Instrukcja obsługi. Monitor FR-1 / FR-1N / / 2013
|
|
- Małgorzata Duda
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi Monitor FR-1 / FR-1N PL / / 2013
2 Spis treści 1 Uwagi wstępne Stosowane symbole Użyte znaki ostrzegawcze Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne Grupa docelowa Podłączenie elektryczne Praca Miejsce montażu Temperatura obudowy Ingerencja w urządzenie Funkcje i własności Elementy nastawcze i wyświetlacz Tryb uśpienia wyświetlacza Montaż Montaż urządzenia Montaż czujników Podłączenie elektryczne Podłączenie zacisków Napięcie zasilania (moc) Zasilanie AC Zasilanie DC Wejścia Podłączenie czujników (In1) Wejścia zerujące (reset 1 i 2) Typowy obwód wejściowy F -x Wyjścia Wyjścia przekaźnikowe (Out1, 2) Wyjścia tranzystorowe (Out1, 2) Wyjście analogowe (Out 3), Dodatkowe wyjścia dla urządzeń NAMUR (F -xn) Wyjście błędu Wyjście skokowe
3 7 Nawigacja i przegląd parametrów Parametry systemu FOx SOx FWx NC DIM VER AO Parametry aplikacji...20pl Spx HYx STx DTx FTx FA Programowanie Przykład programowania DT1 (Czas opóźnienia, wyjście 1) Uwagi dotyczące programowania Tryb RUN Czas oczekiwania Wprowadzanie danych liczbowych Przywrócenie ustawień fabrycznych Funkcja KEY (blokowanie) Tryb testowy Włączenie trybu testowego Wyłączenie trybu testowego Parametry testu Rysunek wymiarowy Dane techniczne Przegląd Dopuszczenia/standardy Konserwacja, naprawa i utylizacja...28 Ten dokument jest tłumaczeniem instrukcji oryginalnej. 3
4 1 Uwagi wstępne Ta instrukcja jest integralną częścią urządzenia i zawiera informacje o jego prawidłowym użytkowaniu. Ten dokument jest przeznaczony dla specjalistów. Specjaliści ci posiadają kwalifikacje i doświadczenie pozwalające im przewidywać i zapobiegać możliwym zagrożeniom, które mogą powstać podczas użytkowania urządzenia. Należy zapoznać się z poniższym dokumentem przed zastosowaniem urządzenia, w celu zapoznania się z warunkami pracy, montażem i działaniem urządzenia. Proszę zachować niniejszą instrukcję przez cały czas użytkowania urządzenia. Należy stosować się do wskazówek ostrzegawczych i instrukcji bezpieczeństwa. 1.1 Stosowane symbole Instrukcja > Reakcja, wynik [ ] Oznaczenie przycisków, klawiszy oraz wskaźników Odsyłacz Ważne uwagi Niestosowanie się do instrukcji obsługi może prowadzić do nieprawidłowego działania lub zakłóceń. Informacje Nota uzupełniająca. 1.2 Użyte znaki ostrzegawcze 4 OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed poważnym urazem ciała. Grozi śmiercią lub trwałym uszkodzeniem ciała. UWAGA Ostrzeżenie przed urazem ciała. Mogą pojawić się niewielkie odwracalne urazy. UWAGA Ostrzeżenie przed uszkodzeniem mienia.
5 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 2.1 Ogólne Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi. Nieprzestrzeganie instrukcji, użytkowanie niezgodne z poniższymi zaleceniami, nieprawidłowy montaż lub użytkowanie mogą wpłynąć na bezpieczeństwo ludzi i maszyn. Montaż i podłączenie muszą być zgodne z odpowiednimi normami krajowymi i międzynarodowymi. Odpowiedzialność ponosi osoba instalująca urządzenie. 2.2 Grupa docelowa Urządzenie może być montowane, podłączane i uruchamiane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanego elektryka. PL 2.3 Podłączenie elektryczne Przed wykonaniem podłączeń elektrycznych należy odłączyć zasilanie. Należy również odłączyć wszelkie oddzielnie zasilane przekaźniki obwodu obciążenia. Należy upewnić się, że napięcie zewnętrzne jest generowane i dostarczane zgodnie z wymaganiami napięcia bezpiecznego (SELV), ponieważ jest ono dostarczane bez pomiarów w okolicy elementów operacyjnych i na zaciskach zasilających podłączonych czujników. Podłączenie wszystkich sygnałów połączonych z obwodem SELV musi być zgodne z wymaganiami SELV (bezpieczne napięcie zasilania, bezpieczna separacja od innych obwodów). Jeżeli napięcie SELV dostarczane z zewnątrz lub wytwarzane wewnętrznie jest zewnętrznie uziemiane, odpowiedzialność leży po stronie użytkownika, zgodnie z odpowiednimi normami krajowymi. Wszystkie stwierdzenia niniejszej instrukcji odnoszą się do urządzenia, którego napięcie SELV nie jest uziemione. Nie jest dozwolone dostarczanie napięcia zewnętrznego do zacisków, w celu zasilenia licznika impulsów. Zużycie prądu przewyższające wartości podane w danych technicznych jest niedozwolone. Zewnętrzny wyłącznik główny, który pozwala wyłączyć urządzenie i powiązane układy, musi zostać zainstalowany dla urządzenia. Wyłącznik ten musi być wyraźnie przypisany do urządzenia. 5
6 2.4 Praca Należy zachować ostrożność podczas użytkowania urządzenia przy podłączonym zasilaniu. Dozwolone jest to tylko dla wykwalifikowanego personelu, ze względu na stopień ochrony IP 20. Wykonanie urządzenia odpowiada klasie ochrony II, z wyjątkiem zacisków. Zabezpieczenie przed przypadkowym kontaktem (przypadkowy dotyk palcem IP 20) dla wykwalifikowanego personelu, jest zapewnione tylko wtedy, gdy śruba zacisku została całkowicie przykręcona. 2.5 Miejsce montażu Do prawidłowej pracy urządzenie musi być zamontowane w zamkniętej obudowie (stopień ochrony IP 40 lub wyższy), która może być otwarta jedynie za pomocą narzędzi lub w szafie sterowniczej. Urządzenie zostało przetestowana dla energii uderzenia o wartości 1 dżula, zgodnie z normą EN Temperatura obudowy Zgodnie z opisem zawartym w poniższej specyfikacji technicznej, urządzenie może być eksploatowane w szerokim zakresie temperatur otoczenia. Z powodu dodatkowego wewnętrznego nagrzewania, elementy nastawcze i ścianki obudowy mogą mieć wysoce odczuwalną temperaturę w gorącym środowisku. 2.7 Ingerencja w urządzenie W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia należy skontaktować się z producentem. Ingerencja w urządzenie może poważnie wpłynąć na bezpieczeństwo operatorów i maszyn. Jest to zabronione i prowadzi do wyłączenia jakiejkolwiek odpowiedzialności producenta czy roszczeń gwarancyjnych. 3 Funkcje i własności Monitor FR-1/FR-1N to system przetwarzania impulsów. Monitoruje ruch obrotowy, liniowy, wibracyjny i oscylacyjny. Otrzymuje impulsy z zewnętrznych czujników, mierzy odstęp między impulsami i oblicza częstotliwość wejściową. Ta wartość jest porównywana z nastawionymi punktami przełączenia; wyjścia są przełączane zgodnie z nastawionymi parametrami. Zintegrowany przetwornik częstotliwość-prąd konwertuje częstotliwość wejściową na analogowy sygnał wyjściowy. 6
