Instrukcja obsługi. SevenGo TM Miernik przewodności SG3

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi. FiveEasy FiveGo Mierniki przewodności FE30 / FG3

Instrukcja obsługi. SevenGo TM ph-metr SG2

PRZEWODNOŚĆ ROZTWORÓW ELEKTROLITÓW

Miernik ExStik EC400 Miernik przewodności/tds/zasolenia/ temperatury Nr produktu

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL

Instrukcja obsługi Pehametru FE20 Mettler Toledo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. p400/p410

ph: ±0,01 EC/TDS: regulowalny przez β od 0 do 2,4% Otoczenie: 0 50ºC ((32 122ºF), RH 100%

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miernik temperatury TES-1319A

Instrukcja obsługi. Konduktometr FiveGo F3

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru

Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB

Instrukcja obsługi. FiveEasy FiveEasy Plus Konduktometr F30, FP30

KERN DLB_A01 Wersja /2011 PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP

MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi

Termohigrometr Fluke 971,

PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

FiveGo. Przenośne laboratorium Wysokiej jakości pomiary

Cyfrowy miernik temperatury

FiveGo. Przenośne laboratorium Wysokiej jakości pomiary

Wskazania odległości: 1. Poza zakresem kalibracji (CT-3060>1000), "1- - -" będzie wyświetlane

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR RTD Z PODWÓJNYM WEJŚCIEM TES-1318

Instrukcja obsługi AQA therm

TOP OFERTY Wydanie specjalne Urządzenia pomiarowe

Instrukcja obsługi Pehametru Schott Lab 850

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja obsługi Wodoodporny miernik temperatury ph/mv Model: 7011

Termo-higrometr EM 502A

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL <> FE

INSTRUKCJA OBSŁUGI HI KOLORYMETR DO AZOTANÓW (ISM)

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

Miernik zawartości tlenu Voltcraft DO-100. Wersja: 12/08. Instrukcja obsługi. Numer produktu:

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miernik przepływu powietrza TENMARS TM-740

INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY TERMO-HIGROMETR KIESZONKOWY MODELE 8701, 8703, 8705

MIERNIK T-SCALE BWS 1

AX-850 Instrukcja obsługi

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości

Cyfrowy miernik temperatury

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

WAGI OHAUS SERII ES -INSTRUKCJA OBSŁUGI-

Wodoodporny miernik temperatury i EC/TDS Nr produktu

Instrukcja obsługi. Miernik tlenu rozpuszczonego FiveGo F4

Art. Nr Cyfrowy kompas z wysokościomierzem. Cyfrowy kompas. z wysokościomierzem

AIRCO2NTROL 3000 Instrukcja obsługi

Interfejs analogowy LDN-...-AN

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.

WIELOFUNKCYJNY PRZYRZĄD CX-701

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)

Instrukcja obsługi. ph-metr FiveGo F2

FiveEasy TM. Przyjazne laboratorium Wysokiej jakości pomiary. Mierniki stacjonarne FiveEasy TM FiveEasy Plus TM. FiveEasy

INSTRUKCJA OBSŁUGI ULTRADŹWIĘKOWY MIERNIK ODLEGŁOŚCI Z WSKAŹNIKIEM LASEROWYM MDM 201 # wersja 1.2

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630

ANEMOMETR Z TERMOMETREM CHY

Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v

PODRĘCZNIK SZYBKIE WPROWADZENIE

ph-metr Seven2Go S2 Instrukcja obsługi Cal METTLER TOLEDO Seven2Go

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5

Termometr cyfrowy Voltcraft K101, na czujnik typu K, 1 kanał

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY

Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz

Art. Nr Laserowy miernik odległości MeterMaster Pro. INSTRUKCJA OBSŁUGI

Termohigrometr cyfrowy TFA

I n s t r u k c j a UŜyt k o w a n i a. Miernik nacisku na pedał hamulca. typ BSA 100

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

INSTRUKCJA OBSŁUGI MINIPIROMETR MODELE: 8870, 8871, 8872

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA SM-8838

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI KONDUKTOMETRU CPC-411A

A. Korzystanie z panelu sterowania

Miernik dwutlenku węgla Extech CO240, ppm

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

Termometr cyfrowy z termoparami Model: i

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

HANNA Instruments Polska

Instrukcja obsługi. Wöhler RF 220 Miernik wilgotności i temperatury. Spis treści: 1. Informacje ogólne. 2. Specyfikacja 3. Obsługa 4.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA H/P

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Wybór rozdzielczości od 0.01 do ph. Zakres ph. Dokładność ± ph

