Narzędzia i urządzenia testujące
Grupa Motorservice Jakość i serwis z jednej ręki Grupa Motorservice jest jednostką handlową działającego na globalnym rynku posprzedażnym koncernu Rheinmetall Automotive. Jest ona wiodącym dystrybutorem komponentów silnikowych na niezależnym rynku części zamiennych, oferującym marki klasy premium Kolbenschmidt, Pierburg i TRW Engine Components oraz markę BF. Jej szeroki i głęboki asortyment umożliwia klientom zakup najwyższej jakości części silnikowych z jednego źródła. Oprócz rozwiązań przeznaczonych zarówno dla sprzedawców, jak i mechaników, grupa Motorservice oferuje także bogaty pakiet usług. Jej klienci korzystają dzięki temu z olbrzymich kompetencji technicznych dużego dostawcy przemysłu motoryzacyjnego. Rheinmetall Automotive Renomowany dostawca części na potrzeby międzynarodowego przemysłu samochodowego Rheinmetall Automotive to pion motoryzacyjny koncernu technologicznego Rheinmetall Group. Należące do koncernu Rheinmetall Automotive marki premium Kolbenschmidt, Pierburg i Motorservice dla systemów doprowadzania powietrza i redukcji emisji substancji szkodliwych oraz pomp, a także projektowanie, produkcja i dostawy takich części zamiennych jak tłoki, bliki silników i łożyska ślizgowe, zapewniają mu pozycję globalnego lidera na wszystkich rynkach. Niski poziom emisji substancji szkodliwych, niższe zużycie paliwa, niezawodność, jakość i bezpieczeństwo to decydujące motywy stojące za innowacjami koncernu Rheinmetall Automotive. Wydanie 6 04.2017 (042017) Nr artykułu 50 003 931-13 Redakcja: Motorservice, Technical Market Support Skład i produkcja: Motorservice, Marketing DIE NECKARPRINZEN GmbH, Heilbronn Przedruk, powielanie i tłumaczenie, również fragmentami, jest dozwolone tylko po uprzednim uzyskaniu naszej pisemnej zgody oraz podając źródło. Możliwość zmian i niezgodności ilustracji zastrzeżona. Odpowiedzialność wykluczona. Odpowiedzialność Wszystkie dane znajdujące się w tej broszurze zostały zgromadzone i zestawione na drodze dogłębnych badań. Pomimo tego mogą pojawić się błędy, źle przetłumaczone dane, braki w informacjach bądź niektóre z danych mogły w międzyczasie ulec zmianie. Nie gwarantujemy ani nie ponosimy odpowiedzialności prawnej za poprawność, kompletność, aktualność oraz jakość udostępnionych informacji. Wszelka odpowiedzialność za szkody, szczególnie za bezpośrednie lub pośrednie oraz materialne lub niematerialne szkody, wynikające z poprawnego lub błędnego użycia informacji lub niepełnych bądź błędnych danych zawartych w tej broszurze, jest wykluczona, o ile nie są one działaniem zamierzonym lub nie wynikają z rażącego zaniedbania z naszej strony. W równym stopniu nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku napraw dokonywanych przez konserwatorów silników lub mechaników niedysponujących odpowiednią wiedzą techniczną, wymaganymi kompetencjami z zakresu napraw bądź dostatecznym doświadczeniem. Nie można przewidzieć, w jakim stopniu opisane tutaj procedury techniczne i wskazówki dotyczące napraw będą mogły zostać zastosowane w odniesieniu do przyszłych konstrukcji silników, dlatego musi zostać to sprawdzone w poszczególnym przypadku przez konserwatora silnika lub przez warsztat samochodowy. Wydawca: MS Motorservice International GmbH 2 Narzędzia i urządzenia testujące
Spis treści Spis treści Strona 1 Ciśnienie i podciśnienie 4 2 Zasilanie paliwem 7 3 Doprowadzanie powietrza 14 4 Instalacje elektryczne pojazdów 15 5 Przyrządy pomiarowe 16 6 Montaż 22 7 Remonty silników 26 8 Ogólne narzędzia i środki pomocnicze 28 Narzędzia i urządzenia testujące 3
1 Ciśnienie i podciśnienie Ręczna pompa ciśnieniowa/podciśnieniowa wykonanie metalowe obracany manometr trwała wersja metalowa z rozszerzonymi akcesoriami w walizce skala wskazań: od 1 do +4 bar możliwość przełączania pomiędzy ciśnieniem i podciśnieniem Masa: ok. 1500 g 300 mm x 260 mm x 180 mm Nr Pierburg 4.07370.27.0 Ręczna pompa ciśnieniowa/podciśnieniowa wykonanie z tworzywa sztucznego przystępna wersja z tworzywa sztucznego z akcesoriami skala wskazań: od 1 do +4 bar możliwość przełączania pomiędzy ciśnieniem i podciśnieniem Masa: ok. 500 g 275 mm x 215 mm x 70 mm Nr Pierburg 4.07370.29.0 4 Narzędzia i urządzenia testujące
