Obcinarki. PL Instrukcja obsługi IDEAL 1071 IDEAL 1038 IDEAL 1058 IDEAL 1080 IDEAL 1110

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi. Gilotyna IDEAL 4315 IDEAL 4350

Gilotyna. Instrukcja obsługi IDEAL 4215

IDEAL 0101 HDP.

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Help Line. Fellowes. Australia México Canada United States

FORMAT MA ZNACZENIE. PRECYZYJNE, WYGODNE i BEZPIECZNE W OBSŁUDZE

Instrukcja obsługi Parapodium Gazelle PS

OBCINARKI NOŻYCOWE HSM CM HSM CM HSM CA 3640 HSM CA 4640 HSM R 48000

gilotyny i trymery gilotyna RC 363 gilotyna RC 320

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

INSTALLATION GUIDE. Läs instruktionerna noggrant innan installation

Premium Wire Binder. fellowes.com. Useful Phone Numbers. Help Line. Fellowes Fellowes, Inc. Part No Europe

Instrukcja obsługi 70/100/130/150/ 150 SE/200/200 SE 250 SE/ 250 ELECTRO TRYMER

,25 zł 12,61 zł 1 sztuka

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja użytkowania pionizatora

IDEAL LT. Gilotyny. PL Instrukcja obsługi. Załącznik do oryginalnej instrukcji

ręczny ręczny docisk papieru docisk papieru ręczny docisk papieru automatyczny docisk papieru automatyczny docisk papieru Gilotyna RC 331 N

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

2. Oś Y. 2. Oś Y. Instrukcja montażu osi Y. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com Page 1 of 25

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL

Samochody z silnikiem TDI 2.5l

TG-R4... Tillägg till apparatinstruktion TG-R4... Tillägg till apparatinstruktion TG-R4... TG-R4... Tillägg till apparatinstruktion

OBCINARKI NOŻYCOWE HSM CM HSM CM HSM CA 3625 HSM CA HSM R OPUS EUROCUT A4, A3

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21

59G401 PLEKILÕIKUR НОЖИЦИ ЗА ЛАМАРИНА GLODALICA ZA LIM MAKAZE ZA LIM ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΖΟΥΜΠΟΨΑΛΙΔΟ NOŽNICE NA PLECH CIZALLA PARA CHAPA ŠKARJE ZA PLOČEVINO

IDEAL 0101 HDP. Festplattenlocher Hard-drive Punch Destructeur de disques durs Dziurkacz dysków twardych

ULISESevo INSTRUKCJA MONTAŻU

INSTRUKCJA OBSŁUGI

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

Mostek tremolo Edge-Zero2

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

przewodnik po laminacji, oprawie dokumentów, niszczarkach, gilotynach, akcesoriach biurowych i bhp

Instrukcja obsługi Minikid

Oδηγίες τοποθέτησης. Instruções de montagem. D. Beszerelési útmutató. Instrukcja montażu. DK. Pуководство по монтажу. E. Istruzioni di montaggio.

Poradnik montażu podblatowej kostkarki do lodu ICE-O-MATIC model ICEU: 035A, 045A, 065A, 085A, 105A, 145A, 185A

Instrukcja obsługi bindownicy Wire El-Jumbo INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO

Nakrętka zaciskowa KTR

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

TABORETY GAZOWE GSPE-600, GSPE-600 NG

Nierdzewna linka hamulcowa Niro Wymiana hamulców Stainless breake cable Niro. Newsletter

Instrukcja instalacji i użytkowania

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

Instrukcja instalacji zmywarki LS 9117 BX

Geberit AquaClean Sela. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

INSTRUKCJA UBSŁUGI PL Rower treningowy insportline UB35i

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Mobiloskop `S` No

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

4. Oś Z. 4. Oś Z. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com Page 1 of 14

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

G119XA X NEVADA PLUS. PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

INSTRUKCJA OBSŁUGI Krajalnica do mięsa

G400 ZERO. PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

2 lata. nowe parametry. nowe parametry GILOTYNY RC SYSTEMS. Gilotyna RC 331 N. Gilotyna RC 321 N. ręczny docisk papieru. Gilotyny RC 380.

NIEDŹWIEDŹ-LOCK Sp.j.