Bufor danych DL 111K Nr produktu

Dalmierz ultradźwiękowy. Model JT-811. Instrukcja obsługi

AX-PH Opis urządzenia

testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne

Transkrypt:

Instrukcja obsługi SevenGo TM Miernik przewodności SG3

Spis treści Spis treści 1. Wstęp 3 2. Zasady bezpieczeństwa 3 3. Instalacja 3.1 Instalacja baterii 3.2 Mocowanie paska na rękę 3.3 Uchwyt do SevenGo TM (opcja) 3.4 Teczka do pomiarów w terenie (opcja) 3.5 Zestaw terenowy ErGo TM (opcja) 4. Obsługa miernika przewodności SG3 4.1 Wyświetlacz i przyciski 4.2 Kalibracja 4.2.1 Wybór standardu 4.2.2 Wykonanie kalibracji 4.3 Pomiar dla próbki 4.3.1 Pomiar przewodności 4.3.2 Pomiar TDS/zasolenia/oporności 4.4 Nastawy menu 4.4.1 Wprowadzanie temperatury referencyjnej 4.4.2 Wprowadzanie współczynnika korekcji temperatury 4.4.3 Wprowadzanie współczynnika TDS 4.5 UŜywanie pamięci 4.5.1 Zapisywanie odczytów 4.5.2 Odczytywanie z pamięci 4.5.3 Kasowanie pamięci 4.6 Diagnostyka wewnętrzna 4.7 Komunikaty błędów 5 5 5 6 6 7 8 8 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 13 5. Konserwacja 13 6. Akcesoria 14 7. Specyfikacje 15 8. Dodatek 8.1 Współczynniki korekcji temperatury f 25, 8.2 Standardy przewodności 8.3 Przykłady współczynników temperatury (wartości α) 8.4 Praktyczna skala zasolenia (UNESCO 1978) 8.5 Współczynniki przeliczeniowe przewodności na TDS 8.6 Granice błędu 16 16 17 17 17 18 18 METTLER TOLEDO SevenGo TM przewodność 1

2 METTLER TOLEDO SevenGo TM przewodność

Wstęp / Zasady bezpieczeństwa 1. Wstęp Dziękujemy Państwu za zakup tego wysokiej jakości miernika przewodności produkcji METTLER TOLEDO. Nasze motto brzmi: elektrochemia w akcji. Wprowadzając na rynek linię mierników przenośnych SevenGo TM właśnie to mieliśmy na myśli. SevenGo TM to znacznie więcej niŝ rodzina mierników przenośnych z doskonałą relacją ceny do jakości. Jest to pomysłowa koncepcja zawierająca wiele ekscytujących, nowych cech: klasa IP67: dotyczy to zarówno samego przyrządu jak równieŝ czujników i złączy; optymalna łatwość uŝytkowania sprawiająca, Ŝe instrukcje obsługi stają się głównie źródłem odnośników; wspaniała ergonomia, jak gdyby przyrząd był częścią uŝytkownika; opcja regularnej kwalifikacji wyposaŝenia dająca pełne przekonanie, Ŝe uzyskiwane wyniki pomiarów są zawsze dokładne; uŝyteczne wyposaŝenie jak uchwyt elektrod, osłona zabezpieczająca, nowa teczka transportowa nadająca się do mycia, a takŝe opcjonalny zestaw terenowy ErGo TM podstawowa pomoc w pomiarach w zakładzie i w terenie. 2. Zasady bezpieczeństwa Zasady dotyczące bezpieczeństwa uŝytkownika Nigdy nie naleŝy pracować w środowisku groŝącym wybuchem! Obudowa przyrządu nie jest gazoszczelna (niebezpieczeństwo wybuchu z powodu powstania iskry, korozja spowodowana wnikaniem gazów). Podczas stosowania chemikaliów i rozpuszczalników naleŝy stosować zalecenia producenta oraz ogólne reguły postępowania w laboratorium! Zasady dotyczące bezpiecznego posługiwania się urządzeniem Nie odkręcać części obudowy. Korzystać tylko z usług serwisu METTLER TOLEDO! Wszystkie rozlane ciecze natychmiast wycierać! Przyrząd nie jest wodoszczelny. Wykluczyć następujące oddziaływania środowiska: silne drgania, bezpośrednie nasłonecznienie, wilgotność powietrza większą niŝ 80%, atmosferę gazów korodujących, temperatury poniŝej 5 o C i powyŝej 40 o C, silne pola magnetyczne lub elektryczne! METTLER TOLEDO SevenGo TM przewodność 3

