Thirtieth Sunday in Ordinary Time October 27, 2013

Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time October 13, 2013

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

St. Ladislaus Parish

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Twenty-second Sunday in Ordinary Time September 1, 2013

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Sixth Sunday in Ordinary Time February 16, 2014

Second Sunday of Advent December 8, 2013

Welcome Witamy Francis Cardinal George. Thank you for Your leadership as we begin our next 100 years!

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Saint Ladislaus Parish

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Saint Ladislaus Parish

The Baptism of the Lord January 12, 2014

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Twenty-seventh Sunday in Ordinary Time October 6, Formal installation of St. Ladislaus 10th Pastor Reverend Marek Janowski, SJ

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN

Zestawienie czasów angielskich

Fifth Sunday in Ordinary Time February 9, 2014

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Thirtieth Sunday in Ordinary Time October 28, 2012

Saint Ladislaus Parish

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Second Sunday in Ordinary Time January 19, 2014

Fourth Sunday in Ordinary Time February 3, 2013

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Third Sunday of Advent December 15, 2013

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

Lekcja 1 Przedstawianie się

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.

Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time September 29, 2013

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

St. Ladislaus Parish

Zestawienie czasów angielskich

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Lubomierz, Polska

April 26, :00 PM

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Twentieth Sunday in Ordinary Time August 18, 2013

Zdecyduj: Czy to jest rzeczywiście prześladowanie? Czasem coś WYDAJE SIĘ złośliwe, ale wcale takie nie jest.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

April 21, :00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario

Third Sunday of Easter April 14, 2013

2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:

Fifth Sunday of Easter May 18, 2014

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Saint Hedwig R. C. Church

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

May, The Month Of Mary. Maj, Miesiąc Maryi

[LEKCJA 1. W RESTAURACJI]

Twenty-first Sunday in Ordinary Time August 25, 2013

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

Dom Orła Białego - White Eagle House. Biuletyn - Newsletter. Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku 2016

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ZAPROSZENIE NA MISJE PARAFIALNE 9 marca - 16 marca 2014 rok BÓG JEST MIŁOŚCIĄ

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

Marzec do Maja, 2009

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI

18.00 Msza św. z kazaniem dla wszystkich po Mszy Świętej NAUKA STANOWA DLA KOBIET


Seventh Sunday in Ordinary Time. February 23, 2014

Hakin9 Spam Kings FREEDOMTECHNOLOGYSERVICES.CO.UK

Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time September 26, 2010

Saint Ladislaus Parish

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Transkrypt:

Rectory, Parish Office: 5345 W. Roscoe St., Chicago, Illinois 60641 Tel. 773 725 2300, Fax. 773 725 6042, www.stladislauschurch.org Church: 3343 N. Long Ave. Chicago, Illinois 60641 School: 3330 N. Lockwood Convent: 5330 W. Henderson 773 545 1811 Parish Rectory and Office Rev. Marek Janowski, S.J., Pastor Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J., Associate Pastor Thirtieth in Ordinary Time October 27, 2013 Support Staff: Mr. Mathews Vellurattil, Deacon Sr. Michaeline Kwit, C.S.F.N., Office Manager Ms. Patricia Szymaszek, Bulletin Editor/Secretary Mr. Marek Rutkowski, Webmaster Mrs. Laurie Becker, Youth Minister Parish School and Office Telephone 773-545-5600 Fax: 773-545-5676 Email: stladislaus-elem@archchicago.org Ms. Catherine Scotkovsky, Principal Mrs. Patricia McAleer, Assistant Principal Mrs. Darlene Connelly, Administrative Assistant Religious Education Telephone 773-545-5809 Sr. Bernadine Wachowiak, Director of Religious Education

