* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Podobne dokumenty
* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

CZWARTEK WSPOMNIENIE ŚW. FRANCISZKA Z ASYŻU; I CZWARTEK MIESIĄCA

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Parafia pw. Świętego Józefa Rzemieślnika w Swarzędzu

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień sierpień 2017

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Parish Picnic s Prep Meeting 7:30 PM July 12 Spotkanie przygotowawcze do Pikniku Parafialnego 19:30

June 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i June 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 3

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

October 3. October 4 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

March 18. March 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

September 27. October 3. October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. October 6 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00

Ogłoszenia parafialne. Ogłoszenia duszpasterskie XXXI Niedziela Zwykła r. Uroczystość Wszystkich Świętych. 1 / 15

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

ADORATION 8-9:30 PM November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30

June 6. June 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 23. July 4. July 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne December 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

INTENCJE MSZALNE

April 15. April 18. April 19. April 20. April 21 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00

October 21. November 2 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

PONIEDZIAŁEK r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

September 6. September 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PLAN MISJI ŚWIĘTYCH W PARAFII ŚW. MICHAŁA ARCHANIOŁA W SKRZYSZOWIE

January 1. January 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i January 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. January 7.

WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła

April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

3. W środę wspomnienie świętych Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu biskupów i Doktorów Kościoła.

2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:

7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

18.00 Msza św. z kazaniem dla wszystkich po Mszy Świętej NAUKA STANOWA DLA KOBIET

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

HOLY CROSS R.C. CHURCH

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E

Program Misji Świętej w Gromadnie września 2015 r.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Ogłoszenia Parafialne. XI Niedziela zwykła

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

Ogłoszenia Parafialne. XXVI Niedziela Zwykła 25 września 2016 roku

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

ZAPROSZENIE NA MISJE PARAFIALNE 9 marca - 16 marca 2014 rok BÓG JEST MIŁOŚCIĄ

Ogłoszenia Parafialne. III Niedziela W. Postu B. 4 marca 2018 roku.

PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła.

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

A.D Rok Jubileuszu 30-lecia powstania naszej parafii

CHRIST IST ERSTANDEN!!!

O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E

PONIEDZIAŁEK r Wigilia Bożego Narodzenia.

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PONIEDZIAŁEK r.

PONIEDZIAŁEK r.

MISJE ŚW. W PARAFII TRÓJCY ŚWIĘTEJ W LEŚNICY

ORGANIZACJA ROKU SZKOLNEGO 2018/2019

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly

PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /NIEMYSŁOWICE, CZYŻOWICE/ parafianiemyslowice@op.pl; tel.

Transkrypt:

* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00, 11:00. MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 AM & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.

