Instrukcja obsługi Monitor FS-1 / FS-1N DS2001 DS2003 DS2004 DS2103 DS2104

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi Monitor FR-1 / FR-1N DD2001 DD2003 DD2004 DD2103 DD / / 2010

Instrukcja obsługi. Monitor FR-2 / FR-2N / / 2013

Instrukcja obsługi. Monitor FS-2 / FS-2N / / 2013

Instrukcja obsługi Układ przetwarzania impulsów D / / ,5. power. Made in Germany

Instrukcja obsługi. Monitor FR-1 / FR-1N / / 2013

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx / / 2009

Instrukcja obsługi. Monitor FA-1

Instrukcja obsługi. Monitor AL / / 2013

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x

Instrukcja obsługi Czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła O1D101 / O1D104

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Instrukcja obsługi. Wzmacniacz separacyjny DN0210 DN0220

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

Instrukcja Obsługi Ver

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

Instrukcja obsługi Bramka świetlna. O5E5xA O5S5xA

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005

Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY / / 2011

LICZNIK IMPULSÓW Z WYŚWIETLACZEM LED NA SZYNĘ DIN LIMP-1 ZASILANY 230VAC

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem

Instrukcja obsługi. Pojemnościowy czujnik poziomu KN

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Falownik MOTOVARIO EM16. Skrócona instrukcja obsługi

AKTUATOR DO SYSTEMU DUO Q

Separator sygnałów binarnych KFA6-SR-2.3L.FA. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze

Liczniki nastawne, elektroniczne Licznik nastawny LED - Codix 560

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,

CONVERT SP. Z O.O. MK-30-DC M30300 LICZNIK ENERGII PRĄDU STAŁEGO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. CIRCUTOR S.A. CONVERT Sp. z o.o.

rh-r5 Przekaźnik pięciokanałowy systemu F&Home RADIO.

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D

Instrukcja obsługi termostatu W1209

HC1 / HC2. Regulator temperatury

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Instrukcja obsługi. Pojemnościowy czujnik poziomu

INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY. wersja 3.1

Napięcie zasilania 24 V AC Sygnały wejściowe V DC Sygnał wyjściowy V DC

Separator sygnałów binarnych KFA6-SR-2.3L. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

INSTRUKCJA INSTALATORA

DC-01 Obsługa i konfiguracja sterownika.

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi

Amperomierz EPM Nr produktu

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524. Model 524. Licznik sumujący i wskaźnik pozycji typu Opis. 1. Opis

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

Karta katalogowa JAZZ OPLC JZ20-T40/JZ20-J-T wejść cyfrowych, 2 wejścia analogowe/cyfrowe, 2 wejścia analogowe. 20 wyjść tranzystorowych

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

EV6 223 instrukcja uproszczona

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny

TERMOSTAT Z WYŚWIETLACZEM LED - 50,0 do +125,0 C

INSTRUKCJA INSTALACJI

LUZS-12 LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 1999 r.

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

rh-tsr1s2 DIN LR Przekaźnik roletowy z dwoma wejściami systemu F&Home RADIO. Wersja LR powiększony zasięg.

Separator sygnałów binarnych KFA6-SR-2.3L.FA. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze

F&F Filipowski Sp. J Pabianice, ul. Konstantynowska 79/81 tel KARTA KATALOGOWA

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ

Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

INSTRUKCJA OBSŁUGI K3-3. Czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu i interfejsem Wiegand. Copyright Domster T. Szydłowski

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

Firma DAGON Leszno ul. Jackowskiego 24 tel Produkt serii DAGON Lighting

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

SPECYFIKACJA HTC-K-VR. Kanałowy przetwornik CO2 z wyjściem analogowym V i progiem przekaźnikowym

Instrukcja obsługi. Optyczny czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła OJH /04 07/2004

Karta katalogowa JAZZ OPLC JZ20-R31

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

SPECYFIKACJA HTC-VR, HTC-VVR-RH, HTC-VVR-T, HTCVVVR, HTC-VR-P, HTC-VVR-RH-P

Instrukcja obsługi monitora kontrolnego do czujników przepływu VS / / 2013

SERWISOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI G-903. Dla wersji programu 02

rh-r3s3 Przekaźnik trzykanałowy z trzema wejściami systemu F&Home RADIO.

INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA SIŁOWNIKÓW RUROWYCH DM SERII EV/Y

CM-MPS.23 / CM-MPS.43 CM-MPN.52 / CM-MPN.62 / CM-MPN.72

INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa

rh-s6 Nadajnik sześciokanałowy systemu F&Home RADIO.

Pirometr stacjonarny Pyro NFC

Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi.