Instalacja a b c e Gniazdo 7-pin LTW do wejścia sygnału przewodności i temperatury Szczeliny do zaczepienia paska na rękę Punkty mocowania dla uchwytu SevenGo TM (po obu stronach miernika) Wyświetlacz f Pokrywa baterii (51302328) g h i Gumowa klawiatura Dolna pokrywa (51302324) niebieska pokrywa na punkty mocowania zestawu terenowego Punkty mocowania gumowej nóŝki 4 METTLER TOLEDO SevenGo TM przewodność

Instalacja 3. Instalacja OstroŜnie rozpakować miernik. Certyfikat kalibracji przechowywać w bezpiecznym miejscu. 3.1 Instalacja baterii 1. Nacisnąć przycisk znajdujący się na pokrywie baterii w kierunku strzałki, przytrzymać pokrywkę dwoma palcami i zdjąć, jak pokazano powyŝej; 2. Umieścić baterie w odpowiednim miejscu; 3. ZałoŜyć pokrywę baterii z powrotem i przesunąć przycisk, aby ją zamknąć. Uwaga Klasa IP67 wymaga, aby miejsce, w którym znajdują się baterie było całkowicie szczelne. Jeśli uszczelka umieszczona dookoła pokrywy baterii jest w jakikolwiek sposób uszkodzona, musi zostać wymieniona (zestaw uszczelniający SevenGo TM, 51302336). 3.2 Mocowanie paska na rękę Zamontować pasek na rękę, jak pokazano na powyŝszym rysunku. METTLER TOLEDO SevenGo TM przewodność 5

Instalacja 3.3 Uchwyt do SevenGo TM (opcja) Uchwyt do SevenGo TM (51302325) jest uchwytem dla elektrod, który moŝe być umieszczony przy wyświetlaczu po dowolnej stronie obudowy. W celu zamontowania uchwytu naleŝy kciukiem zdjąć pokrywę z punktów montaŝu. Następnie przyłączyć uchwyt wciskając go do wgłębień. Obudowę czujnika wsunąć do uchwytu od góry. Obracając czujnik wokół osi uchwytu uŝytkownik moŝe wybrać pozycję roboczą lub pozycję przechowywania. 3.4 Teczka do pomiarów w terenie (opcja) Teczka do pomiarów w terenie (51302330) nie jest tylko teczką transportową wyposaŝenia pomiarowego. Jest takŝe idealna do uŝytku jako przenośny stół laboratoryjny. Cztery okrągłe otwory wycięte za miejscem na miernik są przeznaczone na butelki zawierające próbki lub saszetki z buforami. W czasie pomiarów miernik moŝe być umieszczony w teczce. Specjalny uchwyt elektrody pozwala na swobodne posługiwanie się rękami podczas pomiarów. Długość paska moŝna dostosować przez przesunięcie klamry. Pozwala to na uŝywania paska do noszenia teczki w ręku lub na ramieniu. Zestaw do pomiarów w terenie (51302360) składa się z ramieniem elektrody, uchwytu elektrody, osłony zabezpieczającej oraz 4 butelek. Pozwala to uŝytkownikowi na pełne wykorzystanie róŝnych moŝliwości oferowanych przez system oraz ułatwia obsługę. 6 METTLER TOLEDO SevenGo TM przewodność

Instalacja 3.5 Zestaw terenowy ErGo TM (opcja) ErGo TM (51302320) zabezpiecza przyrząd przed wstrząsami i pozwala na bezpieczne przechowywanie elektrod. Jest doskonałym wyposaŝeniem do przenoszenia i prowadzenia pomiarów zarówno w zakładzie jak i w terenie. Pozwala takŝe na wygodną pracę, gdy miernik umieszczony jest na stole lub na ziemi. 1. Zdjąć niebieską, dolną pokrywę (51302324) z podstawy miernika; 2. Wkręcić adapter ErGo TM (51302337) w obudowę miernika; 3. Zamontować ErGo TM, jak pokazano na rysunku; 4. Przymocować pasek na szyję (51302321) do obu końców ErGo TM. METTLER TOLEDO SevenGo TM przewodność 7