Page 2 October 4, 2015 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers Rev. Marek Sobczak CM - pastor/proboszcz Rev. Grzegorz Markulak CM Rev. Andrzej Stepanczuk CM Rev. Józef Szpilski CM 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel.: 718-388-0170 * Fax: 718-388-6382 e-mail: skc11222@aol.com www.ststanskostka.org facebook.com/sskcbrooklyn St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christina Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org School Annex: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 Saturday, January October 43 - sobota, 34 października stycznia MASS INTENTIONS/INTENCJE Friday, 7:00pm January W MSZALNE intencji 10 Członków piątek, Róży 10 św. stycznia Faustyny o zdrowie i bł. 6:30am Stanisław Adela i Józef Tomczuk Strama-córka oraz zmarłych z rodz. 6:30am Boże Val dla Szymanski-Ewa żyjących a dla zmarłych z rodz. o zbawienie wieczne 7:00am Tomczuk Anna Bajadek i Gołębiewski r.śm.-marilyn McCauley Konc.: 7:00am Władysława Franciszek Serowik Grabowski (r.śm.)-mąż śm.)-żona Władysław z rodz. 7:00am 8:00am Stanisława Halina Goldblat-Budzińska od & Valentine Jones-daughter męża Friday, 8:00am October William 9 "Billy" piątek, Tait-Jane 9 października Zalewski 8:00am 5:30pm Nancy Joseph Azzinnari-Madeleine Kaminski-Antje Kaminski Namorato 6:30am 7:00pm ZBIOROWA Cecilia Mazur-Valerie Kryshak 5:30pm 7:00pm Antoinette Janusz Gontarzewski Tomczyk-M i & Zofia M Halaj Ratynska 7:00am Konc.: Intencja W intencji Smoleńska-Klub Członków Róży Gazety M.B. Różańcowej Polskiej 7:00pm Sunday, January Robert Jutkiewicz-Ch. 5 - niedziela, J. 5 stycznia Saturday, o January zdrowie i 11 bł. - Boże sobota, dla żyjących 11 stycznia Sunday, 7:30am October Henryk Lipski 4 - niedziela, (r.śm.)-syn 4 października z rodziną 6:30am a Karolina dla zmarłych Kaczmarek-Z. o zbawienie Maciejewska wieczne 9:00am 7:30am For Maria the intention Pieczonka-córka of blessings z zięciem Konc.: 7:00am Stefania Zygmunt Sutor-córka Sobieraj (r.śm.)-żona i dzieci for those pilgrims 9:00am God s travelling Blessings to Rome on the and 1st Fatima Wedding Anniversary 8:00am Mary Blanche Harsche-O.L. Altyn-M. & of R> Fatima Barnes Society family Conc.: for Danny Joanna Mihnovich-Slesinski & Chet-parents 7:00pm 5:30pm ZBIOROWA Jude Lucas-Stella Fiore family 10:15am Kazimierz Edward Kosowski-od Drapala-Anna żony i Tadeusz 7:00pm Krzysztof Wądołowski-koledzy z pracy i syna z rodz. Stopa Saturday, October 10 - sobota, 10 października Sunday, January 12 - niedziela, 12 stycznia 11:30am 11:00am PARISHIONERS Stella Gryziec-K. -& ZA N. PARAFIAN Gryziec 6:30am Za zmarłych z rodz. Czajkowskich-rodzina 7:30am 1:00pm 11:30am Anna Danuta Bacławska-W. Turczyńska-mąż Kaftan i dzieci & Mogielnicki z rodz. fam. 7:00am Anna Bacławska-przyjaciele i znajomi 9:00am 8:00pm 1:00pm Epiphanius Kazimiera i Zakrzewski-Janina Franciszek Tokarscy-syn i Zygmunt z rodz. 8:00am Halina Trojanowska-Golec family 10:15am 5:30pm Antoinette Tomczyk-E. Jones Monday, Konc.: January Jacek Kruszewski-A. 6 poniedziałek, & R. Nerwinscy 6 stycznia 11:00am 7:00pm Bronisław Andrzejczyk-córka z rodz. 6:30am 8:00pm Józefa Cecylia Matys-J. i Franciszek Czartoryjska Urbanek-syn z rodz. 11:30am Sunday, October PARISHIONERS 11 - niedziela, - ZA PARAFIAN 11 października 7:00am Monday, October Józefa Kwasigroch-rodzina 5 poniedziałek, 5 października 1:00pm 7:30am Kazimierz Drapała-Jan Marek z rodz. 8:00am 6:30am Danuta Stella Mikołajczyk-daughter Turczynska-mąż i dzieci Cazimiera z rodz. 8:00pm 9:00am Jadwiga i Stanisław Dobiecki-rodzina 9:00am 7:00am ZBIOROWA Maria i Franciszek Lipińscy-Janina T. 10:15am Robert Jutkiewicz-M. & J. Lach ******************************************************************************************************************************************************************** 7:00pm 8:00am Parishioners/Za Leonard & Genowefa Parafian Czastkiewicz-neighbors 11:00am Adrian Jedra (1anniv.)-rodz. Szczepaniak Tuesday, 9:00am ZBIOROWA January 7 wtorek, 7 stycznia 11:30am Andrzej Nowak-mama 6:30am 7:00pm Józef Robert Kubiaczyk-Maria Jutkiewicz-Donna Kida Zielinska Konc.: W podziękowaniu Bogu oraz Marii Matce Bożej 7:00am Tuesday, Władysława October 6 Zamora-Róże wtorek, 6 października Różańcowe za uratowanie zdrowia-janusz 6:30am Wacław i Apolonia Skrodzki-córka z rodziną 8:00am Blanche Altyn-D. & P. James 1:00pm Jacek Kruszewski-D., J. & E. Kurzyna 7:00am Agnieszka i Edward Konik-synowa Honorata 7:00pm Bronisława Ludwik-córka 8:00pm Helena Kulesza-syn Czarek z rodz. *************************************************************************************************************************************************************** 8:00am Thaddeus Goscicki-R. Wasilewska Wednesday, January 8 środa, 8 stycznia 7:00pm O zdrowie, bł. Boże i opiekę M.B. Różańcowej CHLEB I WINO - BREAD AND WINE 6:30am For health and God's blessings for during the week from dla Członków Róż Różańcowych Cecilia Cendrowski-Dulemba family October 5 to October 11, 2015 Wednesday, October 7 środa, 7 października 7:00am Witold Milewlski-żona Anna i dzieci is being offered in memory of 6:30am Apolonia Skrodzka-Stasiu i Henryka Wawrzyniak 8:00am Valerie Kemish-Valerie Kryshak JANINA I MARIAN URUSKI 7:00am Jan Łataś (r.śm.) i Cyprian i Emilia Łataś-Zofia 7:00pm ZBIOROWA requested by family 8:00am Jane Kaminski-Andy Kaminski Thursday, January 9 czwartek, 9 stycznia 7:00pm ZBIOROWA 6:30am Helen Lauritsch-Regina & John THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Thursday, October 8 czwartek, 8 października 7:00am Rev. Roman Gorowski-M. Misaiet 6:30am Mieczysława Pielak-W. Kaftan Our tithing collection on last Sunday was: 8:00am Edward Chocko-Karcinsky 7:00am Władysława Serowik (r.śm.)-róże Różańcowe Składka w ostatnią niedzielę wyniosła: 7:00pm Stefania Szczygieł-A. & L. Luterek 8:00am Halina Trojanowska-Stasia Szwajcer $10,055.00 Konc.:

PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS St. Stan s Athletic League 27th SUNDAY IN ORDINARY TIME is proud to announce October 4, 2015 Sign Ups for: SUNDAY: The Pulaski Day Parade this Intramural Basketball year will be held next Sunday, (non-competitive Kgd-8 th Grade October 4. Buses for marchers Games during week Nov April Fee $100) will leave at 11:00am from the corner of Driggs Avenue and CYO Basketball McGuinness Blvd. Our group will (competitive, 3 rd High School assemble in Manhattan at Games on weekends Oct Feb Fee $150) 12:30pm on East 37th Street between Fifth and Madison Avenues. Please join us as we honor our St. Stan s Church Gym Polish heritage by marching in the Parade. Further 189 Driggs Ave. 4 th Fl. information about parade events can be found in this bulletin. Oct. 8 th 7:00 8:00 PM The second collection today is for the parish building maintenance fund. Fees include Our Parish Cafe is now open serving coffee and Team Uniforms, Insurance, Coaching, cake as well as other hot meals on Sundays. Please come. and lots of fun Our parish Flea Market is now open. Please stop FOR MORE INFO E-mail/CALL: by!!!! MONDAY: ATHELETIC DIRECTOR, DANIEL BERNATOWICZ The Month of October is dedicated to Our Lady of DBERNATOWICZ@GMAIL.COM (preferred) the Holy Rosary. Beginning on Monday October 5, Rosary Devotions in the English language will be 917-301-7782 conducted at 6:30PM followed by Mass and Novena at http://www.facebook.com/ststansathleticleague 7:00PM. Tuesday through Friday Rosary Devotions will be held after the 7:00pm Mass in Polish.!!! VOLUNTEERS ARE WELCOME!!! Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7:00pm. In honor of the Feast of St. Francis of Assisi, 78th ANNUAL PULASKI DAY PARADE Blessing of all animals will take place in the school Sunday, October 4, 2015 auditorium at 6:00PM on Monday, October 5. The Parish Library is open every Monday from GENERAL CASIMIR PULASKI 6:30pm until 8:00pm. MEMORIAL PARADE COMMITTEE, INC. First meeting of the Parish Pastoral Council after announces that the summer break will be held on Monday, October 5 at The 2015 Grand Marshall is 7:45 in the rectory. ARTUR DYBANOWSKI NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is for the The 2015 Greenpoint Contingent Marshal is needs of the parish. HENRYK SKRODZKI INFORMATION: The Knights of Columbus Society at St. Stanislaus Kostka Church invites new members!!! The Knights of Columbus are men, practicing Catholics, over 18 years of age, whose objective is to improve their neighborhood while supporting their parish and deepening their Catholic faith. Being a Knight is to be part of a brotherhood with other Knights. It is caring about family values and family life. Anyone interested in joining, please contact Fr. Pastor ******************************************************************************************************************************** On Sunday, October 4 Mass will be celebrated at St. Patrick s Cathedral at 9:00AM. The Parade Breakfast will be held 3 West Club - 3 West 51st Street NYC at 10:30AM. The Parade steps off at 12:30PM on 5 th Avenue. Reviewing and Grand Stands are at 40 th - 42 nd Streets.

Page 4 OGŁOSZENIA PARAFIALNE XXVII NIEDZIELA W CZASIE ZWYKŁYM 4 października 2015 NIEDZIELA: Zapraszamy do wzięcia udziału w Paradzie Pułaskiego, która odbędzie się w niedzielę, 4 października na 5 Alei na Manhattanie. Dołącz się do naszej parafii! Pomaszerujmy razem! Pokażmy, że jesteśmy dumni z naszego polskiego pochodzenia. Autobusy dla biorących z parafią udział w paradzie będą wyjeżdżać z Driggs Avenue i McGuinness Blvd. o godz. 11:00. Nasza grupa zbiera się o godz. 12:30pm na East 37 ulicy pomiędzy Madison i 5-tą Aleją. Pomaszerujmy razem! Pokażmy, że jesteśmy dumni z naszego polskiego pochodzenia. Bliższe informacje są podane w tym biuletynie. Dzisiejsza druga składka jest przeznaczona na utrzymanie budynków parafialnych. Kawiarenka parafialna jest otwarta w godz. od 10:00 do 14:30. Zapraszamy!!! Próby chórku dziecięcego odbywają się w każdą niedzielę po Mszy św. o godz. 11:30. PONIEDZIAŁEK: Msza św. i Nowenna do M.B. od Cudownego Medalika o godz. 9:00. Święcenie zwierząt z okazji Dnia Sw. Franciszka będzie w poniedziałek 5 października o godzinie 18:00 w auli szkoły Św. Stanisława Kostki. Biblioteka Parafialna jest czynna w każdy poniedziałek od godz. 18:30 do 20:00. Zebranie Rady Parafialnej po wakacyjne przerwie będzie w poniedziałek 5 października o godzinie 19:45 na plebanii. WTOREK: Miesiąc październik poświęcony jest Matce Bożej Różańcowej. W związku z tym, Nabożeństwa Różańcowe w październiku będą odprawiane po polsku od wtorku do piątku po mszy świętej o godzinie 19.00. W poniedziałek różaniec będzie odmawiany w języku angielskim o godzinie 18:30. ŚRODA: Msza św. i Nowenna do M.B. Nieustającej Pomocy o godz. 19.00. PIĄTEK: W każdy piątek o godz.18:00 będzie różaniec dla dzieci. Serdecznie zapraszamy. Msza św. oraz Nowenna do Miłosierdzia Bożego o godz. 19:00. Próby chóru dorosłych odbywają się w każdy piątek po Mszy św. o godz. 19:00 na chórze. Chętnych zapraszamy. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłą niedzielę jest na potrzeby naszej parafii. PATRON INFORMACJE: Ponawiamy zaproszenie dla Panów do wstępowania w szeregi Knights of Columbus, organizacja katolickich mężczyzn, służących Kościołowi i krzewieniu wiary. Zainteresowanych prosimy o kontakt z księdzem Proboszczem. ********************************************************************************************************************************************************************* UWAGA RODZICE I PARAFIANIE. W związku z prośbami wielu rodziców i katechetów, w tym roku szkolnym msza św. dziecięca z kazaniem dla dzieci będzie odprawiana w każdą niedzielę o godz. 11:30. Zachęcamy rodziców, aby przyprowadzali swoje pociechy właśnie na 11:30! Wierzymy, że do tej zmiany wszyscy przyzwyczaimy się bardzo szybko. VIRTUS Kurs VIRTUS w języku polskim odbędzie się przy naszej parafii w dniu 19 października (poniedziałek) w budynku Oazy (185 Driggs Ave) od godz. 6:30pm 9:00pm. Tematem przewodnim jest bezpieczeństwo dzieci i młodzieży; stąd kurs Virtus jest wymagany przez naszą diecezję wobec wszystkich osób pracujących z dziećmi i młodzieżą. Jest to kurs jednorazowy i ma charakter seminarium wykładu (nie ma egzaminu). Wszyscy zainteresowani proszeni są o zarejestrowanie elektroniczne na stronie www.virtus.org kontakt pod numerem telefonu: 631-875-8413 Fundacja Jana Pawła II organizuje KONCERT Poświęcony św. Janowi Pawłowi II z okazji DNIA PAPIESKIEGO NIEDZIELA 11-go PAŹDZIERNIKA 2015r o godz. 15:30 CENTRUM POLSKO-SŁOWIAŃSKIE 177 Kent Street, Greenpoint Cena Biletów: $15 dorośli, $10 dzieci Po bilety dzwonić: (718)349-2117 lub (718)383-9587 Bilety będą do nabycia również przy wejsciu. 78-a PARADA PUŁASKIEGO Zapraszamy na Paradę Pułaskiego, która odbędzie się w niedzielę 4 października, b.r. Parada rozpocznie się o godz. 12:30 po poł. Głównym Marszałkiem parady jest ARTUR DYBANOWSKI Marszałkiem Greenpointu jest HENRYK SKRODZKI PROGRAM OBCHODÓW PARADY: Niedziela, 4 października o godz. 9:00 rano Msza Św. w Katedrze Św. Patryka. o godz. 10:30 rano, śniadanie w 3 West Club NY. 3 West 51st Street NYC