Beloved parishioners and friends, Kochani nasi parafianie i przyjaciele, November is a time when we remember those who have gone before us. We remember them with gratitude and entrust them to the mercy of God. It is also a good opportunity for us to slow down a bit and reflect on our own life. We are so distracted and busy, that often we forget about the essentials. Many of us have no time for prayer and we spend very little time on thinking about eternity. One day, however, we will all depart from this earth. Our beloved deceased, one day, were among us, worrying about every-day life. But now they are on the other side, and if they were to give us advice, they would say: Love God and live a good life, because only that matters in the eternal perspective. The problem is that many of us live as if we were going to be on this earth forever. Death, however, is an inevitable perspective towards which we all are heading. Martin Heidegger used to say: Human being is a being toward death. We began the process of dying on the day of our birth and every day brings us closer to eternity. The Lord Jesus, however, brings us good news about life after death. We are indeed beings towards life, not death. Saints were excited about the moment of their death. Saint Faustina writes in her diary: O my God, I miss you so much. Nothing can satisfy me now, the earth has nothing to offer for me. O Jesus, it is so painful for me to be far from you. O, death a messenger of God, when will you come and open for me the door to eternity when I can be united with my God forever? In his speech to the youth in Lednica, John Paul II said, lift up your heads and see the goal of your journey! If you walk with Jesus, if you are guided by the Holy Spirit, then there is no other end for you than the house of the Father in heaven. You cannot lose this goal It is about eternity. Lift up your heads! Do not be afraid to look into eternity. The Father, who is love, waits there for you. Such love is worth living for. Have courage to live for Love. Have courage! Let us have courage to live for Love and eternity. Let us walk with Jesus through life, so that one day we all can be together in the Father s house. I hold you all in my heart and immerse each one of you in the unfathomable Mercy of God. Your Pastor, Marek Janowski SJ. Miesiąc listopad jest czasem wspominania naszych bliskich zmarłych. Pamiętamy z wdzięcznością o tych, którzy przed nami odeszli i modlimy się za nich, prosząc Boga o miłosierdzie. Jest to także dobra okazja dla nas, by zatrzymać się nieco i pomyśleć o naszym życiu. Wszyscy jesteśmy tak bardzo zabiegani, że często zapominamy o tym, co najważniejsze. Wielu z nas nie ma czasu na modlitwę i nie wiele chwil poświęca na myślenie o wieczności. A przecież także i nam trzeba będzie kiedyś tą ziemię opuścić. Nasi ukochani zmarli, kiedyś tak jak my żyli pośród nas, pracowali i martwili się o jutro. Dziś już są po drugiej stronie i jeśli mogliby nam jakiejś rady udzielić, to z pewnością powiedzieliby do nas: kochaj Boga i żyj dobrze, bo tylko to ma znaczenie w perspektywie wieczności. Problem polega na tym, że wielu z nas żyje tak, jakbyśmy mieli być na ziemi całą wieczność. Tymczasem śmierć jest nieuniknioną perspektywa ku której zmierzamy. Martin Heidegger powiedział kiedyś, że człowiek jest bytem skierowanym ku śmierci. W dniu, w którym się urodziliśmy już zaczęliśmy umierać. Z każdym dniem bliżej wieczności. Pan Jezus przynosi nam jednak obietnicę życia wiecznego. Jesteśmy skierowani ku życiu, a nie śmierci, choć oczywiście trzeba nam przejść przez bramę śmierci. Święci oczekiwali tej chwili, tęsknili za tą chwilą. Święta Faustyna tak pisała o swojej tęsknocie za śmiercią, która mogłaby wreszcie otworzyć dla niej bramy wieczności : "O mój Boże, jaka mnie dziś ogarnia tęsknota za Tobą. Nic już nie zajmuje serca mojego, ziemia nie ma już nic dla mnie. O Jezu, jak bardzo odczuwam to wygnanie, jak się ono mi przedłuża; o śmierci, posłańcu Boży, kiedy mi zwiastujesz tę upragnioną chwilę, przez którą się zjednoczę na wieki z Bogiem moim?" (Dz. 1573). Nasz rodak błogosławiony Jan Paweł 2 mówił zaś do młodych na polach Lednickich: podnieście głowy i zobaczcie cel Waszej drogi! Jeśli idziecie z Chrystusem, jeśli prowadzi Was Duch Święty, to nie może być innego celu, jak dom Ojca, który jest w niebie. Tego celu nie można stracić z oczu. (...). Tu chodzi o wieczność. Podnieście głowy! Nie lękajcie się patrzeć w wieczność. Tam czeka Ojciec, który jest miłością. Dla tej miłości warto żyć. Miejcie odwagę żyć dla miłości. Miejcie odwagę!". Miejmy odwagę żyć dla miłości i dla wieczności. Idźmy z Chrystusem przez życie, byśmy mogli w domu Ojca przebywać na wieki. Z modlitwą i serdeczną pamięcią o was wszystkich Wasz proboszcz Marek Janowski SJ

