_ Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
_ Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi 3-17

_ Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi 3-17

Instrukcja obsługi 3-18

Instrukcja obsługi 3-6

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania. Objaśnienie symboli Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Odpowiedni personel...

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania. Objaśnienie symboli Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Odpowiedni personel...

Instrukcja obsługi 3-21

Uchwyt do mocowania bloczków z tworzywa szklanoceramicznego. _ Instrukcja obsługi

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania. Objaśnienie symboli Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Odpowiedni personel...

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania. Objaśnienie symboli Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Odpowiedni personel...

_ Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi 3-16

_ Instrukcja obsługi

For 3rd party systems. _Instrukcja obsługi

For 3rd party systems. _Instrukcja obsługi

For 3rd party systems. _Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi 3-16

For 3rd party systems. _Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi 3-20

_ Instrukcja obsługi

_ Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi 3-20

Instrukcja obsługi 3-21

_ Instrukcja obsługi

_ Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi 3-18

_ Instrukcja obsługi

Przewodnik po wskazaniach

For 3rd party systems. _Instrukcja obsługi

For 3rd party systems. _Instrukcja obsługi

_ Instrukcja obsługi

_ Instrukcja obsługi

_ Instrukcja obsługi

_ Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi 3-21

Instrukcja obsługi 3-21

Instrukcja obsługi 3-22

Instrukcja obsługi 3-19

SPIS TREŚ CI. Spis treści. 1 Objaśnienie symboli Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Odpowiedni personel... 4

Mocna alternatywa dla dwukrzemianu litu.

Instrukcja obsługi 3-19

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania. Objaśnienie symboli Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Odpowiedni personel...

Czasy schnięcia i ponownego malowania zależą od grubości warstwy, temperatury, wilgotności powietrza i wentylacji. Połysk.

Instrukcja Techniczna StoColl KM

SILKOR III 10.1 Farba epoksydowa epoksyestrowa do gruntowania prądoprzewodząca

COBRA Karta Techniczna Karta techniczna COBRA Dwuskładnikowa Poliuretanowa Powłoka Ochronna WŁAŚCIWOŚCI

PROMAPAINT SC4 ogniochronna farba do zabezpieczania konstrukcji stalowych

Karta Techniczna PROTECT 330 Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym.

Karta Techniczna PROTECT 321 Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym.

PLUS 750 Przyspieszacz do wyrobów akrylowych. LT PLUS 760 Dodatek antysilikonowy. LT-04-04

Karta Techniczna ISOLATOR PRIMER Izolujący podkład epoksydowy z dodatkami antykorozyjnymi

Karta Techniczna Spectral UNDER 385 Dwuskładnikowy podkład epoksydowy PRODUKTY POWIĄZANE

7P-690 C-THANE S690 HB-F Farba poliuretanowa elastyczna

Utwardzacz do gruntoemalii poliuretanowej

WB 450 Primer EP

Instrukcja obsługi. Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji

Karta Techniczna Spectral UNDER 385 Dwuskładnikowy podkład epoksydowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral H 6985 Spectral EXTRA 745

Instrukcja Techniczna StoCryl V 100

PLUS 750 Przyspieszacz do wyrobów akrylowych. LT PLUS 760 Dodatek antysilikonowy. LT-04-04

Instrukcja Techniczna StoCryl V 400

Karta Techniczna PROTECT 321 UHS Podkład akrylowy Wypełniający podkład akrylowy utwardzany izocyjanianem alifatycznym.

