycisk KOLOR 4. Przycisk KOLAGEN 5. Przycisk LEKKA BRYZA 6. Przycisk AROMA 7. Przycisk Czas pracy 8. Przycisk plus/minus 9. Przycisk Muzyka/głośność 10. Przycisk ŚCIEŻKA (tytuł muzyczny) 11. Wyświetlacz funkcje 07/2017 1018707-00 Instrukcja użytkowania 27/50
Obsługa 4.3 Funkcje Funkcja Kolejność przycisków Opis Informacja 1. START/STOP Włączanie i wyłączanie urządzenia Przerwanie pracy: Krótko nacisnąć przycisk START/STOP Zakończenie pracy: Nacisnąć przycisk START/STOP przez 3 sekundy Po przerwaniu pracy czas jest odliczany dalej. Na wskaźniku pojawia się Hold. Wszystkie funkcje oraz diody LED zostają wyłączone. Po zakończeniu pracy urządzenie przechodzi do trybu gotowości i wyświetla się ustawiony czas pracy. 2. ŚWIATŁO Włączanie i wyłączanie kolorowego światła (diody LED) 3. COLOR Utrzymanie koloru lub ponowne uruchomienie zmiany kolorów 4. KOLAGEN Włączanie i wyłączanie lamp Na wyświetlaczy przez 3 sekundy pojawia się czas pracy lamp Collagen. 5. LEKKA BRYZA Włączanie i wyłączanie LEKKIEJ BRYZY 6. AROMA Włączanie i wyłączanie AROMA Kolorowe światło nie ma wpływu na działanie światła czerwonego lamp Collagen. Kolorowe światło wpływa korzystnie na zdrowie i relaksuje. W ustawieniach wstępnych ustawiony zostaje maksymalny czas pracy dla lamp Collagen. Jeżeli w czasie pracy lampy zostaną wyłączone, czas pracy dla lamp zostanie zatrzymany. Funkcję można kontynuować po ponownym włączeniu do upływu czasu pracy Collagen. Wymienione zostaje powietrze AROMA jest rozprowadzany przez 30 sekund, następnie emisja zapachu zostaje przerwana na 30 sekund. Ta zmiana powtarza się tak długo, jak aktywna jest funkcja. 7. Czas pracy Ustawianie czasu W ustawieniach wstępnych określa się, Po naciśnięciu przycisku czasu czy użytkownik ma tę funkcję pracy miga wskazanie na udostępnioną, czy nie. wyświetlaczu. W ciągu trzech Czas pracy można zmieniać tylko sekund można zmienić czas przed uruchomieniem. pracy przez naciśnięcie przycisku plus lub minus. Przytrzymać wciśnięty przycisk plus lub minus przez 2 sekundy, aby aktywować szybkie działanie. 28/50
Obsługa Funkcja Kolejność przycisków Opis Informacja 9./10. System audio Włączanie systemu audio wy- Jasność świetlacza Regulacja głośności, stopnie 1-10 Przytrzymać wciśnięty przycisk plus lub minus przez 2 sekundy, aby aktywować szybkie działanie. Wyłączanie systemu audio: Nacisnąć przycisk minus aż Jeżeli od razu naciśnięty zostanie przycisk plus, system audio ponownie się włączy. Jeżeli w ciągu 3 sekund po wyłączeniu przycisk plus nie zostanie naciśnięty, obydwie diody LED zgasną. Muzyka włączy się dopiero po ponownym naciśnięciu przycisku Muzyka/głośność. Wybór tytułu muzycznego, 1-200 Przytrzymać wciśnięty przycisk plus lub minus przez 2 sekundy, aby aktywować szybkie działanie. Regulowanie jasności wyświetlacza, stopnie 1-5 Na wyświetlaczu pojawia się aktualna głośność. Jeżeli odtwarzana jest muzyka z karty SD, obok diody LED muzyki świeci dodatkowo dioda LED ŚCIEŻKI. W przypadku podłączenia odtwarzacza MP3 lub smartfonu, zmienia się odtwarzanie z karty SD na odtwarzacz MP3 lub smartfon. Dioda LED ŚCIEŻKI gaśnie. Przycisk ŚCIEŻKA nie ma funkcji. Na wyświetlaczu pojawia się aktualny tytuł. Wskazówka: Po kolejnym uruchomieniu Wellsystem SPA kontynuowane jest odtwarzanie z karty SD. 4.4 Start Zamknąć część górną. Wcisnąć przycisk START/STOP. Przed rozpoczęciem pracy można już wybrać funkcje. Aktywowanie funkcji sygnalizowane jest świeceniem odpowiedniej diody LED. 07/2017 1018707-00 Instrukcja użytkowania 29/50