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Monitor FS-1 / FS-1N DS2001 DS2003 DS2004 DS2103 DS2104 7390343 / 02 07 / 2009 PL

Spis treści 1 Uwaga wstępna...4 1.1 Symbole...4 1.2 Użyte znaki ostrzegawcze...4 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...5 3 Funkcje i własności...6 4 Przyciski oraz elementy wskazujące...9 5 Montaż...10 5.1 Montaż czujników...10 6 Podłączenie elektryczne... 11 6.1 Podłączenie zacisków... 11 6.2 Napięcie zasilania (moc)... 11 6.3 Podłączenie czujników (In1, 2)...12 6.4 Wyjścia przekaźnikowe (Out1, 2)...12 6.5 Wyjścia tranzystorowe (Out1, 2)...12 6.6 Wejścia zerujące (reset 1/2)...13 6.7 Wyjścia błędów (tylko FS-1N)...13 6.8 Typowy obwód wejściowy FS-1...14 7 Nawigacja i przegląd parametrów...15 7.1 Parametry układu...16 7.1.1 FOx...16 7.1.2 SOx...16 7.1.3 FWx...17 7.1.4 NCx...18 7.1.5 EF1...18 7.1.6 MF1...19 7.1.7 DF1...19 7.1.8 DIM...19 7.1.9 VER...20 7.2 Parametry aplikacji...21 7.2.1 Spx...21 7.2.2 HYx...21 7.2.3 STx...21 7.2.4 DTx...22

7.2.5 FTx...22 8 Programowanie...23 8.1 Przykład programowania DT2 (Czas opóźnienia, wyjście 2)...24 8.2 Uwagi dotyczące programowania...24 8.2.1 Tryb pracy...24 8.2.2 Czas oczekiwania...25 8.2.3 Wprowadzanie danych liczbowych...25 8.2.4 Przywrócenie ustawień fabrycznych...25 8.2.5 Funkcja KEY...25 9 Tryb testowy...26 9.1 Włączenie / wyłączenie trybu testowego...26 9.2 Parametry testu...27 10 Dane techniczne...28 11 Rysunek wymiarowy...30 12 Konserwacja, naprawa i utylizacja...30

1 Uwaga wstępna Poniższy dokument odnosi się do wszystkich monitorów typu FS-1 / FS-1N. Ta instrukcja jest integralną częścią urządzenia i zawiera informacje o jego prawidłowym użytkowaniu. Dokument jest przeznaczony dla specjalistów. Specjaliści ci posiadają kwalifikacje i doświadczenie pozwalające im przewidywać i zapobiegać możliwym zagrożeniom, mogącym powstać podczas użytkowania urządzenia. Proszę zapoznać się z poniższym dokumentem przed zastosowaniem urządzenia, aby zapoznać się z warunkami pracy, montażem i działaniem urządzenia. Proszę zachować poniższą instrukcje przez cały czas użytkowania urządzenia. 1.1 Symbole Instrukcja > Reakcja, wynik [ ] Oznaczenie przycisków, klawiszy oraz wskaźników Odsyłacz Ważna uwaga Nie stosowanie się do instrukcji obsługi może prowadzić do nieprawidłowego działania lub zakłóceń. Informacje Nota uzupełniająca. 1.2 Użyte znaki ostrzegawcze 4 OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed poważnym urazem ciała. Grozi śmiercią lub trwałym uszkodzeniem ciała. UWAGA Ostrzeżenie przed poważnym urazem ciała. Mogą się pojawić niewielkie odwracalne urazy. UWAGA Ostrzeżenie przed uszkodzeniem mienia.

2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi. Nieprzestrzegania instrukcji, użytkowanie niezgodne z poniższymi zaleceniami, nieprawidłowy montaż lub użytkowanie mogą wpłynąć na bezpieczeństwo ludzi i maszyn. Montaż i podłączenie musi być zgodne z odpowiednimi standardami krajowymi i międzynarodowymi. Odpowiedzialność ponosi osoba instalująca urządzenie. Urządzenie może być montowane, podłączane i aktywowane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanego elektryka, jako że podczas montażu występują niebezpieczne napięcia, oraz funkcja bezpieczeństwa urządzenia i zakładu jest zapewniona tylko, gdy montaż został wykonany prawidłowo. Przed wykonaniem połączeń elektrycznych należy odłączyć zasilanie. Należy również odłączyć wszelkie oddzielnie zasilane obciążenia indukcyjne. Należy zachować ostrożność podczas obsługi podłączonego urządzenia Jest to tylko dozwolone dla wykwalifikowanego personelu ze względu na stopień ochrony IP 20. Wykonanie urządzenia odpowiada klasie ochrony II poza zaciskami. Zabezpieczenie przed przypadkowym kontaktem (dotknięcie zacisku IP 20) przez wykwalifikowany personel jest zapewnione tylko, gdy śruba zacisku została całkowicie przykręcona. Do prawidłowej pracy urządzenie musi być zamontowane w zamkniętej obudowie (stopień ochrony IP 40 lub wyższy) lub w szafce. Jeżeli urządzenie ma zewnętrzne źródło zasilania 24 V, to napięcie musi być generowane i dostarczane zgodnie z wymaganiami dla SELV (ang. Safe Extra- Low Voltage), ponieważ napięcie to jest dostarczane bez dalszych ograniczeń w pobliże elementów operacyjnych i do zacisków w celu zasilenia podłączonych impulsów. Schemat połączeń wszystkich sygnałów podłączonych z obwodem SELV musi być zgodny z wymaganiami SELV (bezpieczne oddzielenie od innych obwodów). Jeżeli napięcie SELV dostarczane z zewnątrz lub wytwarzane wewnętrznie jest zewnętrznie uziemiane, odpowiedzialność leży po stronie użytkownika zgodnie z odpowiednimi standardami narodowymi. Wszystkie stwierdzenia niniejszej instrukcji odnoszą się do urządzenia, którego napięcie SELV nie jest uziemione. Nie jest dozwolone dostarczanie napięcia zewnętrznego do zacisków w celu zasilenia zbierania impulsów. 5 PL