Karta Techniczna Spectral UNDER 385 Dwuskładnikowy podkład epoksydowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral H 6985 Spectral PLAST 825

Instrukcja Techniczna StoPur WV 200 farbig

KARTA ZABEZPIECZENIA OGNIOCHRONNEGO KONSTRUKCJI STALOWYCH

Instrukcja Techniczna StoPur WV 150

Rozcieńczalnik do wyrobów epoksydowych

matowy, półpołysk, połysk 12 miesięcy w oryginalnych opakowaniach, w suchych pomieszczeniach w temperaturze C

ZINTEGROWANY EFEKTYWNY ZRÓŻNICOWANY OTWARTY

PROTECT 390 Karta Techniczna LT Karta techniczna PROTECT 390 Podkład akrylowy WŁAŚCIWOŚCI

POSTANOWIENIA OGÓLNE I TECHNICZNE

HP Lakier Bezbarwny UHS

KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU Sikagard -950

Moduł do łączników dla Ceramill Mind

Karta Techniczna Spectral UNDER 355 Dwuskładnikowy podkład akrylowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral SOLV 855

KARTA TECHNICZNA AQUAZINGA

Karta Techniczna GRUNTOEMALIA HYBRYDOWA 2K Dwuskładnikowa gruntoemalia poliuretanowo-epoksydowa PRODUKTY POWIĄZANE

KARTA TECHNICZNA,

RAWOMAL P 4.3 Farba wodorozcieńczalna do gruntowania

Instrukcja Techniczna StoCryl V 200

7P-258 C-THANE S258 Emalia poliuretanowa akrylowa utwardzana Izocjanianem alifatycznym Aktualizacja: Marzec 2018

Wyłączny Przedstawiciel Handlowy ASD RODADECK MICROCEMENT EKSKLUZYWNE GŁADKIE POWIERZCHNIE

CHALLENGER BASECOAT BAZOWY LAKIER AKRYLOWY

Rozcieńczalnik do wyrobów epoksydowych

KARTA TECHNICZNA PRODUKTU

Karta Techniczna Spectral KLAR 575 Dwuskładnikowy bezbarwny lakier akrylowy o zwiększonej odporności na zarysowanie Scratch Resistant (SR)

Karta charakterystyki

PROTECT 320 Karta Techniczna LT Karta techniczna PROTECT 320 Podkład akrylowy WŁAŚCIWOŚCI

Karta Techniczna Spectral UNDER 365 Dwuskładnikowy podkład akrylowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral SOLV 855

PODŁOŻA I PRZYGOTOWANIE POWIERZCHNI

PLUS 750 Przyspieszacz do wyrobów akrylowych. LT PLUS 760 Dodatek antysilikonowy. LT-04-04

PLUS 750 Przyspieszacz do wyrobów akrylowych. LT PLUS 760 Dodatek antysilikonowy. LT-04-04

Karta Techniczna Spectral KLAR 565 Dwuskładnikowy bezbarwny lakier akrylowy VHS. PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral EXTRA 895. Rozcieńczalnik do cieniowania

SIGMACOVER 300 (SIGMA TCN 300)

Fotokatalityczna farba silikatowa (krzemianowa), wodorozcieńczalna TITANIUM DR

Karta Techniczna Spectral UNDER Podkład akrylowy PRODUKTY POWIĄZANE. Spectral SOLV 855

Transkrypt:

_Instrukcja obsługi

SPIS TREŚ CI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania weiß nichtpl Spis treści Objaśnienie symboli..................................... 4 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa........................ 6 Odpowiedni personel.................................... 7 Gwarancja/Wyłączenie odpowiedzialności.................. 7 Właściwości............................................ 8 Zastosowanie z Ceramill ZI/ZI CAM....................... 10 Zastosowanie z Ceramill ZOLID.......................... 12 Suszenie wstępne...................................... 22 Osprzęt............................................... 26 Informacje dotyczące pobierania (download).............. 26 3

OBJAŚ NIENIE SYMBOLI Objaśnienie symboli Wskazówki ostrzegawcze Wskazówki ostrzegawcze w tekście oznaczone są symbolem w postaci trójkąta ostrzegawczego o barwnym tle i ujęte w ramkę. W przypadku zagrożeń prądem elektrycznym wykrzyknik w trójkącie zastępowany jest symbolem błyskawicy. Słowa sygnałowe znajdujące się na początku każdej wskazówki bezpieczeństwa określają rodzaj i stopień skutków, jakie mogą mieć miejsce, gdy odpowiednie środki ostrożności nie zostaną podjęte. _ WSKAZÓWKA oznacza, że może nastąpić szkoda rzeczowa. _ OSTROŻNIE oznacza, że istnieje ryzyko wystąpienia lekkich lub średnich obrażeń ciała. _ OSTRZEŻENIE oznacza, że istnieje ryzyko wystąpienia ciężkich obrażeń ciała. _ NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza, że ma miejsce zagrożenie życia. Ważne informacje Ważne informacje, nie oznaczające niebezpieczeństwa dla ludzi bądź rzeczy, oznaczane są ukazanym obok symbolem. Dodatkowo ujmowane są również w ramkę. 4