Obsługa 4. Obsługa miernika przewodności SG3 4.1 Wyświetlacz i przyciski 1 Wskaźnik baterii informuje o stanie baterii naładowanie pełne, połowiczne, rozładowane. (Wymiana baterii patrz rozdział 3.1) 2 Przekroczenie Auto-off, w nastawach fabrycznych miernik wyłącza się po 15 minutach, aby wydłuŝyć Ŝywotność baterii. Po wyłączeniu/włączeniu auto-off jest ponownie aktywne. 3 Numer pamięci / oznaczenia błędu (uŝywanie pamięci opisano w rozdziale 4.5 / komunikaty błędów opisano w rozdziale 4.7). Oznaczenie błędu Liczba zestawów danych Przywołanie zapisanych w pamięci pamięci 4 Temperatura referencyjna 5 Diagnostyka wewnętrzna miernika (patrz rozdział 4.6). Wskaźnik diagnostyki Polecenie naciśnięcia Diagnostyka zakończona wewnętrznej przycisku pozytywnie 6 Tryb pomiaru 7 Odczyt Przewodności / TDS / Zasolenia / Oporności 8 Temperatura 9 Standardy (patrz rozdział 4.2) Automatyczna kompensacja temperatury 11 Stabilizacja punktu końcowego / automatycznie wyznaczany punk końcowy Stabilizacja punktu końcowego A Automatycznie wyznaczany punk końcowy 12 Menu 13 Wskaźnik kalibracji 8 METTLER TOLEDO SevenGo TM przewodność

Obsługa Nacisnąć Nacisnąć i przytrzymać - Włączanie/wyłączanie miernika - Włączanie/wyłączanie opcji auto-off (miernik wyłącza się po 15 minutach) - Rozpoczęcie lub punkt końcowy pomiaru - Powrót do trybu pomiaru - Potwierdzenie nastaw; zapisanie wprowadzonych wartości - Uruchomienie kalibracji - Włączanie i wyłączanie automatycznego wyznaczania punktu końcowego pomiaru - Przełączanie między trybem pomiaru przewodności, TDS, zasolenia i oporności - Powrót do pomiaru (ignorowanie wprowadzeń) - Wprowadzanie menu - Wybór standardów kalibracji - Zapisanie bieŝącego wskazania w pamięci - Zwiększanie wartości podczas wprowadzania - Przewijanie pamięci do góry - Przywoływanie zapisanych wartości - Zmniejszanie wartości podczas wprowadzania - Przewijanie pamięci w dół - Uruchomienie diagnostyki wewnętrznej miernika - Przegląd ostatnich danych kalibracji METTLER TOLEDO SevenGo TM przewodność 9

Kalibracja / Pomiary dla próbki 4.2 Kalibracja 4.2.1 Wybór standardu Podczas uŝywania miernika przewodności SevenGo TM SG3 naleŝy wybrać standard do kalibracji. Nacisnąć i przytrzymać dopóki bieŝący standard nie zacznie migać. W celu wyboru innego standardu naleŝy uŝywać przycisków lub. Gdy miga Ŝądany standard naleŝy nacisnąć Read w celu potwierdzenia wyboru. Dostępne są następujące, wstępnie zdefiniowane standardy: - 84 µs/cm - 1413 µs/cm - 12.88 ms/cm Dla kaŝdego standardu do pamięci miernika wprowadzone są tabele do automatycznej kompensacji temperaturowej (patrz teŝ dodatek). 4.2.2 Wykonanie kalibracji Umieścić czujnik konduktometryczny w zdefiniowanym standardzie kalibracyjnym i nacisnąć Cal. Przy nastawach fabrycznych, podstawowy miernik SevenGo TM automatycznie wyznacza punkt końcowy pomiaru, gdy sygnał jest stabilny. Aby punkt końcowy wyznaczyć ręcznie naleŝy nacisnąć Read. Miernik wyświetli i zamrozi wartość standardową. W celu zaakceptowania kalibracji i powrotu do pomiaru dla próbek naleŝy nacisnąć Read. Aby odrzucić kalibrację nacisnąć Exit. Uwaga Aby zapewnić najdokładniejsze odczyty przewodności uŝytkownik powinien regularnie sprawdzać wartość stałej celi korzystając z roztworu standardu i jeśli to konieczne wykonać ponowną kalibrację. Zawsze naleŝy uŝywać świeŝych standardów. 4.3 Pomiar dla próbki 4.3.1 Pomiar przewodności Aby rozpocząć pomiar naleŝy umieścić czujnik przewodności w próbce i nacisnąć Read: punkt dziesiętny zacznie migać. Wyświetlacz pokaŝe przewodność próbki. Dla miernika nastawą domyślną jest automatyczne wyznaczanie punktu końcowego A. Gdy sygnał ustabilizuje się, wyświetlacz zostaje automatycznie zamroŝony i pojawia się symbol. Naciskając i przytrzymując przycisk Read uŝytkownik moŝe przełączyć między automatycznym a ręcznym trybem wyznaczania punktu końcowego. Aby ręcznie zakończyć pomiar naleŝy nacisnąć Read. Wskazanie zostanie zamroŝone i wyświetlony zostanie symbol. Kryterium stabilności dla pomiarów przewodności Sygnał wejściowy czujnika nie powinien odbiegać więcej niŝ 0.4% od średniej mierzonej wartości przewodności próbki w ciągu 6 sekund. METTLER TOLEDO SevenGo TM przewodność