Ciśnienie i podciśnienie 1 Przykłady zastosowań Kontrola Kontrola ustawień Kontrola regulatora Kontrola układu Kontrola wzmacniacza podciśnieniowego gaźnika ciśnienia paliwa recyrkulacji spalin (EGR) hamowania przestawiania zapłonu Odciążanie lub Spuszczanie płynu Kontrola pompy Kontrola ciśnienia Kontrola zaworu odpowietrzanie układu sprzęgła wtryskowej doładowania wylotowego w silnikach hamulcowego z turbodoładowaniem Ręczna pompa ciśnienia i podciśnienia pozwala na przeprowadzanie kontroli i ustawień funkcji ciśnieniowych bezpośrednio w pojeździe wszędzie tam, gdzie konieczne jest niezależne od silnika wytwarzanie ciśnienia i podciśnienia. Zalety: szybka i łatwa obsługa obsługa możliwa tylko jedną ręką, druga ręka pozostaje wolna do prac pomocniczych wszechstronne możliwości zastosowania dzięki różnorodnym akcesoriom w kombinacji ze zbiornikiem cieczy (patrz akcesoria) możliwe jest odsysanie cieczy możliwość całkowitego rozmontowania Nr Pierburg 4.07370.29.0 Narzędzia i urządzenia testujące 5
1 Ciśnienie i podciśnienie Zbiornik cieczy 480 ml Masa: ok. 130 g 135 mm x 135 mm x 110 mm Nr Pierburg 4.07370.30.0 Manometr / próżniomierz (z adapterem) Pasuje do ręcznych pomp ciśnienia/ podciśnienia: 4.07370.27.0 wersja metalowa 4.07370.29.0 4.07370.07.0 Silverline * 4.07370.02.0* skala wskazań: od 1 do +4 bar Masa: ok. 220 g 95 mm x 60 mm x 60 mm Nr Pierburg 4.07370.28.0 Asortyment łączników Masa: ok. 100 g 60 mm x 60 mm x 60 mm Nr Pierburg 4.07371.00.0 6 Narzędzia i urządzenia testujące
Zasilanie paliwem 2 Zestaw do kontroli ciśnienia paliwa Nr Pierburg 4.07373.20.0 Zestaw do kontroli ciśnienia paliwa umożliwia pomiar ciśnienia i strumienia przepływu bez wymontowania pomp paliwowych. Używając zestawu do kontroli ciśnienia paliwa można sprawdzać błędy we wszystkich konwencjonalnych układach paliwowych (układy benzynowe, układy wysokoprężne z wtryskiem bezpośrednim lub pompowtryskiwaczami, układy wysokoprężne z rozdzielaczowymi pompami wtryskowymi i układy wysokoprężne z pompami wtryskowymi wielosekcyjnymi, z przepływem zwrotnym lub bez do ciśnienia 8 bar/120 psi). Specyfikacje: maks. ciśnienie: 8 bar (120 psi) Dokładna instrukcja użytkowania, zawierająca instrukcję kontroli, tabele wartości i poradnik diagnostyczny, pomaga przy znajdowaniu przyczyn usterek. Wskazówka: Nie stosować do paliw alternatywnych o dużej zawartości etanolu. Masa: ok. 4800 g 440 mm x 240 mm x 210 mm Stanowisko pomiarowe w układzie paliwowym z przepływem zwrotnym Stanowisko pomiarowe w układzie paliwowym bez przepływu zwrotnego (sterowanym wg potrzeby) Narzędzia i urządzenia testujące 7
2 Zasilanie paliwem Zestaw naprawczy do przewodów paliwowych Nr Pierburg 4.07373.10.0 Naprawa przewodów paliwowych stwarza problemy w praktyce, gdy nie są dostępne potrzebne części. Używając zestawu naprawczego można skutecznie i szybko naprawiać mniejsze uszkodzenia przewodów paliwowych: przerdzewiałe miejsca rurek stalowych skruszone miejsca rurek z tworzywa sztucznego załamania rurek z tworzywa sztucznego zniszczone wtyki, np. przy demontażu podczas wymiany filtra możliwość stosowania do rurek stalowych lub z tworzywa sztucznego o średnicy zewnętrznej 8 albo 10 mm można wykonywać przejścia pomiędzy różnymi materiałami (rurka z tworzywa sztucznego rurka stalowa, wężyk gumowy rurka stalowa, rurka z tworzywa sztucznego wężyk gumowy) Zakres dostawy obejmuje: typowe stosowane złącza filtrów paliwa, przyłącza zbiornika paliwa i pompy paliwowej Ciśnienie robocze: maks. 5 bar bezwzględne Masa: ok. 2560 g 510 mm x 320 mm x 60 mm 8 Narzędzia i urządzenia testujące