Mass Intentions MONDAY, October 28 - Sts. Simon & Jude 7:00 - +Christine Kogol (14th ann) - Pacocha Family - Most Forgotten Soul in Purgatory - A. Mravec - +Leokadia Lewkowicz 8:15 - +Antoni Guzynski - T. Kochanski 7:00PM - +Stanisław Surma - Malgorzata Surma - Health, Strengthening of Faith, God s Blessings on marriage for Urszula TUESDAY, October 29 - Weekday 7:00 - +Wacław Lewkowicz 8:15 - Father s Day Spiritual Bouquet Intentions 7:00PM - +Stanisław Surma - Malgorzata Surma - Health, Strengthening of Faith, God s Blessings on marriage for Urszula WEDNESDAY, October 30 - Weekday 7:00 - Blessings for Benefactors of St. Ladislaus Parish - +Hieronim Świć (ann.) - Marian 8:15 - Blessings for Benefactors of St. Ladislaus Parish 7:00PM - +Stanisław Surma - Malgorzata Surma - Health, Strengthening of Faith, God s Blessings on marriage for Urszula THURSDAY, October 31 - Weekday 7:00 - Father s Day Spiritual Bouquet Intentions 8:15 - Mother s Day Spiritual Bouquet Intentions 5:00PM - 7:00PM - +Stanisław Surma - Malgorzata Surma - Health, Strengthening of Faith, God s Blessings on marriage for Urszula - For many holy vocations to the priesthood & religious life; Blessings for those called FRIDAY, November 1 - All Saints 7:00 - +Fryc & Czekaj Families & Poor Souls in Purgatory - +Maria Luber & Romuald Odrowski - Family 8:15-10:00-7:00PM - +Gustaw, Marian & Janina Woinski - I. Udzielak - +Joseph Stoklosa - H. J. Cantwell Mass Intentions continued: SATURDAY, November 2 - All Souls Day 7:00 - Names on All Souls Day Cards 8:15 - Names on All Souls Day Cards 5:00PM - SUNDAY, November 3-31st in Ordinary Time 7:30 - +Deceased members of Janowski & Pytlik Families - +Marian Tutaj; Władysław Tutaj - Daughter/Sister - +Jan Chłopek; Franciszek Ptak - Maria Chłopek - Health for Marcello Compannini; Resolution of Rafael s legal problems; Mark s new job - Nancy Compannini 9:00 - +Chester Niemczura - Family - +Joseph Burlak - Jane & Jon Schultz 10:30 - +Teresa Mieczkowska - Tadeusz Mieczkowski - +Franciszek, Julia, Tadeusz, Zofia, Stanisław & deceased of Wojciechowski Family - Family - +Jan, Józef, Waleria Władysław Skorupa & deceased of Skorupa Family - M. Skorupa & Family - +Zofia i Tadeusz Mierzwa - A. Cedro - +Stanisława i Jan Cedro - A. Cedro - +Rafal Cedro - A. Cedro - +Matt Adamczyk który zmarł dnia 15/10/13 12:00 - For Parishioners 1:30PM - +Danute Ochman (30 days after death) - Aneta 7:00PM - +Tadeusz Wojsław - K. Wojsław - +Sabina, Stanisław, i Gustaw Skrodzcy Our Sanctuary Lamps burn from October 27th through November 2nd for +Elmer Shulda May this light which reminds us of Jesus True Presence in the Sanctuary welcome him into eternal peace. Niech to światło, które przypomina nam Prawdziwą obecność Jezusa w Świątyni Przyjmuje ich do wiecznego pokoju. This week the Votive Candles in front of Our Lady of Czestochowa burn for + Florence T. Zielinski Weekend Collection Taca Niedzielna Oct. 20, 2013-29th in Ordinary Time $5,707.76 THANK YOU! - BÓG ZAPŁAĆ!