Pomiary dla próbki / Nastawy menu 4.3.2 Pomiar TDS / zasolenia / oporności W celu wykonania pomiaru TDS/zasolenia/oporności naleŝy postępować zgodnie z procedurą opisaną dla pomiaru przewodności. Nacisnąć Mode, aby przełączyć między trybem pomiaru przewodności, TDS, zasolenia i oporności. Uwaga W celu wykonania dokładnych pomiarów przy uŝyciu podstawowego miernika przewodności SG3 waŝnym jest, aby uŝywać elektrodę z wbudowanym czujnikiem temperatury. Stosowanie specjalnego (IP67) czujnika przewodności i temperatury InLab 737 gwarantuje optymalne działanie nawet w bardzo wilgotnym środowisku. 4.4 Nastawy menu Nacisnąć. Na wyświetlaczu pojawi się zawartość menu, z pierwszą pozycją migającą: Wprowadzanie temperatury referencyjnej Wprowadzanie współczynnika korekcji temperatury Wprowadzanie współczynnika TDS W celu wyboru pozycji naleŝy uŝywać przycisków lub. Gdy Ŝądana pozycja miga, naleŝy nacisnąć przycisk Read, aby rozpocząć wprowadzanie nastaw lub nacisnąć Exit, aby powrócić do pomiarów. 4.4.1 Wprowadzanie temperatury referencyjnej Gdy pojawi się Ref.Temp. 25 o C i miga ramka bieŝącej temperatury referencyjnej, naleŝy uŝyć przycisków lub, aby przełączyć między 25 o C a 20 o C. W celu potwierdzenia wyboru naleŝy nacisnąć Read lub Exit, aby powrócić do nastaw menu. 4.4.2 Wprowadzanie współczynnika korekcji temperatury Gdy pojawi się bieŝący współczynnik temperaturowy, naleŝy uŝyć przycisków lub, aby zwiększyć lub zmniejszyć jego wartość. Nacisnąć Read w celu potwierdzenia wprowadzenia lub Exit, aby powrócić do nastaw menu. 4.4.3 Wprowadzanie współczynnika TDS Gdy pojawi się bieŝący współczynnik TDS, naleŝy uŝyć przycisków lub, aby zwiększyć lub zmniejszyć jego wartość. Nacisnąć Read w celu potwierdzenia wprowadzenia lub Exit, aby powrócić do nastaw menu. METTLER TOLEDO SevenGo TM przewodność 11

UŜywanie pamięci / Diagnostyka wewnętrzna 4.5 UŜywanie pamięci 4.5.1 Zapisywanie odczytów W pamięci miernika SevenGo TM SG3 moŝna zapisać do 30 wyników punktu końcowego. Po wyznaczeniu punktu końcowego naleŝy nacisnąć STO. Oznaczenie M01 wskazuje, Ŝe w pamięci zapisano 1 wynik, natomiast M30 informuje, Ŝe zapisana została maksymalna liczba 30 wyników. Gdy wyświetlane jest oznaczenie M30 i naciśnięty zostanie przycisk STO, pojawi się komunikat FUL, który mówi, Ŝe pamięć jest zapełniona. W celu zapisywania kolejnych danych uŝytkownik musi wykasować pamięć przyrządu (patrz poniŝej). 4.5.2 Odczytywanie z pamięci W celu odczytania wyniku z pamięci przyrządu naleŝy nacisnąć RCL, gdy wyznaczono punkt końcowy w bieŝącym pomiarze. W celu przeglądania zapisanych wyników naleŝy uŝywać przycisków lub. Wskazanie M01 do M30 informuje, który wynik jest wyświetlany. Aby wyjść z tej opcji naleŝy nacisnąć Read. 4.5.3 Kasowanie pamięci NaleŜy uŝywać przycisków lub do momentu pojawienia się oznaczenia MRCL. Następnie naleŝy nacisnąć Read. Migać zacznie CLr. Ponownie nacisnąć Read, aby potwierdzić polecenie kasowania lub Exit, aby powrócić do trybu pomiaru bez kasowania zawartości pamięci. 4.6 Diagnostyka wewnętrzna Równocześnie nacisnąć i przytrzymać Read i Cal, dopóki nie pojawi się ikona Self-Diag. Miernik wyświetla najpierw pełen ekran, a następnie po kolei miga kaŝda ikona. W ten sposób uŝytkownik moŝe sprawdzić, czy wszystkie ikony są wyświetlane prawidłowo. Końcowym krokiem jest sprawdzenie poprawności działania przycisków. Wymaga to aktywności uŝytkownika. Gdy miga wyświetlonych zostanie siedem ikon. UŜytkownik musi w dowolnej kolejności nacisnąć kaŝdy z siedmiu przycisków funkcyjnych jeden po drugim. Po kaŝdym naciśnięciu przycisku jedna ikona zniknie z wyświetlacza. Naciskanie przycisków naleŝy kontynuować do momentu, aŝ znikną wszystkie ikony. Po zakończeniu diagnostyki wewnętrznej na wyświetlaczu pojawia się. Jeśli wynik diagnostyki będzie negatywny, pojawi się komunikat Err 1 (patrz rozdział 4.7). Uwaga Naciskanie wszystkich siedmiu przycisków funkcyjnych musi zostać zakończone w czasie dwóch minut. W przeciwnym razie wyświetlony zostanie komunikat Err 1 i uŝytkownik będzie musiał powtórzyć procedurę. 12 METTLER TOLEDO SevenGo TM przewodność