Zasilanie paliwem 2 Opakowania uzupełniające Dostępne są następujące opakowania uzupełniające do zestawu naprawczego: Nr Pierburg Ilustracja Oznaczenie Zawartość (szt.) 4.07373.11.0 Opakowanie uzupełniające 1 (wtyk SAE prosty) Wtyk SAE prosty 7,89 8 (3); 9,89 10 (3) 4.07373.12.0 Opakowanie uzupełniające 2 (wtyk SAE kątowy 90 ) 4.07373.13.0 Opakowanie uzupełniające 3 (łącznik rurowy prosty) 4.07373.14.0 Opakowanie uzupełniające 4 (łącznik rurowy kątowy, trójnik rurowy) 4.07373.15.0 Opakowanie uzupełniające 5 (łącznik wężowy) 4.07373.16.0 Opakowanie uzupełniające 6 (rurka stalowa/wężyk prowadzący benzynę) 4.07373.17.0 Opakowanie uzupełniające 7 (kształtki rurowe/tuleje) 4.07373.18.0 Opakowanie uzupełniające 8 (zaciski) 4.07373.39.0 Opakowanie uzupełniające 9 (króciec podwójny 8 mm) Wtyk SAE kątowy 90 7,89 8 (3); 9,89 10 (3) Łącznik rurowy prosty do Ø 8 mm (8); do Ø 10 mm (8) Łącznik rurowy kątowy do Ø 8 mm (3); do Ø 10 mm (3); Trójnik rurowy do Ø 8 mm (1); Króciec podwójny Normaquick Ø 8 mm, S 5/16-6 (2); Ø 10 mm, S 3/8-5/16 (2) Króciec redukcyjny prosty Ø 10 8 mm (2) Kształtka rurowa stalowa Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); wężyk prowadzący benzynę Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2) Kształtka rurowa z tworzywa sztucznego Ø 8 x 50 mm, (5); Ø 10 x 50 mm (5); Ø 8 x 450 mm (2); Ø 10 x 450 mm (2); Tuleja jednokołnierzowa Ø 6 x 0,4 x 22 (5); Ø 8 x 0,4 x 22 (5) Zacisk jednorurowy 015,3-706 R (20); 016,6-706 R (20) Króciec podwójny Normaquick Ø 8 mm, S 5/16-6 (10) 4.07373.40.0 Opakowanie uzupełniające 10 (wtyk SAE kątowy 90 ) Wtyk SAE kątowy 90 7,89 8 (10) 4.07373.41.0 Opakowanie uzupełniające 11 (wtyk SAE prosty) Wtyk SAE prosty 7,89 8 (10) 4.07373.42.0 Opakowanie uzupełniające 12 (łącznik rurowy kątowy 8 mm) Łącznik rurowy kątowy do Ø 8 mm (10) 4.07373.43.0 Opakowanie uzupełniające 13 (łącznik rurowy kątowy 10 mm) Łącznik rurowy kątowy do Ø 10 mm (10) 4.07373.44.0 Opakowanie uzupełniające 14 (trójnik rurowy 8 mm) Trójnik rurowy do Ø 8 mm (10) 4.07373.45.0 Opakowanie uzupełniające 15 (trójnik rurowy 10 mm) Trójnik rurowy do Ø 10 mm (10) Narzędzia i urządzenia testujące 9
2 Zasilanie paliwem Narzędzie do demontażu szybkozłączy Do ułatwienia pracy przy odblokowywaniu szybkozłączy (Quick Connectors), stosowanych przez wielu producentów pojazdów, firma Motorservice oferuje zestaw ośmiu narzędzi. W celu ułatwienia dostępu do złączek narzędzia są wygięte. W zestawie znajdują się następujące rozmiary: 8 mm (5/16"), 9,5 mm (3/8"), 9,5 mm (3/8") przewód chłodnicy, 9,5 mm (3/8") przewód oleju 13 mm (1/2"), 16 mm (5/8"), 19 mm (3/4"), 22 mm (7/8") Nr Pierburg 4.07373.21.0 Masa: ok. 700 g 250 mm x 60 mm x 230 mm 10 Narzędzia i urządzenia testujące
Zasilanie paliwem 2 Narzędzie do montażu pomp paliwowych Środek pomocniczy do demontażu/ montażu pomp paliwowych. Dzięki temu niedrogiemu narzędziu nie potrzeba już wymieniać całej pompy paliwowej wraz z uchwytem wystarczy wymienić jedynie pompę paliwową. Zastosowanie tego narzędzia zostało wyczerpująco opisane w instrukcji montażu, dołączanej do pomp paliwowych Pierburg. Masa: ok. 600 g 150 mm x 55 mm x 55 mm Nr Pierburg 4.00063.00.0 Narzędzie może być stosowane do następujących pomp paliwowych: Pierburg Nr. Producent Model 7.22013.02.0 BMW 5er (E39) 7.22013.57.0 BMW X5 (E53) 7.22013.61.0 BMW M5 (E39) 7.22013.69.0 BMW 7 (E65/66/67) 7.28303.60.0 Volkswagen Golf IV, V; Passat 1.9, 2.0 TDI 7.28303.70.0 Audi A4 BMW 520d, 525d, 530d 7.50007.50.0 BMW X5 (E53) 7.50111.60.0 Volkswagen Fox 1.4 TDI, Passat 1.9/2.0 TDI, Tiguan 2.0 TDI Narzędzia i urządzenia testujące 11
2 Zasilanie paliwem Przewód paliwowy Ø 3,5 mm Przewód paliwowy w kartonie zgodny z DIN 73379 B Grubość ścianki: 2,0 mm Długość: 20,0 m Rdzeń: NBR Oplot z przędzy: CO Wskazówka: Nie jest dopuszczony do stosowania wewnątrz zbiornika. Masa: ok. 1100 g 315 mm x 125 mm x 320 mm Zakresy zastosowania Zakres temperatury Nr Pierburg 4.07371.04.0 ogólnodostępne paliwa i mieszanki paliwowe od 30 C do +50 C o zawartości benzenu do maks. 50 % woda, powietrze, olej opałowy EL* od 30 C do +80 C olej napędowy (gazol) z dodatkiem RME** od 30 C do +65 C Przewód paliwowy Ø 6,0 mm Przewód paliwowy w kartonie zgodny z DIN 73379-2A Wzmocnienie: poliester Warstwa zewnętrzna: CR Grubość ścianki: 3,0 mm Długość: 20,0 m Rdzeń: NBR Masa: ok. 2300 g 315 mm x 125 mm x 320 mm Zakresy zastosowania Zakres temperatury Nr Pierburg 4.07371.07.0 ogólnodostępne paliwa, zwłaszcza benzyna od 30 C do +50 C wysokooktanowa o zawartości benzenu do maks. 50 %, nadaje się do paliwa E10 woda, powietrze, olej opałowy EL* od 30 C do +90 C olej napędowy z dodatkiem RME** od 30 C do +65 C * bardzo lekki ** estry metylowe kwasów tłuszczowych oleju rzepakowego 12 Narzędzia i urządzenia testujące
