VS 700 VS 700. Maxi. 15 min. 40 kg / 88.1 lbs 133 x 45 x 114 cm 52 x 18 x 45 in. 110 kg lbs

Podobne dokumenty
TL 530. TL ,5 kg / 27.6 lbs 91 x 57 x 86 cm. MAXI 110 kg 242 lbs 36 x 22 x 34 in 15 min

BA 220 BA 220. Maxi. 15 kg / 33 lbs 129 x 34 x 52 cm 51 x 13 x 21 in. 110 kg 242 lbs 15 min

VS 900 VS 900 MAXI. 53 kg / 117 lbs 123 x 65 x 115 cm. 130 kg 286 lbs 48 x 26 x 45 in 30 min

ELLIPTICAL ESSENTIAL (//,37,&$/ (66(17,$/ 0$;, NJ OEV NJ [ [ FP OEV [ [ LQ

VE 430 VE 430. Maxi. 40 min. 34 kg / 74 lbs 131 x 62 x 143 cm 51 x 24 x 56 in. 110 kg 242 lbs


ESSENTIAL 365 ESSENTIAL 365 MAXI. 60 min. 72 kg / 159 lbs Ø 365 x H 277 cm Ø 144 x H 109 in. 110 kg 242 lbs


ESSENTIAL 420 ESSENTIAL 420 MAXI. 90 min. 90 kg / 198 lbs Ø 420 x H 277 cm Ø 165 x H 109 in. 130 kg 286 lbs

ESSENTIAL 365 ESSENTIAL 365 MAXI. 60 min. 71 kg / 156 lbs Ø 365 x H 277 cm Ø 144 x H 109 in. 110 kg 242 lbs

ESSENTIAL 180 MAXI ESSENTIAL min. 80 kg 176 lbs. 31 kg / 68.2 lbs Ø 180 x H 213 cm Ø 70.8 x H 83.8 in

VE 230 VE 230 MAXI. 29 kg / 64 lbs 115 x 59 x 154 cm. 110 kg 242 lbs 45 x 23 x 61 in 45 min

NOTICE D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSHANDLEIDING MODO DE EMPLEO MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA



AB 440 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG

EL 5500 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO

WM 160 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING

VA 360 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING

Geberit AquaClean Sela. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

DOMYOS COMFORT RUN MAXI. 130 kg 287 lbs 40 min DOMYOS COMFORT RUN. 65 kg / 143 lbs 168 x 81 x 140 cm 66 x 32 x 55 in

INSTRUKCJA UBSŁUGI PL Rower treningowy insportline UB35i

ROWER TRENINGOWY. Instrukcja obsługi

VE 460 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING


VM ERGO NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO

ST 330 ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

PA 150 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO

COMFORT BIKE. Maxi. COMFORT BIKE 40 kg / 88 lbs 94 x 58 x 121 cm 37 x 23 x 47.6 in. 45 min. 130 kg 287 lbs

DOMYOS ESSENTIAL RUN

ST 230 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

VM 660 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING

VM 430 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG

DOMYOS ENERGY RUN MAXI. 130 kg 286 lbs 45 min DOMYOS ENERGY RUN. 80 kg / lbs 185,8 x 89,5 x 149 cm 72.8 x 35 x 58.6 in

FUNKCJE KOMPUTERA. FUNKCJE PRZYCISKÓW BODY FAT Pomiar spalania tkanki tłuszczowej w trakcie ćwiczeń

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Wzmacniacz ciała insportline AB Rider

EL 9600 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING

U-PHORIA. UMC22 Audiophile 2x2 USB Audio Interface with MIDAS Mic Preamplifier

WALK BY DOMYOS. MAXI 130 kg 286 lbs. 42 kg / 93 lbs 130 x 67 x 109 cm 51 x 26 x 43 in ... Serial number WALK BY DOMYOS

VM 790 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. notice d utilisation. Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Návod na použitie Návod k použití 使用说明

SYSTEM ENERGETICS PERFEKCYJNY DLA TWOJEGO TRENINGOWEGO HARMONOGRAMU

INSTRUKCJA OBSŁUGI ROWER MAGNETYCZNY RW-B-102A

VE 680 MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NÁVOD K POUŽITÍ

DOMYOS abs bench 100 MAXI DOMYOS. 130 kg 287 lbs. 8 kg / 17.6 lbs 108 x 37 x 50 cm x 14.5 x 19.7 in 15 min

Życie za granicą Zakwaterowanie. polski

Instrukcja opisuje proces instalacji F-monitora. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem instalacji.

INSTRUKCJA OBSŁUGI W7000 JOHNSON - WIOŚLARZ TRENINGOWY W7000

DOMYOS abs bench 100 MAXI DOMYOS. 130 kg 287 lbs. 8 kg / 17.6 lbs 108 x 37 x 50 cm x 14.5 x 19.7 in 15 min

INSTALACJA. Instrukcja opisuje process instalacji F-monitora. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem instalacji.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Spiningowy Rower Treningowy insportline Logus

VM 460 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Battery BacPac WYDŁUŻ CZAS PRACY BATERII TWOJEJ KAMERY.