Komunikaty błędów / Konserwacja 4.7 Komunikaty błędów Err 1 Diagnostyka wewnętrzna dała wynik negatywny. Powtórzyć procedurę diagnostyki zapewniając zakończenie naciskanie przycisków w ciągu dwóch minut. Jeśli nadal pojawia się Err 1, naleŝy skontaktować się z serwisem METTLER TOLEDO Err 2 Mierzona wartość poza zakresem Sprawdzić, czy elektroda jest prawidłowo podłączona i zanurzona w badanym roztworze. Err 3 Err 4 Err 5 Mierzona temperatura standardu poza zakresem (0 35 o C) Mierzona temperatura poza zakresem (0 5 o C) Zestaw bieŝących danych został juŝ raz zapisany Utrzymywać temperaturę standardu w zakresie odpowiednim dla kalibracji. Sprawdzić, czy elektroda jest prawidłowo podłączona i utrzymywać temperaturę próbki w odpowiednim zakresie. Wynik pomiaru moŝe zostać zapisany tylko jeden raz. NaleŜy wykonać nowy pomiar, aby zapisać wynik w pamięci przyrządu. 5. Konserwacja Nigdy nie naleŝy rozkręcać części obudowy. Mierniki serii SevenGo TM nie wymagają Ŝadnej konserwacji poza okazjonalnym przetarciem wilgotną ścierką oraz wymianą zuŝytych baterii. Obudowa wykonana jest ze styrenu akrylonitrylowo-butadienowego/poliwęglanu (ABS/PC). Materiał ten moŝe być atakowany przez niektóre rozpuszczalniki organiczne jak: toluen, ksylen, keton metylo-etylowy (MEK). KaŜde rozlanie naleŝy natychmiast zetrzeć. Uwaga Aby zapobiec statycznym uszkodzeniom przyrządu, naleŝy zawsze, przed czyszczeniem czujnika przewodności, odłączać go od miernika. METTLER TOLEDO SevenGo TM przewodność 13

Akcesoria 6. Akcesoria SevenGo pro miernik przewodności SG7 SevenGo miernik ph SG2 SevenGo pro miernik ph SG8 SevenGo miernik rozpuszczonego tlenu SG6 Numer katalogowy InLab 737, (IP67) czujnik przewodności 51340277 InLab 737 / m, (IP67) czujnik przewodności 51340278 InLab 730, czujnik przewodności 51302119 InLab 740, czujnik przewodności 51340260 LTW/Mini-DIN adapter 51302329 CięŜarek do elektrody 51303019 ErGo Zestaw terenowy (zawiera adapter i ErGo uchwyt elektrody) 51302320 ErGo Uchwyt elektrody 51302323 Teczka do pomiarów w terenie (pusta) 51302330 Zestaw do teczki do pomiarów w terenie (Polowe ramię elektrody, osłona 51302360 zabezpieczająca, uchwyt, 4 butelki) Jednorazowe osłony zabezpieczające (3 szt.) 51302326 Plastikowa butelka na próbki 51300240 Pasek na rękę 51302331 Pokrywa baterii 51302328 Dolna pokrywa niebieska 51302324 SevenGo uchwyt 51302325 Osłona uchwytu 51302327 SevenGo zestaw uszczelniający (uszczelki dla komory baterii i wtyczek 51302336 elektrody) Gumowa nóŝka (2 szt.) 51302335 Polowe ramię elektrody 51302334 ErGo - adapter 51302337 Pasek na szyję 51302321 Przewodnik po pomiarach przewodności i rozpuszczonego tlenu (Guide to conductivity and dissolved oxygen) 51724716 Roztwór standardu 84 µs/cm, 500 ml 51302153 Roztwór standardu 1413 µs/cm w saszetkach, 30 x 20 ml 51302049 Roztwór standardu 1413 µs/cm, 250 ml 51300138 Roztwór standardu 12.88 ms/cm w saszetkach, 30 x 20 ml 51302050 Roztwór standardu 12.88 ms/cm, 250 ml 51300139 14 METTLER TOLEDO SevenGo TM przewodność

