Poradnik montażu i obsługi.

Podobne dokumenty
I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

ZAWÓR ANTYSKAŻENIOWY TYP BA Art. ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA

Zawór upustowy typ 620

Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Dozownik VENTURIEGO typ MX-VZ

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462

CZYNNOŚCI KONKURSOWE V MISTRZOSTW POLSKI INSTALATORÓW 2016

04 grudnia a DANE TECHNICZNE

Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie

Instalacja Dwie możliwości instalacji Instalacja podziemna w skrzynce Opcje - podciśnienie- tylko wypuszczenie powietrza - system nie trzaskać - D-090

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Wymiana uszczelki klapy lub zespołu klapy w zaworach FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N do instalacji przeciwpożarowych

Materiał : Stal nierdzewna

Zawór redukcji ciśnienia typ E

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

OGÓLNE WYTYCZNE ZABUDOWY, MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZAWORY NAPOWIETRZAJĄCO - ODPOWIETRZAJĄCE NR KAT. 9835/9836/9837/9838

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie

Specyfikacja. Typ: DK. Reduktor ciśnienia. Stal nierdzewna

Instrukcja obsługi zraszaczy PERROT (bez elektrozaworu)

Zawór klapowy zwrotny typ 33

PVC-U PP PP / PVDF 2)

Wymiana układu hydraulicznego

Reduktor ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVD (PN 25)

ZAWORY ODMULAJĄCE TYPU ODM-1; ODM-2

VM PVDF. Zawór membranowy

VSxF-2/-3/-4 ZAWORY REGULACYJNE Z USZCZELNIENIEM PŁASKIM DANE TECHNICZNE ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI KARTA KATALOGOWA

1.Budowa. 2. Zakres stosowania. 3. Montaż i instalacja 4. Użytkowanie i konserwacja.

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV210B

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu

ZAWORY REGULACYJNE DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

Zawór proporcjonalny do różnych mediów VZQA

ZAWÓR RÓWNOWAŻĄCY. Cim 787OT INFORMACJA TECHNICZNA. Strona 1 z 10. Opis

Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186

DTR 3/09 SV 300/G. Dokumentację wykonał : Mariusz Borkowski. Dokumentację zatwierdził: Sławomir Karasiński. Wydano :02 luty 2009, Warszawa

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

Zawory przelotowe. Woda chłodząca Woda zimna C Woda grzewcza niskiej temperatury Woda ze środkami przeciwzamarzaniowymi

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

OGÓLNE WYTYCZNE ZABUDOWY, MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI

Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem

Zawory trójdrogowe, PN16, gwintowane zewnętrznie

/2006 PL

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

OD STYCZNIA 2006 DO CHWILI OBECNEJ

Zawory trójdrogowe kołnierzowe, PN6

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Automatyczne zawory napełniające AL, ALM, ALD, ALOD

Regulator nadmiarowy ciśnienia z funkcją bezpieczeństwa SAVA (PN 25)

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

Zawory przelotowe kołnierzowe, PN10

I-NXT.RBKIT-POL. Instrukcje 5-letniego zestawu remontowego dla zaworów FireLock NXT OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA ZESTAWU REMONTOWEGO SERIA 768 I 769

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

Grupy pompowe DN 32 SA, SMT. Instrukcja montażu i obsługi

Regulator różnicy ciśnień (PN 25) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa

Rys. 1 Regulator upustowy typu 2422/2425

INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B

R295SP-F. Instrukcja montażu

Przepustnica typ 57 L

DIAGNOSTYKA SPŁUCZKI PODTYNKOWEJ GORGIEL

VM PP-H. Zawór membranowy

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G 79/ G79 SE/ RP

VD215-VD232. Mały zawór liniowy / PN25 Kompaktowy zawór do ciepłownictwa WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE ZASTOSOWANIE KARTA KATALOGOWA VD215-VD232/PN25

Instrukcja Obsługi. SV615 Zawory bezpieczeństwa

ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86

Zawór upustowy typ V 85 i typ V 185

Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV210B

Adapter Nr produktu

ZAWÓR RÓWNOWAśĄCY Cim 727OT

PN9100. Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL. Skok siłownika

VSxC-2/-3/-4 ZAWORY REGULACYJNE Z USZCZELNIENIEM PŁASKIM DANE TECHNICZNE ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI KARTA KATALOGOWA

Zawory przelotowe PN16 gwintowane zewnętrznie

Arkusz informacyjny. Opis

Instrukcja obsługi i konserwacji zasuw nożowych ZW-1/RZ 1. PRZEZNACZENIE PRZECIWWSKAZANIA MAGAZYNOWANIE OPIS BUDOWY...

ARMATURA WODOCIĄGOWA STARNDARDY MATERIAŁOWE OBOWIĄZUJĄCE W KPWiK Sp. z o.o.

Zawór iglicowy i wieloporowy Modele IV10 i IV11

ZASUWA NOŻOWA PN10. Żeliwo lub stal nierdzewna

Przygotowanie maszyny

Zawory obrotowe trójdrogowe PN10

Instrukcja obsługi i konserwacji elektrozaworów Perrot

Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV210A

Reduktor ciśnienia (PN 25) AVD - do instalacji wodnych AVDS - do instalacji parowych

Zasuwy, przepustnice, zawory, łączniki, armatura do ścieków. Armatura z żeliwa sferoidalnego

Konserwacja i naprawa PERROT Zraszacz z wbudowanym elektrozaworem

Instrukcja instalacji & Utrzymania 10/15

Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego

Zawory termostatyczne do wody chłodzącej WVTS

Instrukcja obsługi i konserwacji Perrot Elektrozawór

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

Transkrypt:

FIRE SPRINKLER CORPORATION ZAWÓR KONTROLNO-ALARMOWY SUCHY MODEL G-3 DN100 DN150 (4 6 ) Poradnik montażu i obsługi. Certyfikaty: 4077 AIRPARK DRIVE STANDISH, MICHIGAN 48658 Telefon 989-846-4583 800-248-0278 Fax 989-846-9231 www.globesprinkler.com wersja D.P.V.I.M. REV. # 14 08.2016