7 1 In 1 5 MONITOR FR-1 6 PL Out 1 Out 2 Out Przykład: monitoring prędkości w elektrowni wiatrowej 1: czujnik na wirniku lub wale generatora 2: elektrownia wiatrowa 3: wyjścia analogowe 4: wyjście analogowe 5: sygnały zależące od wybranych funkcji przełączania 6: zapis lub wyświetlanie OSTRZEŻENIE Urządzenie nie jest dopuszczone do zastosowań związanych z bezpieczeństwem osób. Za pomocą połączenia elektrycznego wyjść dwóch lub kilku urządzeń, w celu uzyskania obwodu redundantnego, może zostać użyte do zadań związanych z bezpieczeństwem. Muszą być przestrzegane wszystkie wymagania techniczne. 7
8 4 Elementy nastawcze i wyświetlacz 6 TST CH1 CH2 CH3 RUN PRG KEY RPM 1 1a 1b 1c 1d 4 5 In1 In2 Out1 Out2 Enter 2 3 F...-xN (NAMUR) 1e 1f 1 wyświetlacz OLED 1a Wskaźniki kanałów wejściowych i trybów pracy CH... Kanały wejściowe RUN Tryb RUN (normalny tryb pracy) TST Tryb testowy (sprawdza charakterystykę przełączania bez podłączonego licznika impulsów) PRG Tryb programowania (nastawa wartości parametrów) KEY Blokowanie 1b Aktualne wartości i nastawy parametrów (5-pozycyjne, numeryczne) Prędkość obrotowa RPM Impulsy 0, ,0 Hz Wartość analogowa 0/ ma Poza zakresem wartości wyświetlacz pokazuje "----". 1c Skróty parametrów i jednostki (3-pozycyjne, alfanumeryczne) 1d Wyświetlacz w trybie uśpienia, nie wyświetla wartości ( 4.1) 1e Wyświetlacz w trybie wyświetlania Symbol oznaczający przerwany przewód/zwarcie na kablu w liczniku impulsów (tylko F -xn) 8
9 1f Wyświetlacz w trybie uśpienia Symbol oznaczający przerwany przewód/zwarcie na kablu w liczniku impulsów (tylko F -xn) 2 Przyciski [ ] i [ ] Wybór wyświetlania rzeczywistej wartości, wybór parametru, nastawa wartości parametrów 3 Przycisk [Enter/ ] Wybór trybu pracy, potwierdzenie wartości parametru, reset 4 LED In1/2 (żółta) Sygnał wejściowy 5 LED Out1/2 (zielona) Stan wyjść przełączających 1 i 2 Wyłączony Włączony Szybko miga Wolno miga 6 Miejsce na naklejkę Wyjście wyłączone (przekaźnik odwzbudzony, tranzystor zablokowany) Wyjście jest załączone. (przekaźnik wzbudzony, tranzystor przewodzi) Wyjście utrzymuje stan przełączenia (parametr SOx, Store Output) Czas opóźnienia ma wpływ na wyjście. Wyjście przełącza się kiedy upłynął czas opóźnienia i zdarzenie wyzwalające jest obecne (parametr DTx, opóźnienie) PL F xn = urządzenie z wejściem NAMUR 4.1 Tryb uśpienia wyświetlacza Gdy żaden przycisk nie jest wciśnięty przez czas dłuższy niż 10 minut, to wyświetlacz przechodzi w tryb uśpienia. Wartości i jednostki nie są wyświetlane. Tryb uśpienia jest sygnalizowany przez migający prostokąt. Nawet gdy żadna wartość i jednostka nie są widoczne, to urządzenie kontynuuje funkcje monitoringu i na podstawie ustawionych parametrów odpowiednio przełącza przekaźniki i tranzystory. Aby ponownie włączyć wyświetlacz,należy wcisnąć dowolny przycisk. 9
10 5 Montaż 5.1 Montaż urządzenia Zamontować urządzenie na szynie DIN 35 mm. Pozostawić wystarczającą przestrzeń pomiędzy górą i dołem urządzenia, a szafką sterowniczą, w celu zapewnienia przepływu powietrza i zapobiegnięcia nadmiernemu nagrzewaniu. Przy montażu kilku jednostek obok siebie, należy wziąć pod uwagę wewnętrzne nagrzewanie się urządzenia. Dla każdego urządzenia należy uwzględnić warunki otoczenia. 5.2 Montaż czujników Należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta. 10
11 6 Podłączenie elektryczne 6.1 Podłączenie zacisków Monitor FR-1 Power AC or DC Monitor FR-1N Power AC or DC In 1 Reset 1 Reset pnp 10 npn L N Sensor supply pnp pnp Out 1 Out 2 Out 3 In 1 Reset 1 Reset L N 5 Sensor supply I<0,1mA I>6,0mA I>1,6mA Sensor supply pnp pnp Out 1 Out 2 Out 3 PL Podłączenie zacisków OSTRZEŻENIE Nie używać niepodłączonych zacisków, takich jak zaciski 9, jako zacisków wspierających. 6.2 Napięcie zasilania (moc) Napięcie zasilania: patrz tabliczka znamionowa. Urządzenie może być zasilane tylko na jeden z dwóch możliwych sposobów: zaciski 7/8 (AC) lub zaciski 1/2 (24 V DC). Wszystkie przewody zasilające i sygnałowe należy układać osobno. Należy używać ekranowanych przewodów jeżeli są wymagane Zasilanie AC Kabel zasilający AC musi być zabezpieczony zewnętrznie, zgodnie z użytym przekrojem (maks. 16 A). Jeżeli urządzenie jest zasilane z źródła AC, to niskie napięcie dostarczane do czujników, spełnia kryteria SELV, zgodnie z EN 61010, przepięcie kategorii II, stopień zabrudzenia 2. 11