6. Montaż wyświetlacza LCD

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji

Model MLT100 STOŁOWA PILARKA TARCZOWA

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand

GILOTYNY RC SYSTEMS RC SYSTEMS / GILOTYNY. automatyczny docisk papieru

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

Cięcie stalowych kanałów kablowych

Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack

HISZPAŃSKI TRONCATRICE RADIALE

Wodoodporna, sieciowa kamera kopułkowa HD z promiennikiem. podczerwieni. Krótka instrukcja obsługi

Mostek tremolo Edge/Lo-Pro Edge

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

! OSTROŻ NIE! Możliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

Samonośne bramy przesuwne Egidia HD

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions

Rysunek 1. Urządzenie do strugania TD-2200 do maszyny BELMASH SDM-2200

7. Zasilacz, podgrzewany stolik i uchwyt na

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

Instrukcja obsługi. Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

Mechanizm przedni zamka szyfrowego z klawiaturą z podkładką PCV. Łączniki klamki do mechanizmu przedniego, czerwony do lewych drzwi

2. Oś Y. 2. Oś Y. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com Page 1 of 25

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

Walizka montażowa. Video. art / / rozwiązania, które przekonują

INSTRUKCJA MONTAŻU WIOŚLARZA A1 Przed rozpoczęciem montażu należy dokładnie zapoznać się z całą instrukcją

Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED

LASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER

Wodoodporna sieciowa minikamera stałopozycyjna HD z. promiennikiem podczerwieni. Krótka instrukcja obsługi. Delta-Opti, Wersja 1.2.

Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

/2004 PL

Przygotowanie maszyny

Transkrypt:

Obcinarki PL Instrukcja obsługi IDEAL 1038 IDEAL 1058 IDEAL 1071 IDEAL 1080 IDEAL 1110

IDEAL 1038 IDEAL 1058 IDEAL 1071 IDEAL 1080 IDEAL 1110 D Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein. GB Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions. The operating instructions must always be available. F Nous vous prions de lire attentivement le mode d emploi avant d utiliser la machine, et attirons votre attention sur les consignes de sécurité. Les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité doivent toujours être disponibles. Les instructions d'utilisation et les consi. NL Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze gebruiksaanwijzing goed door en neemt u de veiligheidsinstructies n acht. De gebruiksaanwijzing en de veiligheids-voorschriften moeten altijd binnen handbereik zijn. I Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in funzione il distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza. Le istruzioni d uso devono essere sempre disponibili. E Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento esta máquina y cumpla las normas de seguridad. Las instrucciones de servicio y seguridad deben estar siempre disponibles. S Läs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen. Var noga med säkerhetsföreskrifterna. Instruktionsmanualen måste alltid finnas tillgänglig. FIN Lue nämä käyttö-ohjeet läpi ennenkuin käynnistät laitteen! Noudata turvaohjeita. Käyttöohjeiden on oltava aina saatavilla. N Lees gjennom denne bruksannvisningen før De tar i bruk maskinen Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene. Opperatørmanualen må alltid være tilgjengelig. PL Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia i stosować się do przepisów bezpieczeństwa. Instrukcje obsługi muszą być zawsze dostępne. RUS Ïîæàëóéñòà, ïðî èòàéòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè ïåðåä óñòàíîâêîé àïïàðàòà, ñîáëþäàéòå òåõíèêó áåçîïàñíîñòè. Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè äîëæíà íàõîäèòüñÿ â äîñòóïíîì äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ ìåñòå. H A gép üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást és tartsa be a biztonsági előírásokat. A kezelési utasításnak mindig elérhetőnek kell lennie. TR Lütfen makineyi çalýþtýrmadan önce bu kullanma talimatlarýný dikkatli bir þekilde okuyunuz ve belirtilen güvenlik önlemlerine uyunuz. Kullanma Talimatlarý her zaman kullanýma hazýr olmalýdýr. DK Før installation af maskinen bedes De venligst læse brugervejledningen brugervejledningen og være opmærksom på sikkerhedsanvisningerne. Brugervejledningen skal altid være tilgængelig. CZ Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní upozornění. Návod k obsluze musí být vzdy dostupný. P Por favor leiam o manual de instruções antes de colocar a máquina em operação e vejam as precauções de segurança. As instruções de operação deverão estar sempre disponíveis. GR ÐÁÑÁÊÁËÙ ÄÉÁÂÁÓÔÅ ÔÉÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÅÙÓ ÊÁÉ ÔÉÓ ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÐÑÉÍ ÂÁËÅÔÅ ÔÏ ÌÇ ÁÍÇÌÁ ÓÅ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ. ÏÉ ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÇÓ ÐÑÅÐÅÉ ÍÁ ÅÉÍÁÉ ÐÁÍÔÁ ÄÉÁÈÅÓÉÌÅÓ. SLO Prosimo preberite navodila za uporabo ter upoštevajte varnostna opozorila preden zaženete naparavo. Navodila naj bodo vedno pri roki. SK Starostlivo si preštudujte tento návod na obsluhu pred uvedením stroja do prevádzky a najmä bezpecnostné predpisy. Držte tento návod na obsluhu na dostupnom mieste. EST Palun lugege enne masina käivitamist käesolevat kasutusjuhendit ning järgige ohutusnõudeid. Kasutusjuhend peab alati käepärast olema. CHI UAE Środki bezpieczeństwa - 2-