Spis treści Zawory kontrolno-alarmowe powietrzne GLOBE str. Opis ogólny 3 Ważne informacje 3 Rozwiązywanie problemów 3 Zawór kontrolno-alarmowy powietrzny model G-3 DN100 i DN150 (4 & 6 ) budowa i lista części 5 Zawór kontrolno-alarmowy powietrzny model G-3 zasada działania i konserwacja 6 Przyspieszacz model C oraz urządzenie przeciwzalewowe budowa i lista części 9 Zawór kontrolno-alarmowy powietrzny model G-3 DN100 (4 ) schemat orurowania 11 Zawór kontrolno-alarmowy powietrzny model G-3 DN150 (6 ) schemat orurowania 8 12 Alarmowy łącznik ciśnienia orurowanie opcjonalne 13 Strona 2

Opis ogólny Zawory suche (powietrzne) firmy Globe Fire Sprinkler Corporation są to różnicowe lub różnicowo mechaniczne zawory kontrolno-alarmowe wykorzystywane w instalacjach suchych. Są niezbędnymi urządzeniami sterującymi stosowanymi w suchych (nienawodnionych) automatycznych instalacjach tryskaczowych, w których kontrolę pełni powietrze wypełniające rurociągi pod ciśnieniem, w celu zabezpieczenia przed zamarzaniem, co może wystąpić w przypadku wypełnienia instalacji wodą. Zawór typu suchego jest elementem pośrednim, łączącym źródło zasilania w wodę z automatyczną instalacją tryskaczową. Musi reagować natychmiast po otrzymaniu sygnału z chronionego obszaru o rozwijającym się pożarze i umożliwić szybki przepływ wody. Sygnał ten jest generowany poprzez otwarcie jednego lub więcej tryskaczy, co powoduje szybki spadek ciśnienia powietrza w rurociągach i utratę ciśnienia różnicowego. Przyspieszacz model C i urządzenie przeciwzalewowe są przeznaczone do współpracy z zaworem typu suchego w instalacjach tryskaczowych wypełnionych powietrzem. Zadaniem przyspieszacz jest skrócenie czasu opóźnienia związanego z otwarciem przewodu rurowego powietrznego po uruchomieniu jednego lub kilku tryskaczy, co powoduje szybsze nawodnienie rurociągu i wypływ wody z otwartych tryskaczy. Urządzenie przeciwzalewowe model C zapewnienia prawidłowe działanie przyspieszacza, zabezpieczając go przed wodą. Zawory powietrzne, przyspieszacze oraz urządzenia przeciwzalewowe Globe są zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z normami i/lub wymaganiami culus, FM oraz City of New York Department of Buildings (departament budownictwa miasta Nowy Jork) i są zgodne z wymaganiami NFPA 25 dotyczącymi projektowania i użytkowania. Ważne informacje 1. Każdy zawór suchy, przyspieszacz i urządzenie przeciwzalewowe powinno być starannie testowany, sprawdzane i okresowo czyszczone zgodnie z wymaganiami NFPA 25. Po wykonaniu testów przyspieszacz musi być całkowicie odwodniony. 2. Bardzo ważne jest zapewnienie zasilania czystą wodą, bez zanieczyszczeń i cząstek stałych, takich jak piasek, żwir lub szlam. 3. Jeśli w trakcie okresowego przeglądu zaworów kontrolno-alarmowych, przyspieszaczy i urządzeń przeciwzalewowych znaleziony zostanie osad lub inne cząstki stałe, należy skontrolować wszystkie pozostałe wewnętrzne części zaworu. 4. Osad powinien być całkowicie usunięty ze wszystkich części i otworów. Otwory wentylacyjne przy śrubach mocujących pierścień ustalający należy dokładnie wyczyścić i przepłukać czystą wodą. 5. W przypadku trudności i braku doświadczenia należy się skontaktować z producentem lub upoważnionym przedstawicielem w celu określenia zakresu prac. 6. W przypadku użycia alarmowego łącznika ciśnienia bez wodnego mechanicznego urządzenia alarmowego (dzwon), należy zastosować odpowietrzenie linii alarmowej, aby zapobiec tworzeniu kieszeni powietrznych, które opóźnią alarm. Odpowietrzenie powinno się składać z kryzy ograniczającej wypływ o rozmiarze ok. 1/8 i rurki o wystarczającej długości, aby można było ją podłączyć do leja odwadniającego. Rozwiązywanie problemów 1. Sprawdzić czy wszystkie zawory są ustawione w pozycji zamkniętej lub otwartej zgodnie z instrukcją obsługi. 2. Jeśli woda zalewowa wycieka z zaworu suchego: A) Sprawdzić czy nie ma zanieczyszczeń pomiędzy mosiężnym gniazdem zaworu a gumową uszczelką gniazda. B) Sprawdzić pod kątem właściwego docisku pierścień ustalający, pierścień dociskowy oraz podkładkę ustalającą C) Sprawdzić czy Bellofram nie ma rozdarć i dziur D) Upewnić się, że dźwignia klapy jest zatrzaśnięta pod kołkiem blokującym. Zdemontować przewód orurowania, aby odsłonić rurę odprowadzającą do atmosfery. Jeśli woda wypływa z rury, oznacza to że uszczelnienie jest zbyt słabe. 3. Jeśli zawór alarmowy suchy otwiera się w momencie, gdy otwarte jest zasilanie w wodę: A) Sprawdzić prawidłowe ustawienie kołka blokującego w korpusie zaworu, jeśli był on demontowany. Strona 3

