Tworzenie menu oraz pokazu slajdów dla plików AVI / DivX w DivX Author 8 stycznia 2007 na uroczystej premierze w samym centrum Las Vegas, został zademonstrowany DivX Autor, program który powstał przy współpracy z japońską firmą Pegasys/TMPG Inc. Jako pierwszy na świecie pozwala nie tylko na konwersje plików zewnętrznych do DivX, ale również pełną edycję plików AVI. Produkt umożliwia użytkownikom tworzyć projekty video wykorzystujące możliwości znane z płyt DVD-Video interaktywne menu, podział na rozdziały, wyświetlanie napisów czy dodatkowe materiały. Dodatkowe funkcje programu to - tworzenie slajdów z dwoma podkładami muzycznymi, dodawanie napisów ręcznie lub poprzez import. Program umożliwia import następujących formatów audio video: AVI (*.avi) DivX (*.avi, *.divx) DVD-Video (VIDEO_TS, *.IFO, *.VOB) DVD-VR file (VRO) MPEG-1 System stream (*.mpg) MPEG-1 Elementary stream (*.m1v) MPEG-2 Program stream (*.mpg, *.m2p) MPEG-2 Elementary stream (*.m2v) QuickTime (*.mov, *.qt, *.mp4, *.m4a, *.3gp, *.3g2, *.amc) Windows XP Media Center Microsoft TV (*.dvrms) Windows Media (*.wmv) MPEG-1 Audio layer II (*.mp2) MPEG-1 Audio layer III (*.mp3) Dolby Digital (*.ac3) Linear PCM (*.wav) AIFF (*.aif) Windows Media (*.wma). Pokaz slajdów może być wykonany z następujących plików: BMP, JPEG, PNG, WMF, EMF oraz PSD. Poniższy artykuł przedstawia opis tworzenia menu dla kilku odcinków serialu oraz pokazu slajdów. Przed rozpoczęciem pracy musimy pobrać program ze strony producenta. Dostępną wersję trial możemy używać przez okres 30 dni. Jeżeli zechcemy kupić pełną wersję DivX Author musimy na ten cel przeznaczyć 39,99 dolarów. Wymagania: System: Windows 2000 SP4, Windows XP SP2 (Home, Pro, Media Center), Windows Vista Procesor: Intel Pentium 4 2 GHz, AMD Athlon XP 2000 Pamięć RAM: 512 MB Miejsce na dysku: 100 MB (instalacja), 5 GB lub więcej na konwersję plików System plików: NTFS Inne programy: Widows Media Player 9 lub nowszy, DirectX 9 lub nowszy, QuickTime Player 7 (opcjonalnie) Połączenie z internetem w celu weryfikacji. Program Gżegżółka w celu zmiany kodowania znaków w napisach. Po zainstalowaniu programu uruchamiamy go wybierając kolejno: Start -> Wszystkie programy -> Divx Author Trial Version -> Divx Author Trial Version -> Divx Author Trial Version. Jeżeli zainstalowaliśmy wersję trial, po uruchomieniu ukaże się nam poniższe okno informujące o ograniczeniach tej wersji programu. Klikamy przycisk Start trial. Jeżeli mamy w systemie zainstalowany firewall, musimy zezwolić aplikacji na połączenie się z Internetem. W przeciwnym razie program się nie uruchomi.
Jeżeli w naszym systemie nie mamy zainstalowanych kodeków QuickTime zostaniemy o tym poinformowani następującym komunikatem. Nie musimy przejmować się nim, jeżeli nie zamierzamy tworzyć projektów z plików QuickTime. Klikamy przycisk Continue. Teraz naszym oczom ukaże się okno główne programu. W polu Output format wybieramy format wyjściowy odpowiedni do rejonu zamieszkania. W przypadku Polski będzie to DivX Ultra PAL (Europe, etc.). Następnie klikamy przycisk Start a new project.