VM 740. DECATHLON - 4, Boulevard de Mons Villeneuve d'ascq - France Made in China - Hecho en China - -

Aby dokonać korekty wprowadzanych danych bądź zwiększyć opór. Aby dokonać korekty wprowadzanych danych bądź zmniejszyć opór.

H9175T BT AERO PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

ZALETY WŁAŚCIWOŚCI. System SPM

Licznik rowerowy. Szanowny Kliencie,

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 9100 Stepper Skrętny insportline Jungy

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Wioślarz insportline Brook

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

STOPIEŃ ZGIĘCIA STABILIZACJA

Made in China / Fabricado no China / Произведено в Китае / İmal edildiği yer Çin /

H9156 SB1.1 PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7450 Masażer insportline Rexabelt

Aktywność fizyczna. Schemat postępowania w cukrzycy

VM 120 VM 120. Maxi. 20 kg / 44 lbs 87 x 48 x 121 cm 34 x 19 x 48 in. 110 kg 242 lbs 30 min

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Mini rower treningowy insportline Temiste

GR7. PRODUCENT: HORIZON FITNESS (JOHNSON HEALTH TECH.) STYLE FITNESS GMBH Europaallee 51 D50226 Frechen

E-SEAT BIKE MAXI. 35 min. 150 kg 331 lbs. 36 kg / 79 lbs 163 x 68 x 110 cm 40.2 x 11 x 43 in

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: YFAX91 EASY B. BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

DOMYOS abs bench 100 MAXI DOMYOS. 130 kg 287 lbs. 8 kg / 17.6 lbs 108 x 37 x 50 cm x 14.5 x 19.7 in 15 min

ŁAWKA SKOŚNA REGULOWANA BSB-500

PA 350 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

ST 270 NOTICE D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: YF612 MINI BIKE. BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

DOMYOS abs bench 100 MAXI DOMYOS. 130 kg 287 lbs. 8 kg / 17.6 lbs 108 x 37 x 50 cm x 14.5 x 19.7 in 15 min

Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25

PODRĘCZNIK SZYBKIE WPROWADZENIE

Pionowe prowadnice kabli do stojaków z 2 lub 4 słupkami (AR8650, AR8651) Instalacja

RBR 560. OXYLANE - 4, Boulevard de Mons - BP Villeneuve d Ascq Cedex - France

PODR CZNIK U YTKOWNIKA TITANIUM TC2.0/TC3.0/TX2.0/TXF3.0

Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma? お元気ですか? Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy Dobrze, dziękuję. Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoc

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Xbike insportline Lite

Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

Ten monitor jest przeznaczony do programowalnego magnetycznego roweru do ćwiczeń i zaprezentowany przy użyciu następujących kategorii:

PLATFORMA WIBRACYJNA 3D

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa

PRODUCENT: HORIZON FITNESS (JOHNSON HEALTH TECH.) STYLE FITNESS GMBH Europaallee 51 D50226 Frechen

T540A MAXI. 45 min. T540A 73.3 kg / lbs 177 x 79 x 141 cm 69.7 x 31.1 x 55.5 in. 130 kg 286 lbs. ... Serial number. ...

EasyFit. PYTANIA? INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej OSTROŻNIE. by WESLO

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR:

R308 AQUO PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

50226 FRECHEN tel. 22/ , ,

WIOŚLARZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

E W górę (Up) Służy do wybierania trybu treningu i zwiększaniu wyświetlanych wartości

Nuttapong (Nuts) Attrapadung CPSEC symposium

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

E-ESSENTIAL + ELLIPTICAL

Instrukcja obsługi -PL IN 9099 Mini Stepper insportline Cylina

Urządzenie do pomiaru pulsu HR309 Nr art

Transkrypt:

VS 700 VS 700 0 kg / 88.1 lbs 1 x x 11 cm 2 x 18 x in Maxi 110 kg 22. lbs 1 min

1 2 6 7 EN seat handlebars pedal Levelling foot Resistance adjustment knob Castors FR selle guidon pédale Compensateur de niveau Molette de réglage de la résistance Roulettes de déplacement ES sillín manillar pedal Compensador de nivel Rueda de ajuste de la resistencia Ruedas de desplazamiento DE Sattel Lenker Pedal Niveauausgleicher Widerstands-Stellschraube Transportrollen IT sella manubrio pedale Compensatore di livello Rotella di regolazione della resistenza Rotelle di spostamento NL zadel stuurstang pedaal Niveauregelaar Instelknop weerstand Transportwieltjes PT selim guiador pedal Compensador de nível Bloqueio de regulação da resistência Rodinhas de deslocação PL siodełko kierownica pedał Kompensator poziomu Pokrętło regulacji oporu Kółka do przemieszczania HU nyereg kormány pedál Szintkiegyenlítő Ellenállást beállító csavar Görgők a mozgatáshoz RO şa ghidon pedală Compensator de nivel Buton de reglare a rezistenţei Rotile de deplasare SK sedlo riadidlá pedál Kompenzátor úrovne Nastavovacie koliesko odporu Premiestňovacie kolieska CS sedlo řidítka šlapka Vyrovnávací podložka Kolečko pro nastavení odporu Přemísťovací kolečka SV sadel handtag pedal Nivåkompensator Låshjul för motstånd Transporthjul BG седло кормило педал Компенсатор на нивото Кръгла ръчка за регулиране на съпротивлението Колелца за преместване HR sjedalo upravljač pedala Kompenzator razine Regulator otpora Kotači za premještanje SL sedež krmila pedal Nastavek za vodoravno poravnavo Gumb za prilagajanje upora Transportno kolesce EL σέλα τιμόνι πεντάλ Βάση ρυθμιζόμενου ύψους Μηχανισμός ρύθμισης αντίστασης Τροχίσκοι TR sele gidon pedal Yükseklik ayar tertibatı Direnç ayar düğmesi Taşıma makaraları RU седло руль педаль Компенсатор уровня Ручка регулировки сопротивления Колесики для перемещения VI yên xe tay lái bàn đa p Chân thăng bằng Núm điều chi nh sức bền Bánh xe ID Sadel Stang sepeda Pengayuh Pengatur level Tuas pengatur pemberat Roda ZH 坐垫 车把 踏板 平衡补偿器 阻尼调节转轮 移动滑轮 JA サドル ハンドル ペダル レベリングフット 抵抗調整ノブ 移動用タイヤ ZT 坐墊 車把 踏板 平衡補償器 阻尼調節轉輪 移動滑輪 TH อาน แฮนด จ กรยาน ค นเหย ยบ ขาปร บระด บ ป มปร บแรงต าน ล อขนส ง KO 안장 핸들바 페달 레벨조정장치 레버를풀어저항을조정하십시오 이동용바퀴 AR المقعد المقود البدال معاوضات المستوى صامولة ضبط المقاومة بكرات النقل FA صندلی فرمان دوچرخه پدال تنظیم کننده اهرم برای تنظیم مقاومت اهرم را آزاد کنید چرخ زير صندلى 8 9 10 EN bottle-carrier Console Release lever to adjust the saddle FR porte-bidon Console Molette de réglage de la selle ES portabotellas Consola Rueda de ajuste del sillín DE Flaschenhalter Konsole Einstellrädchen des Sattels IT porta-borraccia Console Rotella di regolazione della sella NL flessendrager Console Instelknop zadel PT porta-cantil Consola Botão de regulação do selim PL uchwyt na bidon Konsola Pokrętło regulacji siodełka HU kulacstartó Konzol Nyereg állítócsavar RO suport bidon Consolă Buton de reglare a șeii SK nosič na fľašu Konzola Nastavovacie koliesko sedla CS nosič na láhev konzole Kolečko pro nastavení sedla SV flaskhållare konsol Reglagehjul till sadel BG място за бутилка Конзола Кръгла ръчка за регулиране на седалката HR držač za bocu Konzola Regulator sjedala SL nosilec za steklenico Konzola Kolesce za nastavitev sedeža EL υποδοχή φιάλης Κονσόλα Μηχανισμός ρύθμισης σέλας TR bidon taşıyıcısı Konsol Sele ayar düğmesi RU флягодержатель Консоль Ручка регулировки седла VI giá mang chai Bảng điều khiển Tay ga t nhả để chi nh yên ID Tempat botol Monitor Tuas pengatur sadel ZH 水壶支架 健身控制台 车座调节转轮 JA タンクホルダー コンソール サドル調節用リリースレバー ZT 水壺支架 控制臺 車座調節轉輪 TH ท ใส ขวด คอนโซล คลายคานเพ อปร บอาน KO 물통케이지 콘솔 안장조절용조절장치 AR حامل الزجاجة وحدة صامولة ضبط المقعد FA حامل بطری کنسول برای تنظیم زین اهرم را آزاد کنی 7 9 2 6 8 WARNING Misuse of this product may result in serious injury. Read user s manual and follow all warnings and operating instructions prior to use. Do not allow children on or around machine. Replace label if damaged, illegible, or removed. Keep hands, feet and hair away from moving parts. 1 10 2

SECURITY SÉCURITÉ SEGURIDAD SICHERHEIT SICUREZZA VEILIGHEID SEGURANÇA BEZPIECZEŃSTWO BIZTONSÁG SIGURANŢĂ BEZPEČNOSŤ BEZPEČNOST SÄKERHET БЕЛОПАСНОСТ SIGURNOST VARNOST ΑΣΦΑΛΕΙΑ EMNİYET БЕЗОПАСНОСТЬ AN TOÀN KESELAMATAN 安全 安全 安全 ความ ปลอดภ ย 안전 ینمیا نامألا 10 cm 9 in 10 cm 9 in DOMYOS.COM

ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO AFWERKING MONTAGEM MONTAŻ SZERELÉS СБОРКА MONTARE MONTÁŽ MONTÁŽ MONTERING МОНТИРАНЕ MONTAJ MONTAŽA Montaža ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Lắp ráp PERAKITAN 安装 組み立て 安装 الفرد مونتاژ 펼치기 การประกอบ x x 1 x 1 x

x 1 2 A B C CLICK D

6 A B C CLICK x D 7 L R 6

8 9 10 11 12 1 x 1 7

Wybrałeś produkt marki DOMYOS i dziękujemy Ci za okazane zaufanie. Niezależnie od tego czy jesteś początkującym czy zaawansowanym sportowcem DOMYOS jest Twoim sprzymierzeńcem w zakresie dbania o formę czy rozwijania swej kondycji fizycznej. Nasze zespoły wkładają duży wysiłek w tworzenie najlepszych produktów. Jeśli mimo wszystko mają Państwo uwagi, sugestie lub pytania, pozostajemy do Państwa dyspozycji na stronie DOMYOS.COM. Znajdziesz tam także wskazówki dotyczące ćwiczeń oraz, w razie potrzeby, pomoc. Życzymy dobrego treningu i mamy nadzieję, że ten produkt DOMYOS spełni wszystkie Twoje oczekiwania. OPIS Ten rower jest przeznacozny do domowego uprawiania biking. Biking to doskonała forma wysiłkowej aktywności fizycznej, która poprawia wydolność krążeniową oraz pozwala spalić kalorie. Sport ten pozwala też wzmocnić mięśnie niższych partii ciała (pośladki, mięśnie czworogłowe ud, dwugłowe ud, mięśnie łydek). Mięśnie górnej części ciała (brzucha, pleców i ramion) także pracują podczas ćwiczeń. Rower jest wyposażony w przekładnię łańcuchową. OSTRZEŻENIA PL Ćwiczenia mające na celu zachowanie dobrej formy fizycznej powinny być wykonywane w sposób KONTROLOWANY. Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek programu treningowego należy skonsultować to z lekarzem. Jest to szczególnie ważne w przypadku osób w wieku powyżej lat, mających problemy ze zdrowiem lub nieuprawiających sportu od wielu lat. Przeczytać wszystkie instrukcje przed użyciem. ZALECENIA OGÓLNE 1. Do właściciela należy poinformowanie wszystkich użytkowników produktu o wszystkich zaleceniach obsługi. 2. DOMYOS nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie skargi związane z obrażeniami lub szkodami poniesionymi przez użytkowników lub stratami materialnymi, wynikłymi z użytkowania lub niewłaściwego użytkowania produktu przez nabywcę lub osoby trzecie.. Nie używać produktu do celów komercyjnych, wynajmu lub w firmach. inne wszczepione urządzenia elektroniczne są niniejszym informowane, że mogą nosić czujnik tętna wyłącznie na własne ryzyko i odpowiedzialność. 7. Kobiety w ciąży nie powinny używać czujnika tętna. 8. OSTRZEŻENIE! Urządzenia wykorzystywane do kontroli pracy serca mogą być mało precyzyjne. Przemęczenie może być przyczyną poważnych chorób lub śmierci. W razie odczucia bólu lub zasłabnięcia 1b należy natychmiast przerwać ćwiczenia. 