Zasilanie paliwem 2 Przewód paliwowy Ø 7,5 mm Przewód paliwowy w kartonie zgodny z DIN 73379-2A Wzmocnienie: poliester Warstwa zewnętrzna: CR Grubość ścianki: 3,0 mm Długość: 20,0 m Rdzeń: NBR Masa: ok. 3050 g 315 mm x 125 mm x 320 mm Zakresy zastosowania Zakres temperatury Nr Pierburg 4.07371.06.0 ogólnodostępne paliwa i mieszanki paliwowe od 30 C do +50 C o zawartości benzenu do maks. 50 % woda, powietrze, olej opałowy EL* od 30 C do +80 C olej napędowy (gazol) z dodatkiem RME** od 30 C do +65 C Połączenia przewodami giętkimi Nr Pierburg Opis Typ Średnica 4.07413.72.0 Złączka węży GS 4 (A) 4 mm 4.07414.03.0 Złączka węży GS 6 6 mm A C Nr Pierburg patrz tabela B D 4.07414.02.0 Złączka węży GS 8 8 mm 4.07413.65.0 Złączka węży YS 4 (B) 4 mm 4.07413.98.0 Złączka węży YS 6 6 mm 4.07414.00.0 Złączka węży YS 8 8 mm 4.07413.60.0 Złączka węży TS 4 (C) 4 mm 4.07413.99.0 Złączka węży TS 6 6 mm 4.07414.01.0 Złączka węży TS 8 8 mm 4.07414.86.0 Złączka redukcyjna GRS 8/6 (D) 6 mm / 8 mm Narzędzia i urządzenia testujące 13
3 Doprowadzenie powietrza Narzędzie specjalne do wymiany czujników przepływu powietrza Wymiana seryjnie montowanych czujników przepływu powietrza jest utrudniona przez zastosowanie specjalnych śrub (wkładki typu gwiazda z liczbą zębów 5 lub 6) z centralnie umieszczonym kołkiem. Masa: ok. 100 g 60 mm x 60 mm x 30 mm Do czujników przepływu powietrza na rynku wtórnym firma Motorservice oferuje odpowiednie narzędzie specjalne. Nr Pierburg 4.07370.26.0 14 Narzędzia i urządzenia testujące
Instalacje elektryczne pojazdów 4 Miniamperomierz Korzystając z tych miniamperomierzy można szybko i bez dużego nakładu pracy mierzyć pobór prądu bezpośrednio na odpowiednim bezpieczniku w skrzynce bezpieczników pojazdu. Miniamperomierze są dostępne w dwóch wersjach do typowych bezpieczników płaskich w pojazdach. z baterią Masa: ok. 75 g 95 mm x 60 mm x 60 mm Nr Pierburg 4.07373.00.0 Nr Pierburg A Pozostałe dane 4.07373.00.0 19,0 FK2 maks. 20 A/48 V 4.07373.01.0 11,8 FK1/MINI maks. 20 A/48 V Nr Pierburg 4.07373.01.0 Narzędzia i urządzenia testujące 15
5 Przyrządy pomiarowe Mostek pomiarowy Mostek pomiarowy z anodowanego aluminium do czujników zegarowych o średnicy 8 mm (zacisk śrubowy). Do pomiaru wystawania tłoka, wymiaru wystawania tulei cylindrowej, wgłębienia zaworu i innych parametrów Regulacja 3-stopniowa Wewnętrzny odstęp punktów przyłożenia: 94/134/174 mm 1 mostek pomiarowy (bez czujnika zegarowego) w opakowaniu zasuwanym z przezroczystego tworzywa sztucznego Masa: ok. 250 g 225 mm x 40 mm x 40 mm Nr Kolbenschmidt 50 009 914 16 Narzędzia i urządzenia testujące
Przyrządy pomiarowe 5 Czujnik zegarowy Korpus i pierścień zewnętrzny z metalu Zakres pomiarowy: od 0 do 10 mm Najniższy odczyt: 0,01 mm do otworów montażowych o średnicy 8 mm 1 czujnik zegarowy w opakowaniu z tworzywa sztucznego Masa: ok. 200 g 160 mm x 80 mm x 60 mm Nr Kolbenschmidt 50 009 884 Klin pomiarowy Precyzyjne narzędzie pomiarowe do oznaczania luzu zamka pierścieni tłokowych oraz do pomiaru innych odstępów i wymiarów szczelin. Zakres pomiarowy: od 0,12 do 1,0 mm Dokładność odczytu: 0,01 mm 1 klin pomiarowy ze stali nierdzewnej Masa: ok. 30 g 200 mm x 20 mm x 1 mm Nr Kolbenschmidt 50 009 879 Narzędzia i urządzenia testujące 17
5 Przyrządy pomiarowe Szczelinomierz Do pomiarów luzu zaworowego, luzu zamka pierścieni tłokowych oraz do wielu innych zastosowań. Zakres pomiarowy: od 0,05 do 1,00 mm Długość brzeszczotu: 100 mm 1 szczelinomierz z 13 listkami w niklowanej obudowie, dostarczany w opakowaniu zasuwanym z przezroczystego tworzywa sztucznego Masa: ok. 80 g 105 mm x 20 mm x 20 mm Nr Kolbenschmidt 50 009 824 Szczelinomierz długi Do pomiarów luzu zaworowego, luzu zamka pierścieni tłokowych oraz do wielu innych zastosowań. Zakres pomiarowy: od 0,1 do 0,6 mm Długość brzeszczotu: 200 mm 1 szczelinomierz z 11 listkami na kółku, dostarczany w opakowaniu zasuwanym z przezroczystego tworzywa sztucznego Masa: ok. 80 g 205 mm x 20 mm x 20 mm Nr Kolbenschmidt 50 009 924 18 Narzędzia i urządzenia testujące