Przeszliśmy do zakładki Source. Wczytujemy pierwszy klip klikając przycisk Add file. W nowym oknie widzimy podstawowe informacje o wczytanym pliku. W tym miejscu możemy dodać do naszego klipu drugą ścieżkę dźwiękową. Aby tego dokonać, w sekcji Audio w polu Audio stream mode wybieramy pozycję Multi-audio (1). Po wybraniu powyższej opcji, uaktywnia się pole Audio input 2 (2). Wciskamy przycisk Browse (3) i w nowym oknie wczytujemy plik audio, który będzie naszą 2 ścieżką dźwiękową.
W kolejnym oknie klikamy Yes pozwalając programowi na dodanie kolejnej ścieżki dźwiękowej. Jeżeli nie chcemy dodawać kolejnej ścieżki audio do naszego projektu, w polu Audio stream mode pozostawiamy Audio stream 1 only (Duplicate to audio stream 2 if necessary). Przechodzimy do zakładki Cut-edit.
W zakładce Cut-edit mamy możliwość edycji zarówno strumienia video jak i audio. Nie będziemy się tutaj rozpisywać, gdyż obsługa tego edytora jest bardzo prosta i intuicyjna. Pokażemy natomiast jak dodać rozdziały do naszego pliku. Klikamy na przycisk Edit menu (1) i wybieramy pozycję Chaptering tool (2). W nowym oknie możemy ustawić rozdziały podobnie jak ma to miejsce na płytach DVD-Video. Dostępne są trzy opcje: Mark a chapter at the specified time - Wstaw rozdział w podanym czasie, Mark chapter according to the specified interval - Wstaw nowy rozdział co określoną liczbę minut, Mark the specified number of chapters at equal intervals - Podziel film na określoną liczbę rozdziałów. W naszym przypadku zaznaczamy trzecią opcję i podajemy liczbę rozdziałów jaką chcemy wstawić do naszego klipu. Resztę opcji pozostawiamy bez zmian i klikamy przycisk OK.
Po krótkiej analizie program wstawi podaną przez nas liczbę rozdziałów. Kolejną czynnością będzie dodanie napisów do naszego filmu. W tym celu klikamy na zakładkę Subtitles. Na tym etapie rozstajemy się na chwilę z DivX Author. Wadą programu jest brak obsługi polskich znaków diakrytycznych w plikach tekstowych kodowanych Windows 1250. Aby zapobiec pojawianiu się "krzaczków" musimy zmienić kodowanie znaków na ISO 8859-2. Możemy to zrobić za pomocą programu Gżegżółka. Po zainstalowaniu tego programu klikamy prawym przyciskiem myszy na pliku tekstowym, który chcemy poddać modyfikacji i z menu kontekstowego wybieramy Konwertuj Gżegżółką.
Po otwarciu programu wybieramy kodowanie ISO 8859-2 (Europa Środkowa) (1) i klikamy na przycisk Start (2). W kolejnym okienku potwierdzamy nasz zamiar klikając na przycisk Tak. O poprawnym zakończeniu konwersji zostaniemy poinformowani stosownym komunikatem. Klikamy przycisk Zamknij i na tym kończymy pracę z Gżegżółką.
DivX Author nie pozwala na import napisów w formacie.txt, dlatego musimy je przekonwertować do formatu.srt. Opis jak to zrobić znajdziesz tutaj. Wracamy teraz do programu DivX Author. W polu Subtitles list zaznaczamy Subtitles 1 (1), następnie klikamy przycisk Edit menu (2) i wybieramy pozycję Import subtitles (3), aby zaimportować plik.srt z napisami.
W nowym oknie z listy Pliki typu (1) wybieramy SRT files (*.srt). Następnie zaznaczamy właściwy plik z napisami i klikamy na przycisk Otwórz.
