Instrukcja instalacji i obsługi Zewnętrzna lampa solarna LED SOL 14 PLUS

Podobne dokumenty
Instrukcja instalacji i obsługi Reflektor solarny-led SOL 80 PLUS

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

Odstraszacz zwierząt z czujnikiem ruchu i modułem solarnym

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR

Instrukcja obsługi Oświetlacz LED zasilany słonecznie SOL 80 ALU IP 44

Instrukcja użytkownika

Świecące kamienie ze stacją solarną 3 szt.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MAGINON UTV-1

Lampa ogrodowa solarna Esotec102096, IP44 Stali szlachetnej.

Lampa ogrodowa solarna Esotec106042, IP44 Stali szlachetnej

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

Lampki solarne LED. Produkt nr: Strona 1 z 5

Lampa ogrodowa solarna Esotec

Lampa solarna LED Duo z czujnikiem ruchu LPL. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6

Zegar ścienny z kamerą HD

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

Fontanna do oczka wodnego 2 w 1

Ogrodowa lampa solarna LED (30 cm)

Od poniedziałku do piątku od 08:00 do 12:00 i od 13:00 do 16:00. E- mail w celu zamówienia elementów zamiennych:

Solarna lampa dekoracyjna

Lampa solarna Mega. Nr produktu

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

Lampa ogrodowa LED, solarna

Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Solarny domek dla ptaków

Lampa wbudowana zasilana solarnie

Lampa solarna Iona INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 6

Lampa zewnętrzna solarna z czujnikiem ruchu Esotec , 10, LED wbudowany na stałe, 135 lm, 6500 K, IP44, (DxSxW) 27

Gniazdo żarówki z czujnikiem ruchu Model: OR-CR-221

Solarne lampy ogrodowe LED zmieniające kolor [2 szt.]

5 kanałowy czujnik termo- higrometryczny. Instrukcja obsługi. Informacje dotyczące baterii i akumulatorków. Nr produktu:

Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi.

Reflektor LED na baterie słoneczne 1 x 3 W Nr produktu

Prostownik automatyczny DINO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Zakrętka (A) Bateria: 4 x AAA Alkaliczne lub NiMH. Odkręcić zakrętkę kręcąc w kierunku. przeciwnym do kierunku ruchu

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Instrukcja obsługi... 34

Solarna lampa, stojąca 8271C2, 2, LED wbudowany na stałe, IP44, (ØxW) 13.5 cmx22.5 cm

Lampa słoneczna, ścienna Esotec Sunny, stal szlachetna

Automatyczny włącznik z czujnikiem ruchu i dźwięku

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Multifunktions-Detector Multi detector

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

1. Budowa. Helikopter sterowany podczerwienią. YD617/YD 618 ( z żyroskopem)

Reflektor ekonomiczny instrukcja obsługi

Kamera monitorująca Mini DVR BS w zegarze

BEZPRZEWODOWY CZUJNIK RUCHU KOMPATYBILNY Z ODBIORNIKAMI SERII WS3xx

Lampion solarny LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 99310HB32XIX

Prostownik automatyczny DINO

Instrukcja Obsługi. Kompaktowe Solarne Lampy Uliczne

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar

Lampa z kloszem kulistym instrukcja obsługi

Podgrzewane wkładki do butów

Strona 1 z 6. Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., Copyright Conrad Electronic 2012, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ

Instrukcja instalacji. Czujnik CO₂ Polski

Blokada parkingowa na pilota

Czujnik ruchu instrukcja obsługi

NannyCam V24 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI

DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI

Solarny regulator ładowania Conrad

Lampa warsztatowa wieżowa IVTLED PL-900

NAZWA PRODUKTU: ZDALNIE STEROWANY HELIKOPTER LS220 RC ŻYROSKOP Z57

L801 IP 55 / L801 PIR IP 55. Podręcznik użytkownika... 23

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Zestaw 20 Przywoływaczy Klienta Classic Instrukcja Obsługi

GRA POWINNA BYĆ UŻYWANA POD NADZOREM DOROSŁYCH REKOMENDOWANA DLA DZIECI W WIEKU 8+ NIE KIEROWAĆ W STRONĘ OCZU I TWARZY

Detektor ruchu 180st. Nr produktu

Solarna lampa, stojąca z ratanową obudową Esotec , 1, LED wbudowany na stałe, 3500 K, (DxSxW) 9.5 x 9.5 x 50 cm

Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu

Trójwymiarowy zegar Lunartec

Solarna lampa dekoracyjna

ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE ŁADOWANIE BATERII PRZYGOTOWANIE DO LOTU

3 lampy solarne LED. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 84871AS2X2VI