Obsługa 4.5 Podłączanie odtwarzacza MP3 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uszkodzeń słuchu! Stosowanie słuchawek o dużej głośności, dousznych lub zakładanych na głowę może spowodować trwałe uszkodzenia słuchu. Nie należy ustawiać zbyt dużej głośności. Użytkownicy mogą podłączyć do urządzenia swoje prywatne odtwarzacze MP3 lub Smartphone. 1. Nr mat. - jest udostępniany przez właściciela (wtyczka stereo typu jack 1,5 m/2x 3,5 mm). 2. Podłączenie do odtwarzacza MP3 lub Smartphone-a: patrz dokumentacja producenta odtwarzacza MP3 lub telefonów Smartphone. Podłączanie: Kabel MP3 (wtyczka Stereo) włożyć do gniazdka Audio System. Włożyć kabel MP3 do odtwarzacza MP3 lub Smartphone-a. Wybrać tytuł utworu i rozpocząć odtwarzanie. 30/50
Czyszczenie i konserwacja 5 Czyszczenie i konserwacja 5.1 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące czyszczenia i konserwacji NIEBEZPIECZEŃSTWO! Napięcie elektryczne w całym urządzeniu Niebezpieczeństwo dla osób porażeniem elektrycznym i poparzeniem. Przed rozpoczęciem prac należy odłączyć wszystkie przewody zasilania. Odłączone przewody należy zabezpieczyć przed omyłkowym włączeniem. Ustalić brak napięcia. Wszystkie prace i połączenia elektryczne muszą odpowiadać krajowym przepisom obowiązującym w kraju użytkownika (np. w Niemczech przepisom VDE) i muszą być przeprowadzane przez odpowiednio wykształcony, wykwalifikowany personel. Ustawić przełącznik z tyłu urządzenia na 0. Wyjąć wtyczkę urządzenia. 5.2 Czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Kontakt ze skórą może powodować przenoszenie infekcji! Wszystkie przedmioty/części urządzenia, z którymi klient mógł mieć kontakt podczas zabiegu, muszą być po każdym zabiegu zdezynfekowane. Rączki Panel obsługi 07/2017 1018707-00 Instrukcja użytkowania 31/50
Czyszczenie i konserwacja 5.2.1 Dezynfekcja Do szybkiej i gruntownej dezynfekcji zalecamy następujący środek czyszczący: Środek do szybkiej dezynfekcji mikrozid sensitive 1 mikrozid sensitive liquid, 1 l. Nr zamówienia: 1010283-.. 2 Głowica rozpylająca Nr zamówienia: 1010284-.. 3 mikrozid sensitive wipes Nr zamówienia: 1010285-.. (puszka), 200 chusteczek 4 mikrozid sensitive wipes (opakowanie zastępcze), 200 chusteczek Nr zamówienia: 1010286-.. WSKAZÓWKA: Dla dokładnej dezynfekcji należy przestrzegać czasu zadziałania. Proszę przestrzegać wskazówek producenta dotyczących sposobu stosowania. 32/50
Czyszczenie i konserwacja 5.2.2 Czyszczenie powierzchni UWAGA! Nie czyścić na sucho niebezpieczeństwo zarysowania! Niestosowanie się do powyższych wskazówek prowadzi do utraty prawa do świadczeń z tytułu gwarancji. W celu szybkiego i higienicznego czyszczenia powierzchni szkła akrylowego stosować wyłącznie specjalnie do tego celu przeznaczonego środka do szybkiej dezynfekcji mikrozid sensitive. Nie wolno stosować innych środków czyszczących, a w szczególności stężonych środków dezynfekcyjnych lub rozpuszczalników (np. lizoform, alkoholu etylowego lub innych płynów zawierających alkohol). Powierzchnie z tworzywa sztucznego Do czyszczenia pozostałych powierzchni z tworzywa sztucznego proszę stosować najlepiej tylko ciepłą wodę i ściereczkę