Principal s Corner A good time was had by all at Harvest Fest! St. Ladislaus school and parish families as well as neighbors from our community gathered for a fun-filled afternoon. A special thank you to our Parents Association for all their hard work in planning and executing this event as well as to the parents, friends and family members who volunteered throughout the day making this event the success it was. We are looking forward to seeing all of you at our annual Turkey Bingo on November 17th. You can help St. Ladislaus School and enjoy an award winning Baker s Square Pie! We are offering Baker s Square Sweet Returns Cards. These whole pie cards make great gifts for family and friends. They can be redeemed at any time at any participating Baker s Square Restaurant. There are over 20 pie varieties to choose from like Banana Cream, French Apple, Pumpkin and Oreo Cookie Crunch to name just a few. Cards are only $15 each and are available for purchase until November 22nd at the school or parish office. Reminder Turn back your clocks next weekend! Daylight Savings Time ends on the first in November at 2:00 a.m.. Set your clocks back 1 hour. All Masses next, November 3rd, will be said at the new (standard) time. Last weekend we received another $113.00 for our organ fund bringing the total collected to date to $14,195.02. Only $31,804.98 to go! We want to thank everyone for their generosity and be assured that you are included in our prayers, especially at our Wednesday Masses for all benefactors of St. Ladislaus Parish. St. Ladislaus Rosary Sodality The next meeting of the Rosary Sodality will be on, November 3rd. If you are able, please join us at the 12 p.m. Mass. Following Mass we will meet in the Jr. High school building. (St. Ladislaus School will receive $5.00 from each Sweet Returns Card sold.) Turkey Bingo is just around the corner -, November 17th is only 3 short Baby Bottle Project weeks away! The Baby Bottle project to benefit the Women s Center of Greater Chicagoland is continuing until the weekend of November 2/3. Empty baby bottles are still available if you weren t able to take one last weekend. The Women's Center of Greater Chicagoland is a not-for-profit organization, whose purpose is to reach desperate young women with a message of hope and help. This is a simple, but crucial fundraising effort for The Women s Centers. Please note the Baby Bottles cost almost $1.00 per bottle and are recycled afterwards so please return upon completion of the project. Thank you for helping defend life, and remember to keep all pro-life undertakings in your prayers. We must not make purgatory into a flaming concentration camp on the brink of hell or even a hell for a short time. It is blasphemous to think of it as a place where a petty God exacts the last pound or ounce of flesh... St. Catherine of Genoa, a mystic of the 15th century, wrote that the fire of purgatory is God s love burning the soul so that, at last, the soul is wholly aflame. It is the pain of wanting to be made totally worthy of One who is seen as infinitely lovable, the pain of desire for union that is now absolutely assured, but not yet fully tasted (Leonard Foley, O.F.M., Believing in Jesus). We hope that you will consider supporting us and participate in this fun-draising activity. Any donation that you can contribute to ensure the success of this event will be greatly appreciated. Possible donations include but are not limited to restaurant/gift certificates, food/beverage/bakery/liquor items; new household merchandise; movie/play tickets; spa/salon certificates; children s items (toys, bikes, etc.); as well as monetary donations. All donations made are deductible as charitable contributions as allowed by law. Please forward all donations to the school office, attention Turkey Bingo. We re looking forward to seeing all of you in the church hall on November 17th for a fun-filled afternoon.