B) Sprawdzić poprawność ciśnienia powietrza w stosunku do ciśnienia wody. C) Automatyczny zawór odwadniający musi znajdować się w pozycji poziomej a kula swobodnie poruszać. D) Sprawdzić poprawność działania manometrów powietrza i wody. E) Jeśli zastosowano przyspieszacz, należy upewnić się, że jest on odwodniony i ustawiony zgodnie z instrukcjami. F) Sprawdzić drożność orurowania. 4. Jeśli nie zastosowano przyspieszacza: A) Sprawdzić prawidłową instalację urządzenia przeciwzalewowego. B) Upewnić się, że zawór zwrotny zamontowany na orurowaniu znajduje się w odpowiedniej pozycji. 5. Przyspieszacz nie chce się zadziałać lub jest zbyt czuły A) Sprawdzić przyspieszacz pod kątem zanieczyszczeń. 6. Przyspieszacz nie może zostać nastawiony: A) Sprawdzić, czy membrana nie jest uszkodzona. B) Sprawdzić poprawność działania manometru powietrza. 7. Przyspieszacze po zainstalowaniu uruchamia się bez wyraźnego powodu co jakiś czas: A) Sprawdzić czy nie ma wycieków. B) Nieprawidłowe ustawienia sprężarki powietrza. Strona 4

Budowa: 10 33 19 8 30 29 6 24 21 34 4 31 23 27 13 14 20 9 25 32 3 5 35 22 37 15 7 26 12 11 18 1 16 28 36 2 17 LEWA STRONA Rys. 3 PRZÓD LP OPIS MATERIAŁ NUMER CZĘŚCI NUMER CZĘŚCI OPIS NUMER CZĘŚCI NUMER CZĘŚCI LP MATERIAŁ 100 (4") 150 (6") 100 (4") 150 (6") 1 Bellofram EPDM 319794 319844 20 pokrywa żeliwo 319767 319814 2 pierścień gniazda brąz 300014 300213 21 trzpień brąz 300011 300210 3 zespół klapy i pierścienia brąz 319779 319821 22 nakrętka uszczelniająca brąz 300025 300025 4 dźwignia brąz 319757 319807 23 śruby pokrywy (7) (8) stal 319768 319815 5 uszczelka pierścienia gniazda EPDM 319791 319841 24 śruba (6) brąz 319760 319760 6 płyta dociskowa brąz 319752 319802 25 uszczelka guma 300030 300030 7 pierścień ustalający brąz 319792 319842 26 trzpień mosiądz 300031 300031 8 zatrzask klapy brąz 300015 300214 27 podkładka brąz 300032 300032 9 kołek blokujący brąz 300016 300215 28 uszczelnienie dławnicy brąz 300035 300035 10 korpus zaworu G-3 żeliwo 319704 319812 29 podkładka blokująca brąz 319761 319761 11 sworzeń zawiasu brąz 300018 300217 30 śruba brąz 319762 319762 12 tuleja brąz 300019 300218 31 osłona elastomer 319758 319808 13 trzpień brąz 319798 319845 32 podkładka ustalająca mosiądz 319763 319811 14 śruba zatrzasku mosiądz 300020 300020 33 zawleczka mosiądz 300211 300211 15 korek brąz 300021 300021 34 nakrętka mosiądz 319756 319806 16 rura wypływowa do atmosfery mosiądz 319766 300022 35 uszczelnienie PTFE 300036 300036 17 śruba pierścienia ustalającego (6) brąz 319778 319778 36 nypel gwintowany 1" stal ocynkowana 310303-G N/D 18 uszczelka pokrywy guma 300023 300219 37 kolano gwintowane 1" stal ocynkowana 311205 311207 19 pierścień zaciskowy brąz 319793 319843 N/W śruby zwalniające pokrywę stal nierdzewna 300012 300012 Patrz poradnik instalacji i montażu suchego zaworu alarmowego (wydanie D.P.V.I.M.) dla określenia konfiguracji orurowania, sposobu montażu oraz konserwacji. Zawory suche G-3 firmy Globe wyposażone są w pojedynczy zespół klapy, zapewniający kilka różnych powierzchni na które oddziałuje ciśnienie robocze a które w połączeniu ze sobą tworzą stosunek siły różnicowej pomiędzy ciśnieniem powietrza i ciśnieniem zasilania wody. Dźwignia z pojedynczym zatrzaskiem utrzymuje klapę zaworu w pozycji nastawiony. Korpus zaworu alarmowego jest wykonany z żeliwa o wysokiej wytrzymałości mechanicznej, posiadającego znaczną plastyczność zmniejszającą szkody mogące powstać przy obsłudze. Wszystkie wewnętrzne części składowe są wykonywane maszynowo z bardzo odpornych na korozję stopów miedzi, z których każdy ma dużą wytrzymałość i dobrą odporność na ścieranie. Elementy uszczelniające gumowe wykonane są z wyselekcjonowanych materiałów o dobrej odporności na ścieranie i długiej żywotności. Strona 5