12 6.2.2 Zasilanie DC Dla zasilania DC muszą być spełnione kryteria SELV (bezpieczne niskie napięcie). Przy zasilaniu DC, kabel zasilający L+ (zacisk 2) musi być chroniony zewnętrznie przez bezpiecznik zwłoczny 315 ma (5 x 20 mm lub podobny). Zaciski zasilania DC są bezpośrednio podłączone do zacisków zasilania czujnika. 6.3 Wejścia Podłączenie czujników (In1) DC PNP do FR-1 DC NPN do FR-1 AC/DC do FR-1 BN BK BU BN BK BU BN BU 5 4 DC quadronorm do FR-1 NAMUR aż do 25 V do FR-1 NAMUR 8.2 V do FR-1N WH 5 BN 10 BN 6 BK 4 BU 6 BU 5 Podłączenie czujników Podłączenie mechanicznych przełączników nie jest zalecanie, gdyż mają tendencję do drgań i wytwarzania błędnych impulsów. Złącza 5/6 mogą być używane do zasilania czujników lub jako wejścia resetujące (tylko F -x) Wejścia zerujące (reset 1 i 2) Poprzez wejścia resetujące (zaciski 17/18) można rozpocząć opóźnienie rozruchu lub wyzerować zapisany błąd. Wewnętrzne zasilanie +24 V DC (zaciski 5) lub zewnętrzne zasilanie +24 V DC jest podłączone do zacisków 17 lub 18 przez styk zwierny. Jeżeli używane jest zewnętrzne zasilanie, to ujemny punkt odniesienia tego zasilania musi być podłączony do zacisku 1. Kiedy złącze jest otwarte (+24 V DC nie jest dostarczane) rozpoczyna się opóźniony rozruch lub resetowanie pamięci. 12
13 Ciągły sygnał +24 V DC prowadzi do stałego zmostkowania monitorowania, tj. wskazywane są te same stany jak podczas opóźnionego rozruchu. Monitorowanie rozpoczyna się, gdy zasilanie nie jest dostarczane i upłynął czas opóźnienia rozruchu. Uwaga dotycząca F -xn 24 V napięcie sygnału wymagane dla wejść zerujących nie jest dostępne dla F...-xN. Musi ono pochodzić z zewnętrznego źródła napięcia. Podłączyć punkt odniesienia (GND) zewnętrznego zasilania do zacisku 1; w przeciwnym przypadku operacje przełączania nie są możliwe. PL Typowy obwód wejściowy F -x + sensor supply 70E U BB (24 V) ϑ 47n 2K2 npn 270E 4K7 10K 1n0 4K7 10n0 pnp 270E 10K 1n0 2K2 4n7 - sensor supply 13
14 6.4 Wyjścia Wyjścia przekaźnikowe (Out1, 2) Aby zapobiec nadmiernemu zużyciu i spełniać przepisy EMC, tłumienie zakłóceń styków jest wymagane dla przełączanych odbiorów indukcyjnych. OSTRZEŻENIE Jeżeli urządzenie pracuje na zasilaniu AC (zaciski 7/8), to należy stosować takie same kable zasilające, jak do napięcia zasilania, aby przełączyć zasilanie AC poprzez wyjścia przekaźnikowe. Jeżeli wyjścia przekaźnika są używane do przełączania bardzo małych prądów (np.: wejść PLC), może wystąpić opór styków. W takim wypadku należy użyć wyjść tranzystorowych Wyjścia tranzystorowe (Out1, 2) Wyjścia tranzystorowe potrzebują zewnętrznego napięcia 24 V DC na zacisku 3. Podłączyć punkt odniesienia (GND) zewnętrznego zasilania do zacisku 1. W przeciwnym przypadku operacje przełączania nie są możliwe. Kryteria SELV (bezpieczne niskie napięcie) muszą być spełnione dla zasilania DC dla wyjść tranzystorowych. Przy zasilaniu DC, kabel zasilający L+ (zacisk 3) musi być chroniony zewnętrznie przez bezpiecznik zwłoczny 315 ma (5 x 20 mm lub podobny) Wyjście analogowe (Out 3), Wyjście analogowe nie jest odseparowane galwanicznie od zasilania zbieranych impulsów i od napięcia zasilania 24 V DC. Do wyjścia analogowego nie wolno podłączać żadnych obwodów niebezpiecznych. 14
15 6.5 Dodatkowe wyjścia dla urządzeń NAMUR (F -xn) Wyjście błędu Wyjście błędu (zacisk 4) sygnalizuje błąd kabla pomiędzy monitorem i czujnikiem (przerwanie obwodu/zwarcie). W razie błędu odpowiadające wyjście jest blokowane Wyjście skokowe Sygnały z czujników NAMUR nie mogą być przeniesione do wejść innych systemów prostym połączeniem kablem. Aby użyć sygnału dla innych systemów, monitor FR-1N generuje kopie impulsów wejściowych na wyjściu skokowym (zacisk 10, stosunek 1:1). PL 15
16 7 Nawigacja i przegląd parametrów Przyciski [ ] / [ ] i [Enter/ ] są używane do nawigacji, wprowadzania wartości i potwierdzania parametrów rozmieszczonych w kolumnach. Tryb RUN Zakres parametrów i tryb PRG VER DIM NC1 1 Input 1 [RPM/Hz] FW1* SO1 FO1 FW2* SO2 FO2 AO3 A 3 2 SP1 SP2 FA3 Output 3 [ma] HY1 ST1 HY2 ST2 B DT1 DT2 FT1 FT2 1: Wskazania: rzeczywista wartość wejścia 1 2: Wskazania: aktualna wartość wyjścia 3 3: Powrót do trybu RUN A: Parametry systemu B: Parametry aplikacji *) tylko F...-xN 16
17 7.1 Parametry systemu FOx Wyjście funkcji (funkcja przełączania wyjść 1/2) 1 Przekaźnik jest wzbudzony (wyjście tranzystora przełączone), gdy aktualna wartość jest poniżej punktu przełączenia SPx (sygnalizowany stan: "minimalna prędkość"/"blokada ). 2 Przekaźnik niewzbudzony (wyjście tranzstora zablokowane), gdy wartość prądu jest poniżej punktu przełączenia SPx (sygnał błędu: zbyt niska prędkość / blokada ). 3 Przekaźnik jest wzbudzony (wyjście tranzystora przełączone), gdy aktualna wartość jest powyżej punktu przełączenia SPx (sygnalizowany stan: prędkość obrotowa osiągnięta ). 4 Przekaźnik niewzbudzony (wyjście tranzstora zablokowane), gdy wartość prądu jest poniżej punktu przełączenia SPx (sygnał błędu: prędkość przekroczona ). 5 Przekaźnik jest wzbudzony (wyjście tranzystora przewodzi) w dopuszczalnym zakresie częstotliwości. 6 Przekaźnik niewzbudzony (wyjście tranzstora zablokowane) w zakresie częstotliwości Dzięki funkcjom 5 i 6 definiowany jest zakres częstotliwości powyżej i poniżej punktu przełączenia w połączeniu z parametrem HYx (histereza). SP2 = (f max + f min ) 2 HY = ((SP - SP min ) SP) x 100 [%] Wartości Ustawienia domyślne FO1 = 2 FO2 = 3 PL SOx Store Output (wyjścia funkcji zatrzaskiwania 1/2) Gdy parametr jest aktywny, odpowiednie wyjście nie przełącza się automatycznie i musi zostać wyzerowane. Wartości Wartości domyślne 0 = nieaktywne 1 = reset za pomocą przycisku ([Enter/ ] > 3s) 2 = reset za pomocą przycisku i zewnętrzny reset 0 (nieaktywny) 17