BEZPRZEWODOWY CZUJNIK RUCHU KOMPATYBILNY Z ODBIORNIKAMI SERII WS3xx

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu

Fontanna solarna Rimini Plus Esotec , maks. 175 l/h, maks. 0,6 m

Czujnik ruchu McGuard Nr produktu

Ładowarka do akumulatorów Nr produktu

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Radiowa stacja pogodowa WD4005 Instrukcja obsługi Nr produktu:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Elektroniczna niania Nr produktu

inteo Centralis Receiver RTS

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Instrukcja obsługi. FM443 Moduł solarny. Moduł funkcyjny. Dla obsługującego. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu ,

Laser AL 02. Strona 1 z 5

NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

1. Podstawowe informacje o bezpieczeństwie 3 2. Prawidłowe użytkowanie 3

Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt

LAMPA SOLARNA 100 LED MODEL 2018 JEDYNA W POLSCE 4 TRYBY DZIAŁANIA Z CZUJNIKIEM RUCHU I ZMIERZCHU

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005


Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Lampa sufitowa z detektorem ruchu Nr produktu

Transkrypt:

015109 Solar-Aussenleuchte SOL 14_015109 Solar-Aussenleuchte SOL 14 Bed.-Anl. 05.12.12 17:23 Seite 50 Instrukcja instalacji i obsługi WAŻNE: PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE I ZACHOWAĆ JE NA WYPADEK KONIECZNOŚCI SPRAWDZENIA INFORMACJI W PRZYSZŁOŚCI! OFF AUTO TIME SENS LUX 50 Części wchodzące w skład lampy: ❶Jednostka baterii ❷Przeł cznik ❸Pokr tło do nastawiania czasu wiecenia ❹Pokr tło do nastawiania czuło ci ❺Pokr tło do nastawiania czuło ci reakcji ❻Czujnik ruchu ❼Osłona wietlna ❽Kabel zasilaj cy ❾Moduł solarny

015109 Solar-Aussenleuchte SOL 14_015109 Solar-Aussenleuchte SOL 14 Bed.-Anl. 05.12.12 17:23 Seite 51 Instrukcja obsługi WYBÓR MIEJSCA MONTAŻU DLA MODUŁU SOLARNEGO I LAMPY Lampa solarna dostarczana jest z osobnym modułem solarnym. Moduł solarny należy umieścić w miejscu, w którym będzie on wystawiony na bezpośrednie działanie światła słonecznego przez co najmniej 4-6 godzin dziennie, co pozwala na zapewnienie optymalnego działania i dłuższego okresu użytkowania urządzenia. Moduł solarny powinien być ustawiony w miarę możliwości w kierunku południowym w celu uzyskania bezpośredniego nasłonecznienia. Gdy moduł słoneczny umieszczony jest w miejscu zacienionym, akumulatory nie mogą się całkowicie naładować. Powoduje to zmniejszenie liczby godzin, w ciągu których lampa może świecić nocą. Podejmując decyzję o umiejscowieniu lampy należy mieć na uwadze, że czujnik ruchu, który uaktywnia lampę, posiada zakres detekcji wynoszący 180º (poziomo) z odległości maks. 10 metrów. południe południe INSTALACJA MODUŁU SOLARNEGO I LAMPY Wyjąć ostrożnie wszystkie części z opakowania. Połączyć moduł solarny z lampą, łącząc kabel modułu z kablem przymocowanym do lampy. Podczas łączenia ze sobą kabli należy je trochę przekręcić, aby uzyskać trwałe połączenie. Zarówno lampę jak i moduł solarny można mocować pionowo lub poziomo na stabilnej powierzchni. W idealnym przypadku promienie słoneczne powinny padać na moduł solarny możliwie prostopadle. W Europie Środkowej zaleca się kąt nachylenia od ok. 30 do 40. Kąt modułu solarnego mogą Państwo ustawić, stosując do regulacji modułu inną pozycję zazębienia. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM LAMPY SOLARNEJ 1. Upewnić się, że przełącznik na lampie ustawiony jest w pozycji OFF. W takim ustawieniu ogniwo solarne ładuje akumulatory nie powodując uruchomienia lampy. 2. Pozostawić przełącznik na co najmniej 3-4 dni w pozycji OFF i upewnić się, że moduł solarny znajduje się w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym, zanim po raz pierwszy użyją Państwo lampy solarnej. Gwarantuje to całkowite naładowanie akumulatorów w lampie solarnej przed ustawieniem czujnika ruchu i rozpoczęciem normalnej eksploatacji. Alternatywnie akumulatory można również ładować przy pomocy standardowych ładowarek. 51