Różnicowy stosunek zadziałania dla zaworu suchego Globe wynosi od 5:1 do 6,5:1, w odniesieniu ciśnienia roboczego wody do normalnego ciśnienia powietrza wyzwalającego. Stosunek w podanym zakresie jest różny, w zależności od ciśnienia roboczego wody. Na przykład przy ciśnieniu wody wynoszącym 1,4 bar (20 psi) ciśnienie powietrza utrzymujące klapę miałoby w przybliżeniu ok. 0,2 bar (3 psi), jak na wskazaniu manometru. Jeśli ciśnienie wody wynosi 5,5 bar (80 psi) ciśnienie powietrza utrzymujące klapę miałoby w przybliżeniu ok. 1,1 bar (16 psi), jak na wskazaniu manometru. Różnicowy współczynnik wyzwolenia jest ustabilizowany dzięki stałemu oddziaływaniu na górną powierzchnię roboczą "Bellofram", poz. 1 (rys. 3) na stronie 5. W celu ustalenia wymaganego ciśnienia powietrza w systemie, należy zapoznać się z poniższą tabelą. Przy korzystaniu z tej tabeli należy wziąć pod uwagę maksymalne ciśnienie wody, do jakiego może zostać poddany system, ze względu na zmiany ciśnienia lub zastosowanie pomp uzupełniających ciśnienie. ZASADA DZIAŁANIA Zasada działania: Ciśnienie powietrza znajdujące się w instalacji tryskaczy powyżej zaworu suchego zapewnia "siłę mechaniczną", CIŚNIENIE WODY BAR (PSI) CIŚNIENIE POWIETRZA BAR (PSI) MAKSYMALNE MINIMALNE MAKSYMALNE 2,1 (30) 1,0 (15) 1,4 (20) 3,4 (50) 1,4 (20) 1,7 (25) 5,2 (75) 1,7 (25) 2,1 (30) 6,9 (100) 2,1 (30) 2,4 (35) 8,6 (125) 2,4 (35) 2,8 (40) 10,3 (150) 2,8 (40) 3,1 (45) 12,1 (175) 3,1 (45) 3,4 (50) powierzchnie uszczelnienia gniazda przez uszczelkę gumową, poz. 5 (rys. 3). Zewnętrzna powierzchnia uszczelniająca pozwala utrzymać ciśnienie powietrza w systemie, a wewnętrzna powierzchnia zapewnia utrzymanie szczelności względem ciśnienia wody w systemie. Wewnętrzna przestrzeń lub obszar pomiędzy uszczelnieniem powietrznym a uszczelnieniem wodnym jest odpowietrzana lub kierowana na zewnątrz do atmosfery przez rurkę wypływową, poz. 16 (rys. 3). Zewnętrzny system "orurowania" zaworu suchego jest połączony z rurą wypływową do atmosfery. Łączy to przestrzeń między pierścieniami gniazda a linią rurociągu orurowania zakończoną wodnym dzwonem alarmowym lub elektrycznym alarmowym łącznikiem ciśnienia. Gdy zawór znajduje się w pozycji nastawiony (rys. 3) a zespół klapy jest zatrzaśnięty poniżej wysuniętego kołka blokującego, przestrzeń lub obszar pomiędzy powierzchniami uszczelniającymi gniazda jest poddawany działaniu ciśnienia atmosferycznego lub normalnego ciśnienia powietrza panującego w pomieszczeniu. Kiedy klapa zaworu się otwiera, a woda przepływa przez zawór, wewnętrzna przestrzeń pierścienia gniazda, pomiędzy powierzchniami uszczelnienia powietrza i wody jest poddawana ciśnieniu wody. Woda przepływa przez ten obszar i jest odprowadzana przez rurkę wypływową w kierunku rurociągu orurowania prowadzącego do linii alarmowej na zewnątrz zaworu. Woda przepływa tą linią do wodnego dzwona alarmowego i/lub elektrycznego alarmowego łącznika ciśnienia (zamknięty przewód) (zobacz Ważne Informacje poz. 6, strona 3). Woda, która przepływa przez linię alarmową, generuje alarm dźwiękowy informujący o uruchomieniu systemu tryskaczowego lub pożarze na określonym obszarze. która utrzymuje zawór w pozycji zamkniętej. Gdy uruchomi się tryskacz lub zostanie otwarty zawór testowy powietrze wydostające się z otworu spowoduje zmniejszenie ciśnienia w rurociągu poniżej różnicowego punktu równowagi lub normalnego stosunku między ciśnieniem powietrza a ciśnieniem roboczym wody. Stanem równowagi lub punktem wyzwolenia jest ciśnienie przy którym klapa zaworu suchego otwiera się umożliwiając przepływ wody do rurociągów z tryskaczami. Klapa zaworu zostaje otwarta, ponieważ siły mechaniczne utrzymujące ją w pozycji zamkniętej zostały zredukowane proporcjonalnie do zmniejszonego ciśnienia powietrza w układzie wywierającego nacisk na płytę dociskową, poz. 6 (rys. 3) przez "Bellofram". Gdy płyta dociskowa unosi się do góry w kierunku różnicowego punktu równowagi, koniec dźwigni poz. 4 (rys. 3) przymocowany do płyty również przesuwa się w górę. Siła obrotowa dźwigni zamocowanej na trzpieniu, poz. 13 (rys. 3) uwalnia hak dźwigni spod kołka blokującego, poz. 9 (rys. 3) zwalniając cały zespół klapy. Zespół klapy obracając się na sworzniu zawiasu, poz. 11 (rys. 3) unosi się do góry i przesuwa w tył pozwalając na swobodny przepływ wody do przewodów tryskaczowych. Zatrzask klapy, poz. 8 (rys. 3) zapobiega opadnięciu klapy z powrotem na gniazdo zaworu po jego uruchomieniu, dzięki czemu rurociągi można odwodnić przez otwór znajdujący się poniżej pierścienia gniazda przy ponownym uruchomieniu systemu. Pierścień gniazda, poz. 2 (rys. 3), zawiera dwie Rys. 4 Strona 6