Przesuwając suwak mamy dostęp do poszczególnych klatek filmu oraz podglądu napisów. Jak widać na poniższym obrazku, polskie znaki diakrytyczne wyświetlane są prawidłowo..niestety domyślna wielkość czcionki nie umożliwia komfortowego oglądania filmu. Musimy ją więc zmienić. W tym celu klikamy ponownie na Edit menu (1) i wybieramy pozycję Layout editor (2).
W oknie Layout settings możemy ustawić wielkość, krój, styl, kolor oraz położenie czcionki. Ponieważ filmy mogą być wyświetlane na różnych telewizorach, nie ma przyjętych sztywnych reguł co do wielkości napisów. To kwestia gustu i dobrego wzroku :-) Należy jednak zwrócić uwagę na następujące ustawienia: Display area - w tym polu ustawiamy położenie napisów. Zazwyczaj każdy chce, aby były one wyświetlane przy dolnej części filmu, dlatego wybieramy pozycję Picture bottom. W przypadku, gdy film będzie odtwarzany na komputerze wybieramy Picture bottom (Computer display). Size - program oferuje jedynie wielkość wyrażoną w procentach. Po wybraniu odpowiedniej wartości możemy sprawdzić wielkość napisów zamykając okno Layout settings. Align text - tą opcję pozostawiamy niezaznaczoną. W przeciwnym razie napisy będę wyrównane do lewej strony. Po wybraniu odpowiednich parametrów zatwierdzamy ustawienia przyciskiem OK.
Jak widać na poniższym obrazku, po wprowadzeniu zmian napisy prezentują się dużo lepiej. Jeżeli chcemy dodać kolejny strumień napisów, zaznaczamy Subtitles 2 (1) i postępujemy tak samo jak w przypadku poprzednich napisów. Po dodaniu wszystkich napisów zamykamy okno przyciskiem OK (2).
Nasz pierwszy klip został pomyślnie dodany do projektu (1). Klikamy na przycisk Settings (2).
W nowym oknie, w zakładce General, w polu Track name wpisujemy nazwę naszego klipu, która będzie wyświetlana w menu. W naszym przykładzie jest to tytuł pierwszego odcinka serialu. W zakładce Video możemy ustawić parametry kodowania video. Użytkownikom mniej zaawansowanym radzimy pozostawić wartości domyślne.
Również w zakładce Audio zostawiamy ustawienia jakie zaproponował nam program z jednym wyjątkiem. W polu Language wybieramy język ścieżki dźwiękowej, który będzie identyfikowany przez odtwarzacz. Jeżeli wcześniej dodaliśmy drugą ścieżkę dźwiękową, także dla niej ustawiamy ten parametr.
W zakładce Subtitles w polu Subtitles stream number ustawiamy Automatic. W polu Default subtitles stream wybieramy napisy, które będą domyślnie uruchamiane w odtwarzaczu. Natomiast w polu Language wybieramy język napisów, który będzie identyfikowany przez odtwarzacz. Jeżeli wcześniej dodaliśmy drugi strumień napisów, także dla nich ustawiamy ten parametr. Zatwierdzamy ustawienia klikając na przycisk OK.
Jeżeli chcemy dodać kolejne części np. serialu klikamy na przycisk Add a track (1) i ustawiamy wszystko w analogiczny sposób jak przy dodawaniu pierwszego klipu.. Po dodaniu filmów możemy sprawdzić przewidywaną wielkość projektu na dole okna. Jeżeli skończyliśmy dodawać pliki filmowe, możemy do naszego projektu dodać pokaz slajdów. W tym celu klikamy Add a track (1), a następnie na przycisk Add a slideshow (2).
W nowym oknie klikamy na przycisk Slideshow settings (1).
W polu Picture display lenght (1) podajemy czas wyświetlania pojedynczego zdjęcia wyrażony w sekundach. W sekcji Transition settings wybieramy Random transition (2) (losowe przejście) oraz podajemy czas trwania przejścia, również wyrażoną w sekundach w polu Transition duration (3). Zatwierdzamy ustawienia klikając przycisk OK.