015109 Solar-Aussenleuchte SOL 14_015109 Solar-Aussenleuchte SOL 14 Bed.-Anl. 05.12.12 17:23 Seite 52 URUCHAMIANIE LAMPY SOLARNEJ Po naładowaniu akumulatorów przesunąć przełącznik w pozycję AUTO. Lampa solarna jest teraz gotowa do pracy. Testowanie obszaru detekcji Ustawić czujnik ruchu w kierunku, z którego mają być rozpoznawane ruchy. Znajdujące się na spodzie czujnika ruchu pokrętło TIME ustawić na minimum (-), a pokrętło LUX przestawić w pozycję jasno ( ). Przeprowadzić test obszaru objętego działaniem czujnika, przechodząc powoli po terenie, który ma być monitorowany. Jeżeli lampa solarna nie zapala się tak, jakbyśmy sobie tego życzyli, może okazać się koniecznym odpowiednie dostosowanie ustawienia czujnika ruchu. Pod czujnikiem ruchu znajdują się 3 pokrętła nastawcze: TIME/SENS/LUX. Przy pomocy tych 3 pokręteł można dokonywać następujących ustawień: Ustawianie czasu świecenia (TIME) Za pomocą tego pokrętła ustawiany jest czas świecenia lampy solarnej. Czas świecenia można ustawiać w zakresie od ok. 10 sekund do 4 minut. Przekręcić pokrętło TIME w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w stronę (+) w celu wydłużenia czasu świecenia wzgl. zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara w stronę (-) celem skrócenia tego czasu. Uwaga: Czas ten zaczyna być liczony po tym, jak czujnik zareaguje na ruch. Każde kolejne wykrycie ruchu powoduje, że czas zaczyna być liczony od początku. Ustawianie czułości czujnika ruchu (SENS) Czułość czujnika ruchu zależy od temperatury otoczenia. Im niższa temperatura, tym bardziej zwiększa się czułość czujnika ruchu. Do ustawienia czułości czujnika ruchu należy użyć pokrętła SENS, co pozwoli na zrównoważenie temperatur otoczenia. Czujnik jest najbardziej czuły, gdy pokrętło SENS przestawione jest całkowicie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (+). Ustawianie czułości reakcji (LUX) Za pomocą pokrętła LUX można ustawić jasność otoczenia, przy której nastąpi uruchomienie lampy. Dzięki temu unikamy sytuacji, w której lampa zaczyna świecić przy świetle dziennym. W celu ustawienia czułości reakcji należy postępować w następujący sposób: całkowicie przekręcić pokrętło LUX zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara ( ). Odczekać, aż naturalne światło dzienne osiągnie takie stadium, przy którym chcieliby Państwo aktywować lampę solarną. Teraz należy powoli przekręcić pokrętło LUX w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara ( ), aż lampa solarna zacznie się świecić po wykryciu ruchu. WYMIANIA AKUMULATORÓW ŁADOWALNYCH Gdy spadnie wydajność ładowania akumulatorów, mogą je Państwo wymienić na trzy nowe akumulatory ładowalne AA Ni-MH 1,2 V. Przy wymianie akumulatorów należy wykonać następujące czynności. 52

015109 Solar-Aussenleuchte SOL 14_015109 Solar-Aussenleuchte SOL 14 Bed.-Anl. 05.12.12 17:23 Seite 53 Instrukcja obsługi ❶ Akumulatory 3 x Ni-MH ❷ Wkład bateryjny ❸ Osłona baterii 1. Zdemontować najpierw jednostkę świetlną. 2. Ustawić przełącznik w pozycji OFF. 3. Wyjąć obie śruby osłony baterii znajdujące się z tyłu jednostki głównej. 4. Wyciągnąć wkład bateryjny. 5. Wyjąć stare akumulatory z wkładu bateryjnego i zastąpić je trzema nowymi akumulatorami ładowalnymi AA Ni-MH 1,2 V. Należy przy tym zwrócić bezwzględnie uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów +/-. OSTRZEŻENIE: Odwrotne włożenie akumulatorów może uszkodzić jednostkę. 6. Przykręcić z powrotem osłonę baterii. 7. Zamontować lampę solarną w jej pierwotnym położeniu. 8. Aby upewnić się, że nowe akumulatory zostaną całkowicie naładowane, należy powtórzyć czynności wymienione w rozdziale PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM LAMPY SOLARNEJ. OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Nie stosować innego modułu solarnego niż dostarczony. Może to spowodować obrażenia ciała lub doprowadzić do uszkodzenia lampy i wygaśnięcia gwarancji. 2. Kabel należy ułożyć w taki sposób, aby był on dobrze zamocowany i nie stanowił potencjalnego zagrożenia (np. niebezpieczeństwo potknięcia). Zaprzestać korzystania z lampy solarnej, jeżeli kabel jest uszkodzony lub niesprawny. PORADY KONSERWACYJNE Czujnik ruchu należy czyścić z pyłu i osadów, przecierając go od czasu do czasu suchą ściereczką lub ciepłą wodą z mydłem. Ponadto należy zapewnić, aby moduł solarny był zawsze wolny od zabrudzeń i osadów. Zabrudzone ogniwo solarne nie jest w stanie całkowicie naładować akumulatora. Może to prowadzić do przedwczesnego starzenia akumulatora i zawodności urządzenia. PRZECHOWYWANIE Jeżeli chcą Państwo przechować lampę w domu dłużej niż dwa lub trzy dni, a jednocześnie uniknąć uszkodzenia akumulatorów, przełącznik należy ustawić w pozycji OFF. W celu zachowania optymalnej wydajności zalecamy, aby nie przechowywać lampy solarnej przez dłuższy okres z założonymi akumulatorami. 53