Remembering a Loved One We continue to provide the opportunity for you to remember a loved one through offerings for weekly memorials. The two Sanctuary Candles are available in memory of loved ones for a donation of $20. (Dates are still available for this year as well as next.) The two Votive Candles in front of Our Lady of Czestochowa can be offered for a donation of $10. (Dates are still available for 2013 as well as 2014.) Contact the parish office for more information or to arrange a memorial. Eucharistic Adoration Let my soul glory in the Lord; the lowly will hear me and be glad. In Eucharistic Adoration we are not just thinking about God, we are with God! Eucharistic Adoration takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. English Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by a 7:00 p.m. Mass in Polish. Eucharistic Adoration on First Friday also. Dios de los Muertos Music to Mark the Day of the Dead On Saturday, November 2 at 7:30 p.m. the Peregrine Vocal Ensemble will return to Our Lady of Victory Church, 5212 W. Agatite, opening their 2013/2014 Concert Series. On the Feast of All Souls, they will explore the themes of death and living from a Latin American perspective. Tickets are $15 for General Admission; $12 for Students, Seniors and Veterans. Online tickets are available a www.olvmusic.org Weekly Events: SUNDAY, October 27 - Second Collection Mission /Propagation of Faith TUESDAY, October 29 - Eucharistic Adoration THURSDAY, October 31-5:00 PM Mass in English for All Saints Day - 7:00 PM Mass in Polish FRIDAY, November 1 - All Saints Day SUNDAY, November 3 - Second Collection - 100th Jubilee Renovation Fund Parish Information: Parish Office Hours : Monday to Friday : 9:00a.m. - 5:00p.,m; Saturday 9 a.m. - Noon Masses : Monday - Friday: 7:00a.m. Polish, 8:15a.m. English; 7:00p.m. Polish Saturday : 7:00 a.m. Polish; 8:15 a.m. English; 5:00p.m. English, : 7:30a.m. Polish, 9:00a.m. English, 10:30a.m. Polish 12:00p.m. English, 1:30p.m. Polish, 7:00p.m. Polish Holy Days: 7:00a.m. Polish, 8:15a.m. English, 10:00a.m. Polish, 7:00p.m. Polish, 6:00PM English anticipated on previous day except. First Friday - Mass at 7 p.m. in Polish Sacrament of Reconciliation: : Before each Mass Monday - Friday: after 7:00a.m. Mass; 6:30-7:00p.m. Saturday: 4:30-5:00p.m. On First Friday: 6:00-7:00p.m. Baptism: First of the Month - Polish, after the 1:30 p.m. Mass Second of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Sessions are held in the school at 7:30 PM every 1st Wednesday of the Month in English and every 3rd Wednesday of the Month in Polish. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. Eucharistic Adoration Takes place in our parish every Tuesday beginning after the 8:15 a.m. Mass. Benediction is at 6:45 p.m. followed by the 7:00 p.m. Polish Mass. Adoration will also take place every First Friday of the Month. Please pray for all our sick parishioners, family members, friends and loved ones, especially: Bach, Elaine Behnke, Mildred Doherty, Joan Gorski, Grace Kreczmer, Ron Labno, Bea Marconi, Kiona Merlo, Carmen Nida, Wanda Orama, Ramina Pekala, Helen Raptis, Mary Ann Serwinski-Santoro, Irene Santoro, Joe Wietrzak, Frank Wietrzak, Maria Wnek, Elaine Wronkiewicz, Charlotte Please call the parish office if you would like a name listed. (You must be a member of the immediate family.)

November 1 -All Saints Day November 2 -All Souls Day Let us not forget to remember and pray for our dearly departed loved ones Pamiętajmy i módlmy się za naszych drogich, którzy odeszli już z tego świata BURIED FROM ST. LADISLAUS November 2012-October 2013 Mariola Jasinski Eugene Budzyn Bernard Kucharzak Zbigniew Kulis Kazimierz Hajdo Kazimierz (Casey) Pecak Carol Ann Madill Marcin Sip Mary Ann Ryba Rose M. Kaminski Alicja Fusinska Eugenia Koson Stefan Zietek Longin Walis Anna M. Koziol Christine Tutak Stanisław Surma Florence Tefft Anna Pukas] Armella Pawelko Krystyna Geborys Aniela Kocielko Halina Orlowska Bolesław Wojtasik Stanisław Czosnyka Jeanette Sukiennik Janina Olechny Elzbieta Kosowska Joseph M. Stoklosa Mieczysław Rygiel Joanna Kruszewska Florence Zielinski Alejandro Maldonado Walter Wasyliw Henry Harasimowicz Elizabeth Michalski Wanda Fedczuk George Sokup Joseph Subsits Pelagia Kozłowska Liturgical Schedule for Saturday and, November 2 and November 3 Minister(s) Saturday 5:00 p.m. 7:30 a.m. 9:00 a.m. 10:30 a.m. 12:00 p.m. 1:30 p.m. 7:00 p.m. Lector Commentator M. Kreczmer K. Burnside H. Stankowska D. Gilarski A. Baros S. Wlodkowski A. Wilczek J. Rybołowicz L. Becker K. Sadko Z. Czarny J. Janocha T. Wilczek Eucharistic Ministers N/A L. Michno N/A A. Baros X. Chiriboga L. Lagos N/A N/A Altar Servers I. Bambila B. Lee J. Ramirez J. Hałoń P. Hałoń E. Dominguez D. Zielinski K. Radomski J. Rybolowicz M. Ortiz J. Bobak N. Bobak A. Przeklasa Ł. Przeklasa M. Przeklasa