OBJAŚ NIENIE SYMBOLI Pozostałe symbole zawarte w instrukcji Symbol Znaczenie Punkt opisujący działanie _ Punkt listy Podpunkt opisujący działanie lub podpunkt listy [3] Liczby ujęte w nawiasy kwadratowe odnoszą się do oznakowań w ilustracjach 5

OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃ STWA Ogólne wskazówki bezpieczeństwa OSTROŻNIE: Niebezpieczeństwo dla zdrowia! Podczas pracy należy stosować osobiste wyposażenie ochronne (rękawice ochronne, okulary ochronne itp.). Unikać wdychania oparów. Po zabarwieniu prace można suszyć w piecu ceramicznym. Proces suszenia nie spowoduje uszkodzenia pieca ceramicznego, nie wpłynie też na jakość później wypalanych wyrobów ceramicznych. Od czasu do czasu należy jednak przeprowadzić pięciominutowe przepalenie pustego pieca ceramicznego w temperaturze 1150 C. Opcjonalnie można użyć pieca suszarniczego (suszarki laboratoryjnej). 6

ODPOWIEDNI PERSONEL Odpowiedni personel WSKAZÓWKA: Niniejszy wyrób może być obrabiany wyłącznie przez odpowiednio wykształconych techników dentystycznych. Gwarancja/Wyłączenie odpowiedzialności Wskazówki techniczne dotyczące zastosowania muszą być postrzegane jako wytyczne, niezależnie od tego, czy zostały one przekazane ustnie, pisemnie bądź też w formie praktycznych instrukcji. Nasze wyroby są w sposób ciągły rozwijane technicznie i unowocześniane. Zachowujemy prawo do modyfikacji produktów, w zakresie projektu lub składu. 7

W Ł A Ś CIWOŚ CI Właściwości Opis produktu Wyroby o nazwie Ceramill Liquid są wodnymi roztworami do częściowego lub całkowitego barwienia wyfrezowanych i wstępnie synteryzowanych podbudów wykonanych z Ceramill ZI/Ceramill ZI CAM/Ceramill ZOLID. Roztwory barwiące dostępne są w czterech kolorach, oraz dodatkowo w kolorze pomarańczowym i szarym: _ CL 1-4: Farbki podstawowe do kompletnych uzupełnień wykonanych z tlenku cyrkonu _CL OR (pomarańczowa) i CL GR (szara): Farby o intensywnych kolorach do częściowego barwienia CL OR: do szczelin CL GR: do guzków Karta Charakterystyki Niebezpiecznych Substancji Chemicznych/ Deklaracja Zgodności Kartę Charakterystyki Niebezpiecznych Substancji Chemicznych oraz Deklarację Zgodności można uzyskać na zapytanie lub ściągnąć pod adresem: www.amanngirrbach.com. Trwałość Trwałość roztworów barwiących Ceramill Liquid wynosi 2 lata. Data ważności jak również numer serii/partii znajdują się na oryginalnym opakowaniu. Przechowywanie Przechowywać w suchym pomieszczeniu, w oryginalnym opakowaniu. Zalecenie: Przechowywanie roztworów w lodówce przedłuża ich trwałość. 8