18 7.1.3 FWx Funkcja monitorowania ciągłości obwodu (tylko F -xn) Charakterystyka przekaźnika dla błędu przewodu lub zwarcia, tj. częstotliwość wejścia = 0 częstotliwość > SPx FWx = nieaktywne (0) FWx = aktywne (1) FOx = 1 lub 4 przekaźnik wzbudzony przekaźnik niewzbudzony FOx = 2 lub 3 przekaźnik niewzbudzony przekaźnik pozostaje niewzbudzony częstotliwość < SPx FWx = nieaktywne (0) FWx = aktywne (1) FOx = 1 lub 4 przekaźnik wzbudzony przekaźnik niewzbudzony FOx = 2 lub 3 przekaźnik niewzbudzony przekaźnik pozostaje niewzbudzony Częstotliwość w zakresie działania FWx = nieaktywne (0) FWx = aktywne (1) FOx = 5 przekaźnik niewzbudzony przekaźnik pozostaje niewzbudzony FOx = 6 przekaźnik wzbudzony przekaźnik niewzbudzony W przypadku błędu nastawionej wartości początkowej AO3 jest dostępne na wyjściu analogowym. Wartości Wartości domyślne NC1 0 = nieaktywne 1 = aktywne Liczba elementów tłumiących (wejście 1) Liczba krzywek wykrywanych na obrót. Na bazie tej wartości, monitor oblicza prędkość obrotową (zmierzona częstotliwość NC = prędkość w RPM) Do mierzenia częstotliwości należy ustawić NC = 1 Wartości Wartości domyślne 1 18
19 7.1.5 DIM Wymiar (format wyświetlania) Wskazania w Hz lub RPM (obroty na minutę). Przy wyborze nowej jednostki monitor konwertuje wszystkie wartości na nową jednostkę! Wartości Wartości domyślne 0 = RPM 1 = Hz 0 = RPM VER Wersja oprogramowania PL Wyświetlana jest wersja zainstalowanego oprogramowania (5-znakowy numer ze skrótem VCO) AO3 Offset analogowy (dla wyjścia analogowego 3) Wartość prądu wyświetlana i dostarczana na wartość wejścia 0 Hz/RPM. Zakres ma (typowe ustawienie: 0.0 lub 4.0 ma) Wartości domyślne 4.0 ma 19
20 7.2 Parametry aplikacji Spx Punkt przełączenia (wyjścia 1/2) Wartość, przy której wyjście 1/2 zmienia stan przełączenia, zgodnie z funkcją przełączającą FOx. Wartości Wartości domyślne 0, ,0 Hz lub RPM (jednostka zależy od DIM) SP1 = 100 RPM, SP2 = 1000 RPM HYx Histereza (dla punktów przełączenia SP1/SP2) Wartość histerezy określa odległość pomiędzy punktem przełączania i punktem zerowania. Zapobiega możliwym drganiom wyjść przełączających. W połączeniu z funkcjami przełączania 5 i 6 (FOx), może być zdefiniowany akceptowalny zakres lub zakres błędu. Wartości Wartości domyślne % wartości dla SPx STx Czas opóźnienia rozruchu (dla wyjść przełączających 1/2) Pozwala na pomijanie komunikatów o błędach przy uruchamianiu urządzeń. Gdy urządzenie jest włączone lub gdy odłącza się 24V sygnał z wejścia zerującego, odpowiadające wyjście na czas tu ustalony, jest w stanie dobry" (= brak usterki). Wartości Wartości domyślne ,0 s 0,0 (brak opóźnienia przy starcie) DTx Czas opóźnienia (dla wyjść 1/2) Opóźnia przełączanie wyjść 1/2. Odpowiednie wyjście przełącza się tylko jeśli aktualna wartość jest powyżej lub poniżej punktu przełączenia przez dłuższy niż ustalony tu czas. Wartości Wartości domyślne ,0 s 0,0 (brak opóźnienia) 20
21 7.2.5 FTx Czas ulotny (dla wyjść 1/2) Podczas wystąpienia zdarzenia, wyjście zmienia stan przez określony czas, a następnie powraca do stanu początkowego. Wartości Wartości domyślne ,0 s 0,0 = czas ulotny jest nieaktywny) FA3 Wartość końcowa (wyjście analogowe 3) PL Wartość wejściowa w Hz lub RPM w których wartość finalna 20 ma jest podana lub wyświetlana. Sygnał wejściowy jest ograniczone do 20,5 ma Zakres Wartości domyślne 0, ,0 Hz lub RPM (jednostka zależy od DIM) 1000 (RPM 21
22 8 Programowanie OSTRZEŻENIE Jeżeli programowanie odbywa się w czasie pracy, może dojść do kontaktu z niebezpiecznym napięciem. Dlatego należy upewnić się, iż programowanie wykonywane jest przez wykwalifikowanego elektryka. Zmiany parametrów podczas pracy, szczególnie zmiany funkcji przełączającej i punktów przełączenia mogą prowadzić do uszkodzenia w obiekcie. Dlatego należy odłączyć urządzenie na czas wprowadzania zmian, a potem sprawdzić funkcje. Programowanie składa się z 6 kroków: 1. Zmiana z trybu RUN na zakres parametrów 1 lub 2 lub 3 [Enter/ ] 2. Wybór żądanego parametru (FOx, SOx, NCx, itd.) [ ] / [ ] 3. Przejście do trybu PRG [Enter/ ] 4. Nastawa bądź zmiana wartości parametru [ ] / [ ] 5. Potwierdzenie nastawionej wartości parametru [Enter/ ] > 3 s 6. Powrót do trybu RUN [Enter/ ] > 3 s 8.1 Przykład programowania DT1 (Czas opóźnienia, wyjście 1) Praca Zmiana z trybu RUN na zakres parametrów (tutaj 1) Raz krótko nacisnąć [Enter/ ]. > > Wyświetlany jest zakres pierwszego parametru. CH1 Wyświetlacz RUN 1 Wybór żądanego parametru (tutaj DT1) Naciskać przycisk [ ] aż pojawi się parametr DT1 z obecnie zadaną wartością (tutaj wartość domyślna 0.0) Przejście do trybu PRG Raz krótko nacisnąć [Enter/ ]. > > Jednostka jest w trybie programowania. > > Wskazanie PRG widoczne, miganie skrótu parametru. CH1 CH1 RUN 0.0 DT1 RUN PRG 0.0 DT1 22
23 Nastawa bądź zmiana wartości parametru Naciskać [ ] / [ ] dopóki nie pojawi się pożądana wartość ( Wprowadzanie danych liczbowych). CH1 RUN PRG 15.0 DT1 Potwierdzenie nastawionej wartości parametru Przytrzymać [Enter/ ] dopóki skrót parametru nie przestanie migać i zniknie wskazanie PRG. > > Nowa wartość parametru jest wprowadzona i aktywna. CH1 RUN 15.0 DT1 Powrót do trybu RUN Naciskać [Enter/ ] przez 3 s lub czekać aż upłynie czas oczekiwania (około 15 s). > > Urządzenie ponownie jest w trybie RUN, wskazywana jest wartość bieżąca. CH1 RUN 1665 RPM PL 8.2 Uwagi dotyczące programowania Tryb RUN Podczas programowania urządzenie pozostaje w trybie RUN (wskaźnik RUN widoczny). Oznacza to, iż do czasu zatwierdzenia nowej wartości poprzez wciśnięcie [Enter/ ], urządzenie wykonuje funkcje monitorujące, na podstawie poprzednio ustalonych parametrów i zgodnie z nimi przełącza wyjścia przekaźnikowe i tranzystorowe. Funkcja monitorująca urządzenia jest dezaktywowana przez przytrzymanie [Enter/ ] w trybie RUN. Dezaktywacja jest włączona tak długo jak przycisk jest wciśnięty Czas oczekiwania Jeżeli podczas programowania nie zostanie wciśnięty żaden przycisk przez około 15 s, nastąpi anulowanie. Zmiany parametrów nie zatwierdzone przez wciśnięcie [Enter/ ], są odrzucane. Ostatnia zapisana wartość parametru jest przywrócona i pozostaje efektywna dla funkcji monitorujących. 23