Zużycie prądu przewyższające wartości podane w danych technicznych nie jest dozwolone. Zewnętrzny wyłącznik główny, który pozwala wyłączyć urządzenie i powiązane układy, musi zostać zainstalowany dla urządzenia. Ten wyłącznik główny musi być wyraźnie przypisany do urządzenia. Zgodnie ze specyfikacją techniczną, urządzenie może pracować w szerokim zakresie temperatury. Z powodu dodatkowego wewnętrznego nagrzewania się elementów operacyjnych i obudowy, ścianki mogą mieć bardzo odczuwalną temperaturę w gorącym środowisku. W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia należy skontaktować się z producentem. Manipulowanie urządzeniem może poważnie wpłynąć na bezpieczeństwo operatorów i maszynerii. Jest to zabronione i prowadzi do wyłączenia jakiejkolwiek odpowiedzialności producenta czy roszczeń gwarancyjnych. 3 Funkcje i własności Monitor FS-1 / FS-1N jest impulsowym mikroprocesorowym systemem kontrolnym poślizgu/synchronizmu. Monitoruje prędkość obrotową pomiędzy napędem (master) i wałem odbioru mocy (slave). Aby tego dokonać, monitor zbiera impulsy z zewnętrznych czytników impulsów przez dwa kanały wejściowe i oblicza odpowiadającą częstotliwość wejścia na podstawie odstępów pomiędzy impulsami. Przyporządkowanie impulsów do kanałów wejściowych jest ustalone z góry: IN 1 IN 2 wał odbioru mocy (slave) napęd (master) 6

IN 2 IN 1 IN 1 IN 2 (IN 1 IN 2) MONITOR FS-1 (IN 2) OUT1 OUT2 Przykład 1: monitorowanie poślizgu/synchroniczności przenośnika taśmowego 1: wał odbioru mocy (slave) 2: napęd (master) 3: zbierania impulsu 4: wyjście przełączające 1, sygnalizacja poślizgu lub pracy synchronicznej 5: wyjście przełączające, sygnalizacja nie osiągnięcia prędkości obrotowej/przekroczenia lub dopuszczalnego zakresu Monitor określa odchylenie % pomiędzy częstotliwościami wejściowymi, porównuje je z ustawionym punktem przełączania [poślizg w %] i przełącza wyjście 1 zgodnie z wybraną funkcją przełączania. poślizg = (f IN2 - f IN1 ) f IN2 X 100 [%] W połączeniu ze zintegrowanym monitorem prędkości dla napędu IN2 i wyjścia przełączającego OUT2, urządzenie pozwala na monitoring błędów, takich jak przekroczenie/nie osiągnięcie prędkości obrotowej, blokadę, przeciążenie lub zacięcie, statusu pracy np.: osiągnięcie maksymalnej lub minimalnej prędkości obrotowej, lub zdefiniowanych ruchów i zakresów częstotliwości poślizgu/synchronizmu. PL 7

IN 1 IN 2 IN 1 IN 2 (IN 1 IN 2) MONITOR FS-1 (IN 2) OUT1 OUT2 Przykład 2: monitorowanie poślizgu/synchroniczności sprzęgła poślizgowego 1: 2: 3: 4: 5: 6: wał odbioru mocy (slave) napęd (master) zbieranie impulsu wyjście przełączające 1, sygnalizacja poślizgu lub pracy synchronicznej wyjście przełączające, sygnalizacja nie osiągnięcia prędkości obrotowej/przekroczenia lub dopuszczalnego zakresu sprzęgło Podczas pracy szacowany stosunek częstotliwości IN 1 IN. Stosunek częstotliwości IN 1 > IN 2 nie może być szacowany. OSTRZEŻENIE Monitory FS-1/FS-1N mają wykonanie jednokanałowe. Za pomocą połączenia elektrycznego wyjść dwóch lub kilku urządzeń, aby uzyskać obwód nadmiarowy, mogą zostać użyte do zadań związanych z bezpieczeństwem. Należy stosować się do odpowiednich standardów technicznych. 8

4 Przyciski oraz elementy wskazujące 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 MONITOR FS-1N Frequency/Slip 1 4 In 1 In 2 Err Out1 Out2 2 3 5 1a 1b 1c 6 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 Wyświetlacz (7/14-segmentowy) 1A Wskazania kanałów wejściowych i trybów pracy CH1...CH4 Kanały wejściowe (tutaj: CH1 i CH2) RUN Run mode(normalny tryb pracy) PRG Tryb programowania (nastawa wartości parametrów) TST Tryb testowy (sprawdzenie offline charakterystyk przełączania) KEY Status urządzenia (blokada) 1B Wskazania Aktualne wartości i nastawy parametrów (5-znakowe, numeryczne) Poślizg 0,1...99.9 % Prędkość obrotowa 0...60,000 RPM Impuls 0,1...1000.0 Hz Poza zakresem wartości wyświetlacz pokazuje "----". 1C Wskazania Skróty parametrów i jednostki (3-znakowe, alfanumeryczne) 2 Przyciski [ ] i [ ] Wybór aktualnie wyświetlanej wartości, wyboru parametru, nastawa wartości parametrów. PL 9