W Ł A Ś CIWOŚ CI Przechowywanie w temperaturze pokojowej może spowodować utratę koloru przez roztwór barwiący (stopień utraty koloru uzależniony jest od temperatury pomieszczenia). Roztwory barwiące można mimo to stosować w okresie określonym datą ważności, gdyż utrata koloru nie ma wpływu na kolor uzyskany po spiekaniu. Opakowania Nr art. Nazwa Opis 760470 Ceramill Liquid, kompletny zawiera: zestaw Ceramill Liquid CL1 Ceramill Liquid CL2 Ceramill Liquid CL3 Ceramill Liquid CL4 Ceramill Liquid Brush, rozm. 1 Ceramill Liquid Brush, rozm. 3 Szczypczyki z tworzywa sztucznego cztery puszki z farbką do podbarwiania 760476 Ceramill Liquid CL OR Pomarańczowa farba z puszką farbki do podbarwiania 760477 Ceramill Liquid CL GR Szara farbka z z puszką farbki do podbarwiania 9

ZASTOSOWANIE Z CERAMILL ZI/ZI CAM Zastosowanie z Ceramill ZI/ZI CAM WSKAZÓWKA: Należy unikać śladów metalu na obiektach. Zanurzać wyłącznie przy zastosowaniu szczypczyków wykonanych z tworzywa sztucznego. Zalecenia dotyczące mieszania roztworów barwiących Ceramill Liquids można znaleźć w tabelce ZI/ZI CAM, tab. 1 na str. 11. Aby osiągnąć roztwór o słabszym kolorze: zwiększyć ilość wody destylowanej. Wymieszać farbkę podstawową. Wyfrezowane podbudowy wykonane z Ceramill ZI/Ceramill ZI CAM poddać obróbce wykonując następujące czynności: zanurzyć na dwie minuty w farbie podstawowej, osuszyć ligniną, suszyć w zamkniętym piecu ceramicznym 30 minut w temperaturze 80 C, wypiekać w Ceramill Therm (178300/178350). Tabelka kolorów dla wyrobów Ceramill ZI Dane dotyczące przyporządkowania kolorów i mieszanin roztworów barwiących są jedynie propozycjami ze strony AmannGirrbach. Postrzeganie barw jest indywidualną cechą każdego człowieka, dlatego zaleca się przed przystąpieniem do barwienia obiektów wykonać wzorniki. 10

ZASTOSOWANIE Z CERAMILL ZI/ZI CAM Kolor zęba Roztwór % roztworu Farba podstawowa % wody dest. Wybór w oprogr.ceramill Mind Rozjaśniacze CL1 50 50 CL1 50 A1 CL1 100 0 CL1 100 A2 CL2 50 50 CL2 50 A3 CL2 100 0 CL2 100 A3,5 A4 CL2 100 0 CL2 100 CL3 100 0 CL3 100 CL2 100 0 CL2 100 CL4 100 0 CL4 100 B1 CL1 100 0 CL1 100 B2 B3 B4 CL2 50 50 CL2 50 CL3 50 50 CL3 50 CL2 100 0 CL2 100 CL3 100 0 CL3 100 CL2 100 0 CL2 100 CL3 100 0 CL3 100 C1 CL3 50 50 CL3 50 C2 CL3 50 50 CL3 50 C3 CL3 100 0 CL3 100 CL4 50 50 CL4 50 C4 CL4 100 0 CL4 100 D2 D3 CL3 50 50 CL3 50 CL4 75 25 CL4 75 CL3 100 0 CL3 100 CL4 100 0 CL4 100 D4 CL4 50 50 CL4 50 Tab. 1 Tabelka kolorów dla wyrobów Ceramill ZI/ZI CAM 11

ZASTOSOWANIE Z CERAMILL ZOLID Zastosowanie z Ceramill ZOLID Podbudowy WSKAZÓWKA: Przed przystąpieniem do barwienia: Podstawy uwolnić od resztek pyłu cyrkonowego, stosując do tego celu pędzel lub sprężone powietrze. WSKAZÓWKA: Należy unikać śladów metalu na obiektach. Zanurzać wyłącznie przy zastosowaniu szczypczyków wykonanych z tworzywa sztucznego. Zalecenia dotyczące mieszania roztworów barwiących Ceramill Liquids można znaleźć w tabelce ZOLID, tab. 2 na str. 20. Aby osiągnąć roztwór o słabszym kolorze: zwiększyć ilość wody destylowanej. Wymieszać farbkę podstawową. Wyfrezowane podbudowy wykonane z Ceramill ZOLID poddać w obróbce wykonując następujące czynności: zanurzyć na dwie minuty w farbie podstawowej, osuszyć ligniną, wystarczająco wysuszyć wstępnie (zob. str. 22), 12

ZASTOSOWANIE Z CERAMILL ZOLID wypiekać w Ceramill Therm (178300/178350) w miseczce synteryzacyjnej ZOLID (178370). WSKAZÓWKA: Utrata przezierności! Tę miskę wraz z kulkami synteryzacyjnymi należy stosować wyłącznie dla Ceramill ZOLID, a nie dla Ceramill ZI! Podbudów Ceramill ZOLID nie należy spiekać razem z podbudowami Ceramill ZI w jednej misce do synteryzacji! Podbudowy Ceramill ZOLID i podbudowy Ceramill ZI można spiekać w w jednym procesie synteryzacyjnym w oddzielnych, nałożonych jedna na drugiej miskach do synteryzacji. Nakładanie misek jedna na drugą możliwe jest tylko w piecu Ceramill Therm II (178350). 13

ZASTOSOWANIE Z CERAMILL ZOLID Barwienie mostów o dużej rozpiętości z blokiem pomocniczym Ryzyko wystąpienia pęknięć w przypadku mostów o dużej rozpiętości _ Wzmocnienie łączników do średnicy 3 mm. _ Redukcja bloku na wysokość łączników. Blok powinien być tak cienki, jak tylko jest to możliwe. _ Stopniowe barwienie zębów, blok nie jest barwiony. 14

ZASTOSOWANIE Z CERAMILL ZOLID Monolityczne korony i mosty WSKAZÓWKA: Przed przystąpieniem do barwienia: Podstawy uwolnić od resztek pyłu cyrkonowego, stosując do tego celu pędzel lub sprężone powietrze. Na wyfrezowane monolityczne korony i mosty z Ceramill ZOLID należy najpierw nanieść roztwór przy użyciu pędzla, a następnie zanurzyć je w roztworze. Pędzle WSKAZÓWKA: Należy unikać śladów metalu na obiektach. Stosować należy wyłącznie pędzle z włosiem syntetycznym, które nie zawierają części metalowych. W przypadku użycia pędzla z metalową nasadką, należy uważać, aby metal nie wszedł w kontakt z tlenkiem cyrkonu. Pędzle z włosiem syntetycznym są mniej podatne na działanie roztworów barwiących i alkoholu aniżeli pędzle z włosiem naturalnym. Pędzle wielorazowego użytku należy przed każdą zmianą proporcji mieszaniny lub zmianą koloru wypłukać w alkoholu (np. etanolu), a następnie w wodzie destylowanej. 15

ZASTOSOWANIE Z CERAMILL ZOLID Elementy restaurowane, barwione wyłącznie przy użyciu pędzla (i nie będą w następnej kolejności zanurzane), nie należy odparowywać, gdyż spowoduje to rozjaśnienie koloru. Zalecenia dotyczące mieszania roztworów barwiących Ceramill Liquid można znaleźć w tabelce ZOLID, tab. 2 na str. 20. Aby osiągnąć roztwór o słabszym kolorze: Zwiększyć ilość wody destylowanej. Wymieszać farbkę podstawową. Grubość podbudowy GS należy mierzyć w milimetrach w obszarze (x) korony zęba. Nałożyć roztwór na obszar szyjki i na obszar korony zęba za pomocą pędzla (rozm. 3, np. Ceramill Liquid Brush, rozm. 3, nr art. 760479) (warstwy nakładane pędzlempa zob. tabelka ZOLID). 16

ZASTOSOWANIE Z CERAMILL ZOLID Obróbka plastyczna (opcjonalnie) Aby osiągnąć działanie wgłębne: Nałożyć trzy warstwy CL OR za pomocą pędzla (rozm. 1, np. Ceramill Liquid Brush, rozm. 1, nr art. 760478) do szczelin (proporcje mieszanki: 50 % CL OR, 50 % dest. wody). Aby osłabić działanie wgłębne: Nałożyć trzy warstwy CL OR za pomocą pędzla (rozm. 1, np. Ceramill Liquid Brush, rozm. 1, nr art. 760478) w obrębie szczelin (proporcje mieszanki: 100 % CL OR). Aby osiągnąć działanie na wysokość: Nałożyć trzy warstwy CL GR za pomocą pędzla (rozm. 1, np. Ceramill Liquid Brush, rozm. 1, nr art. 760478) na wierzchołki guzków (proporcje mieszanki: 50 % CL GR, 50 % dest. wody). 17

ZASTOSOWANIE Z CERAMILL ZOLID Zanurzanie WSKAZÓWKA: Należy unikać śladów metalu na obiektach. Zanurzać wyłącznie przy zastosowaniu szczypczyków wykonanych z tworzywa sztucznego. Podbarwione pędzlem korony/podbudowy wykonane z Ceramill ZOLID należy poddać obróbce, wykonując następujące czynności: zanurzyć na dwie minuty w rozcieńczonej farbie podstawowej (40 % farby podstawowej, 60 % dest. wody). WSKAZÓWKA: W żadnym wypadku nie należy zanurzać na dłużej, gdyż otrzymany kolor stanie się zbyt intensywny Po zanurzeniu oczyścić restaurowane elementy za pomocą odparowywania: Minimalny odstęp od dyszy: 3-4 cm Czas trwania: ok. 30 sekund w przypadku mostu trzypunkitowego 18

ZASTOSOWANIE Z CERAMILL ZOLID Dalsza obróbka Restaurowane elementy osuszyć ligniną, wystarczająco wysuszyć wstępnie (zob. str. 22), wypiekać w Ceramill Therm (178300/178350) w miseczce synteryzacyjnej ZOLID (178370). WSKAZÓWKA: Utrata przezierności! Tę miskę wraz z kulkami synteryzacyjnymi należy stosować wyłącznie dla Ceramill ZOLID, a nie dla Ceramill ZI! Podbudów Ceramill ZOLID nie należy spiekać razem z podbudowami Ceramill ZI w jednej misce do synteryzacji! Podbudowy Ceramill ZOLID i podbudowy Ceramill ZI można spiekać w w jednym procesie synteryzacyjnym w oddzielnych, nałożonych jedna na drugiej miskach do synteryzacji. Nakładanie misek jedna na drugą możliwe jest tylko w piecu Ceramill Therm II (178350). Tabelka kolorów dla wyrobów Ceramill ZOLID Ceramill ZOLID jest bardziej podatny na barwienie niż Ceramill ZI. Podbudowy wychodzą ciemniejsze. Dlatego dla wyrobów z Ceramill ZOLID mają zastosowanie inne zalecenia dotyczące mieszania farb. 19

ZASTOSOWANIE Z CERAMILL ZOLID Dane dotyczące przyporządkowania kolorów i mieszanin roztworów barwiących są jedynie propozycjami ze strony AmannGirrbach. Postrzeganie barw jest indywidualną cechą każdego człowieka, dlatego zaleca się przed przystąpieniem do barwienia obiektów wykonać wzorniki. W razie wątpliwości zaleca się barwienie w słabszym odcieniu; ostateczny odcień można osiągnąć dodatkowo stosując farbki do barwienia. Im cieńsza podbudowa, tym mocniejszy wychodzi kolor. Kolor zęba A1 A2 A3 A3,5 A4 B1 B2 B3 Tab. 2 GS w mm Roztwór Farba podstawowa % roztworu % wody dest. PA Farba nadająca formę 1) % roztworu % CL OR / CL GR Wybór w oprogramowaniu Ceramill Mind 2) 1 2-3 CL2 50 50 1,5 5-6 50 50 CL2 50 1 1-2 CL2 100 0 1,5 2-3 50 50 CL2 100 1 2-3 CL2 100 0 1,5 3-4 50 50 CL2 100 1 5-6 CL2 100 0 1,5 6-7 50 50 CL2 100 1 CL2 100 7-8 CL2 100/ 1,5 + (CL2: 80%, 0 50 50 CL4 100 8-10 CL4 CL4: 20%) (80%/ 20%) 1 1-2 CL2 50 50 1,5 3-4 50 50 CL2 50 1 2-3 CL2 50 50 1,5 5-6 50 50 CL2 50 1 3-4 CL2 100 0 1,5 4-5 50 50 CL2 100 Tabelka kolorów wyrobów Ceramill ZOLID 20

ZASTOSOWANIE Z CERAMILL ZOLID Kolor zęba GS w mm Roztwór Farba podstawowa % roztworu % wody dest. Farba nadająca formę 1) Wybór w oprogramowaniu Ceramill Mind 2) B4 3) 1 4-5 CL2 100 0 1,5 5-6 50 50 CL2 100 C1 1 3-4 CL3 50 50 1,5 6-8 50 50 CL3 50 C2 1 2-3 CL3 100 0 1,5 3-4 50 50 CL3 100 C3 4) 1 4-5 CL3 100 0 1,5 5-6 50 50 CL3 100 C4 1 6-7 CL3 100 0 1,5 7-8 50 50 CL3 100 D2 1 4-5 CL3 100 0 1,5 5-6 50 50 CL3 100 D3 4) 1 1-2 CL2 100 0 1,5 2-3 50 50 CL2 100 D4 4) 1 1-2 CL2 100 0 1,5 2-3 50 50 CL2 100 Tab. 2 Tabelka kolorów wyrobów Ceramill ZOLID 1) jako opcja CL OR (pomarańczowy; do szczelin) i CL GR (szary; do wierzchołków guzka); rozmiar pędzla 1 2) W Ceramill M-Center wszystkie podbudowy zanurzane są całkowicie na dwie minuty w farbie podstawowej, a wszystkie protezy anatomiczne w rozcieńczonym roztworze (40 % farby podstawowej / 60 % wody dest. 3) Aby osiągnąć kolor zęba, należy dodatkowo zastosować zestaw Ceramill Stain&Glaze Kit (nr art. 760350), kolor yellow (żółty) 4) Aby osiągnąć kolor zęba należy dodatkowo zastosować zestaw Ceramill Stain&Glaze Kit (nr art. 760350), kolor grey (szary) PA % roztworu % CL OR / CL GR GS Grubość podbudowy GS należy mierzyć w milimetrach w obszarze korony zęba PA Warstwy nałożone pędzlem (rozmiar pędzla 3, np. Ceramill Liquid Brush, rozm. 3, nr art. 760479) 21

SUSZENIE WSTĘ PNE Suszenie wstępne Temperatura i czas trwania WSKAZÓWKA: Uszkodzenie podbudów przez pęknięcia naprężeniowe podczas spiekania. Stosować się do podanych w tabelce 3 temperatury i czasu suszenia. Po barwieniu przy użyciu Ceramill Liquid, Ceramill ZI i Ceramill ZOLID należy poddać suszeniu wstępnemu: Materiał Temperatura suszenia Czas suszenia Ceramill ZI 80 C 30 min Ceramill ZOLID 80 C min. 45 min Tab. 3 Ceramill ZOLID należy suszyć dłużej, gdyż _bloczki mają większą gęstość w porównaniu z Ceramill ZI (współczynnik rozszerzalności ZOLID: ~7, ZI: ~4) i dlatego schną wolniej, _ protezy anatomiczne są większe i masywniejsze aniżeli podbudowy, _materiał jest wrażliwszy niż Ceramill ZI i nie toleruje wilgotności resztkowej. W przypadku wilgotności resztkowej i temperatury przekraczającej 100 C mogą wystąpić pęknięcia ze względu na wysokie ciśnienie pary. 22

SUSZENIE WSTĘ PNE Ponieważ w przypadku Ceramill ZOLID czas suszenia jest bardzo ważny, należy bra<ś pod uwagę następującą tabelkę: Geometria Ceramill ZOLID Temperatura suszenia Czas suszenia Uwaga 1 do 2 jednostek 80 C 45 min Korony, korona z podścieleniem, korony zblokowane 3 jednostki 80 C 60 min Mosty, korony zblokowane 4 jednostki 80 C 120 min Mosty, korony zblokowane 5 do 6 80 C 180 min Mosty, korony zblokowane jednostek od 7 jednostek 80 C 180 min klinicznie dopuszczalna rozpiętość tlenków cyrkonu: 50 mm Mosty 80 C 180 min łącznikowe Tab. 4 23

SUSZENIE WSTĘ PNE Odpowiednie urządzenia Odpowiednimi urządzeniami do suszenia wstępnego są: _ Piekarniki kuchenne/piekarniki miniaturowe _ Piec suszarniczy _ Piec ceramiczny W razie gdy nie da się zaprogramować pieca ceramicznego na temp. 80 C, należy podać możliwie najniższą temperaturę i zostawić drzwiczki pieca otwarte. Kontrolować przy pomocy termometru, czy obiekt osiągnął temperaturę 80 C. _ Ceramill Therm (178350 wersja 2008 i powyżej) Suszenie wstępne i spiekanie w jednym procesie za pomocą programu 4 Ponieważ wzrost temperatury w piecach spiekalniczych, takich jak Ceramill Therm, przy niskich temperaturach odbywa się w inny sposób niż w np. mniejszych piecach ceramicznych, idealna temperatura suszenia wynosi 70 C, a czas 3 h. Przy zastosowaniu tych parametrów można suszyć podbudowę w każdym możliwym rozmiarze. 24

SUSZENIE WSTĘ PNE 900 C, 30 min 1450 C, 2 h 8 C/min 5 C/min 900 C 70 C, 3 h 8 C/min 200 C Rys. 1 Program do spiekania Ceramill ZOLID w Ceramill Therm Nieodpowiednie urządzenia Nieodpowiednimi urządzeniami do suszenia wstępnego są lampy grzewcze, gdyż z reguły nie są w stanie osiągnąć temperatury 80 C dookoła całego obiektu. 25

OSPRZĘ T Osprzęt Nr art. Opis 760471 Ceramill Liquid CL1 z puszką farby do podbarwiania 760472 Ceramill Liquid CL2 z puszką farby do podbarwiania 760473 Ceramill Liquid CL3 z puszką farby do podbarwiania 760474 Ceramill Liquid CL4 z puszką farby do podbarwiania 760476 Ceramill Liquid CL OR z puszką farby do podbarwiania 760477 Ceramill Liquid CL GR z puszką farby do podbarwiania 760450 Puszki farby do podbarwiania Ceramill Liquid (10 sztuk) 760478 Ceramill Liquid Brush, rozm. 1 (4 sztuki) 760479 Ceramill Liquid Brush, rozm. 3 (4 sztuki) Informacje dotyczące pobierania (download) Dalsze zalecenia i instrukcje wideo pobrać można ze strony www.ceramill-m-center.com i/lub www.amanngirrbach.com. 26

QUALITÄTSMANAGEMENT 31967-FB 2015-04-30 Made in the European Union 0123 ISO 9001 DIN EN ISO 13485 Manufacturer Hersteller Distribution Int. Vertrieb Int. Distribution Vertrieb D/A Amann Girrbach AG Herrschaftswiesen 1 6842 Koblach Austria Fon +43 5523 62333-105 Fax +43 5523 62333-5119 austria@amanngirrbach.com www.amanngirrbach.com Amann Girrbach GmbH Dürrenweg 40 75177 Pforzheim Germany Fon +49 7231 957-100 Fax +49 7231 957-159 germany@amanngirrbach.com