W tym momencie dodajemy zdjęcia do naszego projektu. Możemy to zrobić pojedynczo klikając przycisk Add picture (1) lub wczytać wszystkie zdjęcia z wybranego folderu, klikając Folder import (2). Po krótkiej analizie, zdjęcia zostaną dodane do projektu. DivX Author umożliwia obrót zdjęcia o 90 stopni jeżeli jest źle wyświetlane. Możemy to zrobić za pomocą przycisków To the left / To the right (1). Do pokazu slajdów możemy też wstawić rozdziały. Z listy po lewej stronie wybieramy zdjęcie i zaznaczamy pole Mark chapter (2), tworząc w tym miejscu rozdział. Zaznaczenie pola Use custom transition and resize for this picture (3), umożliwi wybranie dla danego zdjęcia efektu przejścia oraz możliwości zmiany rozmiaru.
Przechodzimy do zakładki Audio. W tym miejscu możemy dodać jeden lub dwa podkłady muzyczne do pokazu slajdów. My dodamy jeden. W tym celu w polu Audio stream mode wybieramy Audio stream 1 only (Duplicate to audio stream 2 if necessary) (1). Następnie w polu Audio input 1 wciskamy przycisk Browse (2) i wczytujemy plik, który chcemy dodać jako podkład muzyczny. W sekcji Slideshow/Audio duration settings możemy wybrać dostosowanie czasu trwania pokazu. Zaznaczenie Adjust the slideshow duration to the Audio 1 duration (3) spowoduje dopasowanie czasu wyświetlania pokazu slajdów do czasu trwania podkładu muzycznego. Nie zalecamy stosowania tej opcji, gdyż w przypadku dużej ilości zdjęć, a krótkiego podkładu zdjęcia mogą zmieniać się bardzo szybko. Natomiast zaznaczenie Loop Audio 1 to slideshow duration (4) spowoduje ponowne odtworzenie podkładu muzycznego po jego zakończeniu w trakcie trwania pokazu. Podobne opcje możemy zastosować do drugiego podkładu muzycznego.
Po ustawieniu interesujących nas opcji przechodzimy do zakładki Subtitles. Tutaj mamy możliwość dodania napisów do naszego pokazu slajdów. Uaktywniamy tą opcję zaznaczając Subtitles 1 (1). Przesuwając suwakiem w oknie podglądu mamy dostęp do poszczególnych zdjęć. Do każdego z nich lub kilku następujących po sobie, możemy dodać opis ustawiając czas rozpoczęcia wyświetlania napisu i jego zakończenia. Włączamy odtwarzanie i wyszukujemy interesujące nas zdjęcie. Wciskamy pauzę (2) i następnie klikamy na przycisk Add (3).
W nowym oknie wpisujemy tekst, jaki ma się ukazać na ekranie oraz podajemy czas rozpoczęcia i zakończenia jego wyświetlania. Zatwierdzamy napis przyciskiem OK.
Jeżeli wygląd napisu nam nie odpowiada, możemy to zmienić klikając Edit menu (1) i następnie wybierając Layout editor (2). W znanym już nam oknie ustawiamy wielkość, krój, styl, kolor oraz położenie czcionki, w ten sam sposób jak przy napisach do filmu.
Po dodaniu wszystkich napisów, klikamy przycisk Play i sprawdzamy czy wyświetlają się prawidłowo. Jeśli wszystko jest zgodnie z naszymi oczekiwaniami zamykamy to okno klikając przycisk OK.
Pokaz slajdów został dodany do projektu (1). Klikamy na przycisk Settings (2)...
... i w nowym oknie w zakładce General wpisujemy nazwę naszego pokazu. Resztę ustawień pozostawiamy bez zmian i klikamy na przycisk OK. Przechodzimy do zakładki Menu.