1a. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za kontrolę prawidłowego zamocowania, a w razie konieczności dokręcenie poszczególnych części przed przystąpieniem do użytkowania produktu. 9. Sprzęt musi być umieszczony na płaskiej, stabilnej powierzchni.. Wszystkie prace dotyczące montażu i demontażu produktu powinny być wykonywane z dużą dbałością.aby zapewnić ochronę stóp, podczas ćwiczeń należy nosić obuwie sportowe. NIE NALEŻY nosić luźnej 1b lub 1a zwisającej odzieży, która może zaczepić się o części urządzenia. Zdjąć biżuterię. Włosy należy związać tak, aby nie przeszkadzały podczas ćwiczeń. 11.Aby stopniowo zatrzymać ruch, należy zwolnić tempo obrotów aż do całkowitego zatrzymania się koła. 6. Osoby noszące rozrusznik pracy serca, defibrylator lub jakiekolwiek 10.Rower biking nie posiada wolnobiegu rowerowego. Pedały kręcą się nadal, wtedy gdy koło zamachowe znajduje się w ruchu. 1b 1a 12.Aby natychmiast zatrzymać ruch, należy przycisnąć przycisk ustawień oporu. 1.Na końcu sesji ćwiczeń należy zabezpieczyć rower dociskając do końca pokrętło2 regulacji oporu zgodnie z ruchem wskazówek zegara. REGULACJE 1b 1b 1a 1a UWAGA należy zejść z roweru w celu przeprowadzenia jakichkolwiek ustawień (siodełka, kierownicy). 1 - JAK DOPASOWAĆ POŁOŻENIE Siodełko 2 1a 2 1b 2 a) WYSOKOŚĆ: Aby ćwiczenia były skuteczne, siodełko musi być ustawione na odpowiedniej wysokości. Kolana powinny być lekko ugięte przy najniższej pozycji ułożenia nóg na pedałach. Przytrzymując siodełko należy odkręcić śrubę regulacji. Ustawić pozycję siodełka, śrubę dopasować do jednej z dziurek w rurce siodełka, wprowadzić śrubę i dokręcić. b) GŁĘBOKOŚĆ: Przytrzymując siodełko należy odkręcić śrubę regulacji. Ustawić pozycję siodełka, śrubę dopasować do jednej z dziurek w rurce siodełka, wprowadzić śrubę i dokręcić. 2 - REGULACJA POŁOŻENIA KIEROWNICY Przytrzymując kierownicę należy odkręcić śrubę regulacji. Ustawić pozycję kierownicy, śrubę dopasować do jednej z dziurek w rurce kierownicy, wprowadzić śrubę i dokręcić. 2 - JAK DOPASOWAĆ PASEK DO PEDAŁÓW.USTAWIANIE POZIOMU ROWERU W przypadku braku stabilności należy dopasować stabilizatory poziomu. MOCOWANIE: Pociągnąć za koniec linki. ODMOCOWANIE: Nacisnąć na pętlę, aby uwolnić linkę. 2 - REGULACJA OPORU ZWIĘKSZANIE OPORU: Przekręcić pokrętło regulacji zgodnie z ruchem wskazówek zegara. ZMNIEJSZANIE OPORU: Przekręcić w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara. 6 6 22 6 6 - ZATRZYMANIE AWARYJNE Nacisnąć pokrętło regulacji oporu.