3 Przycisk [Mode/Enter] Wybór trybu pracy, potwierdzenie wartości parametru, reset 4 LED In1/2 (żółta) Sygnał wejściowy LED Err (czerwona) (Tylko FS-1N) świeci w przypadku przerwania przewodu lub zwarcia na kablu przeznaczonym do zbierania impulsów, jednocześnie miga wskazanie CH błędnego wejścia 5 LEDs Out1/2 Stan wyjść przełączających 1 i 2 (zielona) OFF Wyjście jest otwarte (przekaźnik odwzbudzony, tranzystor) Otwarte Wyjście zamknięte (przekaźnik wzbudzony, tranzystor przełączony) Szybkie miganie Wyjście jest zablokowane (parametr SOx, Store Output) Powolne miganie Czas opóźnienia jest efektywny dla wyjścia. Wyjście przełącza się kiedy upłynął czas opóźnienia i zdarzenie wyzwalające jest obecne (parametr DTx, opóźnienie) 6 Miejsce na naklejkę 5 Montaż Zamontować urządzenie na szynie DIN lub używając podstawy montażowej. Pozostawić wystarczającą przestrzeń pomiędzy górą i dołem urządzenia, a szafką, aby zapewnić przepływ powietrza i zapobiec nadmiernemu nagrzewaniu. Przy montażu kilku jednostek obok siebie proszę wziąć pod uwagę wewnętrzne nagrzewanie się urządzenia. Dla każdego urządzenia należy obserwować warunki otoczenia. 5.1 Montaż czujników Należy odnieść się do instrukcji montażu producenta czujników. 10

6 Podłączenie elektryczne 6.1 Podłączenie zacisków Monitor FS-1 Monitor FS-1N Power AC/DC or DC Power AC/DC or DC 7 8 1 2 7 8 1 2 3 In 1 In 2 Reset 1 Reset 2 5 6 16 4 pnp 15 10 npn 13 14 11 pnp 12 npn 24 17 pnp 18 pnp Sensor supply 3 21 19 20 Out 1 Out 2 In 1 In 2 Reset 1 Reset 2 5 6 11 12 17 18 Sensor supply I<0,1mA I>6,0mA Sensor supply Sensor supply I<0,1mA I>6,0mA Sensor supply pnp pnp 4 16 15 13 14 10 24 21 19 20 Out 1 Out 2 6.2 Napięcie zasilania (moc) Zezwala się jedynie na zasilenie urządzenia poprzez jedno z możliwych połączeń napięcia, np.: albo zaciski 7/8, AC/DC lub zaciski 1/2, 24 V DC. Kabel zasilający musi być zabezpieczony zewnętrznie zgodnie z użytym przekrojem (max. 16 A). Zaciski zasilania DC są bezpośrednio podłączone do zacisków zasilania czujnika. Dlatego też kryteria SELV muszą być spełnione dla zasilania DC (obwód odizolowany od innych obwodów, niezmieniony) Urządzenia należy zasilić z galwanicznie izolowanego źródła posiadającego zabezpieczenie nadprądowe spełniające wymagania UL508. Jeżeli obwód DC musi być uziemiony (np: z powodu przepisów krajowych), trzeba stosować się do odpowiednich dyrektyw (SELV, obwód odizolowany od innych obwodów). Jeżeli urządzenie jest zasilane AC, niskie napięcie dostarczane do sensorów spełnia kryteria SELV zgodnie z EN 601010, przepięcie kategorii II, stopień zanieczyszczenia 2. PL 11

Aby zagwarantować bezpieczną prace, kable sygnałowe (czujniki, wyjścia tranzystorowe, wejścia dyskretne 24 V) i kable obciążeniowe (zasilanie, wyjścia przekaźnikowe) powinny być ułożone oddzielnie. W razie potrzeby, proszę użyć kabla ekranowanego. 6.3 Podłączenie czujników (In1, 2) DC PNP do FS-1 DC NPN do FS-1 AC/DC-1 do FS-1 DC quadronorm do FS-1 NAMUR aż do 25 V do FS-1 NAMUR 8.2 V do FS-1N Podłączenie mechanicznych przełączników nie jest zalecanie, gdyż mają tendencję do odbijania i wytwarzania błędnych impulsów. Zaciski 5/6 mogą być użyte do zasilenia zbierania impulsów lub sterowania wejściami zerującymi (tylko FS-1). 6.4 Wyjścia przekaźnikowe (Out1, 2) Aby zapobiec nadmiernemu zużyciu i spełnić przepisy EMC tłumienie zakłóceń styków jest wymagane dla wyłączenia odbiorów indukcyjnych. Jeżeli przekaźnik jest używany do przełączania bardzo małych prądów (np.: wejścia PLC), może wystąpić opór styków. W takim wypadku należy użyć wyjść tranzystorowych. 6.5 Wyjścia tranzystorowe (Out1, 2) Wyjścia tranzystorowe potrzebują zwykłego napięcia 24 V DC na zacisku 3. Normalnie nie jest dozwolone pobieranie tego napięcia z urządzenia. Punkt 12