Przyrządy pomiarowe 5 Paski kontrolne Plastic Gauge do łożysk ślizgowych Nr Kolbenschmidt 50 009 880 Paski Plastic Gauge zapewniają prostą, lecz bardzo dokładną możliwość pomiaru luzów łożyskowych i szerokości szczelin. Znajdują zastosowanie np. w przypadku łożysk wałów korbowych i korbowodów oraz w miejscach, gdzie nie jest możliwe użycie szczelinomierza. Zastosowanie: Pasek kontrolny jest układany na wale poprzecznie do powierzchnia bieżnej. Następnie zakładane są pokrywy łożyska i mocowane wymaganym momentem dokręcania. Po zdjęciu pokryw łożyska można określić luz łożyskowy przez porównanie grubości paska kontrolnego ze skalą pomiarową. Inne możliwości zastosowania: Oznaczanie nierówności powierzchni uszczelnienia głowicy cylindra i połączeń kołnierzowych. Zakres pomiarowy: od 0,025 do 0,175 mm od 0,001 do 0,007 cala 10 pasków kontrolnych, instrukcja przeprowadzania pomiaru i skala pomiarowa w opakowaniu zasuwanym z przezroczystego tworzywa sztucznego Masa: ok. 30 g 150 mm x 42 mm x 20 mm Narzędzia i urządzenia testujące 19
5 Przyrządy pomiarowe Suwmiarka Wysokiej jakości suwmiarka z mechanizmem szybkonastawnym, końcówkami krzyżowymi i płaskim głębokościomierzem. Nierdzewna stal hartowana, skala i noniusz chromowane matowo. Do pomiarów wewnętrznych, zewnętrznych, uskoków oraz głębokości. 1 suwmiarka w torebce ze sztucznej skóry Masa: ok. 240 g ok. 260 mm x 95 mm x 15 mm Zakres pomiarowy: od 0 do 150 mm Długość szczęki: 40 mm Wskazania w mm i calach Noniusz 1/20 mm lub 1/128 cala. Nr Kolbenschmidt 50 009 890 Suwmiarka ze skalą okrągłą Precyzyjna suwmiarka z podziałką okrągłą, rolką napędową, końcówkami krzyżowymi i płaskim głębokościomierzem. Nierdzewna stal hartowana, skala i noniusz chromowane matowo, uzębienie hartowane i precyzyjnie szlifowane, obrotowa tarcza podziałki. Do precyzyjnych pomiarów wewnętrznych, zewnętrznych, uskoków oraz głębokości. 1 suwmiarka w stabilnym etui z tworzywa sztucznego. Masa: ok. 300 g ok. 250 mm x 90 mm x 28 mm Nr Kolbenschmidt 50 009 814 Zakres pomiarowy: od 0 do 150 mm Dokładność odczytu: 0,01 mm Długość szczęki: 40 mm ze śrubą ustalającą 20 Narzędzia i urządzenia testujące
Przyrządy pomiarowe 5 Suwmiarka cyfrowa Nr Kolbenschmidt 50 009 850 Suwmiarka odznacza się łatwością obsługi oraz wysoką dokładnością pomiaru. Dane techniczne i wyposażenie: 5-miejscowy wyświetlacz LCD Zakres pomiarowy od 0do 150 mm/6 cali Jednostka miary przełączana mm/cale Rozdzielczość 0,01 mm/0,0005 cala Przycisk zerowania Unieruchomienie chwilowe Śruba ustalająca Mechanizm szybkonastawny Końcówki krzyżowe do pomiarów wewnętrznych Skośne szczęki do pomiaru rdzeni Głębokościomierz Od tyłu tabela gwintów Wyjście danych Wykonana z nierdzewnej stali nierdzewnej, chromowana 1 suwmiarka cyfrowa z baterią w stabilnym etui z tworzywa sztucznego Masa: ok. 300 g ok. 250 mm x 90 mm x 28 mm Twardościomierz Twardościomierz precyzyjny (sklerograf) do kontroli elementów hartowanych powierzchniowo. Przykład zastosowania: Sprawdzanie twardości czopów łożyskowych wałów korbowych. Zmierzone wartości twardości decydują o dalszej przydatności wału korbowego. Twardościomierz do pomiaru metodą odbicia sprężystego w wykonaniu niklowanym, tabela przeliczeniowa, wysokiej jakości etui drewniane Masa łącznie z opakowaniem: 500 g 200 mm x 80 mm x 32 mm Nr Kolbenschmidt 50 009 812 Bijak opadowy spada pionowo na kontrolowaną powierzchnię i odbija się od niej. W najwyższym punkcie odbicia bijak zostaje zatrzymany przez chwytak. Na skali odczytywana jest energia odbicia, która jest przeliczana w oparciu o tabelę na wartości HB/HV/HRC oraz wytrzymałość na rozciąganie. Narzędzia i urządzenia testujące 21