Środki bezpieczeństwa D Keine Bedienung durch Kinder! GB Children must not operate the machine! F Pas d utilisation par un enfant! NL Geen bediening door kinderen! I Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! E No dejar que la utilicen los niños! S Installera maskinen utom räckhåll för barn! FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin! N Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! PL Dzieciom nie wolno obsługiwać urządzenia! RUS Íå äîïóñêàéòå äåòåé ê ïîëüçîâàíèþ àïïàðàòîì! H Gyerekek a gépet nem kezelhetik TR Makinayý Çocuklar Kullanmamalýdýr. DK Må kun betjenes af voksne CZ Stroj nesmí být obsluhován dětmi P As crianças não devem trabalhar com a máquina! GR ÁÐÁÃÏÑÅÕÅÔÁÉ Ç ÑÇÓÇ ÁÐÏ ÐÁÉÄÉÁ. SLO Otroci ne smejo uporabljati naprave SK So strojom nesmú pracovať deti! EST Lapsed ei tohi masinat kasutada! CHI UAE D Nicht unter das Messer fassen! GB Do not reach beneath the blade! F Ne pas passer les mains sous la lame! NL Niet met de handen onder het mes komen! I Non toccare la lama nella parte inferiore! E No tocar debajo de la cuchilla! S Sträck inte in handen under kniven! FIN Älä laita kättäsi terän alle! N Plasser aldri hender ol. under kniven! PL Nie wkladac rak pod noze! RUS Èçáåãàéòå ïîïàäàíèÿ ðóê ïîä ëåçâèå! H Ne nyúljon a kés alá! TR Elinizi býçaðýn altýna sokmayýnýz! DK Stik ikke hænderne ind under knivbladet! CZ Nesahejte pod ostří nože! P Não tocar na parte inferior da faca! GR ÌÇÍ ÁÃÃÉÆÅÔÅ ÔÏ ÊÁÔÙ ÌÅÑÏÓ ÔÇÓ ËÅÐÉÄÁÓ! SLO Ne segajte z roko pod rezilo! SK Nevkladajte ruky pod nôž! EST Ärge pange kätt tera alla! CHI UAE - 3-

IDEAL 1038 IDEAL 1058 IDEAL 1071 IDEAL 1080 IDEAL 1110 Środki bezpieczeństwa IDEAL 1038 IDEAL 1058 Przed przystąpieniem do obsługi obcinarki należy sprawdzić, czy osłona bezpieczeństwa A jest prawidłowo zamontowana na podstawie obcinarki. IDEAL 1038GB IDEAL 1058GB IDEAL 1071-4 -

Środki bezpieczeństwa IDEAL 1080 IDEAL 1110 Dla bezpieczeństwa użytkowania obcinarki konieczne jest, aby osłona noża A była prawidłowo zamontowana. Noże D w modelach IDEAL 1080 i IDEAL 1110 mogą być zablokowane za pomocą kłódki, będącej częścią wyposażenia. - 5 -

Sicherheit IDEAL 1038 IDEAL 1058 IDEAL 1071 IDEAL 1080 IDEAL 1110 Instalacja IDEAL 1038 IDEAL 1058 IDEAL 1038 i IDEAL 1058: Obydwa modele są dostarczane gotowe do użycia i nie wymagają dodatkowego montażu. Made in Germany 1038 Geprfte 10"x 8" 8"x 5" IDEAL 1038GB IDEAL 1058GB IDEAL 1071 A B A IDEAL 1038GB IDEAL 1058GB IDEAL 1071 Osłonę noża A zawierającą element dociskający należy zamontować na podstawie obcinarki przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem. Umieścić osłonę noża A na podstawie obcinarki i przymocować za nożem C za pomocą dwóch załączonych śrub (patrz rysunek). Ściągnąć folię ochraniającą z osłony noża (B) (modele IDEAL 1038GB, IDEAL 1058GB oraz IDEAL 1071). 13x 8" 10"x 8" 8"x 5" Made in Germany 1071-6 -