skórzaną. Nigdy nie stosować agresywnych środków czyszczących zawierających olejki eteryczne. Powodują one po pewnym czasie stosowania szkody, które nie objęte są gwarancją producenta. Podczas czyszczenia należy liczyć się z lekkim zabarwieniem ściereczki skórzanej na kolor czarny, spowodowanym przez gumowe uszczelki, co z kolei uwarunkowane jest procesem technologicznym. Unikać uszkodzeń powierzchni tworzywa sztucznego. Przed rozpoczęciem czyszczenia powierzchni urządzenia należy zdjąć wszelkie obrączki, pierścionki, zegarki itd. Lampy Lampy mogą być w razie potrzeby czyszczone wilgotną szmatką bez użycia środka do czyszczenia. 07/2017 1018707-00 Instrukcja użytkowania 33/50
Czyszczenie i konserwacja 5.3 Prace konserwacyjne wykonywane przez serwisantów WSKAZÓWKA: Przeprowadzić prace konserwacyjne zgodnie z listą kontrolną WELLSYSTEM SPA serwisu. Zwracamy uwagę Państwa na fakt, że w celu utrzymania prawidłowego stanu urządzenie należy co 12 miesięcy (od chwili uruchomienia) poddawać regularnej kontroli przez nasz serwis albo serwis zarejestrowanej firmy specjalistycznej! UWAGA! Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych tego samego typu! Zastosowanie innych części może spowodować szkody materialne oraz obrażenia osób. W przypadku szkód, które jednoznacznie spowodowane zostały stosowaniem nieoryginalnych części zamiennych, wyklucza się jakąkolwiek odpowiedzialność producenta. 34/50
Czyszczenie i konserwacja 5.4 Plan czyszczenia Komponent Częstotliwość Czynność Patrz strona Po każdym użyciu W razie potrzeby 1 Element obsługi X Czyszczenie i dezynfekcja 31 2 Uchwyt X Czyszczenie i dezynfekcja 31 Kabel MP3 X Czyszczenie i dezynfekcja 31 Powierzchnie X Czyszczenie 33 5.5 Konserwacja Konserwacja i pielęgnowanie decydują o tym, czy urządzenie będzie spełniało stawiane przed nim wymagania. Dlatego dotrzymywanie przepisanych odstępów konserwacji jak również dokładne przeprowadzanie prac konserwacyjnych i pielęgnacyjnych jest niezbędne. Aktualne godziny pracy lamp są podane w trybie ustawień wstępnych (patrz Ustawienia wstępne na stronie 45). 07/2017 1018707-00 Instrukcja użytkowania 35/50
Czyszczenie i konserwacja 5.6 Plan konserwacji UWAGA! Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne tego samego typu! W przypadku użycia innych części, urządzenie nie będzie już spełniać wymogów deklaracji zgodności i może być dłużej użytkowane! W przypadku szkód, które jednoznacznie spowodowane zostały stosowaniem nieoryginalnych części zamiennych, wyklucza się jakąkolwiek odpowiedzialność producenta. Komponent Częstotliwość Czynność Patrz strona 300 h 500 h 5 lat 1 Lampy Collagen X Wymiana 37 1 Zapłonnik X Wymiana 39 2 Zbiornik AROMA X Wymiana 39 3 Sprężyna gazowa X Wymiana (przez personel serwisowy) WSKAZÓWKA: Jeżeli urządzenie jest używane przez ponad 10 lat, musi przejść całkowity remont generalny wykonywany przez przeszkolonego technika serwisowego. 36/50