odniesienia (GND) zewnętrznego zasilania musi być podłączony do zacisku 1 monitora, w innym wypadku praca przełączająca nie jest możliwa. Urządzenia należy zasilić z galwanicznie izolowanego źródła posiadającego zabezpieczenie nadprądowe spełniające wymagania UL508. 6.6 Wejścia zerujące (reset 1/2) Przy pomocy sygnału 24 V DC na zaciskach 17/18, opóźnienie przełączania albo zerowanie pamięci może zostać uruchomione zewnętrznie. Dla monitora FS-1 zacisk 5 może być połączony z zaciskiem 17/18 poprzez konektor (nie dla monitora FS-1 N) Negatywny punkt odniesienia tego napięcia musi być na zacisku 1 monitora. Ciągły sygnał 24 V prowadzi do stałego mostkowania monitorowanie, np.: jest wskazywany stan jak przy opóźnieniu przełączania. Jeżeli napięcie nie jest podawane i i opóźnienie przełączania się upłynęło, monitor się włącza. Uwaga o FS-1N: 24 V napięcie sygnału wymagane dla wejść zerujących nie jest dostępne dla FS-1N. Musi ono pochodzić z zewnętrznego źródła napięcia. Punkt odniesienia (GND) zewnętrznego zasilania musi być podłączony do zacisku 1 monitora, w innym wypadku praca przełączająca nie jest możliwa. 6.7 Wyjścia błędów (tylko FS-1N) Wyjścia błędów (zaciski 4/10) sygnalizują błąd pomiędzy monitorem a zebraniem impulsu (przerwanie przewodu/zwarcie). W razie błędu odpowiadające wyjście jest blokowane. PL 13

6.8 Typowy obwód wejściowy FS-1 70E + sensor supply ϑ 47n 2K2 U BB (24 V) npn 270E 1n0 4K7 4K7 10K 10n0 pnp 270E 1n0 2K2 10K 4n7 - sensor supply 14

7 Nawigacja i przegląd parametrów Przyciski [ ] / [ ] i [Mode/Enter] są używane do nawigacji, wprowadzania wartości i potwierdzania w zakresie parametrów zorganizowanych w kolumny. Tryb pracy Zakres parametrów i tryb PRG VER DIM DF1 MF1 EF1 NC1 NC2 input 1 [RPM/Hz] FW1* SO1 FW2* SO2 A input 2 [RPM/Hz] FO1 FO2 [%] SP1 HY1 SP2 HY2 ST1 ST2 B DT1 DT2 FT1 FT2 1: 2: 3: 4: aktualna wartość wejścia 1 aktualna wartość wejścia 2 poślizg z powrotem do trybu pracy A: parametry systemu B: parametry aplikacji *) tylko FS-1N PL 15

7.1 16 Parametry układu 7.1.1 FOx Wyjście funkcji (funkcja przełączania wyjść 1/2) 1 Przekaźnik wzbudza się (tranzystor przewodzi) gdy wartość prądu jest poniżej punktu przełączenia SPx (= sygnalizacja OUT1 "ruch synchroniczny"; OUT2 "napęd poniżej ustawionej wartości" 2 Przekaźnik odwzbudza się (tranzystor zablokowany) gdy wartość prądu jest poniżej punktu SPx (= sygnalizacja błędu OUT2 "prędkość napędu za mała"; nie używane dla OUT1) 3 Przekaźnik wzbudza się (tranzystor przewodzi) gdy wartość prądu jest powyżej punktu SPx (= sygnalizacja OUT2 "osiągnięto zamierzoną prędkość"; nie używane dla OUT1) 4 Przekaźnik odwzbudza się (tranzystor zablokowany) gdy wartość prądu jest powyżej punktu SPx (= sygnalizacja błędu OUT1 "poślizg"; OUT2 "przekroczono zamierzoną prędkość") 5 Przekaźnik wzbudza się (tranzystor przewodzi) w zakresie (dopuszczalnym) częstotliwości 6 Przekaźnik odwzbudza się (tranzystor zablokowany) w zakresie częstotliwości. Za pomocą funkcji 5 i 6 oraz parametru HYx (histereza) definiowany jest zakres częstotliwości ponad i poniżej punktu przełączania SPx. Funkcje 5 i 6 nie są używane dla wyjścia 1 (FO1)! Wartości 1..6 Domyślna wartość FO1 = 4 (wyjście 1; wskazanie błędu "poślizg" zalecane) FO2 = 2 (wyjście 2; wskazanie błędu "zbyt małą prędkość napędu") 7.1.2 SOx Store Output (Funkcja blokady wyjść przełączających 1/2) Jeżeli parametr jest aktywny, wyjścia nie przełączają się automatycznie w razie błędu. Muszą być resetowane wewnętrznie lub zewnętrznie. Reset jest tylko możliwy w trybie pracy. Jeżeli warunek przełączenia jest utrzymany po resecie, funkcja blokująca ponownie jest aktywna. Wartości 0 = nieaktywny 1 = przedni reset ([Mode/Enter] > 3s) 2 = przedni reset i zewnętrzny reset Wartość domyślna 0 (nieaktywny)

7.1.3 FWx Monitorowanie przewodów funkcji (IN1/IN2, tylko FS-1N) Charakterystyka przekaźnika dla błędu przewodu lub zwarcia, np.: częstotliwość wejścia = 0 Wyjście 1 (monitor poślizgu/synchronizmu) jeżeli FW1 = nieaktywny (0) FW2 = aktywny (1) poślizg > punkt przełączenia SPx dla funkcji przełączających 1 i 4 przekaźnik odwzbudzoy przekaźnik pozostaje odwzbudzony poślizg < punkt przełączenia SPx dla funkcji przełączających 1 i 4 przekaźnik pozostaje wzbudzony przekaźnik odwzbudzony Wyjście 2 (napęd: częstotliwość, prędkość rotacyjna) jeżeli FW1 = nieaktywny (0) FW2 = aktywny (1) częstotliwość > punkt SPx dla funkcji przełączających 1 i 4 przekaźnik wzbudzony przekaźnik pozostaje odwzbudzony dla funkcji przełączających 2 i 3 przekaźnik odwzbudzony przekaźnik odwzbudzony częstotliwość < punkt SPx dla funkcji przełączających 1 i 4 przekaźnik pozostaje wzbudzony przekaźnik odwzbudzony dla funkcji przełączających 2 i 3 przekaźnik odwzbudzony przekaźnik pozostaje odwzbudzony częstotliwość w zasięgu działania dla funkcji przełączającej 5 przekaźnik odwzbudzony przekaźnik odwzbudzony dla funkcji przełączającej 6 przekaźnik wzbudzony przekaźnik odwzbudzony Wartości 0 = nieaktywne 1 = aktywne Wartość domyślna 0 PL 17