A3 Instalacja IDEAL 1080 IDEAL 1110 B A IDEAL 1080 i IDEAL 1110: Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy zamontować osłonę noża A oraz rękojeść noża (A). Należy odkręcić śrubę do przymocowania rękojeści za pomocą śrubokręta krzyżykowego, wsunąć rękojeść (A), a następnie ponownie przykręcić śrubę. Odkręcić obydwie sześciokątne nakrętki (B) za pomocą klucza (17 mm), delikatnie podnieść rękojeść, a następnie zamontować osłonę noża D w odpowiednim miejscu. Osłona noża powinna być umieszczona za prowadnikiem noża C. Przykręcić dwoma nakrętkami (B) osłonę noża A posługując się kluczem (17 mm) (zobacz rysunek). B 13"x8" 10x8" 8"x5" B - 7 -

IDEAL 1038 IDEAL 1058 IDEAL 1071 IDEAL 1080 IDEAL 1110 Obsługa IDEAL 1038 IDEAL 1058 10"x 8" 8"x 5" Elementy urządzenia A - Osłona bezpieczeństwa B - Listwa dociskowa C - Prowadnica D - Uchwyt noża E - Skala pomiarowa F - ogranicznik tylny G - pokrętło blokujące ogranicznik tylny H - ogranicznik przedni I - przedłużalne podpory papieru J - pokrętło do ustawiania ogranicznika przedniego K - pokrętło blokujące ogranicznik przedni IDEAL 1071 13x 8" 10"x 8" 8"x 5" Made in Germany 1071-8 -

A3 Obsługa IDEAL 1080 IDEAL 1110 13"x8" 10x8" 8"x5" Elementy urządzenia A - Osłona bezpieczeństwa B - Listwa dociskowa C - Prowadnica D - Uchwyt noża E - Skala pomiarowa F - ogranicznik tylny G - pokrętło blokujące ogranicznik tylny H - ogranicznik przedni J - pokrętło do ustawiania ogranicznika przedniego K - pokrętło blokujące ogranicznik przedni L - przedłużony, składany blat M - pedał docisku nożnego - 9 -

Gepr fte Sicherheit A3 IDEAL 1038 IDEAL 1058 IDEAL 1071 IDEAL 1080 IDEAL 1110 Obsługa IDEAL 1038 IDEAL 1058 IDEAL 1071 Podnieś nóż trzymając za rękojeść D, a następnie włóż papier od lewej strony. Ogranicznik boczny E i tylny F pozwalają precyzyjnie ułożyć papier i wyznaczyć miejsce cięcia. 13x 8" 10"x 8" 8"x 5" Made in Germany 1071 IDEAL 1080 IDEAL 1110 1080 13"x8" 8"x5" 10x8" - 10 -

Gepr fte Sicherheit A3 10x8" 8"x5" Obsługa IDEAL 1038 IDEAL 1058 IDEAL 1071 1. Zablokuj papier używając docisku ręcznego B lub pedała docisku nożnego M (tylko w modelach IDEAL 1080 i IDEAL 1110), nastêpnie nastêpnie wykonaj ciêcie. 2. IDEAL 1080 IDEAL 1110 2. 1080 13"x8" 1. - 11 -