6 Montaż Szczypce do pierścieni tłokowych Nr Kolbenschmidt 50 009 815 (samochody osobowe) Nr Kolbenschmidt 50 009 829 (samochody użytkowe) Szczypce do pierścieni tłokowych zapewniają bezpieczne naciąganie i zdejmowanie pierścieni tłokowych. Pozwalają one zapobiec uszkodzeniom pierścieni tłokowych przez zarysowanie, pęknięcie czy nadmierne rozciągnięcie. Powierzchnia jest niklowana na wysoki połysk. Nr Kolbenschmidt 50 009 815 Szczypce do pierścieni tłokowych do średnic od 50 mm do 110 mm* 1 szczypce do pierścieni tłokowych Masa: ok. 300 g maks. 220 mm x 150 mm x 20 mm Nr Kolbenschmidt 50 009 829 Szczypce do pierścieni tłokowych do średnic od 110 mm do 160 mm* 1 szczypce do pierścieni tłokowych Masa: ok. 300 g maks. 280 mm x 200 mm x 25 mm Nr Kolbenschmidt 50 009 831 Szczypce do pierścieni tłokowych do średnic od 60 mm do 160 mm* 1 szczypce do pierścieni tłokowych Masa: ok. 250 g maks. 220 mm x 140 mm x 20 mm Nr Kolbenschmidt 50 009 831 (samochody użytkowe) * Nie można zagwarantować przydatności do wszystkich wersji pierścieni tłokowych. 22 Narzędzia i urządzenia testujące
Montaż 6 Taśma mocująca pierścieni tłokowych Nr Kolbenschmidt 50 009 816 (samochody osobowe) Nr Kolbenschmidt 50 009 828 (samochody użytkowe) Nr Kolbenschmidt 50 009 832 (samochody użytkowe) Niezastąpiona do szybkiego i pewnego montażu tłoków w otworach cylindrów. Taśmy mocujące pierścienie tłokowe są wykonane ze specjalnej stali sprężynowej o powierzchni czernionej chemicznie i częściowo niklowanej. Możliwa jest bezstopniowa regulacja. Nr Kolbenschmidt 50 009 816 Taśma mocująca do pierścieni tłokowych do średnic tłoka od 53 mm do 125 mm, wysokość 3"** 1 taśma mocująca z kluczem do naciągania Masa: ok. 300 g ok. 90 mm x 90 mm x 100 mm Nr Kolbenschmidt 50 009 828 Taśma mocująca do pierścieni tłokowych do średnic tłoka od 90 mm do 175 mm, wysokość 4"** 1 taśma mocująca z kluczem do naciągania Masa: ok. 300 g ok. 90 mm x 90 mm x 120 mm Nr Kolbenschmidt 50 009 832 Taśma mocująca do pierścieni tłokowych do średnic tłoka od 90 mm do 175 mm, wysokość 3"** 1 taśma mocująca z kluczem do naciągania Masa: ok. 300 g ok. 110 mm x 110 mm x 130 mm ** Warunkowa przydatność do tulei cylindrowych z pierścieniem ogniowym i wytoczeniem. Narzędzia i urządzenia testujące 23
6 Montaż Zestaw montażowy pierścieni tłokowych Stabilna walizka z tworzywa sztucznego zawierająca szczypce do pierścieni tłokowych i taśmy mocujące do pierścieni tłokowych oraz szczelinomierz. Do montażu tłoków i pierścieni tłokowych silników samochodów osobowych i użytkowych. Szczypce do pierścieni tłokowych zapewniają bezpieczne naciąganie i zdejmowanie pierścieni tłokowych. Pozwalają one zapobiec uszkodzeniom pierścieni tłokowych np. przez zarysowanie, pęknięcie czy nadmierne rozciągnięcie. Powierzchnia niklowana na wysoki połysk, z napisem Kolbenschmidt, uchwyty z tworzywa sztucznego. Taśmy mocujące pierścienie tłokowe są wykonane ze specjalnej stali sprężynowej o powierzchni czernionej chemicznie i częściowo niklowanej, i zapewniają bezstopniową regulację. Niezastąpiona do szybkiego i pewnego montażu tłoków w otworach cylindrów. Nr Kolbenschmidt 50 009 913 Nr Kolbenschmidt 50 009 915 24 Narzędzia i urządzenia testujące
Montaż 6 Nr Kolbenschmidt 50 009 913 1 szczelinomierz 0,05 do 1,0 mm z 13 brzeszczotami, obudowa niklowana na wysoki połysk 1 szczypce do pierścieni tłokowych do średnic od 50 do 110 mm* 1 szczypce do pierścieni tłokowych do średnic od 110 do 160 mm* 1 taśma mocująca pierścieni tłokowych do średnic tłoka od 53 do 125 mm, wysokość 3"** 1 taśma mocująca pierścieni tłokowych do średnic tłoka od 90 do 175 mm, wysokość 4"** 1 walizka z tworzywa sztucznego Masa: ok. 2500 g Wymiary walizki: 450 mm x 360 mm x 106 mm Nr Kolbenschmidt 50 009 915 1 szczelinomierz 0,05 do 1,0 mm z 13 brzeszczotami, obudowa niklowana na wysoki połysk 1 szczypce do pierścieni tłokowych do średnic od 110 do 160 mm* 1 szczypce do pierścieni tłokowych do średnic od 60 do 160 mm* 1 taśma mocująca pierścieni tłokowych do średnic tłoka od 90 do 175 mm, wysokość 4"** 1 taśma mocująca pierścieni tłokowych do średnic tłoka od 90 do 175 mm, wysokość 3"** 1 walizka z tworzywa sztucznego Masa: ok. 2500 g Wymiary walizki: 450 mm x 360 mm x 106 mm * Nie można zagwarantować przydatności do wszystkich wersji pierścieni tłokowych. ** Warunkowa przydatność do tulei cylindrowych z pierścieniem ogniowym i wytoczeniem. Narzędzia i urządzenia testujące 25