December October 4, 29, 2015 2013 Page 75 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Pulaski Day Parade October 4 Parafia bierze udział w Paradzie Pulaskiego, Manhattan Blessing of Animals St. Francis Feast 6 PM school October 5 Błogosławienie zwierząt Św. Franciszka 18:00 Parish Trip to Guatemala October 10-17 Wycieczka parafialna do Gwatemalii Bl. Fr. Popieluszko High Mass at 11:30 and Memorial Obchody ku czci Bł. Ks. Popiełuszko - msza św o godz October 18 Services at the Square after the Mass 11:30, następnie przemarsz i akademia przy pomniku Polish Heritage Mass 3 PM St. Aloysious Church October 18 Msza Dziedzictwa Polskiego 15:00. St. Aloysious ks. Biskup Janusz Stepnowski z Łomży Mass at the Padre Pio Sanctuary Manhattan 6 PM October 24 Msza św. Po polsku u O. Pio Manhattan 18:00 Religious Music Piotr Rubik - Concert 6 PM October 25 Koncert zespołu Piotra Rubika 18:00 ALL SAINTS DAY - Obligatory November 1 DZIEŃ WSZYSTKICH ŚWIĘTYCH obow. All Souls Procession & Rosary Calvary 1st Cemetery Procesja i Różaniec za Zmarłych Cmentarz Calvary 1 przy November 1 Greenpoint Ave. - 3 PM Greenpoint Ave. g. 15:00 Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i November 5 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Zakonne - 18.30 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM November 6 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM 6:30 PM November 6 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Pre-Cana program in Polish November 7 Pre-Cana dla narzeczonych po polsku 9:00 AM TUE / WTO WED / ŚRO FRI / PIA THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: Saint Bruno, Priest Blessed Marie-Rose Durocher, Virgin Our Lady of the Rosary Saint Denis, Bishop, and Companions, Martyrs Saint John Leonardi, Priest *********************************************************************************************************************************************************************************** Uczniowie szkół średnich Ewangelizacja i community service Uczniów szkół średnich, zapraszamy do pomocy na lekcjach religii jako asystent katechetyczny raz w tygodniu 45 min. Jest to dobra okazja do włączenia się w dzieło ewangelizacji, służby Panu Bogu, a także może to być dobrą formą wypełnienia tzw. community service. Kontakt: Krzysztof Gospodarzec Dyrektor Programu Religijnego 631-875-8413 lub bezpośrednio na religii. *************************************************************************************************************************************************************** LEKTORZY I KOLEKTORZY Potrzebujemy lektorów i kolektorów do posługi w kościele podczas mszy świętych sobotnio-niedzielnych. Oczywiście, jest to posługa bezpłatna, wykonywana dla dobra swojej parafii i na chwałę Boga. Wierzymy, że takie osoby się znajdą. ********************************************************************************************************************************************************************* LECTORS AND USHERS We are in need of lectors and ushers to assist in church during the Saturday night vigil and Sunday Masses. Of course, this is a volunteer service, offered for the good of your parish and for the glory of God. We are confident that there are individuals interested in serving as lectors. ********************************************************************************************************************************************************************* Sklepik Parafialny Pchli Targ będzie otwarty w soboty i niedziele. Zapraszamy do zakupów. Szukamy chętnych pań do pomocy przy prowadzeniu sklepiku parafialnego. Osoby, które mogłyby udzielić swojego czasu, sił i chęci prosimy o kontakt z kancelarią parafialną. Piotr Rubik z orkiestrą i solistami zapraszają na koncert dedykowany Św. Janowi Pawłowi II : WIARA-NADZIEJA-MIŁOŚĆ - 25 października, godzina 18:00. Wiara, nadzieja, miłość to trzy podstawowe wartości. Nadzieja pomaga przetrwać trudne, sytuacje. Wiara pomaga zrozumieć coś, czego nie potrafimy pojąć. Miłość uczy nas zrozumienia, cierpliwości i poświęcenia. Ze wszystkich darów Boga te uczucia są najbardziej ukryte, ale jednocześnie najsilniejsze. Zauważamy w świecie coraz większą obojętność religijną, pęd za bogaceniem się, uzależnienia od środków masowego przekazu, odrzucenia autorytetów i demoralizację. Co czynić, aby tym zagrożeniom przeciwstawiać się, aby być dla ludzi żyjących w świecie, a nie ulec złym wpływom tego świata? "Człowiek nie może żyć bez miłości. Człowiek pozostaje dla siebie istotą niezrozumiałą, jego życie jest pozbawione sensu, jeśli nie objawi mu się Miłość, jeśli nie spotka się z Miłością, jeśli jej nie dotknie i nie uczyni w jakiś sposób swoją, jeśli nie znajdzie w niej żywego uczestnictwa - Jan Paweł II. Czy ginie wiara, zanika nadzieja, powszednieje miłość? Będziemy mieli okazje odpowiedzieć sobie na to pytanie, bo w utworach Piotra Rubika Nadzieja szlocha po cichutku, w kąciku. Obejmuje ja wiara. Łzy mieszają się. W ich kałuży odbija się twarz, jak w rozbitym lusterku. Obok przysiadła miłość, za rękę trzymając szczęście. Blaskiem swym rozpalają ledwo tląca się siłę. Serce mocniej zaczyna bić. Bilety w cenie 70 dolarów do zakupienia w biurze parafii. ******************************************************************************************************************************** PIELGRZYMKA DO AMERYKAŃSKIEJ CZĘSTOCHOWY Wspólnota Przyjaciół Misji przy naszej parafii organizuje Pielgrzymkę do Amerykańskiej Częstochowy w dniu 1 listopada 2015 r. Wyjazd o godz. 8:00 sprzed kościoła Św. Stanisława Kostki. Koszt $40 Zapisy w kancelarii parafialnej. Serdecznie zapraszamy do udziału.