KONSOLA Konsola umożliwia użytkownikowi kontrolowanie wyników osiąganych podczas treningu. Poniżej zamieszczone zostały instrukcje obsługi ułatwiające korzystanie z konsoli. Aby włączyć konsolę, należy rozpocząć pedałowanie i wcisnąć czerwony przycisk. Podczas ćwiczenia, wciśnięcie czerwonego przycisku umożliwia wyświetlenie jednej z dostępnych informacji. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Wyświetlacz nie działa prawidłowo: Sprawdzić baterie i w razie potrzeby wymienić je. Nieprawidłowe wyświetlanie dystansu lub prędkości: Sprawdzić położenie czujnika. 1-2 mm 0.0-0.08 in Odległość pomiędzy czujnikiem a magnesem znajdującym się na przednim kole roweru powinna wynosić 1 do 2 mm. PL DIST Przebyty dystans CAL Zużyte kalorie SPEED Prędkość pedałowania TIME Zmierzony czas Wybór trybu SKANOWANIE (strzałka migająca przed słowem SKANOWANIE) umożliwia zmianę wyświetlanych informacji w trybie ciągłym. Aby wyzerować konsolę, należy wcisnąć i przytrzymać (przez s) czerwony przycisk. Konsola wyłącza się automatycznie, jeżeli nie jest używana przez min. UŻYTKOWANIE Użytkownicy początkujący powinni rozpocząć od ćwiczeń przez kilka dni z niską prędkością, unikając zbyt intensywnego wysiłku i w razie konieczności robiąc systematycznie przerwy dla odpoczynku. Następnie należy stopniowo zwiększać liczbę lub czas ćwiczeń. Podczas ćwiczenia nie należy się pochylać, plecy powinny przez cały czas pozostawać proste. Podczas ćwiczeń należy zapewnić dobre przewietrzanie pomieszczenia, w którym znajduje się rower. Utrzymanie firmy/rozgrzewka: Wysiłek stopniowy, czas począwszy od 10 minut W przypadku ćwiczeń mających na celu utrzymanie formy lub rehabilitację, można trenować codziennie przez mniej więcej dziesięć minut. Ten rodzaj treningu umożliwia rozbudzenie mięśni i stawów, może również stanowić rozgrzewkę przed poważniejszym wysiłkiem fizycznym. W celu bardziej intensywnego ćwiczenia mięśni nóg, należy ustawić większy opór i zwiększyć czas treningu. Opór pedałowania może oczywiście być zmieniany przez cały czas treningu. Trening aerobowy w celu utraty wagi: Ćwiczenie o średniej intensywności przez do 60 minut Treningi tego rodzaju umożliwiają skuteczne spalanie kalorii. Nie należy starać się przekraczać swoich możliwości, najlepsze wyniki zapewnia jedynie systematyczne wykonywanie ćwiczeń (co najmniej razy w tygodniu) przez odpowiedni czas (od do 60 minut). Należy ćwiczyć ze średnią prędkością (wysiłek o średniej intensywności bez zmęczenia). Aby stracić na wadze, poza systematycznym wykonywaniem ćwiczeń należy również przestrzegać zrównoważonej diety. Zwiększeniewytrzymałości: Wysiłek intensywny przez 20 do 0 minut Ten rodzaj ćwiczeń ma na celu zdecydowane wzmocnienie mięśnia sercowego i wspomożenie oddychania. Opór i/lub prędkość pedałowania są zwiększane w celu bardziej intensywnego pocenia się podczas treningu. Wysiłek jest bardziej intensywny, niż w przypadku ćwiczeń mających na celu utrzymanie formy. W miarę upływu czasu i kolejnych treningów, użytkownik będzie mógł wytrzymać ten wysiłek przez coraz dłuższy czas, w większym rytmie. W przypadku tego rodzaju treningów należy ćwiczyć co najmniej trzy razy w tygodniu. Ćwiczenia o większej intensywności są przeznaczone wyłącznie dla sportowców i wymagają odpowiedniego przygotowania. Po zakończeniu każdego treningu należy przez kilka minut kontynuować marsz z coraz mniejszą prędkością i kątem nachylenia, aby stopniowo zmniejszać wysiłek i powrócić do stanu spoczynku. Powrót do stanu odpoczynku Na zakończenie każdego treningu należy przez kilka minut chodzić z małą prędkością, aby organizm systematycznie powrócił do stanu odpoczynku. Zapewnia to systematyczny powrót do stanu odpoczynku układu sercowo-naczyniowego i oddechowego, krążenia krwi oraz pracy mięśni. Umożliwia to również zapobieżenie niekorzystnym konsekwencjom działania kwasów mlekowych, których nagromadzenie stanowi jedną z najważniejszych przyczyn bólu mięśni (skurcze i znużenie). Rozciąganie: Po każdej sesji treningowej zaleca się wykonanie ćwiczeń rozciągających, które pomogą zmniejszyć napięcie mięśni i prześpieszyć ich regenerację. GWARANCJA HANDLOWA W normalnych warunkach użytkowania, DOMYOS udziela -letniej gwarancji na elementy struktury i 2-letniej na pozostałe części, licząc od daty zakupu, przy czym decyduje data na paragonie. Zobowiązania DOMYOS w ramach gwarancji ograniczają się do wymiany lub naprawy urządzenia zgodnie z uznaniem DOMYOS. Gwarancja nie obowiązuje w następujących przypadkach: - Uszkodzenia powstałego podczas transportu - Wykorzystywania i/lub przechowywania na wolnym powietrzu bądź w środowisku o dużej wilgoci (za wyjątkiem trampolin) - Nieprawidłowego montażu - Nieprawidłowego lub nietypowego użytkowania - Nieprawidłowej konserwacji - Naprawy wykonanej przez osoby nieposiadające autoryzacji firmy DOMYOS - Produkt nie jest przeznaczony do użytku prywatnego Ta gwarancja handlowa nie wyklucza gwarancji stanowionych prawem obowiązującym w kraju zakupu. Aby skorzystać z gwarancji na produkt, proszę odnieść się do tabeli na ostatniej stronie instrukcji użytkownika. 2

6

AFTER-SALES SERVICE SERVICE APRÈS-VENTE SERVICIO POSVENTA KUNDENDIENST SERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITA AFTERSALESAFDELING ASSISTÊNCIA PÓS-VENDA SERWIS PO SPRZEDAŻY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА SERVICIU POST-VÂNZARE POPREDAJNÝ SERVIS POPRODEJNÍ SERVIS EFTERMARKNAD СЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗ SATIŞ SONRASI SERVİSİ SERVIS NAKONPRODAJE POPRODAJNA SLUŽBA ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ DỊCH VỤ SAU BÁN HÀNG LAYANAN PURNA JUAL 售后服务 アフターサービス 售後服務 บร การ شورف زا سپ تامدخ بعد خدمة البيع 애프터서비스 หล งการขาย FRANCE Besoin d assistance? Retrouvez-nous sur le site internet http:// www.domyos.fr/sav (coût d une connexion internet) ou contactez le centre de relation clientèle, muni d un justificatif d achat, au 0800 71 00 71 (appel gratuit depuis un poste fixe en France métropolitaine). ESPAÑA Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web http:// www.domyos.es/sav (coste de conexión de internet) o contacte con el centro de atención al cliente, con el ticket de compra, a 918981 para ayudarle a abrir un dosier spv (servicio de post venta, llamada gratuita desde un telefono fijo desde España). ITALIA Hai bisogno di assistenza? Ci puoi contattare dal sito www.domyos.it/sav per aprire un dossier di assistenza post vendita. Se non hai una connessione ad internet, contatta il Servizio Clienti, munito dello scontrino al num 199 122 26 (11,88 cent/euro al min. + IVA) per farti aiutare ad aprire una segnalazione. BELGIQUE Besoin d assistance? Retrouvez le service après vente sur le site internet http://www.domyos.be/sav (coût d une connexion internet) qui vous permet d effectuer une demande d assistance si besoin. BELGIË / NEDERLAND Bijstand nodig? U vindt de dienst na verkoop terug op de website http://nl.domyos.be/sav (kost van internetverbinding). Hier kan u een bijstandsaanvraag indienen indien nodig. PORTUGAL Necessita de assitência? Encontre-nos no site domyos.pt ou nos contacte através do nosso Centro de apoio técnico tendo em mãos uma prova de compra (cartão Decathlon ou factura de caixa) pelo número 800 919 970* Serviço pós venda gratuito para os produtos Domyos, ver condições de garantia. *Chamada gratuita. DEUTSCHLAND Brauchen Sie Hilfe? Sie finden uns auf der Internetseite: www.domyos.com oder Sie rufen unser Customer- Relationship -Center an unter: 009-71-79900 Halten Sie bitte Ihre Rechnung bereit. 中国你需要帮助吗? 请访问我们的网站 http://www.domyos.cn/sav 或拨打我们的全国免费客服电话 009-109- 109 温馨提示 : 拨打电话前, 请找到您的购物凭证 OTHER COUNTRIES Need help? Find us on our website www.domyos.com (cost of an internet connection) or go to the front desk of one of the stores where you bought the product, with proof of purchase. AUTRES PAYS Besoin d assistance? Retrouvez-nous sur le site internet www. domyos.com (coût d une connexion internet) ou présentez-vous à l accueil d un magasin de l enseigne où vous avez acheté votre produit, muni d un justificatif d achat. OTROS PAÍSES Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web www. domyos.com (coste de conexión de internet) o preséntese con el justificante de compra en la recepción de la tienda de la marca donde haya comprado el producto. ANDERE LÄNDER Brauchen Sie Hilfe? Besuchen Sie unsere Internet-Site www. domyos.com (Kosten des Internetanschlusses) oder wenden Sie sich an die Empfangsstelle des Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr Produkt gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren Kaufnachweis vor. ALTRI PAESI Bisogno di assistenza? Ci potete trovare sul sito Internet www. domyos.com (costo di una connessione Internet) o potete recarvi all accoglienza di un negozio del marchio in cui avete comprato il prodotto, muniti di un giustificativo di acquisto. OVERIGE LANDEN Nog vragen? Raadpleeg onze internetsite www.domyos. com (kosten internetverbinding) of ga naar de ontvangstbalie van de winkel waarin u het product heeft gekocht. Neem het aankoopbewijs mee. OUTROS PAÍSES Precisa de assistência? Contacte-nos através do site da Internet www.domyos.com (custo de uma ligação à Internet) ou dirija-se à recepção da loja da marca onde adquiriu o seu produto, com o respectivo comprovativo de compra. INNE KRAJE Potrzebujesz pomocy? Znajdź nas na stronie internetowej www. domyos.com (koszt jednego połączenia internetowego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś się do punktu obsługi sklepu firmowego lub tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu. MÁS ORSZÁGOK Segítségre van szüksége? Keressen meg minket internetes honlapunkon www.domyos.com (internetcsatlakozás ára), vagy forduljon személyesen egyik üzletünk vevőszolgálatához, amely üzletben vásárolta a terméket, a vásárlási bizonylattal. ДРУГИЕ СТРАНЫ Нужна