24 8.2.3 Wprowadzanie danych liczbowych Nacisnąć [ ] lub [ ] i przytrzymać. Aktywuje się najmniejsza dekada i odliczana jest w górę lub w dół w zależności od przycisku (np.: 1, 2, 3,...0). Potem aktywuje się kolejna dekada itd. W momencie zwolnienia przycisku, zacznie migać aktywna dekada. Jest ustawiana przez kilkukrotne naciśnięcie [ ] lub [ ]. Poprzednia dekada miga i może zostać ustawiona Przywrócenie ustawień fabrycznych Ustawienia fabryczne mogą być przywrócone poprzez jednoczesne wciśnięcie [ ] i [ ] przy włączonym zasilaniu. Wszystkie wprowadzone wcześniej parametry zostają utracone Funkcja KEY (blokowanie) Urządzenie może zostać zablokowane, w celu uniknięcia nieprawidłowego wprowadzenia danych. Po zablokowaniu tylko wskazanie rzeczywistych wartości może być zmienione, przy użyciu przycisków [ ] i [ ] Zakres parametrów i tryb PRG nie mogą być wybrane. Blokowanie Nacisnąć jednocześnie przyciski [ ] oraz [ ] i przytrzymać. > > Miga wskazanie KEY. Zwolnić przyciski, gdy wyświetla się wskazanie KEY. odblokowanie Nacisnąć jednocześnie przyciski [ ] oraz [ ] i przytrzymać. > > Miga wskazanie KEY. Zwolnić przyciski, gdy zniknie wskazanie KEY. 24
25 9 Tryb testowy W trybie testowym, można sprawdzać oraz nastawiać zachowanie monitora podczas przełączania, bez podpiętego modułu zliczającego impulsy. Monitor przechodzi przez dowolnie definiowane zakresy częstotliwości i przełącza wyjścia zgodnie z wybraną funkcją przełączającą i punktem przełączenia. 9.1 Włączenie trybu testowego Zastosować napięcie pracy i jednocześnie wcisnąć [Enter/ ]. > > Wyświetlacz wskazuje zakres parametru 11 i TST. > > Dodatkowo, oprócz parametrów systemu oraz aplikacji, dostępne są parametry dla medium testowych. PL Parametry testu Tryb wyświetlania Parametry systemu/aplikacji 1 SW1 Input 1 [RPM/Hz] TSx TPx 3 TS1 TP1 2 Output 3 [ma] 1: Częstotliwość testu 2: Wyjście analogowe 3: Powrót do parametrów testu 9.2 Wyłączenie trybu testowego Należy odłączyć urządzenie. 25
26 9.3 Parametry testu SW1 Zakres na wejściu 1 Zmiana prędkości zmian częstotliwości testowej Wartości (1 = szybko, 5 = wolno) Wartości domyślne 1 TS1 Początek testu na wejściu 1 Wartość początkowa częstotliwości testowej Wartości ,000 RPM lub Hz Wartości domyślne 50 RPM TP1 Koniec testu na wejściu 1 Wartość końcowa częstotliwości testowej Wartości ,000 RPM lub Hz Wartości domyślne 1500 RPM 26
27 10 Rysunek wymiarowy , , PL Dane techniczne 11.1 Przegląd Art. nr DD2503 DD2510 DD2603 Typ monitora FR-1 FR-1 FR-1N Napięcie zasilania Zakres częstotliwości Pobór mocy Patrz tabliczka znamionowa Typy czujników PNP/NPN: NAMUR NAMUR (zgodnie z EN 50227) Zasilanie czujnika 24 V DC 8,2 V DC Częstotliwość wejściowa 5 khz 3 khz 5 khz Wyjścia przekaźnikowe 2 styk przełączny, bezpotencjałowy Prąd przełączający 6 A 4 A 6 A Napięcie przełączające Wyjścia tranzystorowe Prąd przełączający 250 V AC; B300, R300 Przełączające PNP; zasilane zewnętrznie 150 ma; zabezpieczenie przeciwzwarciowe Napięcie przełączające 24 V DC (± 20 %) Wyjście analogowe Obciążenie 0/ ma, zabezpieczenie przeciwzwarciowe, bez sprzężenia zwrotnego 500 ohm 27
28 Art. nr DD2503 DD2510 DD2603 Stopień ochrony obudowa/ zaciski IP 50/IP 20 Temperatura otoczenia C C C Temperatura magazynowania C C C Maks. wilgotność względna powietrza Maks. wysokość pracy Podłączenie warunki testu culus 80 % (31 C) Zmniejsza się liniowo do 50% (40 C) 2000 m nad poziomem morza 21 dwukomorowych zacisków; 2 x 2,5 mm² (AWG 14) Wymiary obudowy do testu podnoszenia temperatury: 200 x 200 x 150 mm Karty katalogowe można znaleźć na: Wyszukiwanie kart katalogowych Numer artykułu Dopuszczenia/standardy Deklaracje zgodności EC, atesty itd. można ściągnąć z: Wyszukiwanie kart katalogowych Numer artykułu Więcej informacji 12 Konserwacja, naprawa i utylizacja Urządzenie nie wymaga konserwacji. Nie wolno otwierać obudowy. Urządzenie nie posiada elementów, które mogą być naprawiane przez użytkownika. Wadliwe urządzenia mogą być naprawiane jedynie przez producenta. Urządzenie należy utylizować zgodnie z krajowymi regulacjami środowiskowymi. 28
Instrukcja obsługi. Monitor FR-2 / FR-2N 7390954 / 00 01 / 2013
Instrukcja obsługi Monitor FR-2 / FR-2N PL 7390954 / 00 01 / 2013 Spis treści 1 Uwagi wstępne 4 1.1 Symbole 4 1.2 Użyte znaki ostrzegawcze 4 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 5 2.1 Ogólne 5 2.2 Grupa
Instrukcja obsługi. Monitor FS-2 / FS-2N 7390959 / 00 01 / 2013
Instrukcja obsługi Monitor FS-2 / FS-2N PL 7390959 / 00 01 / 2013 Spis treści 1 Uwagi wstępne 4 1.1 Symbole 4 1.2 Użyte znaki ostrzegawcze 4 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 5 2.1 Ogólne 5 2.2 Grupa
Instrukcja obsługi Monitor FR-1 / FR-1N DD2001 DD2003 DD2004 DD2103 DD / / 2010
Instrukcja obsługi Monitor FR-1 / FR-1N DD2001 DD2003 DD2004 DD2103 DD2104 PL 7390339 / 01 01 / 2010 Spis treści 1 Uwaga wstępna...4 1.1 Symbole...4 1.2 Użyte znaki ostrzegawcze...4 2 Instrukcje dotyczące
Instrukcja obsługi. Monitor FA-1
Instrukcja obsługi Monitor FA-1 7390961 / 00 01 / 2013 PL Spis treści 1 Uwaga wstępna...4 1.1 Symbole...4 1.2 Użyte znaki ostrzegawcze...4 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...5 2.1 Ogólne...5 2.2 Grupa
Instrukcja obsługi Monitor FS-1 / FS-1N DS2001 DS2003 DS2004 DS2103 DS2104
Instrukcja obsługi Monitor FS-1 / FS-1N DS2001 DS2003 DS2004 DS2103 DS2104 7390343 / 02 07 / 2009 PL Spis treści 1 Uwaga wstępna...4 1.1 Symbole...4 1.2 Użyte znaki ostrzegawcze...4 2 Instrukcje dotyczące
Instrukcja obsługi. Monitor AL / / 2013