Czyszczenie i konserwacja 5.7 Czyszczenie lub wymiana lamp NIEBEZPIECZEŃSTWO! Napięcie elektryczne w całym urządzeniu! Niebezpieczeństwo dla osób porażeniem elektrycznym i poparzeniem. Przed otworzeniem osłony lamp należy wyciągnąć wtyczkę sieciową. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo oparzeń spowodowane gorącymi lampami i powierzchniami! Podczas wymiany lamp istnieje niebezpieczeństwo oparzeń palców i rąk. Przed wykonaniem prac konserwacyjnych należy wystarczająco schłodzić urządzenie. Uszkodzone lampy należy natychmiast wymieniać. Po zalecanym okresie użytkowania należy zawsze wymienić cały zestaw lamp. Wykręcić śruby osłony lamp. WSKAZÓWKA: W przypadku rozbicia szkła promienników/lamp może dojść do uwolnienia niewielkich ilości rtęci! Należy przestrzegać następujących wskazówek: Natychmiast odłączyć urządzenie od sieci zasilającej. Dzieci muszą natychmiast opuścić pomieszczenie. Pomieszczenie wietrzyć przez co najmniej 15 minut. Założyć jednorazowe rękawiczki. Przy otwartym oknie: Odłamki szkła i uwolnioną rtęć zebrać do zamykanego pojemnika. Pojemnik dostarczyć do punktu utylizacji starych lamp. UWAGA! Podczas otwierania osłony lamp nie wolno uszkodzić ani zerwać kabla panelu obsługi. UWAGA! Komponenty wrażliwe na ESD! Nie dotykać płytek. 07/2017 1018707-00 Instrukcja użytkowania 37/50
Czyszczenie i konserwacja Złożyć do dołu ostrożnie osłonę lamp. Obrócić o 90 i ostrożnie wyjąć z oprawek. Lampy Collagen posiadają reflektor, który kieruje światło wycelowane na zewnątrz. Lampy muszą być tak ustawione, aby tył reflektora znajdował się z boku urządzenia. Kołki wsunąć pionowo z góry w oprawkę. Lampę obrócić o 90. Napis musi być skierowany na zewnątrz (tzn. na użytkownika). 38/50
Czyszczenie i konserwacja 5.7.1 Zapłonnik Uszkodzone zapłonniki należy natychmiast wymieniać. Uszkodzony zapłonnik można rozpoznać po zaczernieniu końców lampy niskociśnieniowej lub też po tym, że lampa niskociśnieniowa nie może się zaświecić. Użytkowanie lampy niskociśnieniowej z uszkodzonym zapłonnikiem wyraźnie zmniejsza jej okres trwałości. Lampa niskociśnieniowa traci moc i może zacząć migotać. Obrócić o 90 i ostrożnie wyjąć z oprawki. 5.8 Wymiana pojemnika AROMA NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo utraty zdrowia Państwa klientów! Nieprawidłowo stosowany lub nieoryginalny środek zapachowy może powodować infekcje dróg oddechowych! Dlatego do zbiornika zapachu nie wolno wlewać żadnych innych substancji. Zbiornik zapachu można wymieniać tylko na oryginalny zbiornik zapachu. Podczas transportu i przechowywania przestrzegać najwyższej dozwolonej temperatury. Przestrzegać daty ważności podanej na zbiorniku zapachu. Otwieranie prawej pokrywy: Dotknąć pokrywę (uchwyt magnetyczny). Podnieść i wyjąć pokrywę. Odkręcić pokrywę. 07/2017 1018707-00 Instrukcja użytkowania 39/50
Czyszczenie i konserwacja Zdjąć zbiornik AROMA. Odkręcić pokrywę nowego pojemnika. Na pojemniku napisać aktualną datę. Nowy pojemnik włożyć w uchwyt. Montaż następuje w odwrotnej kolejności. Alternatywnie dostępne są inne aromaty. Bliższe informacje można uzyskać w Wellsystem GmbH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24/ 818-257 Faks: +49 (0) 22 24/ 818-254 E-Mail: contact@wellsystem.com 40/50
Dane techniczne 6 Dane techniczne 6.1 Moc, moce przyłączowe i ciężary WELLSYSTEM SPA Znamionowy pobór mocy: 100 W Częstotliwość znamionowa: 50 Hz Napięcie znamionowe: 230-240 V ~ Rodzaj przyłącza: Wtyczka do urządzeń nierozgrzewających się (EN 60320-1) Zabezpieczenie znamionowe: 10 A Poziom szumów w odległości 1 m od urządzenia: < 50 db(a) Ciężar ok. 33 kg 07/2017 1018707-00 Instrukcja użytkowania 41/50
Dane techniczne 6.2 Wymiary A1 = A2 = BK = TK = L = B = H = 70 mm 70 mm 2450 mm 1900 mm 750 mm 955 mm 520 mm 42/50