December Page 6 29, 2013 October 4, Page 2015 7 OUR SINCERE THANKS TO EVERYONE WHO HELPED ORGANIZE THE PARISH PICNIC ON SEPTEMBER 13, 2015 OUR THANKS TO OUR SPONSORS WHO SO GENEROUSLY DONATED FOOD, BEVERAGES AND BAKED GOODS: W-NASSAU (KISZKA) MEAT MARKET, DRIGGS MEAT MARKET, AMTEC INTERNATIONAL, BUSY BEE, RÓŻE RÓŻAŃCOWE, FRIENDS OF THE MISSIONS, ST. ALOYSIUS YMCC, SEA LEAGUE-GDYNIA 15, SZCZEPAN JANECZKO OUR THANKS TO THOSE WHO MADE DONATIONS TOWARD OUR PICNIC: ST. ALOYSIUS YMCC, ARTHUR'S FUNERAL CHAPELS, POLISH & SLAVIC FEDERAL CREDIT UNION, NY SOCIETY OF JOHN PAUL II FOUNDATION, STOBIERSKI-LUCAS GARDENVIEW FUNERAL HOME, POLISH SUPPLEMENTARY SCHOOL, POLISH & SLAVIC CENTER, LAW OFFICE OF ANDREW KAMINSKI, E. & M. SADOWSKI, T. BIELONKO, RODZINA MATERKA, D. ROSZKOWSKA. SEA LEAGUE-GDYNIA 15. OUR THANKS TO MR. MICHAEL PAJAK WHO DONATED THE RAFFLE TICKETS AND TO THOSE WHO SPONSORED OUR RAFFLE BY DONATING PRIZES. ALSO, MANY THANKS TO THOSE WHO PURCHASED THE RAFFLES OUR THANKS TO THE FOLLOWING GROUPS WHO HELPED ORGANIZE THE PICNIC: PARISHIONERS, RÓŻE RÓŻAŃCOWE, SACRED HEART OF JESUS SOCIETY, FRIENDS OF THE MISSIONS, SEA LEAGUE-GDYNIA 15, POLISH BOYS AND GIRL SCOUTS, ST. ALOYSIUS YMCC, MEMBERS OF THE FAMILY OF NAZARETH MOVEMENT. OUR THANKS TO EVERYONE WHO: WORKED IN THE KITCHEN OR BY THE BARBECUE GRILL, SERVED FOOD AND BEVERAGES, SOLD POPCORN OR COTTON CANDY, SOLD RAFFLES OR FOOD COUPONS, WORKED ON THE SET UP AND THE CLEAN UP. SPECIAL THANKS TO OUR DJ DANIEL BERNATOWICZ FOR THE DANCE MUSIC AND GAMES FOR THE CHILDREN. THANKS TO ALL WHO HELPED ENTERTAIN THE CHILDREN WITH FACE PAINTING, SANDART, AND OTHER FUN ACTIVITIES. OUR THANKS TO THE GROUPS WHO PROVIDED ENTERTAINMENT: KRAKOWIANKI & GORALE, JAN MLYNKA FOR FENCING SHOW. OUR THANKS TO ALL THOSE WHO COORDINATED THE PREPARATION OF THE PICNIC. SPECIAL THANKS TO THE "VILLAGE DIGITAL" EMPLOYEES WHO PREPARED THE T-SHIRTS WORN BY THE VOLUNTEERS AT THE PICNIC. OUR APOLOGIES TO ANY SPECIFIC GROUP OR INDIVIDUAL WHO IS NOT MENTIONED HERE; WE DO IMMENSELY APPRECIATE YOUR HELP, AND YOU TOO WILL BE REWARDED BY GOD. IN A VERY SPECIAL WAY, I EXPRESS MY GRATITUDE TO THOSE PARISHIONERS AND GUESTS, WHO IN SUCH GREAT NUMBERS ATTENDED AND SUPPORTED THE PICNIC. THANKS TO THE MUTUAL COOPERATION OF ALL, EVERYONE HAD A GREAT TIME, AND, MOST IMPORTANTLY, THERE WAS A FEELING OF A UNITED PARISH FAMILY. MAY ST. STANISLAUS KOSTKA, PATRON SAINT OF OUR PARISH, OBTAIN FOR US ALL AN ABUNDANCE OF BLESSINGS.