Zewnętrzne orurowanie zaworu suchego wyposażone jest w zawór testowy "G" (rys. 4). Zawór ten może być otwarty w dowolnym momencie w trakcie testowania instalacji, gdy sprawdzane jest działanie urządzeń alarmowych. Nastawienie zaworu 1. Po uruchomieniu zaworu i wtedy, jeśli nie jest już konieczny przepływ wody przez zawór w kierunku instalacji tryskaczowej, zamknąć zawór główny sterujący dopływem wody do systemu tryskaczowego. Głównym zaworem sterującym jest zazwyczaj zasuwa lub przepustnica motylowa o pełnym przelocie umieszczona pod zaworem suchym lub w postaci wskaźnika do zasuw umieszczonego na zewnątrz budynku, powyżej gruntu. 2. Otworzyć główny zawór spustowy A" (rys. 4). Gdy zawór ten jest otwarty umożliwiając odwodnienie instalacji tryskaczowej, należy upewnić się, że wypływająca woda nie spowoduje uszkodzeń. Sprawdzić czy wszystkie niżej położone punkty instalacji są również odwodnione przy pomocy dodatkowych zaworów spustowych. Po całkowitym odwodnieniu instalacji należy sprawdzić czy wszystkie dodatkowe zawory oraz zawory spustowe zostały dokładnie zamknięte. sprężarkę i/lub otwierając główny zawór zasilania powietrza ze zbiornika. Główny zawór zasilania powietrza jest oznaczony symbolem D" (rys. 4). Gdy na manometrze ciśnienie powietrza osiągnie pożądaną wartość, należy wyłączyć sprężarkę powietrza i/lub zamknąć zawór zasilania powietrza. Otworzyć główny zawór zasilania wody przy otwartym lekko głównym zaworze spustowym, aby wyrzucić powietrze, które może zostać uwięzione pod klapą głównego zaworu. Zamknąć główny zawór spustowy i upewnić się, że główny zawór zasilania wody znajduje się w pozycji całkowicie otwartej. Jeśli powietrze lub woda wydostają się przez mechaniczny zawór odwadniający F (rys. 4) wskazuje to na wyciek przez klapę gniazda zaworu głównego lub przez Bellofram poz. 1 (rys. 3), lub przez gniazdo wlotowe wody. Dalsze wycieki z mechanicznego zaworu odwadniającego wymagają dokładnego sprawdzenia powierzchni uszczelniających gniazd i stanu gumowych powierzchni uszczelek. Jeśli nie ma żadnej nieszczelności oznacza to, że zawór jest w pozycji nastawiony a instalacja jest gotowa do działania w przypadku pożaru. DANE TECHNICZNE G-3 ROZMIAR 100 (4") 150 (6") Długość całkowita (mm) 406 419 Od osi zaworu do tyłu (mm) 279 305 Od osi zaworu do prawej strony (mm) 305 305 Od osi zaworu do lewej strony (mm) 254 279 Ciężar zaworu (kg) 68,5 100,2 Ciężar kompletu z orurowaniem (kg) 76,7 108,4 Minimalne wymiary powierzchni zabudowy zaworu 1143 x 1321 1143 x 1321 Strata ciśnienia w długości rury (m) 6,0 9,4 3. Po całkowitym odwodnieniu instalacji zdjąć pokrywę zaworu suchego. Klapa zaworu powinna znajdować się w pozycji otwartej i utrzymywana w tej pozycji przez zatrzask klapy, poz. 8 (rys. 3), znajdujący się z boku na wewnętrznej ścianie zaworu. Usunąć brud i osad, które mogą się znajdować na powierzchni gniazda lub wewnątrz zaworu. 4. Podnieść klapę zaworu znad zatrzasku. Odchylić zatrzask klapy do góry i w lewą stronę. Pozwoli to opaść klapie na gniazdo zaworu. Zatrzask klapy ma trzy stopnie i konieczne jest przytrzymanie go do momentu, aż klapa zaworu swobodnie opadnie na najniższy stopień. 5. Gdy klapa zaworu spoczywa prawidłowo na pierścieniu gniazda, a koniec dźwigni znajduje się pod kołkiem blokującym, należy założyć klapę zaworu z uszczelką i mocno ją dokręcić. W tym momencie trzeba się upewnić, że główny zawór odwadniający nie jest zamknięty. Następnie otworzyć zawór zalewowy H (rys. 4). Przygotować ok.3 l czystej wody. Wodę wlać powoli do lejka zaworu zalewowego C (rys. 4), która poprzez zawór zalewowy spłynie do wnętrza zaworu suchego. Zawór musi być zalany wodą zanim rurociągi zostaną wypełnione powietrzem pod ciśnieniem. Po wypełnieniu zaworu suchego wodą zamknąć zawór zalewowy. 6. Wypełnić rurociągi powietrzem załączając główną KONSERWACJA KONSERWACJA Jeśli zostanie uszkodzony Bellofram lub uszczelka pierścienia gniazda, poz. 4 (rys. 3) wymaga wymiany, należy wyjąć z zaworu klapę poz. 3 (rys.3). Aby wyjąc klapę, należy umieścić palce prawej dłoni pod tylnym końcem klapy przesuwając sworzeń zawiasu, poz. 11 (rys. 3), w kierunku do siebie i na zewnątrz przez otwór w korpusie zaworu. W trakcie normalnej eksploatacji otwór jest zasłonięty przez przykręconą pokrywą. Osłonić gniazdo zaworu miękkim materiałem lub kartonem, aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni gniazda wykonanej z brązu przy wyjmowaniu klapy. Wymiana Bellofram Należy umieścić klapę skierowaną w dół na odpowiedniej powierzchni roboczej. Zdjąć górną przykręcaną zaślepkę, poz. 30 (rys. 3) i trzpień, poz. 13 (rys.3). Zdjąć osłonę, poz. 31 (rys. 3), trzpień, poz. 21 (rys. 3) i dźwignię, poz. 4 (rys. 3). Odkręcić nakrętkę, poz. 34 (rys. 3) i zdjąć podkładkę ustalającą, poz. 32 (rys. 3). Zdemontować wszystkie śruby mocujące, poz. 24 (rys.3). Zdjąć pierścień zaciskowy, poz. 19 (rys. 3) i założyć nowy Bellofram" o odpowiedniej wielkości i materiale dostarczonym przez producenta. Strona 7

Zamontować nowy Bellofram nadrukiem na górnej powierzchni w kierunku płyty dociskowej. Upewnić się, że Bellofram" po zamontowaniu ma kształt zgodny z rys. 3. Wymienić pierścień zaciskowy oraz śruby mocujące. Umieścić płytę dociskową w górnym wgłębieniu klapy. Założyć podkładkę ustalającą we właściwym położeniu i dokręcić nakrętkę. Aby przeprowadzić montaż klapy i zamontować ją z powrotem we wewnętrzu zaworu bez uszkodzenia gniazda, postępują w kolejności odwrotnej do czynności opisanych powyżej. Włóż sworzeń zawiasu we właściwej pozycji. Postępować zgodnie z informacjami opisanymi w instrukcji Nastawienie zaworu. Wymiana gumowej uszczelki pierścienia gniazda Po wyjęciu klapy z zaworu należy umieścić ją na odpowiedniej powierzchni roboczej płaską powierzchnią do góry. Klapa może być umieszczona poprzez zaciśnięcie jednego z ramion sworznia zawiasu. Należy uważać aby nie zniszczyć i nie zgiąć części z brązu. Używając śrubokręta o szerokiej płaskiej końcówce, wyjmij wszystkie śruby mocujące, poz. 17 (rys. 3). Usuń pierścień ustalający, poz. 7 (rys. 3). Zdejmij gumową uszczelkę pierścienia gniazda, poz. 5 (rys. 3) i wymień na nową odpowiedniej wielkości dostarczoną przez producenta. Wymień pierścień ustalający ustawiając go zgodnie z otworami na śruby. Włożyć wszystkie śruby mocujące. Dokręcić każdą ze śrub, tak aby były odpowiednio dociśnięte. Nie dociskaj zbyt mocno śrub, aby nie zgiąć pierścienia ustalającego a siły dociskające uszczelkę równomiernie się rozkładały. Jeśli jedna ze śrub będzie dokręcona mocniej niż inne gumowa powierzchnia uszczelki będzie zgnieciona, co spowoduje, że jedna część będzie wyższa od innej. Nierównomierna powierzchnia gumy spowoduje trudności w uzyskaniu dobrego uszczelnienia na całej powierzchni gniazda, a może nawet doprowadzić do nieszczelności i wycieku wody lub powietrza przez powierzchnie uszczelniające. Po całkowitym przykręceniu śrub mocujących pierścień ustalający, gdy powierzchnia gumy wydaje się równa, całą klapę można ponownie zamontować w korpusie zaworu. Postępować zgodnie z informacjami opisanymi w instrukcji Nastawienie zaworu Testowanie instalacji tryskaczowej Aby dostarczyć rzeczywistych informacji na temat działania instalacji tryskaczowej, test powinien zostać przeprowadzony tylko poprzez uwolnienie powietrza z zaworu testowego znajdującego się w odległej części instalacji. Wypuszczanie powietrza z innych otworów lub zaworów nie zapewni skalibrowanego przepływu powietrza. Będzie to odzwierciedlać upływ czas, ale nie będzie porównywalny z czasem zadziałania w przypadku pożaru. Otworzyć zawór testowy na instalacji. W trakcie testu ktoś z obsługi znajdując się przy zaworze suchym musi zanotować ciśnienie na manometrze powietrza w chwili otwarcia zaworu suchego. Po uruchomieniu zaworu suchego należy zamknąć główny zawór odcinający i postępować zgodnie z informacjami opisanymi w instrukcji Nastawienie zaworu Zanotować czas od chwili otwarcia zaworu testowego na instalacji, aż do momentu, w którym nastąpi pełny przepływ wody przez otwór testowy w zaworze. Należy również zanotować ciśnienie wyzwolenia wskazane na manometrze powietrza w chwili, w której zawór się otworzył. Późniejsze porównanie wartości zapisanych w trakcie testów może z wyprzedzeniem wskazywać na ewentualną potrzebę konserwacji lub naprawy systemu. Wydłużający się czas upływający od uruchomienia może wskazywać na częściowo zatkany zawór testowy lub osad utworzony w rurociągu. Niższe lub wyższe ciśnienie wyzwolenia może wskazywać na konieczność wymiany lub dokładnego zbadania części mechanicznych. Testowanie elektrycznych lub mechanicznych funkcji alarmowych Otworzyć zawór testowy G (rys. 4). Umożliwi to przepływ wody znajdującej się poniżej gniazda suchego zaworu poprzez obejście (by-pass) bezpośrednio linią prowadzącą do elektrycznych i mechanicznych urządzeń alarmowych. Upewnić się, że zawór testowy jest całkowicie otwarty w trakcie przeprowadzania testu. Zawór odcinający alarmu B (rys. 4) musi pozostawać cały czas otwarty w trakcie przeprowadzania testu i w trakcie gdy system tryskaczowy pozostaje w stanie gotowości do pracy. Zawór odcinający alarmu jest używany do wyłączenia alarmu, tylko jeśli jest to konieczne w trakcie prowadzenia prac konserwacyjnych. Po wykonaniu prawidłowego testu alarmowego zawór testowy G (rys. 4) musi zostać szczelnie zamknięty. Strona 8

PRZYSPIESZACZ MODEL C ORAZ URZĄDZENIE PRZECIWZALEWOWE BUDOWA Rys. 5 LP OPIS MATERIAŁ NUMER CZĘŚCI 1 górna komora brąz 300401 2 zespół dolnej komory i gniazda zaworu brąz 300402 3 płyta dociskowa Brass 300405 4 płyta membrany brąz 300406 5 nakrętka brąz 300407 6 uszczelka EPDM 300408 7 pierścień zaciskowy mosiądz 300409 8 membrana neopren 300410 9 trzpień kryzy monel 300411 10 zespół zaworowy i pierścień ustalający neopren/mosiądz 300412 11 śruba mocująca brąz 300415 12 pierścień ustalający sprężyny mosiądz 300416 13 uszczelka EPDM 300417 14 sprężyna brąz 300418 15 korek mosiądz 300419 LP OPIS MATERIAŁ NUMER CZĘŚCI 1 pokrywa mosiądz 323334 2 korpus mosiądz 323333 3 membrana EPDM 323335 4 sprężyna stal nierdzewna 323336 5 śruba stal 323337 Przyspieszacz model C i urządzenie przeciwzalewowe Jeśli przyspieszacz model C poz. A (rys.6) i przekrój urządzenia (rys.5), jest dołączony do wyposażenia zaworu suchego, tak jak zostało to pokazane, podczas ponownego uruchamiania systemu w trakcie serwisu obowiązują te same czynności poza wymienionymi poniżej. Po całkowitym odwodnieniu instalacji a przed wypełnieniem rurociągów powietrzem, używając pokrętła, poz. 15 (rys. 5), korek znajdujący się od spodu przyspieszacza powinien zostać wykręcony a wewnętrzny zespół zaworowy, pozycje 9, 14 oraz 2 (rys. 5) powinny być wyjęte. Części te są fabrycznie zmontowane i można je ręcznie wyciągnąć (o ile nie wysuną się przy wykręcaniu korka). Umożliwi to spuszczenie wody, która mogła zgromadzić się w górnej komorze oraz dokładne oczyszczenie zespołu zaworowego, poz. 10, zespołu gniazda zaworu, poz. 2, i trzpień kryzy, poz. 9. Zespół zaworowy może być wymieniony, a pokrętło z korkiem wkręcone z powrotem w spód urządzenia. Urządzenie jest ustawione do działania, jeśli powietrze wypełni rurociągi instalacji. Ważne aby powyższe czynności były przestrzegane po każdym uruchomieniu systemu w celu zabezpieczenia przed nieszczelnością powietrza w wyniku osadu kamienia i innych substancji gromadzących się na wylocie gniazda przyspieszacza a także zapewnieniu właściwego działania systemu w przypadku pożaru. Jeśli konieczny jest demontaż przyspieszacza z orurowania zaworu, należy zamknąć zawór ¼ B (rys. 6), a następnie odłączyć używając dwuzłączek C oraz D. Wykręcić nypel i złącze, które są podłączone do kształtki w punkcie "E" (rys. 6) i wkręcić korek ¼. Zawór suchy będzie funkcjonował prawidłowo bez przyspieszacza. Przy montażu urządzenia przeciwzalewowego port wlotowy F urządzenia przeciwzalewowego przyłączyć do górnego otworu ¼ NPT znajdującego się z tyłu zaworu suchego (port B). Port wylotowy G urządzenia przeciwzalewowego jest dołączony po stronie wlotowej przyspieszacza, z zamontowanym między nimi zaworem, który umożliwia działanie zaworu suchego bez przyspieszacza i urządzenia przeciwzalewowego. Port wlotowy H jest dołączony po stronie wylotowej przyspieszacza i komory pośredniej pierścienia gniazda zaworu suchego. W trakcie normalnej pracy, gdy obniżone jest ciśnienie powietrza w systemie (wynikające z otwarcia jednego lub więcej tryskaczy), przepływ powietrza z przyspieszacza jest wprowadzony do komory pośredniej zaworu suchego powodując jego natychmiastowe otwarcie i umożliwiając przepływ wody do instalacji tryskaczowej. Gdy powietrze pod ciśnieniem dostaje się do portu H w urządzeniu przeciwzalewowym, wspomagane naciskiem sprężyny zamyka przepływ pomiędzy portem F i G w urządzeniu przeciwzalewowym, zapobiegając przedostawaniu się wody i zanieczyszczeń do przyspieszacza. Umożliwia to łatwiejszą obsługę i bezawaryjną pracę instalacji. Strona 9

Rys. 6 Strona 10

DN 100 (4 ) MODEL G-3 SCHEMAT ORUROWANIA ORUROWANIE PRZYSPIESZACZA /URZĄDZENIA PRZECIWZALEWOWEGO 300465-2 ZAWÓR MODEL G-3 (bez orurowania) 319749 ORUROWANIE (bez zaworu) 319822 ZAWÓR MODEL G-3 Z ORUROWANIEM ZMONTOWANY 319774 ZAWÓR MODEL G-3 Z ORUROWANIEM ORAZ PRZYSPIESZACZEM I URZĄDZENIEM PRZECIWZALEWOWYM ZMONTOWANY 319748 Oznaczenie Opis Numer części Ilość Oznaczenie Opis Numer części Ilość Oznaczenie Opis Numer części Ilość 1 kolano nyplowe 2" 311209 2 22 kolano nyplowe 1/4" 311211 2 42 przyspieszacz model C 300400 1 2 nypel 2" 310800 2 23 nypel 1/4" 310100 7 43 urządzenie przeciwzalewowe model C 323332 1 3 zawór kątowy 2" 311617 1 24 dwuzłączka 1/4" 311401 3 44 złączka zaciskowa 1/4" x 6,35 mm 320605 1 4 trójnik 2" x 3/4" x 2" 311323 1 26 zawó kulowy 1/4" 311690 1 45 rurka miedziana 6,35 mm x 127 mm M-320604 1 5 nypel 3/4" 310400 1 27 zawór 3-drogowy 1/4" 311683 2 46 nypel rurowy 1/4" x 89 mm 310105 1 6 zawór zwrotny 3/4" 311640 1 28 nypel rurowy 1/4" x 64 mm 310103 1 47 nypel rurowy 1/4" x 114 mm 310107 1 7 kolano nyplowe 3/4" 311206 1 29 trójnik 1/4" 311301 2 48 nypel rurowy 1/4" x 140 mm 310109 1 9 lejek odwadniający 3/4" 300122 1 30 nypel rurowy 1/4" x 51 mm 310102 5 49 redukcja 1" x 1/2" 311107 2 10 lejek zalewowy 1/2" 300470 1 31 korek 1/4" 311001 4 51 kolano zaciskowe 1/4" x 6,35 mm 311199 1 11 nypel 1/2" 310300 4 32 zawór kątowy 1/4" 311600 1 52 zawór kulowy 1/2" 311692 1 12 kolano 1/2" 311203 1 33 manometr "woda" 1/4" 89 mm (0-20.7 bar) 300119 1 53 trójnik 3/4" x 1/2" x 1/2" 311318 1 13 nypel rurowy 1/2" x 102 mm 310306 2 34 manometr "powietrze" 1/4" 89 mm 300120 1 54 korek 1/2" 311016 1 14 zawór kątowy 1/2" 311612 3 35 korek 1" 311005 1 55 nypel rurowy 3/4" x 64 mm 310402 1 15 nypel 1" 310500 1 37 nypel rurowy 1" x 51 mm 310501-G 1 56 manometr do przyspieszacza 1/4" 89 mm 300420 1 16 nypel rurowy 1/2" x 38 mm 310301-G 1 38 trójnik 1" x 1/2" x 1/2" 311309 1 75 nypel 1/2" 310300-G 3 17 czwórnik 1" 300107 1 39 mechaniczny zawór odwadniający 1/2" 323300 1 79 nypel rurowy 1/2" 64 mm 310303-G 1 18 zawór zwrotny klapowy 1/2" 311639 1 40 trójnik 1/2" x 1/2" 1/4" 311305 2 80 nypel rurowy 1/2" 102 mm 310306-G 1 19 nypel rurowy 1/2" x 64 mm 310303 2 41 zawór zwrotny 1/2" z wentylowaną klapą 311639-V 1 81* kolano nyplowe 1" 311207 1 21 kolano 1/4" 311201 2 * Pozycja dostarczana z orurowaniem podstawowym. Strona 11

DN 150 (6 ) MODEL G-3 SCHEMAT ORUROWANIA ORUROWANIE PRZYSPIESZACZA /URZĄDZENIA PRZECIWZALEWOWEGO 300465-2 ZAWÓR MODEL G-3 (bez orurowania) 319824 ORUROWANIE (bez zaworu) 319823 ZAWÓR MODEL G-3 Z ORUROWANIEM ZMONTOWANY 319829 ZAWÓR MODEL G-3 Z ORUROWANIEM ORAZ PRZYSPIESZACZEM I URZĄDZENIEM PRZECIWZALEWOWYM ZMONTOWANY 319831 Oznaczenie Opis Numer części Ilość Oznaczenie Opis Numer części Ilość Oznaczenie Opis Numer części Ilość 1 kolano nyplowe 2" 311209 2 22 kolano nyplowe 1/4" 311211 2 42 przyspieszacz model C 300400 1 2 nypel 2" 310800 2 23 nypel 1/4" 310100 7 43 urządzenie przeciwzalewowe model C 323332 1 3 zawór kątowy 2" 311617 1 24 dwuzłączka 1/4" 311401 3 44 złączka zaciskowa 1/4" x 6,35 mm 320605 1 4 trójnik 2" x 3/4" x 2" 311323 1 26 zawó kulowy 1/4" 311690 1 45 rurka miedziana 6,35 mm x 127 mm M-320604 1 5 nypel 3/4" 310400 1 27 zawór 3-drogowy 1/4" 311683 2 46 nypel rurowy 1/4" x 89 mm 310105 1 6 zawór zwrotny 3/4" 311640 1 28 nypel rurowy 1/4" x 64 mm 310103 1 47 nypel rurowy 1/4" x 114 mm 310107 1 7 kolano nyplowe 3/4" 311206 1 29 trójnik 1/4" 311301 2 48 nypel rurowy 1/4" x 140 mm 310109 1 9 lejek odwadniający 3/4" 300122 1 30 nypel rurowy 1/4" x 51 mm 310102 5 49 redukcja 1" x 1/2" 311107 2 10 lejek zalewowy 1/2" 300470 1 31 korek 1/4" 311001 4 51 kolano zaciskowe 1/4" x 6,35 mm 311199 1 11 nypel 1/2" 310300 4 32 zawór kątowy 1/4" 311600 1 52 zawór kulowy 1/2" 311692 1 12 kolano 1/2" 311203 1 33 manometr "woda" 1/4" 89 mm (0-20.7 bar) 300119 1 53 trójnik 3/4" x 1/2" x 1/2" 311318 1 13 nypel rurowy 1/2" x 102 mm 310306 2 34 manometr "powietrze" 1/4" 89 mm 300120 1 54 korek 1/2" 311016 1 14 zawór kątowy 1/2" 311612 3 35 korek 1" 311005 1 55 nypel rurowy 3/4" x 64 mm 310402 1 15 nypel 1" 310500 1 37 nypel rurowy 1" x 51 mm 310501-G 1 56 manometr do przyspieszacza 1/4" 89 mm 300420 1 16 nypel rurowy 1/2" x 38 mm 310301-G 1 38 trójnik 1" x 1/2" x 1/2" 311309 1 75 nypel 1/2" 310300-G 3 17 czwórnik 1" 300107 1 39 mechaniczny zawór odwadniający 1/2" 323300 1 79 nypel rurowy 1/2" 64 mm 310303-G 1 18 zawór zwrotny klapowy 1/2" 311639 1 40 trójnik 1/2" x 1/2" 1/4" 311305 2 80 nypel rurowy 1/2" 102 mm 310306-G 1 19 nypel rurowy 1/2" x 64 mm 310303 2 41 zawór zwrotny 1/2" z wentylowaną klapą 311639-V 1 81* kolano nyplowe 1" 311207 1 21 kolano 1/4" 311201 2 * Pozycja dostarczana z orurowaniem podstawowym. Strona 12

OPCJONALNE RODZAJE ORUROWANIA DO PODŁĄCZENIA ALARMOWEGO ŁĄCZNIKA CIŚNIENIA DO ODWODNIENIA PODŁĄCZENIE DO ISTNIEJĄCEGO ORUROWANIA (element dostarczany z orurowaniem zaworu) DO ZASTOSOWANIA BEZ MECHANICZNEGO URZĄDZENIA ALARMOWEGO, Z ODPOWIETRZENIEM DO ZASTOSOWANIA Z MECHANICZNYM URZĄDZENIEM ALARMOWYM. PODŁĄCZENIE DO ISTNIEJĄCEGO ORUROWANIA (element dostarczany z orurowaniem zaworu) Numer 323485 (tylko orurowanie, części 1-2) Oznaczenie Opis Numer części Ilość 1 nypel rurowy 1/2" x 102 mm 310306 1 2 kolano 1/2" 311203 1 3 alarmowy łącznik ciśnienia* EPS 10-1 (sprzedawany oddzielnie) 301650 1 Numer 323478 (tylko orurowanie, części 1-4, 6 oraz 7) Oznaczenie Opis Numer części Ilość 1 nypel rurowy 3/4" x 114 mm 310406 1 2 nypel rurowy 1/2" x 102 mm 310306 1 3 kolano 1/2" 311203 1 4 trójnik 3/4" x 1/2" x 1/2" 311318 1 6 kryza linii alarmowej 320506 1 7 mufa 1/2" 311423 1 5 alarmowy łącznik ciśnienia* (sprzedawany oddzielnie) 301650 1 * UWAGA! Inne łączniki ciśnienia dostępne na zapytanie. Mogą być użyte zamiennie w zależności od zastosowań. Strona 13