Specyfikacje 7. Specyfikacje SevenGo miernik przewodności SG3 Zakres pomiarowy Przewodność 0. µs/cm 500 ms/cm TDS 0. mg/l 300 g/l Zasolenie 0.00 80.0 ppt Oporność 0.00 0.0 MΩ cm Temperatura -5 5 C Rozdzielczość Przewodność Zakres automatyczny 0. µs/cm 19.99 µs/cm 20.0 µs/cm 199.9 µs/cm 200 µs/cm 1999 µs/cm 2.00 ms/cm 19.99 ms/cm 20.0 ms/cm 199.9 ms/cm 200 ms/cm 500 ms/cm TDS Zakres automatyczny, jak dla przewodności Zasolenie 0.00 ppt 19.99 ppt 20.0 ppt 80.0 ppt Oporność Ω cm (notacja naukowa) 0.00 Ω cm 9.99 E +5 Ω cm MΩ cm 1.000 MΩ cm 19.99 MΩ cm 20.0 MΩ cm 0.0 MΩ cm Temperatura 0.1 C Granice błędów Przewodność ±0.5 % mierzonej wartości TDS ±0.5 % mierzonej wartości Zasolenie ±0.5 % mierzonej wartości Oporność ±0.5 % mierzonej wartości Temperatura ±0.2 C Wymagania zasilania Wartość znamionowa: 6 V DC, 70 ma Baterie: 4 x AA/LR6 1.5 V lub NiMH 1.2 V do ładowania Wymiar / CięŜar 220 x 90 x 45 mm / 0.33 kg Wyświetlacz Ciekłokrystaliczny Sygnał wejściowy Wtyczka 7-pin LTW Klasa IP IP67 z oraz bez elektrody Czas pracy baterii >500 godzin roboczych Warunki otoczenia Temperatura: 5 40 C Względna wilgotność: 5% 80% (niekondensująca) Kategoria instalacji: II Stopień skaŝenia 2 Materiały Obudowa: ABS/PC Okienko: PMMA Klawiatura: Guma silikonowa METTLER TOLEDO SevenGo TM przewodność 15

Dodatek 16 METTLER TOLEDO SevenGo TM przewodność 8. Dodatek 8.1 Współczynniki korekcji temperatury f 25 o C.0.1.2.3.4.5.6.7.8.9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 1.918 1.857 1.800 1.745 1.693 1.643 1.596 1.551 1.508 1.467 1.428 1.390 1.354 1.320 1.287 1.256 1.225 1.196 1.168 1.141 1.116 1.091 1.067 1.044 1.021 1.000 0.979 0.959 0.940 0.921 0.903 0.886 0.869 0.853 0.837 0.822 1.912 1.851 1.794 1.740 1.688 1.638 1.591 1.547 1.504 1.463 1.424 1.387 1.351 1.317 1.284 1.253 1.222 1.193 1.166 1.139 1.113 1.088 1.064 1.041 1.019 0.998 0.977 0.957 0.938 0.920 0.902 0.884 0.867 0.851 0.835 0.820 1.906 1.845 1.788 1.734 1.683 1.634 1.587 1.542 1.500 1.459 1.420 1.383 1.347 1.313 1.281 1.249 1.219 1.191 1.163 1.136 1.111 1.086 1.062 1.039 1.017 0.996 0.975 0.955 0.936 0.918 0.900 0.883 0.866 0.850 0.834 0.819 1.899 1.840 1.783 1.729 1.678 1.629 1.582 1.538 1.496 1.455 1.416 1.379 1.344 1.3 1.278 1.246 1.216 1.188 1.160 1.134 1.8 1.083 1.060 1.037 1.015 0.994 0.973 0.953 0.934 0.916 0.898 0.881 0.864 0.848 0.832 0.817 1.893 1.834 1.777 1.724 1.673 1.624 1.578 1.534 1.491 1.451 1.413 1.376 1.341 1.307 1.274 1.243 1.214 1.185 1.157 1.131 1.5 1.081 1.057 1.035 1.013 0.992 0.971 0.952 0.933 0.914 0.896 0.879 0.863 0.846 0.831 0.816 1.887 1.829 1.772 1.719 1.668 1.619 1.573 1.529 1.487 1.447 1.409 1.372 1.337 1.303 1.271 1.240 1.211 1.182 1.155 1.128 1.3 1.079 1.055 1.032 1.011 0.990 0.969 0.950 0.931 0.912 0.895 0.877 0.861 0.845 0.829 0.814 1.881 1.822 1.766 1.713 1.663 1.615 1.569 1.525 1.483 1.443 1.405 1.369 1.334 1.300 1.268 1.237 1.208 1.179 1.152 1.126 1.1 1.076 1.053 1.030 1.008 0.987 0.967 0.948 0.929 0.911 0.893 0.876 0.859 0.843 0.828 0.813 1.875 1.817 1.761 1.708 1.658 1.6 1.564 1.521 1.479 1.439 1.401 1.365 1.330 1.297 1.265 1.234 1.205 1.177 1.149 1.123 1.098 1.074 1.051 1.028 1.006 0.985 0.965 0.946 0.927 0.909 0.891 0.874 0.858 0.842 0.826 0.811 1.869 1.811 1.756 1.703 1.653 1.605 1.560 1.516 1.475 1.436 1.398 1.362 1.327 1.294 1.262 1.231 1.202 1.174 1.147 1.121 1.096 1.071 1.048 1.026 1.004 0.983 0.963 0.944 0.925 0.907 0.889 0.872 0.856 0.840 0.825 0.8 1.863 1.805 1.750 1.698 1.648 1.601 1.555 1.512 1.471 1.432 1.384 1.358 1.323 1.290 1.259 1.228 1.199 1.171 1.144 1.118 1.093 1.069 1.046 1.024 1.002 0.981 0.961 0.942 0.923 0.905 0.888 0.871 0.854 0.839 0.823 0.808

