C380 FW- Mini Hi-Fi System

Podobne dokumenty
C220. Mini Hi-Fi System FW-

C100 FW- Mini HiFi System

C38. Mini Hi-Fi Systems FW- avec Changeur de 3 CD

C10. Mini Hi-Fi Systems FW- avec Changeur de 3 CD

C28. Mini Hi-Fi Systems FW- avec Changeur de 3 CD

C58. C55 Mini Hi-Fi System FW- with 3 CD changer

FW- C85. Mini Hi-Fi System. with 3 CD changer

# % $ DBB DYNAMIC BOOST PAUSESEARCH STOP OPEN PLAY PAUSE OPEN FM - AM - STOP SEARCH MODE POWER ON RADIO TAPE POWER OFF FM AM 8 7 PLAY RECORD

Audio. CD Radio Cassette Recorder AZ-2030 AZ-2035 DIGITAL TUNER FM PLAY STOP CD MODE SEARCHSEARCH STEREO PROG BAND PRESET BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM

AZ CD Radio Cassette Recorder DIGITAL TUNER DIGITAL TUNER BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM PRESET MODE PLAY PAUSE STOP PLAY PAUSE SEARCH STOP SEARCH

AJ 3190 / AJ 3195 Clock Radio

AZ CD Radio Cassette Recorder DIGITAL EQUALIZER AZ 1575 S S VOLUME VOLUM STOP PLAY PAUSE TUNER PRESET PROG SHUFFLE BAND PRESET PRESET

OPIS PRZE ÅCZNIKÓW, PO ÅCZENIA

AQ Stereo Radio Cassette Player AM/FM STEREO RADIO CASSETTE PLAYER STEREO RADIO CASSETTE PLAYER MHz TUNING.

pg 01-30/C700-C780/34-Eng 3/7/01 1:56 PM Page 1 Audio Mini Hi-Fi System FW-C780 FW-C700

Clock Radio. gentle wake AJ 3130

Twoja instrukcja użytkownika PHILIPS FW-C380

Spis Tresci. Magnetofon/Nagrywanie. Informacje ogólne. Przygotowanie zestawu. Konserwacja Opis prze åczników. Zegar/Timer. Podstawowe Funkcje

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

Mini Hi-Fi System FW-C390

Spis Tresci. Magnetofon/Nagrywanie. Informacje ogólne. Przygotowanie zestawu. Opis prze åczników. Zegar/Timer. Podstawowe Funkcje


P78 P75. Mini Hi-Fi System FW- with 3 CD changer

Spis treści. Informacje ogólne Akcesoria w wyposażeniu...52 Informacje ekologiczne...52 Bezpieczeństwo użytkowania...52

AZ CD Radio Cassette Recorder DIGITAL EQUALIZER AZ 1560 STOP PLAY PAUSE TUNER PRESET PROG SHUFFLE BAND

Twoja instrukcja użytkownika PHILIPS FW-C220

Micro Hi-Fi System MCM190. PÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl Instrukcje obsługi Uživatelské příručky PoužívateIské príručky Felhasználói útmutatók

Informacje ogólne Informacje ekologiczne...58 Prawa licencyjne...58 Akcesoria w wyposażeniu...58 Bezpieczeństwo użytkowania...58

Twoja instrukcja użytkownika PHILIPS FWC100

Mini Hi-Fi System FW-C330

Cyfrowy odtwarzacz kaset/usb/sd z radiem stereo i zegarkiem PLL AM/FM Nr produktu

Spis treści. Informacje ogólne Akcesoria w wyposażeniu...57 Informacje ekologiczne...57 Bezpieczeństwo użytkowania...57

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu

Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem płyt CD

Mini Hi-Fi System FW-C717

Mini Hi-Fi System FWC170

CD Radio Cassette Recorder AZ 1065

Twoja instrukcja użytkownika PHILIPS FW-C58

AZ 1140 AZ 1141 AZ 1142 AZ 1143

INSTRUKCJA OBSŁUGI MC-2810 CYFROWY SYSTEM GŁOŚNIKOWY 5.1 KANAŁÓW DO KINA DOMOWEGO

AZ CD Radio Cassette Recorder DIGITAL EQUALIZER AZ 1570 S S STOP PLAY PAUSE TUNER PRESET PROG SHUFFLE BAND

STEREO RADIO FM Z ODTWARZACZEM MP3 / CD SCD-24 MP3

Micro Hi-Fi System MC147. êûíó Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl

INSTRUKCJA OBS UGI RCD-M30/RCD-M35

AMPS Sterownik temperatur Instrukcja obs³ugi

Spis Tresci. Radioodbiornik. Informacje ogólne. Przygotowanie zestawu. Magnetofon/Nagrywanie. Opis prze åczników. Zegar/Timer. Podstawowe Funkcje

Radio z odtwarzaczem CD Lenco

Micro Hi-Fi System. instruckcje obs ugi appleûíó Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl uživatelské příručky používateľské príručky felhasználói útmutatók MC260 MC270

Spis treści. Informacje ogólne Akcesoria w wyposażeniu...57 Informacje ekologiczne...57 Bezpieczeństwo użytkowania...57 Uwagi dotyczące płyt MP3...

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu

CD Radio Cassette Recorder AZ1018 FM MW

Szanowny Kliencie, dziêkujemy za zaufanie jakim obdarzy³eœ nasz¹ firmê wybieraj¹c to urz¹dzenie.

MP3-CD Mini Hi-Fi System

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

CD Clock Radio. Användarhandbok Käyttöopas. Instrukcja obsługi AJ3916. Register your product and get support at

Radio kieszonkowe Sangean DT-250

Instrukcja obs³ugi wideodomofonu

CD Clock Radio AJ130. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

Micro Hi-Fi System MC-

AJ Clock Radio. MW kilohertz TUNING TUNING. FM Megahartz FM AM MW FM ALARM MW FM DISPLAY Megahartz FM

MP3-CD Mini Hi-Fi System

Portable Sound System

Micro Hi-Fi System. PÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl Instrukcja obsługi Uživatelský manuál Návod na používanie Felhasználói kézikönyv


Micro Hi-Fi System. PÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl Instrukcja obsługi Uživatelský manuál Návod na používanie Felhasználói kézikönyv

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBS UGI

Clock Radio AJ100. Instrukcje Obsługi

Dyktafon VoiceStick 440 Nr art

Pilot wielofunkcyjny. Instrukcja instalowania i użytkowania. Informacje: Tel.: Fax:

CAR MP3 PLAYER RDS 982 INSTRUKCJA kompatybilny z SD, USB, MP3

Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji

TES-1317 INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY RTD. Wydanie listopad 2003

MP3-CD Mini Hi-Fi System

LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o.

INSTRUKCJA MONTA U / OBS UGI VIDEODOMOFON. (kolor) CDV - 6NTM

INTELLECTIVE PUBLIC ADDRESS SYSTEM

NR 912 Nr produktu

BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI


BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI

Micro HiFi System MCM118 MCM118B

INSTRUKCJA OBS UGI. Fenix 240

RCD-S50. Instrukcja obs³ugi

Meet Philips at the Internet Användarhandböckerna Käyttöoppaita ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ Ú ÛË instrukcje obsługi CLASS 1 LASER PRODUCT

SCIGANY81 (c) Copyright

Register your product and get support at CEM3000

Micro Hi-Fi System MCM240. PÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl Instrukcje obsługi Uživatelské příručky PoužívateIské príručky Felhasználói útmutatók

FUNKCJE OGÓLNE. Przechowywany kod

PRZENOŒNY SYSTEM NAG OŒNIENIA Z GNIAZDEM USB i CZYTNIKIEM KART SD

Po³¹czenie iphone'a/ipad a do Smart Multishare USB

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

Micro Hi-Fi System MC-320

DENVER CR-918BLACK POLSKI FUNKCJE I REGULATORY

BeoSound 4. Uzupełnienie

1

MP3-CD Mini Hi-Fi System

Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji

Transkrypt:

C380 FW- Mini Hi-Fi System 1 pg 01-29/C380/34-Eng 1 12/7/00, 4:03 PM 3139 115 20661

MAGYARORSZÁG Minõségtanúsítás A gar anciajegyen f eltüntetett f orgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet ér telmében tanúsítja, hogy ez en készülék megf elel a měszaki adatokban megadott ér tékeknek. Figyelem! A meghibásodott készülék et beleértve a hálózati csatlak ozót is csak szakember (sz erviz) javíthatja. Ne tegy e ki a készülék et esõnek v agy nedv esség hatásának! Garancia A f orgalombahozó vállalat a ter mékre 12 hónap garanciát vállal. Névleges f eszültség ---------------------- 220-230 V Elemes měködéshez ------------------ 2 x AA/R06 Névleges frekv encia --- 50 Hz (vagy 50-60 Hz) Teljesítmény maximális ------------------------------------- 90 W névleges ------------------------------------- 250 W készenléti állapotban ------------------- < 15 W Érintésvédelmi osztál y II. Tömeg -------------------------------------------- 9.6 kg Befoglaló méretek szélesség ---------------------------------- 475 mm magasság ---------------------------------- 310 mm mélység ----------------------------------- 381 mm ČESKA REPUBLIKÁ Vystraha! Tento přístr oj pr acuje s laserovým papr skem. Při nesprávné manipulaci s přístr ojem (v r ozporu s tímto náv odem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Pr oto přístr oj za chodu neote vírejte ani nesnímejte jeho kryty. J akoukoli opr avu vždy svěřte specializovanému ser visu. Nebezpečí! Při sejm utí kr ytů a odjištění bezpečnostních spínačů hr ozí nebezpečí neviditelného laser ového záření! Chraňte se před přímým zásahem laserového papr sku. Záruka: Pokud b yste z jakéhok oli dův odu přístroj demonto vali, vždy nejdřív e vytáhněte síťo vou zástrčku. Přístroj chr aňte před jak oukoli vlhk ostí i před kapkami v ody. SLOVAK REPUBLIC Prístroj sa nesmie použív ať v mokr om a vlhkom pr ostredí! Chránte pr ed striekajúcou a kv apkajúcou v odou! Rádiórész vételi tar tomány URH ------------------------------- 87.5 108 MHz Középhullámú -------------------- 531 1602 khz Hosszúhullámú --------------------- 153 279 khz Erõsítõrész Kimeneti teljesítmén y ------- 2 x 120 W PMPO ----------------------------------- 2 x 60 W RMS 2 pg 01-29/C380/34-Eng 2 12/7/00, 4:03 PM 3139 115 20661