7.1.4 NCx Liczba elementów tłumiących (na wejściach 1/2) Liczba elementów tłumiących na obrót. Na bazie tej wartości monitor oblicza prędkość obrotową (zmierzona częstotliwość NCx = prędkość w RPM) Do mierzenia częstotliwości NCx = 1 powinno zostać ustawione. Wartości 1..999 Wartość domyślna 1 7.1.5 EF1 Częstotliwość aktywacji (monitor poślizgu aktywuje się powyżej EF1) Ta funkcja jest użyta jako niezależne od czasu opóźnienie włączenia (cf. STx). Do użytku w aplikacjach gdzie przy uruchomieniu synchroniczność pomiędzy napędem a wałem jest większa niż normalnie (np. młyn). Wyjście 1 (monitor poślizgu) pozostaje w stanie "dobrym" dopóki napęd nie osiągnie wartości zadanej EF1. Wartości 0.1...1000.0 Hz lub 1...60,000 RPM (Zanotować parametr DIM) Wartość domyślna 1 (RPM) 18

7.1.6 MF1 Współczynnik mnożenia (mnożenie) Za pomocą parametrów MF1 i DF1 obliczane są współczynnik napędu lub redukcji biegów. Umożliwiają konwersje strony wału odbioru mocy na poziom prędkości obrotowej napędu. Wartości 1...10,000 (tylko liczby całkowite) Wartość domyślna 1 Prędkość obrotowa wału odbioru mocy x (MF1 DF1) = prędkość obrotowa Przykład przesyłu przy pomocy pasa klinowego: 1: wał odbioru mocy 2: napęd 1800 RPM 1500 RPM DF1 = 1800 MF1 = 1500 Przykład redukcji biegów: 1: wał odbioru mocy 2: napęd 800 RPM 1000 RPM DF1 = 800 MF1 = 1000 7.1.7 DF1 Współczynnik dzielenia (dzielenie) zobaczyć MF1 Wartości 1...10,000 (tylko całkowite) Wartość domyślna 1 7.1.8 DIM Wymiar (format wyświetlania) Wskazania w Hz lub RPM (obroty na minutę) Przy wyborze nowej jednostki monitor konwertuje wszystkie wartości na nową jednostkę! Wartości 0 = RPM 1 = Hz Wartość domyślna 0 (RPM) PL 19

7.1.9 VER Wersja oprogramowania Wyświetlana jest wersja zainstalowanego oprogramowania (5-znakowy numer ze skrótem VCO) 20

7.2 Parametry aplikacji 7.2.1 Spx Punkt przełączenia (wyjścia 1/2) Dolna wartość graniczna, przy której wyjście zmienia swój stan przełączenia. SP1 = wyjście punktu przełączenia 1 (monitor poślizgu/synchroniczności) SP2 = wyjście punktu przełączenia 2 (monitor prędkości obrotowej napędu) Wyjścia przełączają się niezależnie od siebie. Wartości SP1: 0.1...99.9% (poślizg) SP2: 1...1000.0 Hz lub 1...60,000 RPM (Zanotować parametr DIM) Wartość domyślna SP1 = 5 [%], SP2 = 500 [RPM] 7.2.2 HYx Histereza (histereza dla wyjść przełączających 1/2) Wartość histerezy wyznacza odległość pomiędzy punktem zerowania i punktem przełączenia SPx i zapobiega drganiu odpowiadającego wyjścia przełączającego. W połączeniu z funkcjami przełączającymi 5 i 6 (FOx) dopuszczalny zakres błędu może zostać zdefiniowany dla wyjścia 2. (Nie używane dla wyjścia 1.)) Zakres, w którym histereza jest efektywna w obu kierunkach ustawiany jest za pomocą "fikcyjnego" punktu przełączania SP. SP = (SP max + SP min ) 2 (SP - SP min ) SP X 100 [%] f SPmax SP SPmin FOx = 5/6 HY HY t Wartości 0.0...1000.0 % wartości dla SPx Wartość domyślna HY1 = 10.0 / HY2 = 5.0 7.2.3 STx Opóźnienie włączenia (dla wyjść przełączających 1/2) Funkcja ta użyta jest jako zależne od czasu opóźnienie startu i służy tłumieniu informacji o błędach podczas uruchomienia urządzenia. Po włączeniu urządzenia i usunięciu sygnału 24V odpowiednie wyjście jest utrzymane w stanie "dobrym" przez ustalony czas. Wartości 0,0...1000.0 s Wartość domyślna 0.0 (brak opóźnienia) PL 21