Instrukcja obsługi Monitor AL-3 PL 7390955 / 00 0 / 203 Spis treści Uwagi wstępne...4. Symbole...4.2 Użyte znaki ostrzegawcze...4 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...5 2. Ogólne...5 2.2 Grupa docelowa...5
Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009
Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy PL OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Spis treści Uwaga wstępna. Symbole Funkcje i własności. Zastosowania Montaż. Podłączenie światłowodów Podłączenie elektryczne 5 5
Instrukcja obsługi Układ przetwarzania impulsów D100 7390338 / 01 04 / 2006 0,5. power. Made in Germany
Instrukcja obsługi Układ przetwarzania impulsów PL D 2 3 5 6 7 8 739338 / / 26 2 3 5 6 7 8 Made in Germany 5 2 35 9 2 3 5 6 25 5 75 5 5 5,5 sec 5 pulse/min % power ifm electronic gmbh D 527 Essen pulse/min
Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x
Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości OID0x 800005 / 00 08 / 01 Spis treści 1 Uwagi wstępne... 1.1 Stosowane symbole... 1. Użyte znaki ostrzegawcze... Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje
Instrukcja obsługi. Wzmacniacz separacyjny DN0210 DN0220
Instrukcja obsługi Wzmacniacz separacyjny DN0210 DN0220 80011079 / 00 01 / 2015 PL Spis treści 1 Informacje wstępne4 1.1 Zastosowane symbole 4 1.2 Zastosowane informacje ostrzegawcze 4 2 Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi Jednostka przetwarzająca do czujników wibracji VSE002 / VXE002 / VXE003 VYE001 / VYE002 / VYE003 / VYE /01 05/2015
Instrukcja obsługi Jednostka przetwarzająca do czujników wibracji VSE00 / VXE00 / VXE00 VYE00 / VYE00 / VYE00 / VYE0 80677/0 05/05 Spis treści Uwagi wstępne... Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje
Instrukcja obsługi monitora kontrolnego do czujników przepływu VS / / 2013
Instrukcja obsługi monitora kontrolnego do czujników przepływu VS000 7097 / 01 07 / 201 Spis treści 1 Uwaga wstępna...2 2 Wskazówki bezpieczeństwa... Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem... Montaż....1
LICZNIK IMPULSÓW Z WYŚWIETLACZEM LED NA SZYNĘ DIN LIMP-1 ZASILANY 230VAC
LICZNIK IMPULSÓW Z WYŚWIETLACZEM LED NA SZYNĘ DIN LIMP-1 ZASILANY 230VAC Sterownik licznik impulsów LIMP-1 może pracować w jednym z 3 trybów : 0/ tryb ręczny po włączeniu zasilania przekaźnik wyjściowy
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi Bramka świetlna. O5E5xA O5S5xA
Instrukcja obsługi Bramka świetlna O5E5xA O5S5xA 704498 / 00 0 / 008 Uwaga wstępna. Użyte symbole Instrukcja Reakcja, wynik [ ] Oznaczenie przycisków oraz wskaźników Odsyłacz Ważna uwaga Nie stosowanie
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005
Instrukcja obsługi R Czujnik refleksyjny OJ 701809 / 0 0 / 005 Funkcje i własności W połączeniu z odbłyśnikiem lub folią refleksyjną, czujnik refleksyjny wykrywa przeźroczyste obiekty i materiały w sposób
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY / / 2011
Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY357 7060 / 00 03 / 011 Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje i własności...3 3 Montaż...3 4 Podłączenie elektryczne...4
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL
CLIMATE 5000 VRF Złącze trójfazowe TPP Instrukcja montażu 6720844977 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać niniejszy podręcznik i
PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440
W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE 440 SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE W SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE WSKAŹNIK PRACY SZEROKI ZAKRES CZASOWY 50 ms 100 h
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
AKTUATOR DO SYSTEMU DUO Q
AKTUATOR DO SYSTEMU DUO ----- 2281Q Aktuator 2281Q, przeznaczony do systemu DUO, umożliwia sterowanie funkcjami automatyki domowej lub aktywacji funkcji dodatkowych, takich jak otwieranie elektrozaczepu
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:
EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)
Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura
Napięcie zasilania 24 V AC Sygnały wejściowe V DC Sygnał wyjściowy V DC
1 959 1959P02 Konwerter sygnału zapotrzebowania na wentylację do czujników CO 2 /VOC typu QPA63... AQP63.1 Napięcie zasilania 24 V AC Sygnały wejściowe 0...10 V DC Sygnał wyjściowy 0...10 V DC Zastosowanie
Instrukcja Obsługi. Przeczytaj uważnie przed użyciem
Instrukcja Obsługi Przeczytaj uważnie przed użyciem OBUDOWA Z EKRANEM DOTYKOWYM Instrukcja Obsługi Przeczytaj uważnie przed użyciem A = CZAS (TIME) E = USTAW (SET) I = WENTYLATOR (FAN) B = DYSK TW. (HDD)
Nr katalogowy: 45xx815
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA DANTE Typ urządzenia: REGULATOR TEMPERATURY Nr katalogowy: 45xx815 Instrukcja obsługi- ważne informacje Uwaga! Przed podłączeniem urządzenia do sieci zasilającej przeczytaj
PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440
PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE 440 SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE W SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE WSKAŹNIK PRACY
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem
Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Funkcje podstawowe... 4 7. Wybór regulacji temperatury pomieszczenia albo regulacji
NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi
0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności
EV6 223 instrukcja uproszczona
EV6 223 instrukcja uproszczona Zastosowany w chillerach B300/B/15.0 Niektóre parametry zostały celowo wyłączone lub pominięte. Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie.