015109 Solar-Aussenleuchte SOL 14_015109 Solar-Aussenleuchte SOL 14 Bed.-Anl. 05.12.12 17:23 Seite 54 USUWANIE USTEREK Lampa nie włącza się mimo ruchów w monitorowanym obszarze. Możliwe rozwiązania: Upewnić się, że... przełącznik na jednostce głównej ustawiony jest w pozycji AUTO. czujnik ruchu jest tak ustawiony, że może wykrywać ruchy. akumulator ładował się w bezpośrednio nasłonecznionym miejscu przez 3-4 słoneczne dni. moduł solarny ustawiony jest w kierunku południowym, dzięki czemu przez większą część dnia wystawiony jest on na bezpośrednie światło słoneczne. pokrętło LUX nie jest za bardzo ustawione w stronę ( ). Jeżeli pokrętło LUX ustawione jest za bardzo w stronę ( ), lampa solarna świeci się tylko wtedy, gdy panuje absolutna ciemność. kolektor słoneczny nie jest umieszczony zbyt blisko świecących w nocy źródeł światła, jak lampy uliczne. ewentualnie należy wymienić akumulatory. Lampa włącza się w czasie dnia. Możliwe rozwiązania: Możliwe, że pokrętło LUX jest za bardzo ustawione w stronę ( ). Proszę przestawić pokrętło w kierunku ( ). Ponownie ustawić czujnik ruchu. Lampa szybko miga. Możliwe rozwiązanie: Możliwe, że stopień naładowania jest zbyt niski. Przestawić przełącznik w pozycję OFF i ładować akumulator przez 3-4 słoneczne dni. Upewnić się, że moduł solarny umieszczony jest w miejscu, w którym pada na niego bezpośrednio światło słoneczne. W przypadku, gdyby nie przyniosło to poprawy, należy wymienić akumulatory ładowalne. Lampa włącza się z nieznanej przyczyny. Możliwe rozwiązania: Możliwe, że pokrętło LUX jest za bardzo ustawione w stronę ( ). Ruchy drzew, ruch drogowy, zwierzęta domowe lub ptaki mogły znaleźć się w monitorowanym obszarze. Ewentualnie ponownie ustawić czujnik ruchu. Jeżeli w obszarze monitorowanym znajdują się przedmioty odbijające światło, jak okna, woda lub białe ściany, może okazać się, że trzeba będzie ponownie ustawić czujnik ruchu. 54

015109 Solar-Aussenleuchte SOL 14_015109 Solar-Aussenleuchte SOL 14 Bed.-Anl. 05.12.12 17:23 Seite 55 Instrukcja obsługi DANE TECHNICZNE Akumulatory: 3x AA 1,2 V / 600 mah Liczba diod LED: 2 x 0,5 W Czas świecenia: możliwy zakres regulacji od ok. 10 sekund do 4 minut Kąt monitorowania: 180º Zasięg: maks. 10 metrów Czułość reakcji: możliwy zakres regulacji między światłem dziennym i nocą Stopień ochrony: IP44 UTYLIZACJA Sprzęt elektryczny należy utylizować w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego! Urządzenia elektryczne to nie domowe śmieci czy odpadki. Zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej 2002/96/WE dotyczącą urządzeń elektrycznych i elektronicznych, zużyty sprzęt elektryczny należy gromadzić osobno i przekazywać do ponownego przetworzenia. O możliwościach utylizacji wysłużonego urządzenia dowiedzą się Państwo w urzędzie miasta lub gminy. Niewłaściwa utylizacja baterii i akumulatorów powoduje szkody w środowisku naturalnym! Baterie i akumulatory to nie domowe śmieci czy odpadki. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i jako śmieci muszą być w specjalny sposób utylizowane. W związku z powyższym zużyte baterie i akumulatory należy oddawać w miejskich punktach zajmujących się ich zbiórką. 55