7.2.4 DTx Czas opóźnienia (dla wyjść 1/2) Włącza opóźnione przełączanie wyjść 1/2. Odpowiednie wyjście włącza się tylko jeśli aktualna wartość jest powyżej lub poniżej punktu przełączania przez więcej niż ustalony tu czas. Wartości 0,0...1000.0 s Wartość domyślna 0.0 (brak opóźnienia) 7.2.5 FTx Fleeting Time (dla wyjść 1/2) Jeżeli wystąpi zdarzenie, wyjście zmienia stan przez określony czas i potem wraca do stanu początkowego. (niezależnie od tego czy zdarzenie trwa nadal.) Wartości 0,0...1000.0 s Wartość domyślna 0,0 (funkcja opóźnienia nieaktywna) 22

8 Programowanie Ostrzeżenie Jeżeli programowanie odbywa się w czasie pracy, może dojść do kontaktu z niebezpiecznym napięciem. Dlatego należy zapewnić, iż programowanie wykonane jest przez wykwalifikowanego elektryka. Zmiany parametrów podczas pracy, szczególnie zmiany funkcji przełączającej i punktów przełączenia mogą prowadzić do uszkodzenia urządzenia. Należy odłączyć je na czas wprowadzania zmian i sprawdzić funkcje. Programowanie składa się z 6 kroków: 1. Zmiana z trybu pracy na zakres parametrów 1 lub 2 [Mode/Enter] 2. Wybór parametru (FOx, SOx, itd.) [ ] / [ ] 3. 4. 5. 6. Przejście w tryb programowania Nastawa lub zmiana wartości parametru. Potwierdzanie wartości parametru Powrót do trybu pracy [Mode/Enter] [ ] / [ ] [Mode/Enter] > 3 s [Mode/Enter] > 3 s PL 23

8.1 Przykład programowania DT2 (Czas opóźnienia, wyjście 2) Działanie Zmiana z trybu pracy na zakres parametrów (tutaj 2) Dwukrotnie krótko nacisnąć [Mode/Enter] >> Drugi zakres parametrów jest wyświetlany. CH2 Wyświetlacz RUN Wybór parametru (tutaj DT2) Nacisnąć przycisk [ ] aż pojawi sie parametr DT2 z obecnie zadaną wartością (tutaj wartość domyślna 0.0) Przejście w tryb programowania Raz krótko nacisnąć [Mode/Enter]. >> Czujnik będzie w trybie programowania. >> Wskazanie PRG widoczne, miganie skrótu parametru. Nastawa bądź zmiana wartości parametru Naciskać [ ] / [ ] dopóki nie pojawi się pożądana wartość ( 8.2.3 Wprowadzanie danych liczbowych) CH2 CH2 CH2 RUN RUNPRG RUNPRG Potwierdzanie wartości parametru Przytrzymać [Mode/Enter] dopóki skrót parametru nie będzie migał i zniknie wskazanie PRG. >> Nowa wartość parametru jest wprowadzona i efektywna. Powrót do trybu pracy Nacisnąć [Mode/Enter] na 3s lub czekać aż upłynie czas oczekiwania (około 15 s). >> Urządzenie jest w trybuje pracy, wskazywana jest obecna wartość. CH2 CH2 RUN RUN 8.2 Uwagi dotyczące programowania 8.2.1 Tryb pracy Podczas programowania urządzenie pozostaje w trybie pracy! (widoczne wskazanie RUN). Oznacza to, iż do czasu zatwierdzenia nowej wartości poprzez wciśnięcie [Mode/Enter] urządzenie wykonuje funkcje monitorujące na podstawie poprzednio ustalonych parametrów i zgodnie z nimi przełącza wyjścia przekaźnikowe i tranzystorowe. 24

Funkcja monitorująca urządzenia jest wyłączona przez przytrzymanie [Mode/Enter] w trybie pracy. Dezaktywacja jest efektywna tak długo jak przycisk jest wciśnięty. 8.2.2 Czas oczekiwania Jeżeli podczas programowania nie zostanie wciśnięty żaden przycisk przez około 15 s, rozumie się jako anulowanie. Zmiany parametrów nie zatwierdzone przez wciśnięcie [Mode/Enter] są odrzucane. Ostatnio zapisana wartość parametru jest przywrócona i pozostaje efektywna dla funkcji monitorujących. 8.2.3 Wprowadzanie danych liczbowych Nacisnąć [ ] lub [ ] i przytrzymać. Aktywuje się najmniejsza dekada i odliczamy w górę lub w dół w zależności od przycisku (np.: 1, 2, 3,..0). Potem jest następna dekada itd. Jak tylko zwolnimy przycisk, aktywna dekada miga Jest ustawiana przez kilkukrotne naciskanie [ ] lub [ ]. Powyższa dekada miga i może zostać ustawiona. 8.2.4 Przywrócenie ustawień fabrycznych Ustawienia fabryczne mogą być przywrócone poprzez jednoczesne wciśnięcie [ ] i [ ] przy włączonym zasilaniu. Wszystkie wprowadzone parametry zostają utracone. 8.2.5 Funkcja KEY Urządzenie może zostać zablokowane, aby uniknąć nieprawidłowego wprowadzenia danych. Blokujący Nacisnąć jednocześnie przyciski[ ] and [ ] i przytrzymać. >> Miga wskazanie KEY Puścić przyciski gdy wyświetla się wskazanie KEY. Odblokowanie Nacisnąć jednocześnie przyciski[ ] and [ ] i przytrzymać. >> Miga wskazanie KEY Puścić przyciski gdy zniknie wskazanie KEY. PL 25