Pojawi się kreator dodawania menu. My skorzystamy z gotowego szablonu, więc zaznaczamy Create a menu based on a template (1). W polu Specify the aspect ratio of the menu ustawiamy typ naszego odbiornika TV. W naszym przypadku jest to Create a 4:3 aspect ratio menu (2). Klikamy przycisk Next. W kolejnym kroku wybieramy styl naszego menu i klikamy Next.
W ostatnim etapie kreatora wybieramy strukturę naszego menu. Nam zależy na prostocie i przejrzystości, dlatego wybieramy Top menu only i klikamy przycisk OK.
Jak widzimy nasze menu zostało podzielone na 3 podstrony. Wciskamy przycisk Top menu settings, aby uaktywnić opcję dodawania dźwięku w menu.
W nowym oknie przechodzimy do zakładki Motion menu i zaznaczamy Use local settings for this top menu. Zaznaczamy opcję Motion menu and background audio i w polu BGM / Motion menu duration podajemy czas trwania podkładu muzycznego w menu. Zaznaczenie opcji Loop motion / audio spowoduje ponowne odtworzenie muzyki po jej zakończeniu. Zatwierdzamy ustawienia przyciskiem OK.
Klikamy dwukrotnie na podglądzie Page 1. Klikamy na przycisk Edit menu i wybieramy Background and audio settings.
W oknie Menu item editor przechodzimy do zakładki BGM audio selection. Wciskamy przycisk File browser i dodajemy plik dźwiękowy. Zamykamy okno przyciskiem OK. W pozostałych podstronach menu podkład dźwiękowy dodajemy w ten sam sposób. Do poruszania się pomiędzy podstronami służą przyciski << oraz >>.
Klikamy dwukrotnie na napisie Title w celu jego edycji. W nowym oknie wpisujemy tytuł naszego serialu oraz ustawiamy parametry czcionki. Zamykamy okno przyciskiem OK. DivX Author umożliwia także wyświetlanie ruchomych miniaturek w menu. Aby tego dokonać klikamy dwukrotnie na miniaturce filmu. W nowym oknie przyciskami 1 i 2 zaznaczamy krótki fragment klipu, który ma być wyświetlany w miniaturce. Na suwaku pojawi się niebieski pasek zaznaczenia (3). Następnie zaznaczamy opcję Loop selected sequence range (4) i klikamy na przycisk OK. Czynność tą powtarzamy dla
każdej miniaturki w menu. Przechodzimy do zakładki Simulation. Klikamy na przycisk Start i sprawdzamy czy osiągneliśmy taki efekt jaki chcieliśmy. Jeśli wszystko wyszło zgodnie z naszymi planami przechodzimy do zakładki Output. W polu Output file name klikamy przycisk Browse (1) i wpisujemy nazwę pliku końcowego. W polu Target size (2) jest podana wielkość pliku wynikowego. Możemy ją zmienić, lecz pamiętajmy, że zbyt mały plik końcowy może być przyczyną złej jakości filmu. W polu Post-output task (3) wybieramy akcję jaką wykona program po zakończeniu konwersji. Po wybraniu wszystkich ustawień wciskamy Start output (4).
Pojawiło się okienko informujące nas, że program w wersji trial dodaje do menu znak wodny. Klikamy Yes aby rozpocząć konwersję. Pasek postępu informuje nas o zaawansowaniu całego procesu. Czas oczekiwania na zakończenie jest zależny od posiadanego sprzętu oraz od wielkości projektu i może się wahać od kilkudziesięciu minut do kilkunastu godzin.
O zakończeniu konwersji zostaniemy poinformowani stosownym komunikatem. Klikamy przycisk OK i zamykamy program. W wyniku konwersji otrzymaliśmy plik z rozszerzeniem.divx. Aby w pełni cieszyć się stworzonym menu, powstały plik możemy otworzyć za pomocą DivX Playera lub też nagrać na płytę w celu odtworzenia w stacjonarnym odtwarzaczu DVD.