Instrukcja obsługi. SmartLink DP AC1335 7390843 / 00 07 / 2010
Instrukcja obsługi SmartLink P AC1335 PL 7390843 / 00 07 / 2010 Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3 2 Funkcje i własności 3 3 Interfejs Profibus-P 3 4 Montaż 3 5 Podłączenie elektryczne
GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel.: +358 29 006 260 Faks: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Urządzenie alarmowe do separatora smaru Prawa autorskie
Instrukcja obsługi Ultradźwiękowe czujniki odbiciowe UGB UGC
Instrukcja obsługi Ultradźwiękowe czujniki odbiciowe UGB UGC PL 8037715 / 00 04 / 016 1 Uwagi wstępne 1.1 Stosowane symbole Instrukcje > Reakcja, wynik Odsyłacz Ważne uwagi Niestosowanie się do instrukcji
Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny
Instrukcja obsługi R Czujnik refleksyjny OJ 70197/01 07/04 Funkcje i własności W połączeniu z odbłyśnikiem lub folią refleksyjną, czujnik refleksyjny wykrywa bezdotykowo obiekty i materiały oraz wskazuje
HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY
MR - elektronika Instrukcja obsługi HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY Regulator Wilgotności SH-12 MR-elektronika Warszawa 2013 MR-elektronika 01-908 Warszawa 118 skr. 38, ul. Wólczyńska 57 tel. /fax 22 834-94-77,
INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ
Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII
Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,
Meraserw-5 s.c. 7-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91)484-21-55, fax (91)484-9-86, e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl H5CLR-11 / H5CLR-8G INSTRUKCJA H5CLR WIELOFUNKCYJNY CYFROWY PRZEKAŹNIK
POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01
Miernik Doziemienia MDB-01 Instrukcja obsługi IO-8/2008 POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 2008 str 1 POWERSYS 80-217 Gdańsk ul.jarowa 5 tel.: +48 58 345 44 77
Separator sygnałów binarnych KFA6-SR-2.3L.FA. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze
Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanał. zasilanie 30 V AC Wejście dla 3-żyłowego czujnika typu PNP/NPN lub pushpull wyjście styku przekaźnika Wybór funkcji przy użyciu mikroprzełączników
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi
KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać
Interfejs analogowy LDN-...-AN
Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi
Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A Nr produktu 512985 Strona 1 z 7 PL Instrukcja montażu dla elektryka
Instrukcja obsługi. Optyczny czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła OJH /04 07/2004
Instrukcja obsługi R Optyczny czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła OJH 701401/04 07/004 Funkcje i własności Optyczny czujnik dyfuzyjny wykrywa obiekty i materiały w sposób bezdotykowy i wskazuje ich obecność
Instrukcja obsługi Czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła O1D101 / O1D104
Instrukcja obsługi R Czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła OD0 / OD0 Sachnr. 70089 / 0 08 / 06 Spis treści Funkcje i własności.......................................... Elementy wskazujące i przyciski programujące.....................
1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA
REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - pobór mocy: maksymalnie 6W - sposób montażu: szyna
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15
APS-412 ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 Impulsowy zasilacz buforowy APS-412 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami
SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D
SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D 1. Wprowadzenie...3 1.1. Funkcje urządzenia...3 1.2. Charakterystyka urządzenia...3 1.3. Warto wiedzieć...3 2. Dane techniczne...4
Instrukcja obsługi. Pojemnościowy czujnik poziomu KN
Instrukcja obsługi Pojemnościowy czujnik poziomu KN Sachnr. 701222_PL/03 02/2006 Funkcje i własności Pojemnościowy czujnik poziomu służy do kontroli poziomu medium w zbiorniku. Sprawdza, czy medium w zbiorniku
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania
Instrukcja obsługi. Pojemnościowy czujnik poziomu
Instrukcja obsługi Pojemnościowy czujnik poziomu Sachnr. 708_PL/0 0/006 Funkcje i własności Pojemnościowy czujnik poziomu służy do kontroli poziomu medium w zbiorniku. Sprawdza, czy medium w zbiorniku
DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10
Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10 Opis Moduł ATS-10 odpowiada za kontrolę napięcia zasilania sieciowego i automatyczne przełączenie na zasilanie z agregatu. W przypadku awarii głównego
MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI
MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI 1 Spis treści 1. PRZEZNACZENIE i budowa miernika... 5 2. ZESTAW MIERNIKA... 6 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 6 4.
Szybki przewodnik instalacji
Megapixel IP Camera ACM-5601 Megapixel Day&Night IP Camera ACM-5611 Ver. 080109 Szybki przewodnik instalacji Początki 1.1 Zawartość pudełka ACM-5601/5611 Zasilacz sieciowy (opcjonalnie) Płyta CD Złącza
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
Instrukcja obsługi Pojemnościowy sygnalizator poziomu LI51
Instrukcja obsługi Pojemnościowy sygnalizator poziomu LI51 704367 / 02 02 / 2013 Spis treści 1 Uwaga wstępna...3 1.1 Użyte symbole...3 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...3 3 Funkcje i własności...4
Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry
Sterownik czasowy. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania
SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ
SPEYFIKJ PRZETWORNIK RÓŻNIY IŚNIEŃ DP250; DP250-D; DP250-1; DP250-1-D; DP2500; DP2500-D; DP4000; DP4000-D; DP7000; DP7000-D; DP+/-5500; DP+/-5500-D 1. Wprowadzenie...3 1.1. Funkcje urządzenia...3 1.2.
REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA
REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny
Separator sygnałów binarnych KFA6-SR-2.3L.FA. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze
Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanał. zasilanie 115/30 V AC Wejście dla 3-żyłowego czujnika typu PNP/NPN lub pushpull wyjście styku przekaźnika Wybór funkcji przy użyciu mikroprzełączników
TERMOSTAT Z WYŚWIETLACZEM LED - 50,0 do +125,0 C
TERMOSTAT Z WYŚWIETLACZEM LED - 50,0 do +125,0 C Termostat umożliwia niezależne sterowanie 2 zewnętrznymi urządzeniami na podstawie temperatury. Odczyt temperatury jest aktualizowany co sekundę i cały
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie
Instrukcja obsługi termostatu W1209
Instrukcja obsługi termostatu W1209 1. Obsługa menu termostatu. Po włączeniu zasilania termostatu, na wyświetlaczu pojawia się aktualnie zmierzona temperatura przez czujnik NTC. (Jeżeli czujnik nie jest
Separator sygnałów binarnych KFA6-SR-2.3L. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze
Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowy separator galwaniczny zasilanie 115/30 V AC Wejście dla 3-żyłowego czujnika typu PNP/NPN lub pushpull wyjście styku przekaźnika Wybór
Licznik energii z certyfikatem MID 0046 82
Licznik energii z certyfikatem MID 0046 82 A Dioda sygnalizacyjna pomiaru: 0,1 Wh = 1 impuls B Przyciski programowania i pomiaru Dane techniczne Urządzenie do montażu na szynie EN 60715 Klasa ochronności
rh-r3s3 Przekaźnik trzykanałowy z trzema wejściami systemu F&Home RADIO.
95-00 Pabianice, ul. Konstantynowska 79/81 tel. +48 4 15 3 83 www.fif.com.pl KARTA KATALOGOWA rh-r3s3 Przekaźnik trzykanałowy z trzema wejściami systemu F&Home RADIO. 95-00 Pabianice, ul. Konstantynowska
Instrukcja obsługi. Aktor przełączający
Instrukcja obsługi Aktor przełączający 1289 00 Spis treści 2 Opis urządzenia... 3 Elementy obsługi i wskazania... 4 Zaciski przyłączeniowe... 7 Montaż... 8 Ustawianie trybu pracy... 9 Przełączanie trybu
Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Moduł temperatury TMB-880EXF Nr produktu 000108555 Strona 1 z 6 Moduł temperatury TMB-880EXF 1. Przeznaczenie do użycia Moduł temperatury mierzy temperaturę otoczenia poprzez czujnik
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
Tygodniowy zegar sterujący Nr art
Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna
PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440
PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE 440 SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE W SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE WSKAŹNIK PRACY
SERWISOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI G-903. Dla wersji programu 02
P.P.U.H. Geco spółka z o. o. 30-134 Kraków, ul. Zarzecze 112A tel. +48 (12) 6369811,6361290 fax. +48 (12) 6362002 e-mail: geco@geco.pl http://www.geco.pl SERWISOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI G-903 Dla wersji programu
RS485 MODBUS Module 6RO
Wersja 2.0 19.12.2012 Dystrybutor Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja ułatwi Państwu prawidłową obsługę i poprawną eksploatację opisywanego urządzenia. Informacje zawarte w niniejszej
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
Falownik MOTOVARIO EM16. Skrócona instrukcja obsługi
Falownik MOTOVARIO EM16 Skrócona instrukcja obsługi Przewodnik ten ma pomóc w zainstalowaniu i uruchomieniu falownika oraz sprawdzeniu poprawnego działania jego podstawowych funkcji. W celu uzyskania szczegółowych
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY. wersja 3.1
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KARTA GWARANCYJNA ESM-1510 REGULATOR TEMPERATURY wersja 3.1 1 1. CHARAKTERYSTYKA REGULATORA Regulator temperatury przeznaczony do współpracy z czujnikami rezystancyjnymi PTC, Pt100,
rh-r5 Przekaźnik pięciokanałowy systemu F&Home RADIO.
95-00 Pabianice, ul. Konstantynowska 79/81 tel. +48 4 15 3 83 www.fif.com.pl KARTA KATALOGOWA rh-r5 Przekaźnik pięciokanałowy systemu F&Home RADIO. 95-00 Pabianice, ul. Konstantynowska 79/81 tel. +48 4
Instrukcja ST-226/ST-288
Instrukcja ST-226/ST-288 Zalety zamka: 1.Wodoodporny panel zamka szyfrowego wykonany ze stali nierdzewnej z podświetlanymi przyciskami. 2. Instalacja podtynkowa chroniąca zamek przed uszkodzeniami. 3.
Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami
Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie
Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie
Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie Zachować do wglądu e-mail: infos@hengel.com Notice-PL-BITRONIC1-SC-1 Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
MODULATOR MT-32. Modulator MT-32 przeznaczony jest do formowania kanałów 1-69/S1-S38, w standardach B/G/D/K/Au/I/L.
MODULATOR MT-32 OPIS PRODUKTU Modulator MT-32 przeznaczony jest do formowania kanałów 1-69/S1-S38, w standardach B/G/D/K/Au/I/L. Transmitowany sygnał poddawany jest modulacji jednowstęgowej. Modulator
AWZ516 v.2.1. PC1 Moduł przekaźnika czasowego.
AWZ516 v.2.1 PC1 Moduł przekaźnika czasowego. Wydanie: 4 z dnia 15.01.2015 Zastępuje wydanie: 3 z dnia 22.06.2012 PL Cechy: zasilanie 10 16V DC 18 programów czasowo-logicznych zakres mierzonych czasów
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV Strona 1 z 7 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego Napięcie zasilania: 24-240 V AC/DC;
DMX Demux 16 Demux 16 OEM
PX071 PX071-OEM DMX Demux 16 Demux 16 OEM INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 1 2. Warunki bezpieczeństwa... 1 3. Podłączenie sygnału DMX... 1 4. Opis złączy i elementów sterowania. 2 4.1.
RS485 MODBUS Module 6RO
Wersja 1.2 15.10.2012 wyprodukowano dla Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja ułatwi Państwu prawidłową obsługę i poprawną eksploatację opisywanego urządzenia. Informacje zawarte w
dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI
dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy z programowalnymi stykami i wyjściem RS485 1. Diody LED statusu styków 2. Aktualna wartość ciśnienia 3. Przyłacze elektyczne 4. Przyłącze procesowe dv-2ps jest
EUROSTER INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 EUROSTER 1316
EUROSTER 1316 -INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 1. ZASTOSOWANIE EUROSTER 1316 Euroster E1316 to nowoczesny regulator temperatury przeznaczony do regulacji temperatury w pomieszczeniach mieszkalnych w zakresie temperatur
STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH
STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH Typ : SP-7C INSTRUKCJA OBSŁUGI Producent i dystrybutor : Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe E L E K T R O N ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra
Przekaźniki kontrolno-pomiarowe
8 Kontakt 7 1 Przegląd produktów Indeks 6 Liczniki 5 Liczniki energii elektrycznej Prezentacja firmy Strona Typy i funkcje 30 Uwagi wstępne 31 Seria KFE 3 Seria KFT 36 3 Przekaźniki czasowe www.saia-cc.com
PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13
TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju