2315 W. Augusta Blvd., Chicago, IL 60622 Phone (773) 235-3575 Fax (773) 235-3810 e mail: sthelen@archchicago.org www.sthelenparish.net 28th SUNDAY IN ORDINARY TIME, OCTOBER 9, 2011 XXVIII Niedziela Zwykła, 9 październik, 2011 Wielu jest powołanych, lecz mało wybranych Rev. Waldemar Stawiarski, Pastor Richard Kurtyka, Finance Council Chair Katie Rholl, Organist sthelensmusic@gmail.com Agnieszka Brandys, Director of Religious Education sthelen@archchicago.org ST. HELEN SCHOOL 2347 W. Augusta Blvd. Phone (773) 486-1055 www.sthelenchicago.org Mrs. Marianne Johnson, Principal Schedule of Services Plan Posługi Duszpasterskiej MASSES: Saturday: 5 p.m. (English) - Sunday anticipated Mass Sunday: 7:30 a.m. & 10:30 a.m. (Polish) 9 a.m., 12:30 p.m. & 6 p.m. (English) Weekday: 7:00 a.m. (English), 7:30 a.m. (Polish) Saturday: 8:00 a.m. (Polish) Confession: Saturday 4:00 4:45 p.m. MSZE ŚWI TE: Sobota: 5:00 p.m. (angielska) - Msza w. niedzielna Niedziela: 7:30 a.m. i 10:30 a.m. (polska) 9 a.m., 12:30 p.m. i 6 p.m. (angielska) W tygodniu (od poniedziałku do pi tku) 7:00 a.m. (angielska) 7:30 a.m. (polska) Sobota: 8:00 rano (polska) Spowiedź: Sobota 4:00 4:45 p.m.
HOLY MASSES FOR THE WEEK *** MSZE W. W TYGODNIU Saturday, October 8, 2011, SOBOTA; 8 AM Zofia Kamińska - Msza w. Gregoriańska; 5 PM For Parishioners; John Selsky & family req by Olga Selsky Sunday, October 9, 2011, 28th Sunday in Ordinary Time/ XXVIII Niedziela Zwykła 7:30 AM Jan Figura; Za Parafian 9:00 AM Adeline & William J. Kenar; Joseph Fabin req by Thomas & Helen Platt; Elenore Gorski req by Antonovych family; Edwina Smolen req by Harriet Kruczek; For Holy Name Family Club members both living and deceased 10:30 AM Zofia Kamińska - Msza w. Gregoriańska; Stanisław Wojcieszek rocznica mierci z intencji córki z rodziną; Virginia Chmiel; Za zmarłą Panią Kwiecień; Maria Stefanowicz; O trafny wybór nowych rządzących w Polsce; O zdrowie i bł. Boże dla Stanisława z okazji urodzin 12:30 PM For all donors of St. Helen Church 6:00 PM Monday, October 10, 2011, PONIEDZIAŁEK; 7 AM 7:30 AM Zofia Kamińska - Msza w. Gregoriańska Tuesday, October 11, 2011, WTOREK; 7 AM For all mothers expecting their children 7:30 AM Zofia Kamińska - Msza w. Gregoriańska; Wednesday, October 12, 2011, RODA; 7 AM Poor souls in Purgatory 7:30 AM Zofia Kamińska - Msza w. Gregoriańska Thursday, October 13, 2011, CZWARTEK; 7 AM Ben & Stephanie Bartosik; Rev. Francis Brozek, CM 7:30 AM Zofia Kamińska - Msza w. Gregoriańska Friday, October 14, 2011, PI TEK; 7 AM 7:30 AM Zofia Kamińska - Msza w. Gregoriańska Saturday, October 15, 2011, SOBOTA; St. Theresa of Jesus 8 AM Zofia Kamińska - Msza w. Gregoriańska; 5 PM For Parishioners; Adele Ozga; Walter, Mary Gilski; Josephine Gilski; In loving memory of Stanley Cichonski 2nd death anniv. Req by family Sunday, October 16, 2011, 29th Sunday in Ordinary Time/ XXIX Niedziela Zwykła 7:30 AM 9:00 AM Casimir, Rose Bykowski wedding anniv. remembrance ; Leo Niedorowski reg by Theresa Fic 10:30 AM Zofia Kamińska - Msza w. Gregoriańska; Izabela, Franciszek Marszałek; Anna, Wincenty Majchrowicz 12:30 PM 6:00 PM For all donors of St. Helen Church
October 9th, 2011: 28th Sunday in Ordinary Time Page 3 Let s be honest. Many of us are very remiss at responding to invitations we receive for various events. Sometimes we don t even know why. So, when we hear Jesus parable today about the man who threw a party and no one showed up, we both feel sorry for the partygiver and a bit embarrassed at our own past failures to respond on time. But the parable is not an instruction on proper etiquette for a banquet guest. It s all about invitation and what we do with it. It s about our invitation into the Kingdom which is all around us. By the very fact of our creation, God puts the Kingdom in motion. God is present in our lives and at work in our lives. The Kingdom is the divine invitation to each of us to come to the banquet. Isaiah pictures a wonderful scene on a mountain where, the Lord of Hosts will provide for all peoples, a feast of rich food and choice wines, juicy rich foods and pure choice wines. One of the strongest biblical images for eternal life is that of an eternal banquet. That may not catch our fancy so much; most of us are only rarely hungry and never starving. For the people of Somalia or the Sudan, however, it would be heaven indeed. In the parable, those who refuse the invitation may have good reason, but their behavior is reprehensible; they have known of the coming feast for a while. And their violent rejection of the bearers of the invitation is totally unacceptable. The disappointed and angry king orders his servants to go out on the streets and bring in everyone they meet. The food and drink are ready! Let the party begin! This is a reversal kind of parable. In the end, those who were invited are on the outside of the feast. Those who were not invited are now seated at the banquet tables, enjoying themselves. Stop for a moment! If you were to insert yourself into this parable, where would you be? Outside, having said no to the invite, or inside seated at the lavish banquet table eating the rich food and drinking down the choice wines? In other words, when you receive the Kingdom invitation in your life, how do you respond? I m not talking symbolic meals now; I m talking about how we look upon the invitation of the Lord to follow him in whatever way we can. Do we follow willingly and openly? Or are we always hedging our bets a little, never quite going all the way? And even when we say yes, do we really trust the Lord completely? There s a certain freedom in saying an unconditional yes to the Father. The Virgin Mary found that out; so did Jesus and, hopefully, so will we.
Page 4 ST. HELEN PARISH Jest czcigodną tradycją, że wybierając się na niedzielną Mszę więtą od więtnie się ubieramy. Czasem mówimy o swoim stroju: To na niedzielę do ko cioła. Piękne to wiadectwo o zrozumieniu wyjątkowo ci tego dnia i wyjątkowo ci zgromadzenia, w którym mamy uczestniczyć. Również ksiądz na niedzielę zakłada ten lepszy ornat. Istnieje też zwyczaj zakładania stroju specjalnie przygotowanego na wyjątkowe uroczysto ci. To strój dziecka pierwszokomunijnego, lubny strój młodej pary albo czasem strój żałobny. Dobrze, że strój podkre la przeżywanie uroczysto ci religijnych. Niedobrze jednak dzieje się wtedy, gdy wła nie on staje się niemal głównym akcentem owych uroczysto ci. Wtedy przestaje już być więtowana uroczysto ć, a ukradkiem swoje więtowanie zaczynają próżno ć i pycha. Przypowie ć przytoczona dzi przez Chrystusa jest upomnieniem się o strój weselny u uczestników uczty. Dobrze wiemy, że warto ć tego stroju nie leży w gatunku materiału, w pomysłowo ci kroju czy cenie. Tym zajmują się rewie mody i reklamy. Strój, o który upomina się Chrystus ma być wyrazem prawdy o wnętrzu człowieka. Sami potrafimy rozpoznawać fałszywy obraz ładnego stroju, je li założy go kto o niedobrym sercu. Wiemy, że w końcu piękno stroju pochodzi z wewnętrznego piękna człowieka. Człowiek swoją osobowo cią przyozdabia strój, bo prawdziwą szatę weselną nosi w swoim sercu. Od posiadania tej wewnętrznej szaty weselnej nikt nie może się wymówić. Każdy, kto jej posiadania zaniedba, usłyszy pytanie Pana: Przyjacielu, jakże tu wszedłe, nie mając stroju weselnego?. Wewnętrzny strój weselny to troska o czysto ć sumienia. Tyle w nas stroju weselnego, ile rachunku sumienia, szczerego żalu za grzechy, opierania się pokusom, zmagania się o trwanie w miło ci Boga i bliźnich. Troska o ten strój jest wielkim czuwaniem, modlitwą i moralnym wysiłkiem. Takich braków nie zastąpi ani nie przykryje najwspanialsza nawet kreacja. Prawdziwy strój weselny to wnętrze człowieka ubogacone i umocnione Chrystusem. wiadom posiadania takiego stroju był w. Paweł. Pisał: Wszystko mogę w tym, który mnie umacnia. Chrystus był jego szatą, wystrojem i mocą wewnętrzną. Zatroskani o wierzchnie szaty, zapatrzeni w nowoczesny wystrój mieszkań, urzędów, sklepów i ulic, tak łatwo możemy zapomnieć o potrzebie stroju weselnego dla swojej duszy. Popatrzmy na ubogi strój w. Franciszka, na proste zakonne habity, na płaszcze kobiet, którymi codziennie wycierają one ko cielne ławki. Zobaczmy przepocone robocze ubrania mężczyzn. Niejednokrotnie kryje się pod nimi wspaniały strój duszy. Dzisiaj Chrystus pyta o wystrój mojego i Twojego wnętrza. Uważnie i odważnie spójrzmy w siebie i dokładnie sprawdźmy, czy posiadamy strój weselny? Zobaczmy, w jakim jest stanie. Czeka nas przecież udział w wiecznej uczcie zbawienia, którą Pan przygotował dla wszystkich ludów na swej górze więtej. Niech naszej codzienno ci i wszystkim jej zmaganiom nie zabraknie zmagania najważniejszego: o wewnętrzny stan łaski, by my w szczę liwej wieczno ci mogli wołać: Cieszmy się i radujmy z Jego zbawienia.
October 9th, 2011: 28th Sunday in Ordinary Time Page 5 Zapraszamy na Uroczystość Matki Bożej Fatimskiej w niedzielę 16 października o godzinie 10:30 AM. Po Mszy Św. procesja do pięciu ołtarzy, a po procesji przyjęcie w sali parafialnej. All Souls Day All Souls Day is on Wednesday, November 2nd. The Church prompts us to remember our loved ones by offering the Holy Eucharist in remembrances for them, or say a prayer or light a candle in their memory. You can write names of your deceased loved ones on a special envelop provided in your parishioner package or at the door. Please, return the envelope with names written to the collection basket or to the parish office no later than before All Souls day. Dzie Zaduszny - Wypominki Zbliża się Dzień Zaduszny, dzień pamięci o naszych zmarłych, który w tym roku przypada we rodę, 2-go listopada. Pamiętajmy o naszych drogich zmarłych, ofiaruj c za nich Msze w., składaj c na wypominki, czy zapalaj c wiece ku Ich pamięci. Tradycyjne wypominki będ czytane w Dzień Zaduszny oraz przez cały miesi c listopad przed każd polsk Msza w. Prosimy o wypisywanie imion Waszych drogich zmarłych na specjalnie przygotowanych kartkach z kopertami, które s przy wyj ciach z ko cioła. Wypominki można składać do Dnia Zadusznego.
Page 6 ST. HELEN PARISH Masz Niepotrzebną, Uszkodzoną Biżuterię? Chcesz zamienić ją na Gotówkę? 22 Października (4:30pm 6:30pm); 23 Października (7:30am 2:00pm) Parafia w. Heleny organizuje skup złota, srebra i platyny aby zgromadzić brakuj ce fundusze na pokrycie odnowienia elewacji naszego ko cioła. Wyceny zostan wykonane na miejscu przez profesjonalne osoby. Je li pozwolisz, warto ć za biżuterię zostanie przekazana na parafię lub może być wypłacona na miejscu wła cicielowi wł cznie z detalicznym rachunkiem. Na wszystkie pytania odpowiada Marta 847.323.9663. Do You Have Unwanted Or Broken Jewelry? Do You Want To Turn It Into Cash? We are hosting a Gold Buying Event on October 22 nd (4:30pm 6:30pm) and October 23 rd (7:30am 2:00pm) to generate missing money for the tuck pointing of the church that has been completed. This will be a great opportunity to give everyone interested, a safe and secure way to turn their unwanted or broken gold, silver or platinum into cash that could be donated directly to St. Helen Church if you choose so or payout to you. For more information call Marta at 847.323.8236. Zabawa Jesienna z zespołem Zawisza 15 październik, 2011 Rozpoczęcie 6:30 p.m. Sala parafialna 2327 W. Augusta Blvd. Wstęp tylko $10 od osoby W bufecie do nabycia obiad, gorące napoje i ciasto, a w barze napoje orzeźwiające Bilety do nabycia w biurze parafialnym lub w niedziele po polskich Mszach Św. ZAPRASZAMY
October 9th, 2011: 28th Sunday in Ordinary Time Page 7 TUCK POINTING METER on which we mark out where we are withour fundraising for church s tuck poin ng that has been completed. FUGOMETR na którym zaznaczamy, jak rosną nasze fundusze na zakonczone fugowanie budynków parafialnych. Next Weekend s second collection will be for the church tuck pointing that has been completed to generate missing $7,000. Please be generous. W następny weekend druga składka przeznaczona będzie na fugowanie kościoła i budynków parafialnych, aby zgromadzić brakujące $7,000. Prosimy o hojność. Zapraszamy na wykłady prof. Piotra Jaroszyńskiego Filozofia w procesie edukacji: po co i jaka? Niedziela, 16 października po Mszy św. o godz. 13:30; Parafia św. Konstancji; 5843 West Strong Street, CHICAGO *** Dlaczego nie wolno zapomnieć Katynia i Smoleńska? Niedziela, 16 października po Mszy św. o godz. 18:00; Parafia św. Pryscylli; 6949 West Addison Street, CHICAGO
Page 8 ST. HELEN PARISH Thank You for your participation in our October Food Drive and for your generous donations of many non perishable items. All we have collected we passed to St. Mark Food Pantry. Those of you who are in need of food you can get help at St. Mark Parish on Tuesday and Friday from 10a.m. until 12 noon. St. Mark is located at 1048 N. Campbell Ave.; phone (773) 342 1516 Dziękujemy za wzięcie udziału w naszej październikowej zbiórce żywno ci. Zostało zgromadzone wiele produktów, za co składamy serdeczne Bóg Zapłać. Wszystkie produkty żywno ciowe zostały przekazane do parafii w. Marka. Wszyscy Ci, którzy potrzebuj wsparcia w postaci żywno ci, mog udać się do parafii w. Marka we wtorki lub pi tki od godziny 10 a.m. do 12 w południe, gdzie wydawana jest żywno ć. Parafia w. Marka znajduje się na 1048 N. Campbell Ave. Telefon (773) 342 1516 HOLY NAME FAMILY CLUB NEWS Members and their families are invited to participate in mass and communion on October 19th at 9 a.m. Following the service, a lite breakfast and meeting are scheduled. New members are always welcome. Stop by for a cup of coffee and get acquainted with other parish members. Casey Pawlik, HNFC Secretary Community Notice! 13 th POLICE DISTRICT BEAT 1312 MEETING For the Ukrainian Village and East Humboldt Park ST. HELEN S SCHOOL CAFETERIA 2347 W. AUGUSTA BLVD. TUESDAY October 11 th, 2011 at 7 p.m Spotkanie z przedstawicielami 13-tego Posterunku Policji w Chicago odbędzie się we wtorek, 11 października 2011 roku o godzinie 7 wieczorem w kafeterii (Bingo Hall) Szkoły w. Heleny.
October 9th, 2011: 28th Sunday in Ordinary Time Page 9 Welcome to St. Helen Parish. To become a registered member of our parish family we ask that you please fill out the form below. Witamy w parafii w. Heleny. Aby przynależeć do naszej rodziny parafialnej prosimy o wypełnienie formy rejestracyjnej, która znajduje się poniżej. REGISTRATION FORM TO ST. HELEN PARISH * * * FORMA REJESTRACYJNA DO PARAFII W. HELENY First & Last Name / Imię i Nazwisko CHECK ONE: New Registra on Change of address Moving out of parish Want Envelopes ZAZNACZ JEDNO: Nowo Zarejestrowany Zmiana Adresu Wyprowadzka z Parafii Proszę o Koperty Address / Adres City / Miasto Zip Code / Kod Pocztowy Phone / Telefon Please drop Membership Form into the offertory basket or mail to Rectory. Proszę wrzucić tą formę do koszyka na tacę lub przesłać na Plebanie. The Liturgy of the Word On the First Sunday of Advent, November 27, 2011, Catholic parishes in the United States will begin praying the texts of the Mass using a new English translation of The Roman Missal. This week, we explore the Liturgy of the Word. We know from the Gospels that Jesus himself listened to the inspired word of God and let it shape and form him. Through the liturgy, we do the same. The readings we hear at Mass can teach us, but that is not their primary function. Rather, the scriptures are meant to reveal the Lord to us, to let us experience God s presence, and to form us in our Christian identity. In the readings proclaimed at Mass, we hear the voice of Christ himself, and we recognize the story of God acting in the past and in our own lives as well. The homily helps us to see these connections more clearly. Then through the Profession of Faith (Creed) and the Prayer of the Faithful, our response to the readings prepares us to enter into the Eucharistic Prayer that follows. Copyright J. S. Paluch Co.
Page 10 ST. HELEN PARISH PLEASE PRAY FOR OUR MILITARY MEN AND WOMEN ON A DAILY BASIS FOR THEIR SAFE RETURN. Lieutenant Mark Krozel Corporal Dane Me am Airman Jus n Smith Airman Jason Steven Foster Lt. Col. Bruce Vitor Lt. Col. Mark Blanek Tripp Smith If anyone from your family is currently serving in armed forces, either here or abroad, please let us know so we can keep them in our prayers. READINGS FOR THE WEEK OF October 9, 2011 * * * CZYTANIA NA NADCHODZ CY TYDZIE Monday/Poniedziałek: Rom 1:1-7; Lk 11:29-32 Tuesday/Wtorek: Rom 1:16-25; Lk 11:37-41 Wednesday/ roda: Rom 2:1-11; Lk 11:42-46 Thursday/Czwartek: Rom 3:21-30; Lk 11:47-54 Friday/Pi tek: Rom 4:1-8; Lk 12:1-7 Saturday/Sobota: Rom 4:13, 16-18; Lk 12:8-12 Sunday/Niedziela: Is 45:1, 4-6; Ps 96; 1 Thes 1:1-5b; Mt 22:15-21 We welcome in our Catholic community: * * * Witamy nowoochrzczonego w naszej wspólnocie parafialnej: Filip Kazberuk Daria Tlustochowicz Luke Jackson; Sofia Michalak Baptism All arrangements should be made at least two weeks in advance by calling the parish office. Sakrament Chrztu Św. Chrzty prosimy zgłaszać dwa tygodnie przed planowaną datą chrztu. Wymagane dokumenty to świadectwo urodzenia dziecka oraz wypełnienie formularza, który dostępny jest w biurze parafialnym. Weddings Weddings are celebrated on Saturday afternoons or any day if you wish. Arrangements should be made by calling the parish office. Sakrament Małżeństwa luby udzielane są w soboty lub w inne dni tygodnia, jeżeli ktoś ma takie życzenie. Po więcej informacji prosimy o kontakt z biurem parafialnym. Stanislaw Pietrzyk Leona Galan We would like to continue to pray for our sick parishioners and also keep in touch with them. We ask you to help us to update our list by calling the parish office with the name of a loved one. Aby dodać imię chorego, prosimy o kontakt z biurem parafialnym. Our office will be closed on Monday, October 10th in observance of the Columbus Day holiday. W dniu 10 października (Columbus Day) biuro parafialne będzie nieczynne.
October 9th, 2011: 28th Sunday in Ordinary Time Page 11 WEEKLY OFFERTORY - Nasza tygodniowa ofiara THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ October 2/3, 2011 5 p.m. 7 :30 a.m. 9:00 a.m 10:30 a.m. 12:30 p.m. 6 p.m. Mail TOTAL Weekly budget Under budget Total collection / Zebrana suma $360 $169 $529 $633 $286 $69 $- $2,046 $4, 319 $2,267 School Support $78 $57 $179 $206.36 $144.70 $94 - $759.06 - - A man was having difficulties trying to train a dog he had just bought. One day he was talking about this to his next door neighbor who happened to be an evangelist. The man complained, This dog of mine is so disobedient I can t train him! The evangelist replied, Why don t you let me have your dog for a few days? I have a couple dogs and they pay attention to me. Okay, take my dog for a week and see what you can do. A week later the man goes back to his evangelist neighbor and asked, How s it going with my dog? The evangelist said, Great! Here he is! Talk to him. The man said Sit and his dog sat. Then the man said Roll over and his dog rolled over. Finally the man said Heal! The dog put its paws on the owner s head and barked, Woof, woof, woof, woof, woof! HUMOR - Dlaczego pan nie ratował swojej żony, gdy tonęła? - A sk d miałem wiedzieć, że się topi?! Wrzeszczała jak zwykle? Po 40 latach małżeństwa przyjrzałem się mojej żonie: - Kochanie, 40 lat temu mieli my tanie mieszkanie, tani samochód, spali my na sofie i ogl dali my TV w 10-calowym, czarno białym telewizorze, ale za to, co noc spałem z cudown 25-letni dziewczyn. Teraz mam duż willę, piękny samochód, olbrzymie łóżko i telewizor plazmowy, ale sypiam z 65-letni kobiet. Wydaje mi się więc, że nie wywi zujesz się z naszej umowy... Na to moja żona, która nigdy nie traci zimnej krwi: - Kochanie! Znajdź sobie cudown 25-letni dziewczynę, a ja sprawię, że znowu będziesz mieszkał w tanim mieszkaniu, jeździł tanim samochodem, spał na sofie i ogl dał TV w 10-calowym, czarno-białym telewizorze. Zapraszamy wszystkich na Bingo w każdy pi tek o 7 wieczorem. Zgodnie z przepisami Miasta Chicago o Niepaleniu w Miejscach Publicznych, zapewniamy salę woln od dymu tytoniowego. Przył cz si do nas i baw si razem z nami wspieraj c nasz szkoł! Come and join us for Bingo Night at St. Helen School every Friday @ 7 PM in the School Hall (decent seats are better found by 6:30 PM). In correspondence with the City of Chicago Anti-Smoking Ordinance we offer you NO smoking - Fresh Air facility! Small book (18 cards) $15; Big book (36 cards) $22 Come on down and have some fun at Bingo.