7 Remonty silników Pilniki diamentowe do gładzenia do obróbki cylindrów aluminiowych Nr Kolbenschmidt 50 009 908 Pilniki diamentowe z lepiszczem z tworzywa sztucznego na wsporniku metalowym do profesjonalnej obróbki precyzyjnej aluminiowych gładzi cylindrów, zapewniające osiąganie doskonałych wyników. Wymiary pilnika dług. x szer. x wys.: 80 mm x 5 mm x 6 mm Grubość wspornika metalowego: 3 mm Odporność na temperaturę: do maks. 80 C Mocowanie pilników do gładzenia do nośnika pilników przez zaciskanie lub klejenie. Specjalny skład pilników diamentowych do gładzenia jest przeznaczony do obróbki stopów aluminiowo-krzemowych. Nie nadaje się do obróbki żeliwa szarego i podobnych materiałów żelaznych. 2 pilniki diamentowe w pudełku z tworzywa sztucznego Masa: ok. 60 g ok. 110 mm x 75 mm x 30 mm Wskazówka: Do obróbki wymagane są co najmniej cztery listwy do każdego narzędzia honującego. Jako ciecz chłodzącosmarującą można stosować ogólnodostępny olej do honowania. Mocowanie pilników diamentowych Wariant 1: Przyklejanie pilników do gładzenia do nośnika, a następnie mocowanie zaciskowe. Wariant 2: Mocowanie zaciskowe pilników 1 2 2 3 4 6 4 5 5 1 Klej 2 Pilnik diamentowy 3 Płyta nośna z rowkiem 4 Śruba zaciskowa 5 Oprawa pilnika do gładzenia z mocowaniem zaciskowym 6 Element dystansowy 26 Narzędzia i urządzenia testujące
Remonty silników 7 Pilniki do odsłaniania i gładzenia kryształów krzemu do obróbki cylindrów aluminiowych Nr Kolbenschmidt 50 009 909 Pilniki do odsłaniania i gładzenia z cząstkami ścierniwa z węglika krzemu, związanymi w porowatym korpusie z tworzywa sztucznego. Do mechanicznego odsłaniania i gładzenia kryształów krzemu w przypadku gładzi cylindrów ALUSIL i LOKASIL. Stosowanie pilników do odsłaniania i gładzenia gwarantuje doskonałe i pewne wyniki obróbki. Wymiary pilnika dług. x szer. x wys.: 80 mm x 10 mm x 10 mm Odporność na temperaturę: do maks. 80 C Mocowanie pilników do gładzenia do nośnika pilników jest możliwe tylko przez klejenie. Wskazówka: Do obróbki wymagane są co najmniej cztery listwy do każdego narzędzia honującego. Jako ciecz chłodzącosmarującą można stosować ogólnodostępny olej do honowania. 2 pilniki do odsłaniania i gładzenia w pudełku z tworzywa sztucznego Masa: ok. 60 g ok. 110 mm x 75 mm x 30 mm Mocowanie pilników do odsłaniania i gładzenia W przypadku miękkich i porowatych pilników do odsłaniania i gładzenia zakleszczanie jest niemożliwe. Pilniki do odsłaniania i gładzenia mogą być mocowane wyłącznie przez przyklejenie do wspornika pilników. Do klejenia można stosować ogólnodostępne kleje jednoi dwuskładnikowe, posiadające wystarczającą wytrzymałość końcową i odporność chemiczną na działanie olejów, kwasów i zasad. Przyklejanie pilników do odsłaniania i gładzenia z następnym mocowaniem zaciskowym. W przypadku pilników do odsłaniania i gładzenia nie jest możliwe mocowanie zaciskowe. 1 2 3 4 5 2 1 Klej 2 Pilnik do odsłaniania i gładzenia 3 Płyta nośna 4 Śruba zaciskowa 5 Oprawa pilnika do gładzenia z mocowaniem zaciskowym Narzędzia i urządzenia testujące 27
8 Ogólne narzędzia i środki pomocnicze Zestaw kluczy nasadowych Zestaw kluczy nasadowych ze stali chromowo-wanadowej, 94 szt. Zestaw zawiera po jednej przełączanej grzechotce dźwigniowej 1/2 cala i 1/4 cala oraz różne przedłużenia i przeguby. Mechanizm szybkowyrzutowy do szybkiej wymiany nasadek. Krótkie i długie nasadki 6-kątne o rozmiarze od 4 do 32 mm oraz nasadki do świec zapłonowych 16 i 21 mm. Końcówki do wkrętów z łbem Torx, z gniazdem sześciokątnym, z rowkiem krzyżowym i prostym. Zestaw 94 szt. kluczy nasadowych w stabilnej walizce z tworzywa sztucznego Masa: ok. 6,6 kg Wymiary walizki: 380 mm x 280 mm x 80 mm Nr Kolbenschmidt 50 009 892 28 Narzędzia i urządzenia testujące
Ogólne narzędzia i środki pomocnicze 8 Pasta do mycia rąk Specjalna pasta do mycia rąk przy dużych zabrudzeniach, zapewnia oszczędne i delikatne czyszczenie, z biologicznym proszkiem ściernym, niezawierająca rozpuszczalników, neutralny odczyn ph. Usuwa oleje, grafit, pył metaliczny, sadzę, tłuszcze, smary. Zawiera bieloną mączkę ze skorupek orzechów włoskich, nie zawiera mydła. Jednostka opakowania: 12 tubek (250 ml) w kartonie Masa: 3770 g 217 mm x 167 mm x 212 mm Zawartość tubki: 250 ml Masa tubki: ok. 295 g Nr artykułu 50 009 910 Niemiecki produkt markowy, wyprodukowany zgodnie z wymogami przemysłu kosmetycznego. Narzędzia i urządzenia testujące 29