Dane techniczne 6.3 Uzbrojenie lamp UWAGA! Deklaracja zgodności dotyczy podanych lamp. W przypadku zastosowania innych lamp pozwolenie na użytkowanie urządzenia wygasa. Liczba Oznaczenie Długość Moc Układ sterowania Nr zamówienia 1 1 7 7 WELLSYSTEM COLLAGEN 8 W Zapłonnik S10 (4-65 W) 0,25 m 8 W 8 W 1505865-.. 10047-.. 07/2017 1018707-00 Instrukcja użytkowania 43/50
Dane techniczne 6.4 Części zamienne i wyposażenie Liczba Oznaczenie Nr zamówienia 1 1 AROMA, 10 ml VITAL 1502665-.. 2 2 Uchwyt 1011304-.. 1 Karta SD (muzyka) 1501487-.. 1 Kabel MP3 1001855-.. 1 Przewód przyłączowy 1503309-.. 1 Gniazdo przyłącza urządzenia na monety 1503301-.. 3 1 Sprężyna gazowa 1505507-.. 44/50
Dane techniczne 6.5 Ustawienia wstępne W trybie ustawień wstępnych można wywołać stany robocze trybu gotowości i dokonać ustawień wstępnych. Patrz strona 27. Jednocześnie nacisnąć przycisk plus i minus przez 3 sekundy. Na wyświetlaczu ponownie pojawi się --.--. Po naciśnięciu przycisku plus lub minus należy wpisać 4-znakowy kod 2909 do trybu ustawień wstępnych. Każdą podaną liczbę należy potwierdzić przyciskiem ŚCIEŻKA. Po wpisaniu kodu na wyświetlaczu pojawia się --.01. Po naciśnięciu przycisku plus lub minus przechodzi się między funkcjami (--.01 do --.99). Nacisnąć przycisk ŚCIEŻKA, aby wybrać żądaną funkcję. Zmienić wartości przyciskiem plus lub minus. Następnie potwierdzić przyciskiem ŚCIEŻKA i wrócić do menu wyboru funkcji. Tryb ustawień wstępnych zostaje zakończony automatycznie po 15 minutach bez naciśnięcia przycisku lub wychodzi się z niego po wybraniu funkcji --.99. Nr Opis Przy dostawie Wartości od - do Udostępnianie lub blokowanie ustawiania czasu dla użytkownika FREE FREE, SEAL Maksymalny czas pracy Przytrzymać wciśnięty przycisk plus lub minus przez 2 sekundy, aby aktywować szybkie działanie. Tryb urządzenia na monety Jeżeli Wellsystem Spa ma być uruchomione razem z urządzeniem do masażu, należy przestawić na ON. Maksymalny czas pracy Collagen Przytrzymać wciśnięty przycisk plus lub minus przez 2 sekundy, aby aktywować szybkie działanie. W trakcie zwykłego czasu pracy funkcję Collagen można aktywować tylko na ustawiony wstępnie czas. Po upływie czasu pracy Collagen funkcja Collagen wyłączy się. Pozostaje ona nieaktywna do upływu lub zakończenia czasu pracy i można ją wykonać dopiero przy ponownym rozpoczęciu trybu zwykłego. Godziny pracy Zresetować godziny pracy, nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przycisk plus oraz minus przez 3 sekundy, wskazanie na wyświetlaczu 0000. 45 01-45 OFF ON, OFF 45 01-45 0000 0000-9999 Kolorowe światło w trybie gotowości OFF ON, OFF Muzyka w trybie gotowości OFF ON, OFF Podstawowa głośność podczas wybierania muzyki 04 01-10 07/2017 1018707-00 Instrukcja użytkowania 45/50
Dane techniczne Nr Opis Przy dostawie Wartości od - do Aktywowanie lub wyłączanie wszystkich funkcji (ON = wszystkie funkcje są włączone podczas uruchamiania urządzenia, OFF = wszystkie funkcje są wyłączone) Wyjątek: jeżeli np. włączone są ustawienia wstępne 06 i/lub 07 (ON), pozostają one aktywne również wtedy, gdy ustawienie wstępne 09 jest ustawione na OFF. OFF ON, OFF Wyjście z ustawień podstawowych --- 46/50