Przypomnienie Wkrótce zmiana czasu na zimowy! Czas letni kończy się w pierwszą niedzielę listopada o godzinie 2:00 am. Z soboty na niedzielę cofamy zegary o 1 godz. Wszystkie Msze w najbliższą niedzielę, 3 listopada, odbędą się według nowego czasu. Szkoła Św. Władysław wraz z Baker s Square przedstawia wspaniałą i praktyczną ofertę na szybko zbliżające swięta. Oferujemy Baker s Square Sweet Returns Cards. Karty stanowią wspaniałe prezenty i mogą być wykożystane w dowolnym czasie (w ciągu roku) w każdej lokacji Baker s Square, która uczestniczy w programie. Posiadamy w naszym menu wiele róznych ciast z truskawkami, rabarbarem, ciasta cytrynowe, kokosowe, a to tylko kilka. Karty po $15 za sztukę są dostępne w sprzedaży aż do 22 listopada w szkole lub w biurze parafialnym. (Nasza szkoła Św. Władysław otrzyma $5 od każdej sprzedanej karty.) Adoracja Najświętszego Sakramentu Adoracja odbywa się co wtorek - początek po mszy angielskiej o godz. 8:15 am., aż do błogosławieństwa o godz. 6:45 pm., po którym następuje msza w języku polskim o godz. 7:00 pm. W niedzielę, 17 listopada szkoła Św. Władysław będzie gospodarzem dorocznego Turkey Bingo. Mamy nadzieję, że to wydarzenie przyniesie naszej szkole, parafia i przyjaciołom trochę zabawy i zysków finansowych. Pamiętaj, aby zaznaczyć tę datę w kalendarzu, żeby nie przegapić tego wypełninego zabawą popołudnia. Kto wie, może będziesz szczęściarzem i przyniesiesz do domu indyka lub trochę gotówki, w sam raz na święta! Wszelkie darowizny, które mogą się przyczynić do zapewnienia sukcesu tej imprezy są bardzo mile widziane. Ewentualne datki obejmują, ale nie ograniczają się do certyfikatów do restauracji / prezenty, żywność / napoje / pieczywo / alkohol; nowe towary gospodarstwa domowego; bilety do kina / certyfikaty do spa / produkty dla dzieci (zabawki, rowery, itp.), jak również darowizny pieniężne. Wszystkie darowizny mogą być odliczone od podatku jako darowizny charytatywne. Proszę przesłać wszelkie darowizny do sekretariatu szkoły, z dopiskiem Turkey Bingo. W zeszłym tygodniu otrzymaliśmy kolejne $113.00.na nasz fundusz organowy. Nasz całkowity zebrany fundusz wynosi obecnie $14,195.02. Tylko $31,804.98. pozostało do spłacenia Chcemy podziękować wszystkim za hojność i zapewnić o naszych modlitwach, zwłaszcza w naszych środowych mszach świętych za naszych wszystkich dobroczyńców. Dziękujemy za hojność. Pamiętajmy o zmarłych. Listopad to miesiąc szczególnej pamięci modlitewnej o naszych zmarłych. Większość z nas nie będzie mogła stanąć przy grobach swoich bliskich. Możemy zatem naszą pamięć wyrazić najlepiej jak tylko możemy - poprzez dar Mszy Św., przyjęcie Komunii Św. i naszą modlitwę o ich wieczne zbawienie. Wzorem lat ubiegłych przy wyjściach z kościoła znajdziemy koperty przeznaczone na listopadowe wypominki za zmarłych. Prosimy, aby wyraźnie napisać na nich imona bliskich zmarłych i przekazać je któremuś z księży. Wypominki będziemy czytać przed każdą Mszą Św. 1 listopada, w uroczystość Wszystkich Świętych, w Dzień Zaduszny, ponadto przed każdą Mszą Św niedzielną w listopadzie i w czasie nabożeństw różańcowych w pierwszym tygodniu listopada. Niech nasza modlitwa będzie najlepszym darem jaki możemy ofiarować naszym bliskim, którzy odeszli już do wieczności. Wieczne odpoczywanie racz im dać Panie, a światłość wiekuista niechaj im świeci! Niech odpoczywają w pokoju wiecznym, Amen! 27 PAŹDZIERNIK 2013 30 NIEDZIELA ZWYKŁA Bądź pokorny i pozwól Bogu czynić wielkie rzeczy przez ciebie. (Łukasz 18:9-14) Jeśli kiedykolwiek rozważałeś w sercu powołanie do kapłaństwa, skontaktuj się z ks. Francis Bitterman fbitterman@archchicago.org lub pod numerem telefonu 312-534-8298. Zapraszamy również na naszą stronę internetową www.chicagopriest.com. Aby uzyskać informacje na temat powołania do życia zakonnego, prosimy o kontakt z s. Elyse Ramirez pod adresem eramirez@archchicago.org lub kontakt telefoniczny 312-534-5240. Informacji na temat programu Diakonatu Stałego udziela Diakon Bob Puhala pod numerem 847-837-4564 lub bpuhala@usml.edu