поддержка? Обратитесь к нам через наш интернетсайт www.domyos.com (стоимость подключения к интернету) или подойдите в отдел обслуживания клиентов в магазине той сети, в которой вы купили ваш продукт, с товарным чеком. ALTE ŢĂRI Aveți nevoie de asistenţă? Ne puteți găsi pe site-ul www.domyos. com (prețul unei conectări la internet) sau vă puteți prezenta la serviciul de relații cu clienții al magazinului firmei de la care ați achiziționat produsul, având asupra dumneavoastră dovada cumpărării. OSTATNÉ KRAJINY Potrebujete asistenciu? Nájdite si nás na internetových stránkach www.domyos.com (cena internetového pripojenia), alebo sa obráťte na oddelenie styku so zákazníkom v obchode, kde ste svôj výrobok zakúpili a popritom nezabudnite predložiť doklad o kúpe. OSTATNÍ ZEMĚ Potřebujete pomoc? Kontaktujte nás na našich internetových stránkách www.domyos.com (cena za internetové připojení) nebo přijďte na recepci jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš výrobek, a předložte doklad o nákupu. ANDRA LÄNDER Behöver du hjälp? Hitta oss på hemsidan www.domyos.com (kostnad för internet-anslutning tillkommer) eller gå till kundtjänsten i butiken där du köpte produkten, med ditt inköpsbevis. ДРУГИ ДЪРЖАВИ Имате нужда от помощ? Моля, посетете нашия сайт: www.domyos. com (цената на интернет връзка) или отидете в отдел "Обслужване на клиенти" на магазина, където сте купили продукта, като носите със себе си документ, доказващ направената покупка. DİĞER ÜLKELER Yardıma mı ihtiyacınız var? www.domyos.com internet sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantı ücreti karşılığında) veya bir satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü satın aldığınız mağazanın danışma bölümüne başvurabilirsiniz. OSTALE ZEMLJE Potrebna vam je pomoć? Pronađite nas na internetskoj stranici www. domyos.com (po cijeni naknade za korištenje interneta) ili savjet potražite u trgovini u kojoj ste kupili proizvod, uz predočenje računa. DRUGE DRŽAVE Potrebujete pomoč? Obiščite našo spletno stran www.domyos. com ali trgovino, v kateri ste izdelek kupili, pri čemer je potrebno dokazilo o nakupu. ΑΛΛΕΣ ΧΩΡΕΣ Χρειάζεστε βοήθεια; Επισκεφτείτε τον δικτυακό μας τόπο, στη διεύθυνση www.domyos.com (με το κόστος μιας σύνδεσης στο διαδίκτυο) ή απευθυνθείτε στην υποδοχή οιουδήποτε καταστήματος της αλυσίδας από την οποία αγοράσατε το προϊόν σας, μαζί με την απόδειξη αγοράς. QUỐC GIA KHÁC Perlu bantuan? Hãy liên hệ với chúng tôi qua trang web www.domyos.com (câ n có kết nối internet) hoặc đến đại lý chính hãng mà bạn đã mua sản phẩm, mang theo minh chư ng mua hàng NEGARA LAIN Câ n hỗ trợ? Kunjungilah situs internet kami www. domyos.com (biaya koneksi internet) atau datanglah ke toko merek di mana Anda membeli produk Anda, dengan membawa bukti pembelian. 其他国家需要帮助? 请登陆 www.domyos.com 与我们联系 ( 普通上网费用 ) 或携带购物发票至您购买产品的商店信息咨询处咨询 その他の国ヘルプが必要ですか? サイト www.domyos.com をご覧ください ( インターネット接続料 ) もしくは製品購入を証明するものをご持参の上 お買い上げいただいた取扱店にお越しください 其他國家需要幫助? 請登陸 www.domyos.com 與我們聯繫 ( 普通上網費用 ) 或攜帶購物發票至您購買產品的商店的信息諮詢處諮詢 ประเทศอ น ๆ ต องการร บความช วยเหล อ?แ พบก บเราได ท เว บไซต www.domyos.com (อาจม ค าใช จ ายในการเช อม ต ออ นเทอร เน ต) หร อท แผนกของห างร านท ค ณได ซ อผล ตภ ณฑ พร อม ก บหล กฐานการซ อผล ตภ ณฑ 기타국가도움이필요하십니까? 홈페이지 www.domyos.com 에접속하거나 ( 인터넷접속비소요 ) 구매의증거를지참하고제품을구매하신저희매장의안내데스크를찾아주십시오. دول أخرى هل تحتاج إلى مساعدة اتصل على عبر موقعنا اإللكتروني www.domyos.com )تكلفة اتصال باإلنترنت( أو توجه إلى المحل الذي اشتريت منه المنتج والذي يوجد به عالمة الشركة واحرص على تقديم إثبات الشراء. سایر کشورها به کمک نیاز دارید )تنها با هزینه اتصال به اینترنت( از طریق وبسایت ما moc.soymod.www با ما در تماس باشید یا با همراه داشتن سند خرید خود به میز پذیرش یکی از خرده فروشی هایی که این محصول را خریداری کرده اید مراجعه کنید. 6

VS 700 Original instructions to be kept Notice originale à conserver Conserve estas instrucciones originales Originalanleitung für Ihre Unterlagen Istruzioni originali da conservare De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden Manual original a guardar Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość Tegye el az eredeti használati utasítást. Сохраните оригинальную инструкцию Informaţii originale care trebuie păstrate Originál návod uchovať Originální návod uschovejte Originalbipacksedel att spara Запазете оригиналното упътване Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu Izvorne upute, sačuvajte za kasniju upotrebu Shranite originalna navodila Φυλάξτε το πρωτότυπο των οδηγιών χρήσης Tuân theo các chỉ dẫn ban đầu Petunjuk asli untuk disimpan 请保留说明书大切に保管してください請保留原始說明書 โปรดเก บร กษาค ม อการใช งาน 보관해야할사용설명서원본 يرجى االحتفاظ بهذه النشر دستورالعمل های اصلی را نگهداری کنید Производитель и адрес, Франция: DECATHLON - Boulevard de Mons - BP 299 960 Villeneuve d'ascq cedex - France PACK REF: 21869