Załącznik 7 Załącznik 7.1 WELLSYSTEM SPA: Informacje dot. kompatybilności elektromagnetycznej 7.1.1 Tabela 201: Wytyczne i deklaracja producenta emisja elektromagnetyczna Urządzenie do masażu WELLSYSTEM SPA przeznaczone jest do użytkowania w niżej podanym środowisku elektromagnetycznym. Użytkownik urządzenia powinien zapewnić tego typu środowisko eksploatacji. Pomiary emisji Emisja o częstotliwości radiowej według normy CISPR 11 Emisja o częstotliwości radiowej według normy CISPR 11 Drganie harmoniczne wyższe IEC 61000-3-2 Wahanie napięcia/migotanie IEC 61000-3-11 Zgodność Wytyczne dot. środowiska elektromagnetycznego Grupa 1 Klasa B Klasa A spełniona WELLSYSTEM SPA stosuje energię o wysokiej częstotliwości wyłącznie do swoich wewnętrznych funkcji. Z tego względu emisja o wysokiej częstotliwości jest bardzo niska i wyklucza prawdopodobieństwo zakłócenia pracy sąsiednich urządzeń elektronicznych. WELLSYSTEM SPA przeznaczona jest do eksploatacji we wszystkich instytucjach i placówkach, włącznie ze środowiskiem mieszkalnym oraz takim, które posiada bezpośrednie połączenie z publiczną siecią zasilającą budynki mieszkalne. Należy uwzględnić wymagania podane w podrozdziale 6.2.2 normy EN 61000-3-11:2000. W szczególności musi być zapewniona impedancja linii 0,14 Ω do masażu impulsowego. 07/2017 1018707-00 Instrukcja użytkowania 47/50
Indeks 8 Indeks B Bezpieczeństwo... 12 Bezpiecznik... 18 C Ciężar... 41 Części zamienne... 36 Numery zamówienia... 44 Częstotliwość czyszczenia... 35 Przegląd czyszczenia... 35 Czyszczenie... 31 Lampy Collagen... 37 D Dane techniczne... 41 Definicje... 5 Dezynfekcja... 32 Dział obsługi klienta... 2 E Eksport... 14 F Funkcje... 25, 28 G Gwarancja... 18 I Informacje dot. kompatybilności elektromagnetycznej... 47 Instalacja elektryczna... 12 L Lampy... 8 Moc znamionowa... 43 Stopnie mocy... 43 Układ sterowania... 43 Lampy Collagen czyszczenie... 37 M Miejsce ustawienia... 12 Moc... 41 Moce przyłączowe... 41 Montaż... 11 Muzyka MP3... 15 N Numery zamówienia... 43, 44 O Obowiązki użytkownika... 9 Ochrona oczu... 26 Ochrona przed kopiowaniem... 15 Okres eksploatacji urządzenia... 13, 22 Opakowanie... 14 Opis... 24 Opis urządzenia... 24 Osoby niepełnoletnie... 8 K Konserwacja... 31, 35 Kosmetyków... 26 Kwalifikacje personelu... 10 48/50
Indeks P Pielęgnacja... 31 Podłączanie odtwarzacza MP3... 30 Połączenie wtykowe... 12 Powierzchnie z tworzywa sztucznego (pielęgnacja)... 33 Prace konserwacyjne Serwis... 34 Prawa do odtwarzania... 15 Procedury ochronne podczas prac konserwacyjnych... 31 Przegląd konserwacji... 36 Przegląd obsługi... 27 Przewidywalne błędne użytkowanie... 8 S Składowanie... 13 Start użycia... 29 Sterowanie czasowe... 13, 22 Symbole... 6 W Wrażliwość na światło... 26 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ogólne wskazówki bezpieczeństwa... 9 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa specyficzne dla urządzenia.. 9 Wyłączenie z eksploatacji... 13 Wymiana pojemnika AROMA... 25, 39 Wymiana zapłonnika... 39 Wymiary... 42 Wyposażenie... 44 Wysokość eksploatacyjna... 12 Z Zakazy zastosowania... 9 Zakres dostawy... 10, 23 Zapłonnik... 43 T Transport... 11 U Uruchomienie... 13, 22 Ustawienia podczas startu... 29 Ustawienia wstępne... 45 Ustawienie... 11 Uszkodzenie oczu... 26 Uzbrojenie lamp... 43 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... 8 07/2017 1018707-00 Instrukcja użytkowania 49/50
50/50 Indeks
1018707 Instrukcja użytkowania i montażu oryginalna