Transfer wiedzy Wiedza fachowa od eksperta Szkolenia na całym świecie Informacje techniczne Co roku około 4 500 mechaników i techników korzysta z naszych szkoleń i seminariów, które przeprowadzamy w każdym miejscu na świecie oraz w naszych centrach szkoleniowych w Neuenstadt, Dormagen i Tamm (Niemcy). Dzięki naszym Product Information, Service Information, broszurom technicznym oraz plakatom zawsze jesteś na aktualnym poziomie techniki. Nowości Media społecznościowe Bezpośrednio od producenta Regularne informacje pocztą elektroniczną Zaprenumeruj online nasz bezpłatny biuletyn, a będziesz regularnie otrzymywał informacje na temat nowych produktów, publikacji technicznych i wiele więcej. 30 Narzędzia i urządzenia testujące Od praktyków dla praktyków Zawsze na bieżąco Filmy techniczne Zrozumiale objaśnienie profesjonalnych sposobów montażu Transfer wiedzy poprzez wideo: W naszych filmach znajdziesz praktyczne wskazówki montażowe i objaśnienia systemów dotyczące wszystkich naszych produktów. Indywidualne informacje Specjalnie dla naszych klientów Otrzymasz od nas obszerne informacje na temat naszej szerokiej oferty: jak np. spersonalizowane materiały promocyjne, wsparcie sprzedaży, pomoc techniczną i wiele więcej.
PI 1575 SI 1210 For technical personnel only! Page 1/2 Engine bearings with polymer coating Tips and tricks... Systemkomponenten und Service for correct installation and long service life of the new short block für eine fachgerechte Reparatur MS Motorservice International GmbH 04/15 EN www.ms-motorservice.com Please note that cylinder heads which may be included in the delivery are not fully assembled. These must be aligned with the exhaust manifold or intake manifold and the cylinder head bolts must be tightened according to the Clean all attachments thoroughly before installation and check for damage. Clean oil cooler thoroughly and check for blockages, it is imperative to replace this in the case of previous engine damage. Check connections and intake pipes to the engine for tightness. Check injection system, set start of delivery according to manufacturer's Check the correct operation of the viscous fan. Clean water cooler and check for blocka- charge air cooler thoroughly and check for blockages, it is imperative to replace this in the case of previous turbocharger damage. Check engine monitoring instruments for correct operation and replace in case of defects. Never start the engine without oil and coolant. Manually supply (inject) the engine oil until oil pressure has built up, so that all bearing points have been supplied with oil before initial start-up. Check for correct function in the oil pump, oil pressure control valve, water pump and vibration damper. cle manufacturer. with oil and crank without injection nozzles (max. 10 15 seconds per sequence to avoid damage to the starter) www.ms-motorservice.com Prezentacja produktów online Informacje o produktach dostępne online Sklep internetowy Bezpośredni dostęp do naszych produktów Elementy interaktywne, animacje i filmy przekazują cenne informacje na temat naszych produktów związanych z silnikiem. Składanie zamówień przez całą dobę. Szybkie sprawdzanie dostępności towaru. Rozbudowane wyszukiwanie produktów poprzez silnik, pojazd, wymiary itp. Technipedia Aplikacja Motorservice Nasze know-how udostępniamy w dziale Technipedia. Tutaj znajdziesz wiedzę fachową pochodzącą od ekspertów. Tutaj otrzymasz szybko i łatwo najbardziej aktualne informacje oraz materiały na temat naszych produktów. Czy szukasz informacji technicznych dotyczących silnika? Mobilny dostęp do wiedzy technicznej Narzędzia i urządzenia testujące 31
Partner Motorservice: Headquarters: MS Motorservice International GmbH Wilhelm-Maybach-Straße 14 18 74196 Neuenstadt, Germany www.ms-motorservice.com 50 003 931-13 PL 04/17 (042107) MS Motorservice International GmbH