9 Tryb testowy W trybie testowym zachowanie przełączania może zostać sprawdzone, ustawione i zachowane offline. Monitor przechodzi przez dowolnie definiowane zakresy częstotliwości i przełącza wyjścia zgodnie z wybraną funkcją przełączającą i punktem przełączenia. 9.1 Włączenie / wyłączenie trybu testowego W celu aktywacji podłączyć zasilanie i nacisnąć [Mode/Enter] jednocześnie. Wyświetlacz wskazuje "TST". Poza parametrami systemu i aplikacji ( 7.1 Parametry systemu i 7.2 Parametry aplikacji), dostępne są parametry testowe SW, TS i TP. Tryb testowy jest zakańczany w momencie wyłączenia urządzenia. Testowy tryb pracy Test zakresu parametrów. SW1 SW2 TSx TPx TS1 TS2 [%] TP1 TP2 1: 2: 3: częstotliwość testu poślizg powrót do testowego trybu pracy 26

9.2 Parametry testu SWx Zakres na wejściu 1/2 Zmiana prędkości częstotliwości testowej Wartości 1...5 (1 = szybko, 5 = wolno) Wartość domyślna 1 TSx Start testowy na wejściu 1/2 Wartość początkowa częstotliwości testowej Wartości 1...60,000 RPM lub 0.1...1000.0 Hz Wartość domyślna TS1 = 500 RPM TS2 = 1000 RPM TPx Zatrzymanie testy na wejściu 1/2 Ostateczna wartość częstotliwości testu Wartość 1...60,000 RPM lub 0.1...1000.0 Hz Wartość domyślna TP1 = 1500 RPM TP2 = 1000 RPM PL 27

10 Dane techniczne Napięcie znamionowe (zgodnie z naklejką typu) Napięcie znamionowe AC/DC 110..0,240 v] AC/DC (50..0,60 [Hz) Napięcie znamionowe DC 27 V DC (typ. 24 V DC) Tolerancja napięcia -20...+10 % Pobór mocy wejście AC/DC: 5 VA / DC wejście 3 W Wejścia czujników FS-1 Typ czujników PNP / NPN; NAMUR (24 V DC) Zasilanie czujnika 24 V DC; zabezp. przeciwzwarciowe i przeciążeniowe Prąd wejścia czujnika około. 10 ma Pobór prądu czujnika max. 15 ma Progi przełączania PNP > 12 V włączone; < 5 V wyłączone Progi przełączania NPN > 15 V wyłączone; < 8 V włączone Częstotliwość wejściowa (max.) 5 khz (długość impulsu min. 0,1 ms) Wejścia czujników FS-1N Typ czujników NAMUR (zgodnie z EN50227) Zasilanie czujnika 8,2 V DC Punkt przełączania < 1,55 ma włączone; > 1,75 ma wyłączone Monitoring przewodów przerwanie przewodu: < 0,1 ma, zwarcie: > 6 ma Częstotliwość wejściowa (max.) 5 khz (długość impulsu min. 0,1 ms) Wartości charakterystyczne Dokładność pomiaru częstotliwości < 1% Opóźnienie rozruchu 300 ms (odnosi się do odświeżania wyświetlacza) Wejścia zerujące 1/2 Zewnętrzne napięcie pomocnicze 24 V DC Pobór prądu typ. 2,5 ma Punkt przełączenia dla załączenia > 14 V dodatniego 28

Wyjścia Wyjścia przekaźnikowe (Out1/2) 2 kontakty przełączeniowe; wolny potencjał Prąd znamionowy styku 6 A (250 [v] AC); B300, R300 Czas przełączania przekaźnika 10...20 ms (wzbudzony), 30...40 ms (odwzbudzony) Wyjścia tranzystorowe (Out1/2) PNP; zewnętrzne zasilanie; zabezpieczenie przeciwzwarciowe Przełączanie napięcie/prąd 24 V DC (±20%) / max. 15 ma Dane urządzenia Obudowa do zabudowy na szynie; plastikowa Wymiary (W x Sz x Gł) 78 X 45 X 120 mm Waga 490 g Stopień ochrony obudowa/zaciski IP 50/20 Podłączenie 21 dwu-komorowych zacisków; 2 x 2.5 mm² (AWG 14) Wskazania wyświetlacz LCD: 7/14-segmentowy Warunki otoczenia Temperatura otoczenia/składowania -20...+60 C / -25...+80 C Ciśnienie atmosferyczne 75...106 kpa Dopuszczalna względna wilgotność max. 75 % (35 C) powietrza Max. wysokość pracy 2000 mm ppm warunki testu culus Wymiary obudowy do testu podnoszenia temperatury: 200 X 200 X 150 mm oznaczenie CE zgodnie z EN 61010 (1993); +A2 (1995; EMC 89/336/EEC), EN50081-1; EN 61000-6-2 PL 29

11 Rysunek wymiarowy 45 120 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 78 35,5 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 12 Konserwacja, naprawa i utylizacja Urządzenie do prawidłowego działania nie wymaga konserwacji. Wszelkie naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta. W razie potrzeby, urządzenie może być wyczyszczone przez wykwalifikowany personel suchą szmatką po uprzednim odłączeniu obwodów. Utylizację urządzenia należy przeprowadzić w sposób przyjazny dla środowiska zgodnie z odpowiednimi przepisami danego kraju. 30