IDEAL 1038 IDEAL 1058 IDEAL 1071 IDEAL 1080 IDEAL 1110 Obsługa 0x 8" 13x 8" 10"x 8" 8"x 5" 8"x 5" Dokładne miejsce cięcia może być również wyznaczone za pomocą ogranicznika przedniego H. Posługując się pokrętłem do ustawiania ogranicznika przedniego J ustawić ogranicznik w odpowiedniej pozycji, a następnie zablokować ustawienia za pomocą pokrętła blokującego K, by ułatwić wykonanie serii cięć. Nieznaczne przycięcie papieru (mniejsze niż 10mm) jest możliwe, gdy ogranicznik przedni jest maksymalnie wsunięty w czasie wykonywania cięcia. Aby mieć pewność, że obcinarka została odpowiednio przygotowana do odcięcia wąskiego paska papieru, nóż powinien znajdować się maksymalnie w górze D. Modele IDEAL 1038, IDEAL 1058 oraz IDEAL 1071 są wyposażone w przedłużalne podpory papieru I znajdujące się na ograniczniku przednim. Pozwalają one na dokładne ułożenie papieru względem ogranicznika przedniego. W modelach IDEAL 1080 oraz IDEAL 1110 podpory papieru zostały zastąpione składanym blatem L. Należy rozłożyć blat po podniesieniu, automatycznie zablokuje się w odpowiednim miejscu. Kiedy nie jest już potrzebny, pociągnąć i złożyć blat. 13"x8" 8"x5" 10x8" - 12 -

A3 Możliwe usterki Możliwe usterki Nóż opada. Wyregulować siłę tarcia elementów obcinarki (zobacz str. 14) 13x 8" 10"x 8" 8"x 5" 13"x8" 8"x5" 10x8" - 13 -

IDEAL 1038 IDEAL 1058 IDEAL 1071 IDEAL 1080 IDEAL 1110 Możliwe usterki IDEAL 1038 1. 3. Geprfte Sicherheit 2. Urządzenie posiada mechanizm utrzymujący odpowiednią siłę tarcia, co zapobiega samoczynnemu opadaniu noża. Jeśli jednak nóż opada samoczynnie, należy wyregulować siłę tarcia zgodnie z poniższymi instrukcjami. IDEAL 1038: Poluzować śrubę imbusową (1.) za pomocą klucza 4mm. Dokręcić nakrętkę (2.) posługując się kluczem 13 mm do czasu ustawienia odpowiedniej siły tarcia: nóż nie powinien opadać, ale jednocześnie przesuwać się swobodnie. Następnie dokręcić śrubę imbusową. IDEAL 1058, 1071, 1080, 1110: Poluzować nakrętkę (A) za pomocą klucza 17mm (1.), przykręcić wewnętrzną nakrętkę (2.) (B) do momentu ustawienia odpowiedniej siły tarcia: nóż nie powinien opadać, ale jednocześnie przesuwać się swobodnie. Dokręcić zewnętrzną nakrętkę (A) (3.) przytrzymując w tym czasie wewnętrzną nakrętkę za pomocą klucza 17 mm. IDEAL 1058 IDEAL 1071 IDEAL 1080 IDEAL 1110 3. 1. 2. A B - 14 -

Możliwe usterki 10"x 8" 8"x 5 IDEAL 1038, IDEAL 1058: Jeśli zachodzi taka potrzeba, ogranicznik tylny może zostać odwrócony względem pokrętła blokującego F za pomocą klucza imbusowego 2 mm. - 15 -

IDEAL 1038 IDEAL 1058 IDEAL 1071 IDEAL 1080 IDEAL 1110 Możliwe usterki Zła jakość cięcia ęcia: Wymienić nóż oraz listwę tnącą! Jeśli potrzebna jest pomoc należy skontaktować się z serwisem (zobacz str. 17). - 16 -

Możliwe usterki W przypadku dalszych problemów z funkcjonowaniem urządzenia należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. www.ideal.de "serwis" service@krug-priester.com - 17 -

IDEAL 1038 IDEAL 1058 IDEAL 1071 IDEAL 1080 IDEAL 1110 Akcesoria Zalecane akcesoria Komplet: nóż + listwa tnąca IDEAL 1038 Nr. 9000 325 IDEAL 1058 Nr. 9000 345 IDEAL 1071 Nr. 9000 350 IDEAL 1080 Nr. 9000 355 IDEAL 1110 Nr. 9000 361-18 -

Dane techniczne Urządzenie zostało sprawdzone przez niezależne laboratoria. Producent spełnia standardy jakości określone w normie DIN EN ISO 9001:2000. Szczegółowe dane techniczne znajdują się na naklejce umieszczonej na urządzeniu. Aby domagać się gwarancji, urządzenie musi ciągle posiadać oryginalną tabliczkę znamionową. Zastrzegamy sobie prawo do dokonywania modyfikacji technicznych bez uprzedniego poinformowania. Wolfgang Priester -General Manager- - 19 -

Made in Germany Niszczarki dokumentów Obcinarki i gilotyny Krug & Priester 72336 Balingen Germany www.ideal.de Printed in Germany 07/2008