@! 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 STANDBY-ON DISC 1 DISC 2 DISC 3 OPEN ECO POWER DBB CD 3CHANGER MINI HIFI SYSTEM INCREDIBLE SURROUND DISC CHANGE OPEN CLOSE CD1 2 3 BAND TAPE 1 2 SEARCH TUNING RECORD CLOCK TIMER DUBBING A. REPLAY DEMO STOP STOP CLEAR SOUND NAVIGATION - JOG VIDEO/CDR CD TUNER TAPE AUX PRESET PLAY PAUSE PREV NEXT DIM MODE PROGRAM RDS NEWS OPEN # $ % ^ & * ( ) TAPE 1 TAPE 2 3 3 pg 01-29/C380/34-Eng 3 12/7/00, 4:03 PM 3139 115 20661

4 pg 01-29/C380/34-Eng 4 12/7/00, 4:03 PM 3139 115 20661

pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 56 Spis Tresci Informacje ogólne Informacje ekologiczne...57 Energy Star...57 Wyposa enie zestawu...57 Bezpieczeñstwo u ytkowania...57 Przygotowanie zestawu Po åczenia z ty u zestawu...58-59 Instalacja baterii pilota zdalnego sterowania...59 Opis prze åczników Przód zestawu i pilot zdalnego sterowania...59-60 U ytkowania Zestawu Autostrojenie...61 Demonstracja...62 W åczanie zasilania systemu...62 Przejœcie w stan czuwania standby...62 Prze åczenie zestawu w tryb energooszczêdny.....62 Wybór Ÿród a dÿwiêku...62 Podœwietlenie ekranu...63 Regulacja si y i barwy dÿwiêku...63 Kontrola DŸwiêku...63-64 Odtwarzacz CD P yty do odtwarzania...65 Wk adanie CD do zmieniacza...65 Bezpoœrednie odtwarzanie CD...65 Odtwarzanie p yt CD...66 Zmiana p yty CD...66 Wybór utworu...66 Szukanie fragmentu w utworze podczas odtwarzania...66 Programowanie kolejnoœci utworów...66 Przeglåd programu...67 Odtwarzanie programu...67 Kasowanie programu...67 Odtwarzanie w przypadkowej kolejnoœci...67 Powtarzanie...67 Tuner Dostrojenie do stacji radiowych...68 Zapisywanie stacji radiowych w pamiêci..68-69 Dostrajanie do zaprogramowanych stacji...69 Odbiór stacji radiowych RDS...69-70 Serwis informacyjny NEWS...70 Magnetofon Wk adanie kasety...71 Automatyczne Powtarzanie...71 Odtwarzanie kaset magnetofonowych...71 Przewijanie do przodu / do ty u...72 Aux W åczenie urzådzenia zewnêtrznego...72 Nagrywanie Nagrywanie jednym klawiszem...73 Nagrywanie synchroniczne ze zmieniacza CD......74 Kopiowanie kaset...74 Nagrywanie z innych Ÿróde dÿwiêku...74 Nagrywanie cyfrowe poprzez Digital Out...74 Zegar/Timer Sprawdzenie aktualnego czasu...75 Regulacja zegara...75 Ustawienie timera...75-76 Drzemka...76 Parametry techniczne...77 Konserwacja...78 Usuwanie usterek...78-79 56

pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 57 Informacje ogólne 0 Tabliczka znamionowa (zawierajåca numer seryjny) znajduje siê z ty u zestawu. 0 Nagrywanie jest dopuszczalne w przypadku, gdy prawa autorskie lub inne prawa osób trzecich nie så naruszone. Informacje ekologiczne Staraliœmy siê nie u ywaæ adnych zbêdnych opakowañ. Uczyniliœmy wszystko, aby opakowanie nadawa o siê do rozdzielenia na trzy odrêbne materia y: karton (pud o), styropian (wype niacz) i polietylen (torby, pianka ochronna). Zestaw sk ada siê z materia ów, które mogå zostaæ poddane procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Prosimy stosowaæ siê do przepisów lokalnych dotyczåcych odzysku opakowañ, wyczerpanych baterii oraz przestarza ych urzådzeñ. Energy Star Philips jako cz onek stowarzyszenia ENERGY STAR oœwiadcza, i niniejsze urzådzenie spe nia wymogi ENERGY STAR odnoœnie wydajnej gospodarki energiå. Wyposa enie zestawu Pilot zdalnego sterowania Pêtla antenowa fal AM Kabel antenowy fal FM Kabel zasilania AC Bezpieczeñstwo u ytkowania 0 Przed rozpoczêciem u ytkowania nale y sprawdziæ, czy poziom napiêcia na tabliczce znamionowej zestawu (lub na wskaÿniku przy prze åczniku napiêcia) jest identyczny z napiêciem w lokalnej sieci. W innym wypadku nale y zasiêgnåæ porady sprzedawcy. Tabliczka znamionowa znajduje siê z ty u zestawu. 0 Je eli zestaw jest w åczony do sieci, nie nale y go przesuwaæ. 0 Zestaw powinien znajdowaæ siê na twardym pod o u (np. na pó ce). 0 Urzådzenie nale y umieœciæ w miejscu z wystarczajåcå wentylacjå dla zapobie enia przegrzaniu urzådzenia. Nale y pozostawiæ przynajmniej 10 cm z ty u i z przodu, oraz 5 cm po obu stronach obudowy. 0 Nie wolno nara aæ zestawu na dzia anie wilgoci, kropli deszczu, piasku ani silnych Ÿróde ciep a. 0 W adnym wypadku nie wolno próbowaæ naprawiaæ zestawu we w asnym zakre-sie, oznacza to bowiem utratê gwarancji! 0 Je eli zestaw przeniesiono z ch odnego do ciep ego pomieszczenia, lub znajduje siê w miejscu o du ej wilgotnoœci, na soczewce lasera wewnåtrz odtwarzacza CD mo e skropliæ siê wilgoæ. Je eli do tego dojdzie, odtwarzacz p yt CD nie bêdzie dzia a. Nale y pozostawiæ zestaw w åczony na przynajmniej godzinê bez wk adania p yty do œrodka, a normalne odtwarzanie stanie siê mo liwe. 0 Wy adowania elektrostatyczne mogå sprawiaæ nieoczekiwane k opoty. Nale y sprawdziæ, czy problemy znikajå po wyjêciu kabla zasilania AC i w åczeniu go z powrotem po kilku sekundach. 0 W celu ca kowitego od åczenia zestawu od zasilania sieciowego nale y wyjåæ kabel zasilania AC z gniazdka w œcianie. Korzystanie z pilota zdalnego sterowania: Najpierw nale y wybraæ Ÿród o dÿwiêku, którym zamierzamy sterowaæ pilotem przez naciœniêcie jednego z klawiszy Ÿród a dÿwiêku (np. CD lub TUNER, itd.). Nastêpnie nale y wcisnåæ przycisk ådanej funkcji (É,í,ë itd.). 57

STANDBY ON SUBWOOFER LEVEL CONTROL MIN MAX CUT OFF FREQUENCY HIGH POWER SUBWOOFER 60Hz 150Hz FM AERIAL 75Ω AC MAINS ~ pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 58 Przygotowanie zestawu AUDIO OUT D E B F R AUX/ CDR IN L AM ANTENNA A SUBWOOFER OUT DIGITAL OUT L R R + L + G C Po åczenia z ty u zestawu A Pêtla anteny AM Pod åczyæ pêtlê anteny AM dostarczanå z zestawem do gniazdka AM ANTENNA. Umieœciæ pêtlê anteny jak najdalej od zestawu i dobraæ ustawienie pêtli w celu uzyskania optymalnego odbioru. B Kabel anteny FM Pod åczyæ kabel anteny FM dostarczany z zestawem do gniazdka FM AERIAL (FM ANTENNA) 75 Ω. Dobraæ ustawienie anteny FM w celu uzyskania optymalnego odbioru. Antena zewnêtrzna Dla uzyskania lepszego odbioru stereofonicznego fal FM nale y pod åczyæ zewnêtrznå antenê FM do gniazdka FM AERIAL (FM ANTENNA) 75 Ω, u ywajåæ kabla koncentrycznego o impedancji 75 Ω. FM AERIAL 75Ω lub FM ANTENNA 75Ω C Pod åczenie kolumn g oœnikowych 0 Prawå kolumnê g oœnikowå nale y pod åczyæ do gniazdka Front R, przewód kolorowy do gniazdka +, przewód czarny do gniazdka -. 0 Lewå kolumnê g oœnikowå nale y pod åczyæ do gniazdka Front L, przewód kolorowy do gniazdka +, przewód czarny do gniazdka -. 0 Koñce kabla pozbawione izolacji nale y w o yæ do zacisków zgodnie z rysunkiem. 12 mm OTWARTE ZAMKNIÊTE UWAGA: Najlepsze efekty dÿwiêkowe uzyskamy dziêki korzystaniu z kolumn g oœnikowych dostarczanych w wyposa eniu. Nie wolno pod åczaæ wiêcej, ni jednå kolumnê g oœnikowå do ka dego gniazdka g oœnikowego +/-. Nie wolno pod åczaæ g oœników o impedancji ni szej, ni impedancja g oœników w wyposa eniu. Informacje podano w PARA- METRY TECHNICZNE niniejszej instrukcji. D Pod åczenie innego sprzêtu do zestawu Istnieje mo liwoœæ pod åczenia prawego i lewego sygna u wyjœciowego OUT telewizora, magnetowidu, odtwarzacza p yt kompaktowych lub odtwarzacza DVD do gniazdek AUX IN z ty u zestawu. 58

pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 59 Przygotowanie zestawu E Gniazdko Subwoofer Out Do gniazdka SUBWOOFER OUT mo na pod åczyæ opcjonalny aktywny g oœnik niskotonowy. G oœnik subbasowy odtwarza tylko dÿwiêki basowe (np. odg osy ekspozji, dudnienie statków kosmicznych, itd.) Przy instalacji g oœnika niskotonowego nale y stosowaæ siê do za åczonej instrukcji obs ugi. Instalacja baterii pilota zdalnego sterowania 0 W o yæ baterie (opcjonalny) do kieszeni bateryjnej pilota zgodnie ze schematem wewnåtrz (typu R06 lub AA). F Gniazdko Digital Out Sygna cyfrowy pochodzåcy z odtwarzacza CD zestawu mo e zostaæ nagrany przez to gniazdko na dowolnym urzådzeniu cyfrowym audio (np. CD Recorder, magnetofon DAT, konwerter Digital-to-Analog lub Digital Signal Processor). W celu dokonania po åczenia nale y pod åczyæ jeden koniec kabla cinch (opcjonalny) do gniazdka DIGITAL OUT, drugi koniec kabla wk adajåc do gniazdka digital in urzådzenia zewnêtrznego. Przy instalacji nale y upewniæ siê, e wtyczki - + Uwaga! Baterie nale y wyjåæ, je eli ulegnå wyczerpaniu lub zestaw nie bêdzie u ytkowany przez d u szy okres. Baterie zawierajå szkodliwe substancje chemiczne, dlatego nale y wyrzucaæ je jedynie do wyznaczonych kontenerów. - + G Zasilanie zestawu Po dokonaniu wszystkich po åczeñ nale y w o yæ wtyczkê kabla zasilania AC do gniazdka w obudowie i do gniazdka wysokiego napiêcia. Przód zestawu i pilot zdalnego sterowania 1 STANDBY-ON y w åczenie zasilania lub trybu czuwania standby. 2 ECO POWER prze åczenie zestawu w tryb energooszczêdny lub w åczenie ostatnio s uchanego Ÿród a dÿwiêku. 3 DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD DIRECT PLAY) wybór p yty na talerzu CD. 4 RECORD rozpoczêcie nagrywania w 2 kieszeni magnetofonu. 5 SOUND CONTROL dobór charakterystyki dÿwiêku:, lub DBB. 6 JOG dobór efektów dÿwiêkowych //DBB. Najpierw nale y wybraæ w aœciwy tryb. DBB (DYNAMIC BASS BOOST) wzmocnienie dÿwiêków niskich: DBB 1, DBB 2, DBB 3, DBB OFF. wybór trybu cyfrowej kontroli dÿwiêku: OPTIMAL, JAZZ, ROCK lub TECHNO. Opis prze åczników wybór efektu Virtual Environment Control: CINEMA, HALL lub CONCERT. 7 INCREDIBLE SURROUND w åczenie lub wy åczenie efektu przestrzennoœci dÿwiêku. 8 CLOCK TIMER wskazania zegara, ustawienie zegara i timera. 9 DUBBING kopiowanie kasety ze zwiêkszonå prêdkoœciå. 0 AUTO REPLAY zmiana kierunku odtwarzania kasety w 2 kieszeni magnetofonu.! WYŒWIETLACZ przeglåd aktualnych ustawieñ zestawu. @ DISC CHANGE wybór innej p yty CD. # OPEN CLOSE otwarcie lub zamkniêcie talerza CD. $ KIESZEÑ TALERZOWA CD % SOURCE: wybór Ÿród a dÿwiêku. CD / (CD 1 2 3) wybór odtwarzacza CD. Przy zatrzymanym odtwarzaczu CD: wybór p yty 1, 2 lub 3 na talerzu CD. 59

pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 60 Opis prze åczników TUNER / (BAND) wybór radia. W trybie radia: wybór pasma radiowego FM lub MW. TAPE / (TAPE 1 2) wybór magnetofonu. Przy zatrzymanym magnetofonie: nacisnåæ w celu wybrania 1 lub 2 kieszeni z kasetå. AUX (VIDEO/CDR) wybór zewnêtrznego Ÿród a dÿwiêku (np. telewizora, magnetowidu, odtwarzacza Laser Disc, DVD lub nagrywacza CD). W trybie AUX nale y nacisnåæ klawisz dla wybrania wejœcia AUX lub CDR. ^ MODE SELECTION SEARCH à á (TUNING à á) Tryb CD...przeszukiwanie do ty u/ do przodu. Tryb TUNER..wybór ni szej lub wy szej czêstotliwoœci. Tryb TAPE...przewijanie do ty u/do przodu kasety. Tryb CLOCK..ustawienie godziny (tylko na zestawie). STOP CLEAR Ç Tryb CD...zakoñczenie odtwarzania CD lub kasowanie programu. Tryb TUNER..zakoñczenie programowania. (tylko na zestawie) Tryb TAPE...zakoñczenie odtwarzania lub nagrywania. Tryb DEMO..w åczenie/zakoñczenie demonstracji (tylko na zestawie). Tryb ZEGAR zakoñczenie regulacji zegara lub wy åczenie timera (tylko na zestawie). Tryb AUTOSTROJENIE wyjœcie z trybu autostrojenia i powrót do stanu czuwania (tylko na zestawie). PLAYÉ/ PAUSEÅ Tryb CD...rozpoczêcie odtwarzania lub pauza. Tryb TAPE...rozpoczêcie odtwarzania kasety. Tryb AUTOSTROJENIE rozpoczêcie autostrojenia z trybu czuwania/demonstracji (tylko na zestawie). PREV í/ NEXTë (PRESET 4 3) Tryb CD...przeskok do poczåtku aktualnego, poprzedniego lub do kolejnego utworu. Tryb TUNER..przeskok do poprzedniej lub kolejnej zaprogramowanej stacji. Tryb CLOCK..ustawienie minuty (tylko na zestawie). % 7 3 ( ^ ^ 6 CD INC.SURR. TAPE 1/2 AUX & RDS wybór informacji RDS w nastêpujåcej kolejnoœci: nazwa stacji, rodzaj programu, tekst radiowy i czêstotliwoœæ. * NEWS ods uchanie wiadomoœci o wybranej porze. ( zmiana si y g osu. ) OPTIMAL SOUND MIX dobór optymalnych parametrów dÿwiêkowych zestawu jednym klawiszem. n pod åczenie s uchawek. PROGRAM Tryb CD...programowanie utworów na p ycie CD. Tryb TUNER..programowanie stacji radiowych w pamiêci. Tryb CLOCK..wybór trybu 12 lub 24-godzinnych wyœwietleñ zegara. DIM zmiana jasnoœci wyœwietlacza: DIM 1, DIM 2, DIM 3 lub DIM OFF. 2 KIESZEÑ MAGNETOFONU 1 KIESZEÑ MAGNETOFONU REPEAT powtarzanie utworu na p ycie CD, ca ej p yty lub wszystkich p yt w kieszeni. SLEEP wy åczenie zestawu po okreœlonym czasie. SHUFFLE odtwarzanie utworów na wszystkich p ytach CD w przypadkowej kolejnoœci. ª B prze åczenie zestawu w stan czuwania lub w tryb energooszczêdny. 2 TUNER OSM 1 2 3 REPEAT SLEEP SHUFFLE à í CD DIRECT ÉÅ Ç DBB 1/2/3 ë á ª ) ( ^ 6 6 60

pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 61 U ytkowania Zestawu STANDBY-ON MINI HIFI SYSTEM ECO POWER RDS 2 DISC 1 CD TAPE 1/2 TUNER DISC 2 NEWS DISC 3 CD1 2 3 BAND TAPE 1 2 VIDEO/CDR INC.SURR. AUX OSM CD DIRECT DBB CD TUNER TAPE AUX DEMO STOP SEARCH TUNING STOP CLEAR PRESET PLAY PAUSE PREV NEXT 1 2 3 REPEAT SLEEP SHUFFLE INCREDIBLE SURROUND RECORD CLOCK TIMER DUBBING A. REPLAY DIM MODE PROGRAM ÉÅ í ë Ç à á DBB 1/2/3 SOUND NAVIGATION - JOG Wa ne: Przed rozpoczêciem u ytkowania nale y przeprowadziæ pe nå instalacjê zestawu. Autostrojenie Odbiornik dysponuje funkcjå AUTOSTROJENIA, która po w åczeniu zasilania pozwala na zapamiêtanie wszystkich stacji radiowych (równie stacji RDS) w zasiêgu odbiornika. Je eli funkcja AUTOSTROJENIA nie zosta a zainstalowana 1 Po w åczeniu zasilania na wyœwietlaczu pojawi siê AUTO INSTALL - PRESS PLAY. 2 Nacisnåæ PLAY (tylko na zestawie) dla rozpoczêcia instalacji. Pojawi siê INSTALL, nastêpnie TUNER oraz AUTO. PROGRAM zacznie migaæ. Funkcja Autostrojenie wyszuka najpierw stacje radiowe RDS o wystarczajåco silnym sygnale, nastêpnie wyszukane zostanå stacje na falach ultrakrótkich FM oraz œrednich MW. S absze stacje RDS mo na zapisaæ rêcznie w dalszych miejscach pamiêci. W pamiêci odbiornika zostanå zapisane wszystkie stacje radiowe RDS oraz inne stacje radiowe o wystarczajåco silnym sygnale. Pamiêæ pozwala na zapisanie 40 stacji radiowych. Po zakoñczeniu AUTOSTROJENIA na wyœwietlaczu pojawi siê ostatnia zapisana stacja radiowa lub pierwsza dostêpna stacja RDS. 3 Odbiornik przejdzie do samoczynnego ustawienia zegara, na podstawie sygna u czasu nadawanego przez stacjê radiowå RDS. 0 Je eli zestaw nie znajdzie w eterze adnej stacji RDS, funkcja wy åczy siê samoczynnie. Po odnalezieniu stacji pojawi siê najpierw napis INSTALL, potem TIME. 0 Podczas ustawiania czasu RDS: Pojawi siê SEARCH RDS TIME. Podczas odbioru sygna u czasu RDS zobaczymy RDS TIME. Aktualny czas zostanie wyœwietlony przez 2 sekundy, nastêpnie automatycznie zapisany w pamiêci. Dla ponownego zainstalowania funkcji AUTOSTROJENIA 1 W trybie czuwania lub podczas demonstracji nale y nacisnåæ i przytrzymaæ przez 5 sekund klawisz PLAY (tylko na zestawie). Na wyœwietlaczu pojawi siê AUTO INSTALL - PRESS PLAY. 2 Nacisnåæ jeszcze raz PLAY (tylko na zestawie) dla rozpoczêcia instalacji. 0 Je eli chcemy opuœciæ tryb AUTOSTROJENIA bez zapisywania stacji, wystarczy nacisnåæ klawisz Ç(tylko na zestawie). AUTOSTROJENIE w åczy siê przy kolejnym w åczeniu zasilania, je eli: i) Proces AUTOSTROJENIA nie zosta doprowadzony do koñca. ii) Nie wykryto sygna u radiowego stereo podczas AUTOSTROJENIA. CHECK ANTENNA pojawi siê na wyœwietlaczu. Po zakoñczeniu AUTOSTROJENIA mo na zapisaæ dowolne stacje w sposób automatyczny lub rêczny. Po w åczeniu funkcji AUTOSTROJENIA wszystkie wczeœniejsze stacje radiowe zostanå usuniête z pamiêci odbiornika. Podczas AUTOSTROJENIA, je eli w ciågu 15 sekund nie zostanie naciœniêty aden klawisz, odbiornik samoczynnie przejdzie do trybu demonstracji (o ile tryb jest dostêpny) 61

pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 62 U ytkowania Zestawu Demonstracja Zestaw dysponuje funkcjå prezentacji ró nych mo liwoœci oferowanych dla s uchacza. Wy åczenie demonstracji 0 Wcisnåæ i przytrzymaæ przez 5 sekund klawisz Ç (tylko na zestawie). Pojawi siê napis DEMO OFF. Zestaw przejdzie w stan czuwania standby. Rozpoczêcie demonstracji 0 Wcisnåæ i przytrzymaæ przez 5 sekund klawisz Ç (tylko na zestawie), podczas czuwania zestawu. Rozpocznie siê demonstracja. Je eli nie wy åczono demonstracji na sta e, demonstracja w åczy siê w 5 sekund po ka dym wy åczeniu odbiornika do stanu czuwania. Podczas trwania demonstracji, je eli zostanie wciœniêty klawisz dowolnego Ÿród a dÿwiêku (lub klawisz standby-on), zestaw przejdzie do wybranego trybu (lub przejdzie w stan czuwania). Demonstracja zosta a wy åczona na sta e nie us yszymy jej nawet po wyjêciu kabla zasilania z gniazdka i ponownym w o eniu do kontaktu. Demonstracjê mo na ponownie uruchomiæ jedynie w ni ej opisany sposób. W åczanie zasilania systemu 0 Nacisnåæ CD, TUNER, TAPE lub AUX. Zasilanie mo na w åczyæ równie naciskajåc jeden z klawiszy CD DIRECT PLAY. Przejœcie w stan czuwania standby 0 Nacisnåæ ponownie klawisz STANDBY-ON lub B na pilocie. Zestaw wy åczy siê (przejdzie w stan czuwania standby). Prze åczenie zestawu w tryb energooszczêdny (przy wstrzymanej demonstracji) 0 Nacisnåæ ECO POWER lub nacisnåæ i przytrzymaæ przez ponad 2 sekundy B na pilocie zdalnego sterowania dla przejœcia w tryb energooszczêdny (< 2 Watt). ECO PWR pojawi siê na wyœwietlaczu, nastêpnie wyœwietlacz zgaœnie. Zapali siê dioda ECO POWER. W åczenie zestawu z trybu energooszczêdnego ECO POWER 0 Nacisnåæ ECO POWER. W åczy siê ostatnio s uchane Ÿród o dÿwiêku. 0 Nacisnåæ CD, TUNER, TAPE lub AUX na pilocie zdalnego sterowania. W åczy siê wybrane Ÿród o dÿwiêku. Uwaga: je eli demonstracja nie zosta a uprzednio wy åczona, po piêciu sekundach od wy åczenia zasilania w åczy siê demonstacja. Wybór Ÿród a dÿwiêku 0 Nacisnåæ odpowiedni przycisk: CD, TUNER, TAPE lub AUX. Wyœwietlacz poka e wybrane Ÿród o dÿwiêku. Uwaga: Przy zewnêtrznym Ÿródle dÿwiêku nale y sprawdziæ, czy lewy i prawy przewód sygna ów OUT urzådzeñ zewnêtrznych (telewizor, magnetowid, odtwarzacz Laser Disc, odtwarzacz DVD lub nagrywacz CD) zosta y pod åczone do gniazdek AUX IN niniejszego zestawu. 62

pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 63 U ytkowania Zestawu Podœwietlenie ekranu Mo emy dobraæ stopieñ podœwietlenia ekranu. 0 Nacisnåæ DIM dla wybrania DIM 1, DIM 2, DIM 3 lub DIM OFF. Pojawi siê symbol DIM. Wyœwietlacz wska e DIM 1, DIM 2, DIM 3 lub DIM OFF w zale noœci od wybranego stopnia podœwietlenia. DIM OFF - zwyk e podœwietlenie, w åczony analizator spektrum dÿwiêkowego Regulacja si y i barwy dÿwiêku Obracaæ pokrêt em w celu zwiêkszenia si y g osu lub wyciszenia. Indywidualne s uchanie muzyki Nale y pod åczyæ wtyczkê s uchawek do gniazdka n z przodu zestawu. Kolumny g oœnikowe zostanå wyciszone. Kontrola DŸwiêku W trybie Optimal mo na regulowaæ za jednym razem tylko jeden z poni szych regulatorów:, lub OPTIMAL SOUND MIX. DIM 1 - zwyk e podœwietlenie, wy åczony analizator spektrum dÿwiêkowego DIGITAL SOUND CONTROL () Funkcja pozwala na dobranie mo liwoœci dÿwiêkowych zestawu do rodzaju s uchanej muzyki. DIM 1 DIM 2 - podœwietlenie po owiczne, w åczony analizator spektrum dÿwiêkowego DIM 2 1 Nacisnåæ dla w åczenia funkcji. Zapali siê dioda. 2 Pokrêt em JOG wybraæ w aœciwy tryb Digital Sound: OPTIMAL, JAZZ, ROCK lub TECHNO. Wybrany tryb zostanie podœwietlony. OPTIMAL, JAZZ, ROCK lub TECHNO pojawi siê na wyœwietlaczu. Uwaga: Neutralnå charakterystykê dÿwiêku posiada tryb JAZZ. DIM 3 - podœwietlenie po owiczne, wy åczony analizator spektrum dÿwiêkowego, wszystkie diody LED na zestawie wy åczone. DIM 3 63

pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 64 U ytkowania Zestawu VIRTUAL ENVIRONMENT CONTROL () Funkcja pozwala na dobór w aœciwego otoczenia dÿwiêkowego. 1 Nacisnåæ dla w åczenia funkcji. Zapali siê dioda. 2 Pokrêt em JOG wybraæ w aœciwy tryb Virtual Environment Control: CINEMA, HALL, lub CONCERT. Wybrany tryb zostanie podœwietlony. CINEMA, HALL, lub CONCERT pojawi siê na wyœwietlaczu. Dynamic Bass Boost (Dynamiczne wzmocnienie basów - DBB) Funkcja DBB pozwala na wzmocnienie dÿwiêków niskich. 1 Nacisnåæ DBB dla dynamicznego wzmocnienia dÿwiêków niskich. Zapali siê dioda DBB. 2 Pokrêt em JOG wyregulowaæ poziom wzmocnienia basów DBB lub wy åczyæ wzmocnienie DBB. Wybrane wzmocnienie zostanie zaznaczone. DBB 1, DBB 2, DBB 3 lub DBB OFF pojawi siê na wyœwietlaczu. Uwaga: Po wybraniu DBB 1/2/3 wyœwietlony zostanie odpowiedni numer. Incredible Surround Zwyk y dÿwiêk stereo jest ograniczony odleg oœciå miêdzy kolumnami g oœnikowymi. Po w åczeniu funkcji przestrzennoœci Incredible Surround wzrasta pozorna odleg oœæ miêdzy kolumnami przednimi, tworzåc wspania y efekt przestrzennoœci. 0 Nacisnåæ INCREDIBLE SURROUND w celu w åczenia funkcji. Zapali siê dioda INCREDIBLE SURROUND led lights up. Na wyœwietlaczu pojawi siê INCR SURROUND oraz symbol INC. SUR. Wy åczenie efektu przestrzennoœci 0 Nacisnåæ ponownie klawisz INCREDIBLE SURROUND. Dioda INCREDIBLE SURROUND bêdzie wy åczona. Pojawi siê napis: IS OFF. Symbol INC. SUR zniknie z wyœwietlacza. OPTIMAL SOUND MIX Funkcja optymalnego doboru barwy dÿwiêku umo liwia dobór optymalnych parametrów dÿwiêkowych zestawu jednym klawiszem. W åczenie optymalnego doboru barwy dÿwiêku 0 Nacisnåæ OPTIMAL SOUND MIX. Zapali siê klawisz OPTIMAL SOUND MIX. Pojawi siê napis OPTIMAL SOUNDMIX oraz symbol (((OSM))). Wy åczenie optymalnego doboru barwy dÿwiêku 0 Nacisnåæ ponownie OPTIMAL SOUND MIX. Zniknie podœwietlenie klawisza OPTIMAL SOUND MIX. Pojawi siê napis OSM OFF. Symbol (((OSM))) zniknie z wyœwietlacza. 0 Nacisnåæ dowolny klawisz kontroli dÿwiêku (DBB,,, IS). Pojawi siê odpowiedni napis. Symbol (((OSM))) zniknie z wyœwietlacza. 64

pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 65 Odtwarzacz CD DISC CHANGE OPEN CLOSE CD 3CHANGER 2 CD TAPE 1/2 TUNER STANDBY-ON MINI HIFI SYSTEM INC.SURR. AUX OSM ECO POWER RDS CD DIRECT 1 2 3 REPEAT SLEEP SHUFFLE DISC 1 DISC 2 NEWS ÉÅ DISC 3 CD1 2 3 BAND TAPE 1 2 VIDEO/CDR í ë DBB CD TUNER TAPE AUX DEMO STOP SEARCH TUNING STOP CLEAR PRESET PLAY PAUSE PREV NEXT à Ç á DBB 1/2/3 INCREDIBLE SURROUND RECORD CLOCK TIMER DUBBING A. REPLAY DIM MODE PROGRAM SOUND NAVIGATION - JOG Ostrze enie! 1) Urzådzenie przeznaczone jest do odtwarzania normalnych p yt CD. Nie wolno stosowaæ adnych akcesoriów, takich jak krå ki centrujåce p ytê CD lub warstwy ochronne, które mogå zniszczyæ mechanizm odtwarzacza CD. 2) Nie wolno wk adaæ wiêcej ni jednå p ytê do ka dego wg êbienia w talerzu odtwarzacza. 3) Je eli w zmieniaczu znajdujå siê CD, nie wolno obracaæ ani wstrzåsaæ zestawem, grozi to bowiem zabloko-waniem mechanizmu zmieniacza. Do zmieniacza CD mo na w o yæ trzy p yty, zyskujåc dziêki temu mo liwoœæ nieprzerwanego s uchania muzyki. P yty do odtwarzania Urzådzenie pozwala na odtwarzanie wszelkich cyfrowych p yt audio CD, sfinalizowanych cyfrowych p yt audio CD- Recordable, oraz sfinalizowanych cyfrowych p yt audio CD-Rewritable. Wk adanie CD do zmieniacza 1 Nacisnåæ CD w celu wybrania trybu CD. 2 Nacisnåæ OPEN CLOSE. Kieszeñ odtwarzacza CD wysunie siê. 3 W o yæ p ytê CD do prawego wg êbienia talerza stronå z nadrukiem ku górze. 0 Mo na w o yæ kolejnå p ytê do lewego wg êbienia. 0 W celu w o enia trzeciej p yty nale y nacisnåæ klawisz DISC CHANGE. Talerz odtwarzacza CD obróci siê do momentu, gdy puste wg êbienie znajdzie siê po prawej stronie i bêdzie gotowe do w o enia p yty. 4 Nacisnåæ OPEN CLOSE w celu zamkniêcia kieszeni odtwarzacza CD. Na wyœwietlaczu pojawi siê ogólna liczba utworów i ca kowity czas odtwarzania ostatniej wybranej p yty. Uwaga: Poczekajmy, a odtwarzacz odczyta zawartoœæ wszystkich krå ków CD dziêki temu p yty bêdå odtwarzane bez b êdów. Bezpoœrednie odtwarzanie CD 0 Odtwarzanie p yty CD mo na rozpoczåæ bezpoœrednio klawiszem DISC 1, DISC 2 lub DISC 3. Odtwarzacz zatrzyma siê po dotarciu do koñca wybranej p yty CD. Podœwietlony klawisz wskazuje, e w talerzu znajduje siê p yta. Migajåcy klawisz wskazuje odtwarzanå p ytê. 65

pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 66 Odtwarzacz CD Odtwarzanie p yt CD 1 Nacisnåæ PLAYÉÅ w celu rozpoczêcia odtwarzania. Wyœwietlacz wska e numer kieszeni, numer utworu oraz czas od poczåtku aktualnego utworu. 0 Aby zatrzymaæ odtwarzanie na chwilê wystarczy nacisnåæ PAUSEÉÅ. Czas w åczenia pauzy pulsuje. 0 Powrót do odtwarzania po ponownym nacisniêciu PLAYÉÅ. 2 Nacisnåæ Ç aby zakoñczyæ odtwarzanie. Uwaga: Wszystkie p yty kompaktowe w zmieniaczu zostanå odtworzone jeden raz, nastêpnie odtwarzacz zatrzyma siê. Zmiana p yty CD Dwa krå ki w zewnêtrznych wg êbieniach talerza mogå zostaæ wyjête i zmienione zarówno podczas odtwarzania trzeciej p yty, jak i przy zatrzymanym odtwarzaczu. 1 Nacisnåæ DISC CHANGE. Talerz odtwarzacza CD wysunie siê. 2 Wymieniæ p yty CD w prawym i lewym wg êbieniu talerza. 0 Je eli zamierzamy zmieniæ p ytê podczas odtwarzania, nale y nacisnåæ DISC CHANGE. Pojawi siê DISC CHANGE. Zakoñczy siê odtwarzanie aktualnej p yty CD. Kieszeñ talerzowa zamknie siê, nastêpnie otworzy siê udostêpniajåc wewnêtrznå p ytê CD. 3 Nacisnåæ OPEN CLOSE w celu zamkniêcia kieszeni CD. Wybór utworu Wybór utworu przy zatrzymanym odtwarzaczu 1 Naciskaæ í lub ë do momentu, a numer szukanego utworu pojawi siê na wyœwietlaczu. 2 Naciskaæ PLAYÉÅw celu rozpoczêcia odtwarzania. Na wyœwietlaczu pojawi siê numer utworu i czas, jaki up ynå od jego poczåtku. Wybór innego utworu podczas odtwarzania 0 Naciskaæ í lub ë do momentu, a numer szukanego utworu pojawi siê na wyœwietlaczu. Na wyœwietlaczu pojawi siê numer utworu i czas, jaki up ynå od jego poczåtku. 0 Po jednokrotnym naciœniêciu przycisku í odtwarzacz przeskoczy do poczåtku aktualnego utworu i odtworzy go ponownie. Uwaga: Naciœniêcie í podczas odtwarzania w przypadkowej kolejnoœci wywo a przeskok do poczåtku aktualnego utworu. Szukanie fragmentu w utworze podczas odtwarzania 0 Utrzymywaæ wciœniêty klawisz à lub ádo momentu znalezienia szukanego miejsca w utworze. Si a g osu ulegnie zmniejszeniu. 0 Odtwarzanie powraca do normalnej prêdkoœci po zwolnieniu klawisza à lub á. Programowanie kolejnoœci utworów Programowanie kolejnoœci utworów na p ycie CD w o onej do kieszeni odtwarzacza jest mo liwe przy zatrzymanym odtwarzaczu. Wyœwietlacz wska e wszystkie utwory zapisane w programie. W pamiêci mo na zapisaæ do 40 utworów w dowolnej kolejnoœci. Przy próbie zapisania ponad 40 utworów na wyœwietlaczu pojawi siê napis FULL. 1 W o yæ p yty kompaktowe do odtwarzacza. 2 Nacisnåæ PROGRAM w celu rozpoczêcia programowania. Na wyœwietlaczu miga symbol PROG. 3 Nacisnåæ CD (CD 1 2 3) lub DISC 1/2/3 dla wybrania p yty. 4 Nacisnåæ í lub ë dla wybrania ådanego utworu. 5 Nacisnåæ PROGRAM w celu zapisania utworu w pamiêci. 0 Powtórzyæ punkty 3 5 w celu zapisania w pamiêci kolejnych utworów. 6 Nacisnåæ Ç jeden raz w celu opuszczenia trybu programowania. Na wyœwietlaczu pojawi siê ogólna liczba utworów zapisanych w pamiêci i ogólny czas odtwarzania. Je eli ogólny czas odtwarzania jest d u szy, ni 99:59, lub je eli jeden z wybranych utworów ma numer wy szy od 30, na wyœwietlaczu zamiast ogólnego czasu odtwarzania pojawi siê --:--. Je eli urzådzenie odczytuje zawartoœæ p yty, programowanie nie bêdzie mo liwe. Na ekranie widoczny bêdzie napis READING, nastêpnie pojawi siê DISC X. X oznacza numer skanowanej p yty. Je eli podczas programowania aden z klawiszy nie zostanie naciœniêty w ciågu 20 sekund, zestaw samoczynnie opuœci tryb programowania. SELECT A DISC pojawi siê po wybraniu pustego miejsca na talerzu podczas programowania. 66

pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 67 Odtwarzacz CD Przeglåd programu Przeglåd programu jest mo liwy jedynie przy zatrzymanym odtwarzaczu. 0 Nale y naciskaæ wielokrotnie í lub ë w celu przejrzenia zaprogramowanych numerów utworów. 0 Zakoñczenie przeglådu programu klawiszem Ç. Odtwarzanie programu 1 Nacisnåæ PLAYÉÅ w celu odtworzenia programu. Na wyœwietlaczu pojawi siê napis PLAY PROGRAM. Wyœwietlacz poka e numer odtwarzanego utworu i czas, który up ynå od jego poczåtku. 0 Je eli podczas odtwarzania programu naciœniemy REPEAT, aktualnie s uchany utwór zostanie powtórzony wielokrotnie. Pojawi siê TRACK lub PROGRAM. Pojawi siê REP oraz PROG. 2 W celu zakoñczenia odtwarzania nacisnåæ Ç. Wymieszanie utworów na wszystkich p ytach CD 1 Nacisnåæ SHUFFLE. Na wyœwietlaczu pojawi siê SHUFFLE. Na wyœwietlaczu pojawi siê symbol SHUF, numer p yty i utworu wybranych przypadkowo przez odtwarzacz. 0 Utwory na wszystkich p ytach CD bêdå odtwarzane w przypadkowej kolejnoœci dopóki nie zostanie wciœniêty klawisz Ç. 0 Je eli podczas odtwarzania z wymieszaniem wciœniemy klawisz REPEAT, aktualnie s uchany utwór lub wszystkie p yty w zmieniaczu bêdå odtwarzane wielokrotnie. Pojawi siê TRACK lub ALL DISC. Pojawi siê REP i SHUF. 2 Aby powróciæ do normalnego trybu odtwarzania, nale y ponownie wcisnåæ SHUFFLE. Symbol SHUF zniknie z wyœwietlacza. Uwaga: Tryb REPEAT DISC zostanie wy åczony po uruchomieniu funkcji shuffle. Je eli zostanie naciœniêty jeden z klawiszy CD DIRECT PLAY, zestaw rozpocznie odtwarzanie wybranej p yty, a realizacja programu zostanie tymczasowo zawieszona. Z wyœwietlacza zniknie napis PROG, który pojawi siê ponownie dopiero po zakoñczeniu odtwarzania wybranej p yty kompaktowej. Po rozpoczêciu odtwarzania programu tryb REPEAT DISC zostanie wy åczony. Kasowanie programu (przy zatrzymanym odtwarzaczu) 0 Nacisnåæ przycisk Ç. Na wyœwietlaczu pojawi siê napis PROGRAM CLEARED. Uwaga: Program zostanie usuniêty z pamiêci równie w przypadku od åczenia zestawu od zasilania sieciowego lub wysuniêcia kieszeni odtwarzacza CD. Odtwarzanie w przypadkowej kolejnoœci (tylko na pilocie) Odtwarzanie w przypadkowej kolejnoœci wszystkich utworów na p ytach w o onych do zmieniacza. Mo na korzystaæ z tego trybu równie przy odtwarzaniu programu. Powtarzanie (tylko na pilocie) Odtwarzanie wielokrotne aktualnego utworu, p yty lub wszystkich p yt w zmieniaczu. 1 Nacisnåæ REPEAT na pilocie podczas odtwarzania w celu powtórzenia utworu, p yty lub wszystkich p yt CD. Pojawi siê TRACK, DISC, ALL DISC lub OFF. Na wyœwietlaczu pojawi siê symbol rep. 0 Aktualny utwór, p yta lub wszystkie p yty bêdå odtwarzane wielokrotnie dopóki nie zostanie wciœniêty klawisz Ç. 2 Aby powróciæ do normalnego trybu odtwarzania, nale y kilkakrotnie nacisnåæ REPEAT, a na wyœwietlaczu pojawi siê OFF. Symbol REP zniknie z wyœwietlacza. Podczas odtwarzania programu lub odtwarzania w przypadkowej kolejnoœci nie mo na w åczyæ funkcji REPEAT DISC. Mo na równie powtarzaæ z wymieszaniem ca y program. i) Na wyœwietlaczu pojawi siê TRACK lub PROGRAM. ii) Na wyœwietlaczu pojawiå siê symbole REP, PROG oraz SHUF. 67

pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 68 Tuner STANDBY-ON MINI HIFI SYSTEM ECO POWER RDS 2 DISC 1 FM DISC 2 NEWS CD TAPE 1/2 TUNER DISC 3 CD1 2 3 BAND TAPE 1 2 VIDEO/CDR INC.SURR. AUX OSM CD DIRECT DBB CD TUNER TAPE AUX DEMO STOP SEARCH TUNING STOP CLEAR PRESET PLAY PAUSE PREV NEXT 1 2 3 REPEAT SLEEP SHUFFLE INCREDIBLE SURROUND RECORD CLOCK TIMER DUBBING A. REPLAY DIM MODE PROGRAM ÉÅ í ë Ç à á SOUND NAVIGATION - JOG DBB 1/2/3 Uwaga: Opis funkcji AUTOSTROJENIA podano na stronie 61. Dostrojenie do stacji radiowych 1 Nacisnåæ TUNER (BAND) w celu wybrania trybu TUNER. Pojawi siê TUNER. Po kilku sekundach wyœwietlacz poka e aktualnå czêstotliwoœæ radiowå. 2 Nacisnåæ ponownie TUNER (BAND) w celu wybrania pasma radiowego: fal ultrakrótkich FM lub œrednich MW. 3 Naciskaæ à lub á przez ponad 1 sekundê, nastêpnie zwolniæ przycisk. Wyœwietlacz podczas dostrajania bêdzie wskazywa : SEARCH, a zostanie odnaleziona stacja z wystarczajåco silnym sygna em radiowym. 0 Powtórzyæ powy sze czynnoœci do chwili odnalezienia szukanej stacji. 0 W celu dostrojenia do s abej stacji radiowej nale y krótko naciskaæ à lub á a do uzyskania optymalnego odbioru, lub do momentu, gdy na wyœwietlaczu pojawi siê odpowiednia czêstotliwoœæ. Zapisywanie stacji radiowych w pamiêci W pamiêci zestawu mo na zaprogramowaæ do 40 stacji radiowych. Przy s uchaniu zaprogramowanej stacji jej numer pojawi siê na wyœwietlaczu obok czêstotliwoœci. Zapisywanie automatyczne 1 Nacisnåæ TUNER (BAND). 2 Naciskaæ PROGRAM przez ponad 1 sekundê. PROG miga, na wyœwietlaczu pojawia siê napis AUTO. Urzådzenie najpierw odszuka stacje radiowe RDS, nastêpnie stacje na falach FM oraz MW. Wszystkie dostêpne stacje radiowe zostanå samoczynnie zapisane w pamiêci. Czêstotliwoœæ i numery stacji pojawiå siê przez chwilê na wyœwietlaczu. Programowanie dobiegnie koñca, gdy wszystkie dostêpne stacje zostanå zapisane w pamiêci, lub gdy pamiêæ dla 40 stacji zostanie zape niona. Zestaw pozostanie dostrojony do ostatniej stacji radiowej zapisanej w pamiêci. Zapisywanie automatyczne mo na przerwaæ klawiszami PROGRAM lub Ç (tylko na zestawie). Je eli zamierzamy zachowaæ niektóre z uprzednio zaprogramowanych stacji, na przyk ad stacje 1 9, przed rozpoczêciem automatycznego zapisywania nale y wybraæ numer 10, dziêki czemu wybrane zostanå tylko stacje od numeru 10 do 40. 68

pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 69 Tuner Programowanie rêczne 1 Nacisnåæ TUNER (BAND). 2 Nacisnåæ ponownie TUNER (BAND) w celu wybrania pasma radiowego: fal ultrakrótkich FM lub œrednich MW. 3 Nacisnåæ krótko PROGRAM nie d u ej, ni 1 sekundê. Symbol PROG zacznie migaæ. Wyœwietlony zostanie kolejny dostêpny numer pamiêci. 4 Nacisnåæ à lub á aby dostroiæ siê do ådanej czêstotliwoœci. 0 Je eli chcemy zapisaæ stacjê radiowå pod innym numerem w pamiêci, klawiszami 4 lub 3 nale y wybraæ w aœciwy numer. 5 Nacisnåæ ponownie PROGRAM. PROG zniknie z wyœwietlacza, stacja zosta a zapisana w pamiêci. 0 Powtórzyæ kroki 3 5 w celu zapisania w pamiêci innych stacji. Je eli po zaprogramowaniu wszystkich 40 miejsc w pamiêci spróbujemy wpisaæ kolejnå stacjê, pojawi siê FULL. Je eli chcemy zmieniæ numery stacji w pamiêci, nale y powtórzyæ kroki 3 5. W celu przerwania programowania wystarczy wcisnåæ Ç (tylko na zestawie). Podczas programowania, je eli w ciågu 20 sekund aden z klawiszy nie zostanie naciœniêty, zestaw samoczynnie opuœci tryb programowania. Dostrajanie do zaprogramowanych stacji 0 Naciskaæ 4 lub 3 do momentu, a ådany numer stacji pojawi siê na wyœwietlaczu. Na wyœwietlaczu pojawi siê numer, czêstotliwoœæ, oraz pasmo radiowe wybranej stacji. Odbiór stacji radiowych RDS Ç System RDS (Radio Data System) pozwala na przesy anie dodatkowych informacji obok normalnego sygna u radiowego FM na falach ultrakrótkich FM. Informacje dodatkowe mogå zawieraæ: 0 STATION NAME: Wyœwietlana jest nazwa s uchanej stacji. 0 PROGRAM TYPE: Nastêpujåce rodzaje programów mogå byæ odbierane przez odbiornik: Dzienniki, Komentarze, Informacyjne, Sport, Edukacyjne, Teatr, Kulturalne,Naukowe, Rozrywkowe, Muzyka pop, Muzyka rockowa, Muzyka œrodka, Muzyka rozrywkowa, Muzyka powa na, Inne rodzaje muzyki, No type. 0 RADIO TEXT (RT): na wyœwietlaczu pojawiajå siê informacje s owne. Po dostrojeniu do stacji z sygna em RDS na wyœwietlaczu pojawi siê symbol RDS (Ç) oraz nazwa stacji: 0 Na wyœwietlaczu pojawia siê zazwyczaj nazwa stacji (je eli jest nadawana). Naciskajåc wielokrotnie klawisz RDS mo na zmieniæ wskazania na wyœwietlaczu: Pojawi siê kolejno: STATION NAME PROGRAM TYPE RADIO TEXT TUNED FREQUENCY STATION NAME... Uwaga: Je eli po naciœniêciu klawisza RDS pojawi siê napis NO RDS, oznacza to, e dana stacja nie nadaje sygna u RDS lub nie jest stacjå radiowå RDS. Zegar RDS Niektóre stacje RDS nadajå co minutê dok adny sygna czasu. 69

pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 70 Tuner Ustawienie czasu za pomocå zegara RDS 1 Nacisnåæ CLOCK TIMER. Na wyœwietlaczu pojawi siê --:-- lub aktualny czas. 2 Nacisnåæ jeszcze raz CLOCK TIMER aby rozpoczåæ regulacjê zegara. Na wyœwietlaczu zacznie migaæ 00:00 lub aktualny czas. 3 Nacisnåæ RDS. Na wyœwietlaczu pojawi siê napis SEARCH RDS TIME. Je eli stacja nie nadaje sygna u czasu RDS, pojawi siê informacja NO RDS TIME. Podczas odbioru sygna u czasu RDS pojawi siê napis RDS TIME. Aktualny czas zostanie wyœwietlony przez 2 sekundy oraz automatycznie zapamiêtany. Je eli w przeciågu 90 sekund dana stacja nie nada sygna u czasu, pojawi siê informacja NO RDS TIME. Uwaga: Niektóre stacje radiowe RDS nadajå sygna czasu co minutê. Dok adnoœæ czasu zale y od stacji RDS nadajåcej sygna. Wy åczenie funkcji NEWS 0 Nacisnåæ ponownie NEWS. Symbol NEWS zniknie z wyœwietlacza, pojawi siê napis NEWS OFF. Je eli s uchamy stacji radiowej nie nadajåcej sygna u RDS TUNER, i zamierzamy wys uchaæ wiadomoœci NEWS lub informacji, najpierw nale y wybraæ inne Ÿród o dÿwiêku (np. CD, TAPE lub AUX), nastêpnie nacisnåæ NEWS. Przed uruchomieniem funkcji NEWS nale y upewniæ siê, e pierwsze 5 stacji radiowych w pamiêci jest stacjami RDS. Podczas serwisu informacyjnego mo na wcisnåæ klawisz dowolnego Ÿród a dÿwiêku w celu wy åczenia funkcji NEWS i przejœcia do wybranego Ÿród a dÿwiêku. Funkcja NEWS dzia a tylko jeden raz po ka dym w åczeniu. Je eli rozpoczniemy s uchanie radia, funkcja NEWS zostanie skasowana, po napisie TUNER pojawi siê NEWS OFF. Serwis informacyjny NEWS (dostêpny tylko w stacjach radiowych z RDS) Funkcjê NEWS mo na w åczyæ w trybie czuwania standby lub w ka dym innym trybie dzia ania zestawu, za wyjåtkiem trybu TUNER. Po odebraniu sygna u News PTY (rodzaj programu) stacji radiowej RDS, zestaw samoczynnie przejdzie w tryb TUNER. W åczenie funkcji NEWS 1 Nacisnåæ NEWS. 0 Pojawi siê symbol NEWS oraz napis NEWS. 0 Odbiornik rozpocznie skanowanie pierwszych 5 stacji radiowych RDS w pamiêci, oczekujåc na kod programu News nadany w jednej z tych stacji. Podczas nas uchu: Aktualnie s uchane Ÿród o dÿwiêku bêdzie odbierane bez zak óceñ. Je eli nie zostanie znaleziona adna stacja RDS, funkcja NEWS wy åczy siê samoczynnie. Na wyœwietlaczu pojawi siê: NO RDS NEWS a symbol NEWS zniknie z wyœwietlacza. 0 Po odebraniu sygna u serwisu informacyjnego zestaw samoczynnie przejdzie w tryb radia. Zacznie migaæ symbol NEWS. 70

pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 71 Magnetofon STANDBY-ON MINI HIFI SYSTEM ECO POWER RDS DISC 1 DISC 2 NEWS DISC 3 CD1 2 3 BAND TAPE 1 2 VIDEO/CDR DBB CD TUNER TAPE AUX DEMO STOP SEARCH TUNING STOP CLEAR PRESET PLAY PAUSE PREV NEXT INCREDIBLE SURROUND RECORD CLOCK TIMER DUBBING A. REPLAY DIM MODE PROGRAM CD INC.SURR. TAPE 1/2 AUX 2 TUNER OSM SOUND NAVIGATION - JOG CD DIRECT 1 2 3 REPEAT SLEEP SHUFFLE OPEN OPEN TAPE 1 TAPE 2 ÉÅ í ë Ç à á DBB 1/2/3 Wk adanie kasety 1 Nacisnåæ OPEN. 2 Kieszeñ magnetofonu otworzy siê. 3 W o yæ kasetê magnetofonowå stronå z taœmå skierowanå ku do owi. Szpulka z nawiniêtå taœmå powinna znajdowaæ siê po lewej stronie. 4 Zamknåæ kieszeñ z kasetå. Automatyczne Powtarzanie 0 Nacisnåæ A. REPLAY dla wybrania trybu odtwarzania AUTO REPLAY (powtarzanie wielokrotne) lub ONCE (jeden raz). Na wyœwietlaczu pojawi siê AUTO REPLAY ( ) lub ONCE (È). Powy sze tryby mo na wybraæ tylko podczas odtwarzania. Po wybraniu trybu AUTO REPLAY taœma w kasecie, po dotarciu do koñca strony, zostanie samoczynnie przewiniêta do poczåtku i odtworzona ponownie. Zostanie to powtórzone 20 razy, o ile wczeœniej nie zostanie wciœniêty klawisz STOP Ç. Po wybraniu trybu ONCE aktualnie s uchana strona kasety zostanie odtworzona do koñca, nastêpnie magnetofon zatrzyma siê. Odtwarzanie kaset magnetofonowych 1 Nacisnåæ TAPE (TAPE 1 2) w celu wybrania trybu TAPE. Pojawi siê TAPE 1 lub TAPE 2, nastêpnie T1 222 lub T2 222. 2 W o yæ kasetê do odpowiedniej kieszeni magnetofonu. 3 Nacisnåæ PLAYÉÅw celu rozpoczêcia odtwarzania. Wyœwietlacz wska e T1 lub T2 oraz przesuwajåcy siê w prawo symbol 2. 0 Nacisnåæ A. REPLAY dla wybrania innego trybu odtwarzania (patrz Odtwarzanie Autoreplay). 4 Zakoñczenie odtwarzania klawiszem Ç. Pojawi siê T1 lub T2 oraz 222. 71

pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 72 Magnetofon Przewijanie do przodu/do ty u Przy zatrzymanym odtwarzaczu 1 Taœmê mo na przewijaæ do przodu lub do ty u naciskajåc à lub á. Podczas przewijania do ty u wyœwietlacz wska e T1 1 lub T2 1 oraz przesuwajåcy siê w lewo symbol 1. Podczas przewijania do przodu wyœwietlacz wska e T1 2 lub T2 2 oraz przesuwajåcy siê w prawo symbol 2. Przewijanie zatrzyma siê samoczynnie na koñcu taœmy. 2 Zakoñczenie przewijania klawiszem Ç. Podczas odtwarzania 0 Naciskajåc i przytrzymujåc klawisz à lub á mo na odnaleÿæ szukany fragment utworu. Podczas przewijania wyœwietlacz wska e T1 lub T2 oraz przesuwajåcy siê w lewo lub w prawo symbol 11 lub 22, w zale noœci od wybranego kierunku. Podczas przeszukiwania si a g osu zmniejszy siê. Po zwolnieniu klawisza à lub á nastêpuje powrót do odtwarzania kasety od nowego miejsca. Podczas przewijania taœmy w kasecie mo na wybraæ inne Ÿród o dÿwiêku (np. CD, TUNER lub AUX). Przed w o eniem kasety nale y sprawdziæ czy taœma jest nawiniêta na szpulki, w razie potrzeby naciågnåæ taœmê trzonkiem o ówka. LuŸna taœma mo e zaplåtaæ siê lub ulec zerwaniu. Taœma w kasecie C-120 jest bardzo cienka i atwo mo e ulec deformacji lub uszkodzeniu. Ten rodzaj kasety nie jest zalecany do stosowania w niniejszym magnetofonie. Kasety nale y przechowywaæ w temperaturze pokojowej. Nie wolno umieszczaæ ich w pobli u pól magnetycznych (np. transformatorów, telewizorów lub kolumn g oœnikowych). AUX STANDBY-ON MINI HIFI SYSTEM ECO POWER RDS 2 DISC 1 CD TAPE 1/2 TUNER DISC 2 NEWS DISC 3 CD1 2 3 BAND TAPE 1 2 VIDEO/CDR INC.SURR. AUX OSM CD DIRECT DBB CD TUNER TAPE AUX DEMO STOP SEARCH TUNING STOP CLEAR PRESET PLAY PAUSE PREV NEXT 1 2 3 REPEAT SLEEP SHUFFLE INCREDIBLE SURROUND RECORD CLOCK TIMER DUBBING A. REPLAY DIM MODE PROGRAM ÉÅ í ë Ç à á DBB 1/2/3 SOUND NAVIGATION - JOG W åczenie urzådzenia zewnêtrznego Je eli do gniazdek AUX/CDR IN zestawu pod åczyliœmy zewnêtrzne Ÿród o dÿwiêku (telewizor, magnetowid, odtwarzacz Laser Disc, DVD, nagrywacz CD), przez kolumny zestawu us yszymy bogatsze brzmienie dÿwiêku. 0 Nacisnåæ AUX (VIDEO/CDR) dla wybrania AUX lub CDR. AUX lub CDR pojawi siê na wyœwietlaczu. Wszystkie funkcje regulacji dÿwiêku (np., DBB, itd.) så dostêpne w tym trybie. 72

pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 73 Nagrywanie STANDBY-ON MINI HIFI SYSTEM ECO POWER RDS DISC 1 DISC 2 NEWS DISC 3 CD1 2 3 BAND TAPE 1 2 VIDEO/CDR DBB CD TUNER TAPE AUX DEMO STOP SEARCH TUNING STOP CLEAR PRESET PLAY PAUSE PREV NEXT INCREDIBLE SURROUND RECORD CLOCK TIMER DUBBING A. REPLAY DIM MODE PROGRAM CD INC.SURR. TAPE 1/2 AUX 2 TUNER OSM SOUND NAVIGATION - JOG CD DIRECT 1 2 3 REPEAT SLEEP SHUFFLE OPEN OPEN TAPE 1 TAPE 2 ÉÅ í ë Ç à á DBB 1/2/3 Do nagrywania nale y u ywaæ kaset typu IEC type I (normalne). Taœma w kasecie jest chroniona na koñcach przez taœmê rozbiegowå. Na poczåtku i na koñcu kasety przez 6 7 sekund nagrywanie nie jest mo liwe. Poziom nagrywania dobierany jest automatycznie, niezale nie od ustawienia pokrêt a si y g osu Volume, DBB, Incredible Surround, lub Optimal Sound Mix. W celu zapobie enia przypadkowemu nagraniu na kasecie nale y wy amaæ fiszkê w lewym górnym rogu zabezpieczanej strony kasety. Je eli na wyœwietlaczu pojawi siê napis CHECK TAPE, fiszka zabezpieczajåca zosta a wy amana. Nale y zakleiæ otwór po fiszce taœmå samoprzylepnå. Nagrywanie jednym klawiszem 0 Nagrywanie jednym klawiszem: po wciœniêciu klawisza RECORD, aktualnie s uchane Ÿród o dÿwiêku (CD, TUNER lub AUX) zostanie nagrane na kasecie w 2 kieszeni magnetofonu. 1 W o yæ czystå kasetê do 2 kieszeni magnetofonu. 2 Rozpoczåæ nagrywanie klawiszem RECORD. Symbol REC zaczyna migaæ. 3 Zakoñczenie nagrywania klawiszem Ç. Uwaga: Je eli wciœniemy RECORD w trybie TAPE, pojawi siê napis SELECT SOURCE. Nagrywanie jednym klawiszem nie jest mo liwe w trybie TAPE. 73

pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 74 Nagrywanie Nagrywanie synchroniczne p yty CD 1 W o yæ czystå kasetê do 2 kieszeni magnetofonu, a p ytê kompaktowå do kieszeni odtwarzacza. 2 Nacisnåæ CD w celu wybrania trybu CD. 0 Przed rozpoczêciem nagrywania mo emy zaprogramowaæ utwory w dowolnej kolejnoœci (patrz Programowanie utworów). Je eli nie zamierzamy tego uczyniæ, wystarczy nacisnåæ CD (CD 1 2 3) i utwory zostanå nagrane w oryginalnej kolejnoœci. 3 Nacisnåæ klawisz RECORD w celu rozpoczêcia nagrywania. Symbol REC zacznie migaæ. 0 Odtwarzanie CD rozpocznie siê automatycznie. 4 Zakoñczenie nagrywania klawiszem Ç. Kopiowanie kaset (z 1 do 2 kieszeni magnetofonu) 1 Nacisnåæ TAPE (TAPE 1 2) aby wybraæ 2 kieszeñ magnetofonu. 2 W o yæ nagranå kasetê do 1 kieszeni magnetofonu, szpulka z nawiniêtå taœmå z lewej strony. Kasetê czystå nale y w o yæ do 2 kieszeni magnetofonu, taœma powinna byæ ca kowicie nawiniêta na jednå ze szpulek. 3 Nacisnåæ jeden raz DUBBING. Wyœwietlacz wska e T1 oraz przesuwajåcy siê w prawo symbol 2. 0 Kopiowanie rozpocznie siê natychmiast. Symbol REC zaczyna migaæ. 4 Zakoñczenie nagrywania klawiszem Ç. Na koñcu strony A nale y odwróciæ obie kasety na stronê B i powtórzyæ powy sze czynnoœci. Kopiowanie taœm jest mo liwe jedynie z kieszeni 1 do kieszeni 2 magnetofonu. Dla zapewnienia odpowiedniej jakoœci kopiowania nale y korzystaæ z kaset o tym samym czasie nagrywania. Podczas kopiowania mo na s uchaæ innych Ÿróde dÿwiêku. Nagrywanie z innych Ÿróde dÿwiêku (tylko 2 kieszeñ magnetofonu) 1 W o yæ czystå kasetê magnetofonowå do 2 kieszeni magnetofonu, stronå z taœmå skierowanå ku do owi. 2 Nacisnåæ klawisz CD, TUNER lub AUX. 0 Rozpoczåæ odtwarzanie Ÿród a dÿwiêku przeznaczonego do nagrywania. 3 Nacisnåæ RECORD aby rozpoczåæ nagrywanie. Symbol REC zaczyna migaæ. 4 Zakoñczenie nagrywania klawiszem Ç. Podczas nagrywania nie jest mo liwe s uchanie innego Ÿród a dÿwiêku. Nagrywanie cyfrowe poprzez Digital Out Wskazówki odnoœnie nagrywania cyfrowego CD znajdujå siê w instrukcjach obs ugi nagrywacza CD, cyfrowego sprzêtu audio, itp. 74

pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 75 Zegar/Timer STANDBY-ON MINI HIFI SYSTEM ECO POWER RDS 2 DISC 1 DISC 2 NEWS CD TAPE 1/2 TUNER DISC 3 CD1 2 3 BAND TAPE 1 2 VIDEO/CDR INC.SURR. AUX OSM CD DIRECT DBB CD TUNER TAPE AUX DEMO STOP SEARCH TUNING STOP CLEAR PRESET PLAY PAUSE PREV NEXT 1 2 3 REPEAT SLEEP SHUFFLE INCREDIBLE SURROUND RECORD CLOCK TIMER DUBBING A. REPLAY DIM MODE PROGRAM ÉÅ í ë Ç à á DBB 1/2/3 SOUND NAVIGATION - JOG Sprawdzenie aktualnego czasu Wskazania zegara (je eli zosta ustawiony) mo na oglådaæ w trybie czuwania standby lub po wybraniu Ÿród a dÿwiêku (CD, TUNER, itp.) Wskazania zegara pojawiå siê na oko o 7 sekund. 0 Nacisnåæ krótko CLOCK TIMER (tylko na zestawie). Pojawi siê aktualny czas, np. PM10:38 lub 22:38 w zale noœci od wybranego trybu wyœwietlania: 12 lub 24-godzinnego. Je eli zegar nie zosta ustawiony, pojawi siê --:--. Regulacja zegara Zegar mo e wyœwietlaæ aktualny czas w trybie 12- lub 24-godzinnym, np. AM12:00 lub 00:00. Przed rozpoczêciem regulacji nale y wejœæ w tryb View Clock. 1 Nacisnåæ CLOCK TIMER dla wejœcia w tryb zegara. 2 Nacisnåæ PROGRAM dla wybrania 12- lub 24- godzinnego trybu wyœwietlania czasu. Po wybraniu trybu 12-godzinnego zacznie migaæ AM12:00. Po wybraniu trybu 24-godzinnego zacznie migaæ 00:00. 3 Ustawiæ godzinê za pomocå à oraz á na zestawie. 4 Ustawiæ minutê za pomocå í oraz ë na zestawie. 5 Nacisnåæ ponownie CLOCK TIMER dla zapisania ustawienia w pamiêci. Zegar zaczyna odliczanie czasu. 0 Aby wyjœæ z trybu bez zapamiêtywania regulacji, nale y nacisnåæ Ç. Podczas regulacji zegara, je eli w ciågu 90 sekund aden z klawiszy nie zostanie naciœniêty, zestaw samoczynnie opuœci tryb regulacji zegara. W przypadku przerwy w zasilaniu sieciowym ustawienie zegara zostanie skasowane. Ustawienie timera 0 Zestaw mo e w åczyæ siê samoczynnie w trybie CD, TUNER lub TAPE 2 w uprzednio zaprogramowanym czasie. Mo e to s u yæ jako alarm-budzik ustawiony na okreœlonå porê. 0 Przed ustawieniem timera nale y sprawdziæ, czy zegar jest dobrze ustawiony. 0 Po pierwszej aktywacji timer pozostanie stale w åczony. 0 Poziom si y g osu po automatycznym w åczeniu zestawu timerem bêdzie stopniowo wzrasta do osiågniêcia natê enia dÿwiêku w chwili wy åczenia. 75

pg 56-79/C380/34-Po 12/7/00 4:06 PM Page 76 Zegar/Timer 1 Nacisnåæ i przytrzymaæ CLOCK TIMER przez ponad 2 sekundy dla wybrania trybu timera. Zacznie migaæ AM12:00 lub 00:00 lub ostatnio wybrany czas w åczenia timera, w zale noœci od wybranego 12- lub 24-godzinnego trybu wyœwietleñ czasu. Zacznie migaæ TIMER. Zapali siê wybrane Ÿród o dÿwiêku, pozosta e dostêpne Ÿród a dÿwiêku zacznå migaæ. 2 Nacisnåæ CD, TUNER lub TAPE w celu wybrania Ÿród a dÿwiêku. 0 Przed wybraniem CD lub TAPE nale y upewniæ siê, e p yta CD lub kaseta zosta y w o one do kieszeni odtwarzacza CD lub kieszeni 2 magnetofonu. 3 Ustawiæ godzinê w åczenia zestawu za pomocå à oraz á na zestawie. 4 Ustawiæ minutê w åczenia zestawu za pomocå í oraz ë na zestawie. 5 Nacisnåæ CLOCK TIMER dla zapisania w pamiêci wybranego czasu w åczenia timera. Timer jest w åczony. Napis TIMER pozostaje podœwietlony. 0 Timer uruchomi zestaw o ustalonej porze. W åczy siê uprzednio wybrane Ÿród o dÿwiêku. Podczas regulacji timera, je eli w ciågu 90 sekund aden z klawiszy nie zostanie naciœniêty, zestaw samoczynnie opuœci tryb regulacji timera. Je eli wybranym Ÿród em dÿwiêku bêdzie TUNER, w åczona zostanie ostatnio s uchana stacja radiowa. Je eli wybraliœmy CD, odtwarzanie rozpocznie siê od pierwszego utworu na wybranej p ycie lub w programie. Je eli kieszeñ jest pusta, wybrany zostanie TUNER. Je eli trwa nagrywanie, timer nie zostanie w åczony. Wy åczenie timera 1 Nacisnåæ i przytrzymaæ CLOCK TIMER przez ponad 2 sekundy. 2 Wy åczyæ timer klawiszem Ç na zestawie. Timer jest wy åczony. Pojawi siê OFF, symbol TIMER zniknie z wyœwietlacza. Ponowne w åczenie timera (na to samo Ÿród o dÿwiêku i tê samå porê) 1 Nacisnåæ i przytrzymaæ CLOCK TIMER przez ponad 2 sekundy. 2 Nacisnåæ CLOCK TIMER ponownie w celu Timer jest w åczony. Symbol TIMER pojawi siê na wyœwietlaczu. Drzemka (tylko na pilocie) Funkcja pozwala na wybranie czasu samoczynnego wy åczenia odbiornika w stan czuwania. 1 Wybraæ czas wy åczenia zestawu naciskajåc kilkakrotnie SLEEP na pilocie. Dostêpne så nastêpujåce przedzia y czasowe (czas w minutach): 15 30 45 60 OFF 15 Pojawi siê SLEEP XX lub OFF. XX oznacza czas w minutach. 2 Po ustawieniu ådanego przedzia u czasowego nale y zwolniæ klawisz SLEEP. SLEEP pojawi siê na wyœwietlaczu. Funkcja drzemki zosta a w åczona. Ostatnie 10 sekund przed wy åczeniem zasilania zostanie odliczone na wyœwietlaczu. SLEEP 10 SLEEP 9 SLEEP 1 SLEEP Podczas dzia ania funkcji drzemki SLEEP 0 Po jednokrotnym naciœniêciu SLEEP zobaczymy czas pozostajåcy do wy åczenia zasilania. 0 Dwukrotne naciœniêcie SLEEP pozwoli na zmianê czasu wy åczenia. Pojawi siê czas do wy åczenia zasilania oraz opcje do wyboru. Wy åczenie funkcji drzemki 0 Nacisnåæ kilkakrotnie SLEEP, a pojawi siê napis OFF. Mo na te nacisnåæ klawisz STANDBY-ON. 76