December October 4, 29, 2015 2013 Page 7 DZIĘKUJEMY WSZYSTKIM, KTÓRZY POMOGLI NAM ZORGANIZOWAĆ PIKNIK PARAFIALNY 13 WRZEŚNIA 2015 DZIĘKUJEMY SPONSOROM, KTÓRZY OFIAROWALI ŻYWNOŚĆ I ARTYKUŁY SPOŻYWCZE: W-NASSAU (KISZKA) MEAT MARKET, AMTEC INTERNATIONAL, RÓŻE RÓŻAŃCOWE, WSPÓLNOTA PRZYJACIÓŁ MISJI, CZŁONKOM KLUBU ŚW. ALOJZEGO, DRIGGS MEAT MARKET, BUSY BEE, LIGA MORSKA-GDYNIA 15, SZCZEPAN JANECZKO. DZIĘKUJEMY SPONSOROM, KTÓRZY ZŁOŻYLI OFIARĘ NA PIKNIK: DOM POGRZEBOWY ARTHUR'S, KLUB ŚW. ALOJZEGO, LIGA MORSKA-GDYNIA 15, POLSKO-SŁOWIANSKA UNIA KREDYTOWA, CENTRUM POLSKO-SŁOWIANSKIE, FUNDACJA JANA PAWŁA II, DOM POGRZEBOWY STOBIERSKI-LUCAS GARDENVIEW, ANDRZEJ KAMINSKI-ADWOKAT, POLSKA SZKOŁA IM. MARII KONOPNICKIEJ, E. & M. SADOWSKI, T. BIELONKO, RODZINA MATERKA, D. ROSZKOWSKA. DZIĘKUJEMY SPONSOROM NASZEJ LOTERII, PANU MIECZYSŁAWOWI PAJĄK ZA WYDRUKOWANIE BILETÓW, GOŚCIOM ZA ZAKUPIENIE LOSÓW. DZIĘKUJEMY WSZYSTKIM, KTÓRZY ZAJĘLI SIĘ ORGANIZACJĄ PIKNIKU: PARAFIANOM, RÓŻOM RÓŻAŃCOWYM, WSPÓLNOCIE PRZYJACIÓŁ MISJI, TOW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA JEZUSOWEGO, LIDZE MORSKIEJ-GDYNIA 15, HARCERKOM I HARCERZOM, RUCHOWI RODZIN NAZARETAŃSKICH, CZŁONKOM KLUBU ŚW. ALOJZEGO DZIĘKUJEMY WSZYSTKIM, KTÓRZY PRACOWALI W KUCHNI ORAZ PRZY GRILLU, PRZY WYDAWANIU GORĄCEGO JEDZENIA I NAPOJE, PRZY SPRZEDAWANIU POPCORN I CUKROWEJ WATY, PRZY SPRZEDAWANIU RÓŻNYCH BILETÓW I LOSÓW, I PRZY USTAWIANIU STOŁÓW I SPRZĄTANIU. DZIĘKUJEMY WSZYSTKIM, KTÓRZY ZAJĘLI SIĘ NASZYMI DZIEĆMI A SZCZEGÓLNIE DJ DANIEL BERNATOWICZ ZA WSPANIAŁĄ MUZYKĘ I ZORGANIZOWANE ZABAW DLA DZIECI. DZIĘKUJEMY RÓWNIEŻ TYM, KTÓRZY ZAJELI SIĘ SAND ART. I MALOWANIEM TWARZY. DZIĘKUJEMY ZA PRZEDSTAWIENIA: KRAKOWIANKI I GÓRALE, SZKOŁA SZERMIEKI JANA MŁYNKA. DZIĘKUJEMY WSZYSTKIM KTÓRZY PRZYGOTOWALI I CZUWALI NAD CAŁOŚCIĄ. PRZEPRASZAMY TYCH, KTÓRYCH MOŻE OMINĘLIŚMY W PODZIĘKOWANIU, JESTEŚMY JEDNAK WDZIĘCZNI ZA WASZĄ POMOC. BÓG WAM WYNAGRODZI! W SPOSÓB SZCZEGÓLNY WYRAŻAMY WDZIĘCZNOŚĆ WSZYSTKIM PARAFIANOM I GOŚCIOM, KTÓRZY TAK LICZNIE UCZESTNICZYLI W NASZYM PIKNIKU. DZIĘKI WZAJEMNEJ WSPÓŁPRACY WSZYSCY DOBRZE SIĘ BAWILI, A CO JEST NAJWAŻNIEJSZE POCZULI ŚWIADOMOŚĆ, ŻE TWORZYMY JEDNĄ RODZINĘ PARAFIALNĄ. NIECH ŚW. STANISŁAW KOSTKA PATRON NASZEJ PARAFII WYPRASZA NAM WSZYSTKIM WIELE ŁASK

December Page 8 29, 2013 October 4, Page 2015 7 PODZIĘKOWANIE Rodzina zmarłej ś.p. Magdaleny Bielawskiej pragnie podziękować Ks. Markowi Sobczakowi za piękną modlitwę, Panu Arturowi Dybanowskiemu oraz wszystkim przyjaciołom i znajomym za uczestnictwo w uroczystościach pogrzebowych oraz za okazane serce i współczucie w tak tragicznych dla nas chwilach. Serdeczne Bóg Zapłać Mama Elżbieta i brat Piotr ******************************************************************************************************************************************************************** ANNUAL MASS Join Us As We Celebrate Life Main Celebrant & Homilist Most Reverend Frank J. Caggiano, D.D. Bishop of Bridgeport, CT When: Monday October 5, 2015 at 7:00pm Where: Good Shepherd R.C. Church, 1950 Batchelder Street, Brooklyn, NY 11229 Enter through Batchelder Street School yard between Avenues S & T. Parking Available. The Rosary begins at 7pm followed by the Mass at 7:30pm. Investiture in the Brown Scapular following the Mass. 2015 Honourees: Dr. Florence Maloney, Robert J.E. Murphy For more information, please contact Rosary For Life, Inc. 718-377-6920 ************************************************************************************************************************************************************************************** Join Cub Scouts! For boys in the 1st grade and up Open House Friday, October 2nd at 6:30pm Adventure, Camping, Hiking, Shooting Sports, Pinewoods,Go Carts, Swimming, Build Character Development, Family involvement and much more! Cub Scout Pack 469 Open registration any Friday Capital One Bank Community Room 807 Manhattan Avenue, Greenpoint (Calyer St. Entrance) For more information call 347-830-5225 or go to bsa.org ******************************************************************************************************************************************************* BOYS SCOUTS OF AMERICA For boys in Grades 6-12 Give your son the tools to become a great leader! Boy Scout Troop 469 The Pride of Greenpoint Open recruitment every Friday night @ 6:30pm 171 Calyer Street Capital One Bank (Side Entrance) (Corner of Lorimer St. / Across from OTOM Gym) Contact: Stephen Leddick: (347) 830-5225 Infotroop469@gmail.com ******************************************************************************************************************************************************************* Serdecznie zapraszamy dzieci i młodzież na spotkania formacyjne: - ministranci spotykają się we wtorki o 6:30, - młodzież w środy o godz. 7:45, - kandydaci na ministrantów w piątki o godz. 5:00. Wiadomości Pro-Life - wrzesień/październik 2015 Świadczą o Bożej Prawdzie W sobotę 29 sierpnia odbyła się pierwsza powakacyjna diecezjalna Krucjata w Obronie Życia. Mszę Św. w kościele Matki Bożej z Wieczernika sprawował ks. bp. Raymond Chappetto. W homilii, nawiązał do przypadającego w tym Dniu wspomnienia męczeńskiej śmierci Św. Jana Chrzciciela. W swoim czasie, nawoływał On do pokuty, życia w Bożej prawdzie. Dziś, na przełomie 20/21 wieku, Jego Misję niejako kontynuuje Ruch Pro- Life. Jezus Chrystus jest Prawdą zawartą w 10 Przykazaniach. Wśród nich jest 5-te - Nie Zabijaj! Jest ono przekraczane na niespotykaną dotychczas w dziejach ludzkości skalę! Aborcja, Eutanazja i inne jeszcze odniesienia do tego Przykazania, składają się razem na panującą dziś tzw. Kulturę Śmierci, w jakiej przypadło nam żyć! Bóg umarł w nas, naszych myślach, uczynkach, są to słowa papieża Jana Pawła II. Jest takie starodawne przysłowie, które i dziś obowiązuje, że Ryba psuje się od głowy. Ci, którzy sprawują władzę zaczynają mącić w umysłach, sercach, bogobojnych na co dzień obywateli! Diabeł zaczyna swe urzędowanie od najwyższej półki i schodzi po kolei, niżej i niżej!.. Przewyższa On nas, po wielokroć inteligencją, jako upadły anioł, toteż, gdy nie jesteśmy silnie zagruntowani w wierze, potrafi nas wykorzenić i przesadzić w swoich włościach; zaczynamy wydawać zatrute owoce! Jawią się powiedzonka w rodzaju: Bóg?; to dobre dla naiwnych, prostaczków, sła- beuszy etc., Szatańskie najazdy, Zło, z ogromną siłą wciskają się w nasze życie; Marności światowe nie ustają w uwodzeniu nas do Złego! Im dalej w las, tym ciemniej! Egoizm rozdęty do najwyższych granic! Kult Siły, Rozumu, Młodości, Piękna; Sex, Alkohol, Narkotyki i inne Używki, można wyliczać bez liku!... Wszystkie Przykazania Boże, po kolei, idą do lamusa. Człowiek został wyzwolony, jak sądzi, z wszelkich Ograniczeń; odpowiada za wszystko, przed Sobą Samym, jest bogiem dla siebie samego, jak sądzi! Gdy, zaś, cała ta wydumana zarozumiałość, pyszałkowatość legnie w gruzy, staje się niewolnikiem wszelakich nałogów; Szatan zbiera żniwo, które zasiał! A jednak, Bóg w swoim Niezgłębionym Miłosierdziu, nie pozostawia człowieka samemu sobie i śpieszy z pomocą, poprzez swych wybrańców, których wyposaża w siłę, moc, talenty, możliwości, napełnia Odwagą; posyła z Misją, towarzyszy, poprzedza! Wybór, jaką drogą człowiek chce zdążać, zależy do niego samego, to sprawa dobrej, czy złej woli: Jak sobie pościelisz, tak się i wyśpisz! Ongiś, Św. Jan Chrzciciel, dziś prof. Chazan, Maria Wagner, Obrońcy Życia, Kim Davis w Opozycji do Małżeństw w tej samej płci, świadczą o Prawdzie Bożej, dla Niej cierpią! Brat Jan 718 389 7785

December October 4, 29, 2015 2013 Page 79 Children's Smile Foundation wspólnie z Polska Running Team pod patronatem Konsulatu Generalnego RP w Nowym Jorku organizują 5K BIEG O USMIECH DZIECKA, z którego dochód będzie przekazany na pomoc dzieciom pokrzywdzonym przez los. 18 października 2015 o godzinie 10:00 lokalizacja - przy jeziorku/ Flushing Meadows Corona Park, NY Rejestracja uczestników na stronie www.childrenssmilefoundation.org, Udział można zgłosić w biurze fundacji 60-43 Maspeth Ave, Maspeth, NY 11378, 718-894-6443 lub wysyłając emaila na adres info@childrenssmilefoundation.org donacja od uczestnika wynosi $ 35 (gotówka, czek) $ 36 paypal POMÓŻ NAM WYWOŁAĆ USMIECH CHOREGO DZIECKA!!! Zapraszamy! Joanna Mrzyk, Executive Dir. Children's Smile Foundation ******************************************************************************************************************************** CHILDREN S SMILE FOUNDATION together with the Polish Running Team under the sponsorship of the Polish Consulate General in New York is organizing a 5K Run for the Children s Smile Foundation Proceeds are designated to assist children in need of help. October 18, 2015 at 10:00am near the lake at Flushing Meadows-Corona Park, NY Register at www.childrenssmilefoundation.org. You can also register at the foundation office at 60-43 Maspeth Avenue, Maspeth, NY 11378, 718-894-6443 or send an email to info@childrenssmilefoundation.org. Donation to participate $35 (cash or check), or $36 on Paypal Help us get a smile from a sick child!!! Please sign up today! ******************************************************************************************************************************************************************************** *DOMINICAN VILLAGE 9th Annual Chinese Auction Extravaganza & Dinner Friday, October 9th 6:30-10:00pm in the Helen Butler, O.P. Hall 565 Albany Avenue, Amityville, NY Can t make it for Dinner? Join us for a public viewing on October 9th from 12:00-4:00pm and purchase basket tickets. Chinese Auction Baskets valued at $50 or more: 25 tickets for $20 Golden Baskets valued at $150 or more: 6 tickets for $20 Basket and Golden Prizes include: Flat Screen TVs, Walt Disney Hopper Passes, Southwest Airline gift certificates, Restaurant gift certificates, autographed sports memorabilia, wine and liquor baskets. Winners need not be present! Bring self-addressed labels!!!! To purchase tickets for dinner at $45.00 (reservations required) Please make checks payable to Dominican Village For more information, please call 631-842-6618 ****************************************************************************************************************************************************************************** "Akademia Sw. Stanislawa Kostki przy 12Newal St. zatrudni kucharza, kucharke na 3 zabawy w ciagu roku- Andrzejki, Sylwester, Ostatki. Wiecej informacji: Piotr 917 292 3635.

Page 10 October 4, 2015 PARISH BULLETIN ANNOUNCEMENTS Deadline for announcements to be printed in the Sunday bulletin is the Monday before. Announcements received after that day, will not appear until the second Sunday. ******************* OGŁOSZENIA DO BIULETYNU PARAFIALNEGO Termin przyjmowania ogłoszeń do biuletynu niedzielnego upływa w poniedziałek (09:00-15:00). Ogłoszenia przyjęte po tym terminie ukażą się w następną niedzielę. WYBORY PARLAMENTARNE W POLSCE Można rejestrować się do głosowania w wyborach parlamentarnych. Każdy obywatel legitymujący się WAŻNYM polskim paszportem może głosować. Ważny polski paszport jest jedynym dokumentem koniecznym do zarejestrowania się a następnie do udziału w wyborach. ****************************************************************************************************************************************************************************** LEKCJE GRY NA PIANINIE, GITARZE SKRZYPCACH, NAUKA ŚPIEWU KOBO MUSIC STUDIO 718-609-0088 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA WSPÓLNE MODLITWY SOBOTNIE: godz. 17:00, dolny kościół. Program: 1. Godzinki ku czci Niepokalanego Poczęcia N. M. P. 2. Litania Loretańska. 3. Różaniec Święty 4. Koronka do Miłosierdzia Bożego. III Zakon Św. Franciszka zaprasza wszystkich chętnych ************************************************************************* W październiku uczestnicząc w Nabożeństwach Różańcowych możemy uzyskać Odpust Zupełny każdego dnia, jeżeli: 1/ Przyjmiemy Komunię Św. 2/ uczestniczymy w Nabożeństwie Różańcowym 3/ Pomodlimy się w intencji papieża Franciszka 4/ Nie jesteśmy przywiązani do żadnego grzechu, nawet powszedniego 5/ Pracujemy nad swoim uświęceniem. Zyskane Odpusty możemy ofiarować za nas samych lub dusze czyśćcowe! In October we can obtain Plenary Indulgences, each day if, on that day: 1/) We receive Holy Communion 2/ We pray Rosary Devotion 3/ We pray for the pope Francis 4/ We don't preserve any attachment, even to the venial sins 5/ We work for our sanctification. The Indulgences, we can offer for us or Souls in Purgatory! The Third Franciscan Order; Br Antony 718 389 7785