Dodatek 8.2 Standardy przewodności t ( o C) 84 µs/cm 1413 µs/cm 12.88 ms/cm 0 15 20 25 30 35 46 µs/cm 60 µs/cm 68 µs/cm 76 µs/cm 84 µs/cm 93 µs/cm 2 µs/cm 776 µs/cm 20 µs/cm 1147 µs/cm 1278 µs/cm 1413 µs/cm 1552 µs/cm 1696 µs/cm 7.15 ms/cm 9.33 ms/cm.48 ms/cm 11.67 ms/cm 12.88 ms/cm 14.12 ms/cm 15.39 ms/cm 8.3 Przykłady współczynników temperatury (wartości α) Substancja w 25 o C StęŜenie [%] Współczynnik temperatury α [%/ o C] HCl KCl CH 3 COOH NaCl H 2 SO HF 1.5 1.56 1.88 1.69 2.14 1.28 7.20 8.4 Praktyczna skala zasolenia (UNESCO 1978) W miernikach przewodności SG3 i SG7 zasolenie obliczane jest na podstawie oficjalnej definicji UMESCO 1978. Dlatego zasolenie Spsu próbki w jednostce psu (practical salinity unit) przy standardowym ciśnieniu atmosferycznym obliczane jest następująco: a 0 = 0.0080 a 1 = -0.1692 a 2 = 25.3851 a 3 = 14.0941 a 4 = -7.0261 a 5 = 2.7081 b 0 = 0.0005 b 1 = -0.0056 b 2 = -0.0066 b 3 = -0.0375 b 4 = 0.0636 b 5 = -0.0144 k = 0.00162 (32.4356 g KCl na 00 g roztworu) METTLER TOLEDO SevenGo TM przewodność 17

Dodatek 8.5 Współczynniki przeliczeniowe przewodności na TDS Przewodność TDS KCl TDS NaCl w 25 o C wartość ppm współczynnik wartość ppm współczynnik 84 µs 447 µs 1413 µs 1500 µs 8974 µs 12.880 µs 15.000 µs 80 ms 40.38 225.6 744.7 757.1 51 7447 8759 52.168 0.5048 0.5047 0.527 0.5047 0.5685 0.5782 0.5839 0.6521 38.04 215.5 702.1 737.1 4487 7230 8532 48.384 0.4755 0.4822 0.4969 0.4914 0.5000 0.5613 0.5688 0.6048 8.6 Granice błędu Komunikat Opis Zakres nie akceptowany Err 2 Mierzona wartość poza zakresem C: < 0.1 µs/cm lub > 500 ms/cm TDS: < 0.1 mg/l lub > 300 g/l SAL: < 0.01 ppt lub > 80 ppt Res: < 0.01 MΩ cm lub > 0 MΩ cm Err 3 Temperatura standardu do kalibracji poza zakresem T: < 0 C or > 35 C Err 4 Temperatura poza zakresem T: < -5 C or > 5 C 18 METTLER TOLEDO SevenGo TM przewodność