Tradycje uroczystości Wszystkich Świętych Zrzeszenie Amerykańsko Polskie organizuje bezpłatny kurs języka angielskiego dla początkujących. Klasa będzie odbywać się pod aresem 5645 W. Addison, w niedziele od godziny 1:15 do 5:15 po południu. Po więcej informacji prosimy o kontakt pod numerem telefonu: 773-282-1122 wew. 404, 405, Odwiedzanie grobów jest zwyczajem znanym niemal wszystkim ludom i przekazywanym z pokolenia na pokolenie. Chrześcijanie podjęli tę tradycję i nadali jej wymiar religijny. W Polsce jeszcze na początku XX wieku podczas uroczystości Wszystkich Świętych szczególną czcią otaczano żebraków i tzw. proszalnych dziadów, siedzących zazwyczaj przed wejściem do kościołów i na cmentarzach. Na tę okazję gospodynie wypiekały specjalne małe chlebki, zwane powałkami lub heretyczkami. Pieczono je dzień lub dwa wcześniej, gdyż 1 listopada, gdy dusze przodków - jak wierzono - wracały do swoich domów, nie wolno było rozpalać ognia. Piec miał być bowiem ulubionym miejscem przebywania duchów. Uważano, że jeśli ktoś tego dnia piecze chleb, domostwu grozi pożar. Zgodnie z tradycją wypiekano tyle chlebków, ilu było zmarłych w rodzinie. Wręczając chlebki żebrakom, uważanym za osoby utrzymujące kontakt z zaświatami, proszono ich, aby modlili się za dusze zmarłych. W niektórych regionach Polski dawano żebrakom także kaszę, mięso i ser. Chlebek ofiarowywany był również księdzu, by modlił się w intencji dusz tych zmarłych, o których nikt nie pamiętał. Wieczorem 1 listopada rodzina gromadziła się w domu na modlitwę w intencji zmarłych. Na stole odświętnie przykrytym białym obrusem gospodynie pozostawiały chlebki, aby zmarli "odwiedzający" dom nie odeszli głodni. Zwyczaj "karmienia zmarłych" wyrósł z tradycji przedchrześcijańskiej, gdy na grobach stawiano chleb, miód i kaszę. Często urządzano na cmentarzach lub w pobliskiej kaplicy uroczystości "dziadów". Wywoływano dusze zmarłych, zastawiano jadłem stoły i śpiewano - uważając, że to przyniesie ulgę duszom. Innym akcentem święta było palenie ognisk. Początkowo płonęły one na rozstajach dróg, wskazując kierunek wędrującym duszom, które przy ogniu mogły się ogrzać. Na przełomie XVI i XVII wieku ogień zaczęto palić na grobach. WITAMY Serdecznie witamy wszystkich, którzy uczęszczają do naszego kościoła, zarówno gości jak i długoletnich parafian, oraz nowoprzybyłych do naszej parafii. Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy i wrzucenie jej do koszyka lub wsyłanie listownie do biura parafialnego. (Jeżeli jesteś nowym parafianinem skontaktujemy się z tobą w celu uzyskania dodatkowych informacji.) IMIĘ: TEL: ADRES: MIASTO/KOD ( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy

BABY BOTTLE PROJECT Począwszy od weekendu 12/13 października, zapraszamy naszych parafian do wzięcia udziału w specjalnej zbiórki pieniędzy, aby pomóc dla Centrum dla Kobiet. Centrum opiekuje się kobietami w ciąży okazując im życzliwość, szacunek, modlitwę i współczucie. Ta zbiórka nosi nazwę BABY BOTTLE PROJECT. Zainteresowanych wzięciem udziału w tej zbiórce prosimy w zabranie buteleczki do domu i zbieranie do niej drobnych pieniędzy. Prosimy o przyniesienie wypełnionych buteleczek do kościoła na weekend 2/3 listopada. Około 5000 kobiet przychodzi co roku do Centrum Kobiet i decydują o losie nienarodzonych dzieci. Centrum pomaga kobietom poprzez doradztwo, odzież i pomoc finansową. Dziękujemy za udział i pomoc w obronie życia. Prosimy o pamięć w waszych modlitwach. UŚMIECHNIJ SIĘ Podczas spowiedzi u franciszkanina penitent wyznał, że krytykował swojego biskupa. Spowiednik tłumaczył mu, że trzeba być dobrym dla każdego i za pokutę zadał mu odmówienie różańca. Następnym razem, spowiadając się u dominikanina, także powiedział, że krytycznie wyrażał się wobec innych o swoim biskupie. Dominikanin tłumaczył, że trzeba szanować autorytet kościelny i jako pokutę zadał odmówienie litanii. W końcu trafił do jezuity i również przyznał, że krytykował decyzje biskupa. -Ty się nie chwal, jaki jesteś odważny, tylko wyznawaj swoje grzechy Informacje parafialne: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00 am - 5:00 pm, sobota od 9 am do 12pm Msze Święte: Od poniedziałku do piątku: 7:00 am - polska, 8:15 am - angielska, 7:00 pm - polska Sobota: 7:00 am - polska, 8:15 am - angielska, 5:00 pm angielska, Niedziela: 7:30 am polska, 9:00 am angielska, 10:30 am polska; 12:00 pm angielska, 1:30 pm polska, 7:00 pm polska Dni świąteczne: 7:00 am polska, 8:15 am angielska, 10:00 am polska, 7:00 pm polska, 7:00 pm po angielsku - msza z dnia świątecznego (z wyjątkiem niedziel). Pierwszy Piatek miesiąca: Msza o 7pm. - polska Sakrament Pojednania: Niedziela: przed mszą świętą Poniedziałek - piątek: po mszy św. o godz. 7:00 am., 6:30-7:00 pm. Sobota: 4:30 pm - 5:00 pm Pierwszy piątek miesiąca: 6:00 pm - 7:00 pm Chrzest: Pierwsza niedziela miesiąca - po mszy o godz. 1:30 pm - Polski Drugą niedziela miesiąca - po mszy o godz12 pm - Angielski Rodzice dla, których jest to pierwsze dziecko powinni uczestniczyć w sesji przygotowania przed sakramentem. Sesje odbywają się w szkole o godzinie 7:30 pm w każdą pierwszą środę miesiąca (angielska) oraz trzecią środę miesiąca (polska). Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie.