Podobne dokumenty
polski INSTRUKCJE DO ZEGARKA ANALOGOWEGO

DATA. 2. Obróć koronkę w prawo lub w lewo i ustaw datę z dnia poprzedniego. Kierunek zmiany daty różni się w zależności od modelu zegarka.

POLSKI AUTOMATYCZNY NACIĄG ZEGARKA

Pionowe prowadnice kabli do stojaków z 2 lub 4 słupkami (AR8650, AR8651) Instalacja

Polski WAŻNA INFORMACJA!

USTAWIANIE GODZINY I DATY

Zegarki24h ; Horbaczewskiego 3/24; Wrocław; tel ; NIP: ; REGON:

Instalacja zestawu z szyną wpuszczoną NetShelter SX AR7503, AR7504, AR7508, AR7578

INSTRUKCJA OBSŁUGI 8200

Instrukcja opisuje proces instalacji F-monitora. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem instalacji.

Deklaracja zgodności

INSTRUKCJA OBSŁUGI F560

Automatikwerk Self-winding movement J830 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

KWS. Instrukcja obsługi User's manual Manuel d utilisation Руководство по эксплуатации RMSI25, RMSI63

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Battery BacPac WYDŁUŻ CZAS PRACY BATERII TWOJEJ KAMERY.

INSTALACJA. Instrukcja opisuje process instalacji F-monitora. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem instalacji.

Zegarek radiowy Eurochron

Automatik Schaltrad- Chronoscope Self-winding chronoscope with column wheel J890 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Data Distribution Cable System

Zegarek radiowy Eurochron

NASEN- / OHRHAAR- ENTFERNER NE 5609

Quarzwerk Quartz movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk. Self-winding movement J880.1 J880.2 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk. Self-winding movement J810.5 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Quarzwerk mit Chronoscope Quartz movement with Chronoscope

KAMIZELKA WYPORNOŚCIOWA HYBRID PURE


Quarzwerk. Quartz movement JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

INSTRUKCJA OBSŁUGI G430

Zegarek radiowy Eurochron

MODELE Z DATĄ: Ustawianie daty: 1. Odciągnij koronkę do pozycji 2.

Quarzwerk. Quartz movement JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

TABORETY GAZOWE GSPE-600, GSPE-600 NG

(Moduł V657) Zegarek LORUS RM3

Geberit AquaClean Sela. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

(Moduł V657) Zegarek PULSAR

Pierwszy krok do wiedzy o zegarkach

Zegarek na rękę Conrad

RENAULT LAGUNA com. R/018. Cat. No. e20. e20*94/20*0132*00 D = 8,50kN. 1500Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg. MAX kg

Zegarek radiowy EFAU 2403 Nr produktu

Automatikwerk. Self-winding movement J880.3 J880.4 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

WODOSZCZELNOŚĆ. Wodoszczelność 5ATM (50m)

ć

Zegarek kwarcowy Eurochron EFAUT 3302, sterowany radiowo


JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Chronometerwerk. Chronometer movement J820.1 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Zegarek INSTRUKCJA OBSŁUGI

Automatikwerk. Self-winding movement J880.3 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

VICTORINOX SWISS ARMY WATCH SA 4 P.O.

Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 3301, 43 mm x 11 mm, pasek skórzany

02/02-05/ VOLKSWAGEN POLO htb. (9N) SEAT IBIZA W/022. Cat. No. E20 55R e20. 6,90 kn Kg 50 Kg

INSTRUKCJA OBSŁUGI zegarka naręcznego FESTINA MULTI FUNCTION

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI. LCD Touch BacPac WYJMOWALNY WYŚWIETLACZ DOTYKOWY DLA TWOJEGO GOPRO

Moduły pami ci. Numer katalogowy dokumentu: W tym podręczniku opisano sposób wymiany i rozbudowy pamięci komputera. Stycze 2007 r.

Moduły pami ci. Numer katalogowy dokumentu: W tym podręczniku opisano sposób wymiany i rozbudowy pamięci komputera. Kwiecie 2006 r.

ń ń ś ń ę ę Ś ę Ż ę ę ś ń ę ż ń ęś ę ż ń ń Ą Ę ś ś ś ż Ż ś Ś ś ę ś Ś

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Smart Remote ZDALNE STEROWANIE TWOIM GOPRO

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

IT Le informazioni in italiano relative alla configurazione sono disponibili nel sito :

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

ZELO0002 Importer: ZIBI Sp. Z o.o. Warszawa, ul. Wirażowa 119 tel fax: www:

Instrukcja obsługi G Wskazania i funkcje. 1/7

ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów?

Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand

Filtry bierne do tłumienia zakłóceń elektromagnetycznych Część 3: Filtry bierne, dla których wymagane są badania bezpieczeństwa

HIGH PRECISION WATCHES SINCE 1883

INSTRUKCJA OBSŁUGI E031M, E011M, E001M, E11M, E101M

Zegarek radiowy Eurochron Efau 2402, 40 x 50 x 11 mm, data, status odbioru sygnału

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions

Wysokonapięciowa aparatura rozdzielcza i sterownicza Część 100: Wyłączniki wysokiego napięcia prądu przemiennego

INSTRUKCJA OBSŁUGI G900


Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85, AME 86

INSTRUKCJA OBSŁUGI E210

PRZEKRÓJ A-A. The clearance specified in appendix VII, diagram 25a/b of Regulation No UN EU must be guaranteed at laden weight of the vehicle.

11/ RENAULT MEGANE II 3/5 d. R/030. Cat. No. e20. e20*94/20*0375*00 D = 7,56kN. 1350Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

Instrukcja montażu i konserwacji

Butle do gazów Bezszwowe wielokrotnego napełniania butle do gazów ze stopu aluminium Projektowanie, konstrukcja i badania

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW

Instrukcja obsługi ceramiczna misa CERAMICZNA MISA PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Polski

SPIS TREŚCI str. 2 str. 3 str. 3 str. 4 str. 4 str. 5 str. 5 str. 6 str. 6 str. 7 str. 9 str. 11 str. 13 str. 17 str. 18 str. 21 str. 22 str.

Instrukcja obsługi. Zasady bezpieczeństwa UWAGA! Szkody materialne lub nieprawidłowości w działaniu w przypadku nieprawidłowego użytkowania.

Pozycja nr 2 ustawienie czasu: przekręć koronkę w dowolnym kierunku aby ustawić aktualny czas.

INSTRUKCJA OBSŁUGI E310

01/ KIA SPORTAGE HYUNDAY TUCSON K/020. Cat. No. e20. e20*94/20*0371*00 D = 10,30kN. 2000Kg 80Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 0510, 0540, 0560

Zegarek ręczny DCF Eurochron EFAU 5003

Instrukcja użytkowania pionizatora

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Zarejestrowano / Registered 25/03/2015. No Prezes / The President. António Campinos ŚWIADECTWO REJESTRACJI CERTIFICATE OF REGISTRATION

P r o j e k t W e s p ó ł w z e s p ó ł z M a t e m a t y k ą b e z G r a n i c

Elcometer Tester udarności. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DRABINA DO SŁUPÓW typ DRS-1

NUMER KATALOGOWY OTELO

Transkrypt:

Due to the multitude of Skagen Denmark watch movements, instructions for all variations cannot be printed in this manual. All watch movement instructions are available at: www.skagen.com Da der er så mange forskellige Skagen Danmark urværker, kan instruktioner til alle de forskellige typer ikke være i denne manual. Alle urværksvejledninger findes på: www.skagen.com På grund av de många olika klockrörelserna för Skagen Denmark, kan inte alla instruktioner för variationer skrivas ut i den här handboken. Alla klockrörelseinstruktioner finns på: www.skagen.com Aufgrund der Vielzahl unterschiedlicher Skagen-Denmark-Uhrwerke ist es nicht möglich, Bedienungsanleitungen für alle Varianten in diesem Handbuch abzudrucken. Sie finden die Anleitungen für alle Uhrwerke unter: www.skagen.com Compte tenu de la multitude des mouvements de montre Skagen Denmark, les instructions pour tous les modèles ne peuvent pas être imprimées dans ce manuel. Toutes les instructions relatives au mouvement de la montre sont disponibles sur : www.skagen.com Per via del gran numero di meccanismi degli orologi Skagen Denmark, in questo manuale non è possibile stampare le istruzioni per ogni singola variante. Tutte le istruzioni relative ai meccanismi degli orologi sono disponibili sul sito: www.skagen.com Devido à ampla gama de mecanismos de relojoaria da Skagen Denmark, não é possível imprimir neste manual as instruções para todas as variações. As instruções de todos os mecanismos de relojoaria estão disponíveis em: www.skagen.com

Debido a la gran cantidad de movimientos de los relojes Skagen Denmark, no es posible imprimir en este manual las instrucciones para todas las variaciones. Las instrucciones para todos los movimientos de los relojes están disponibles en: www.skagen.com W związku z dużą ilością mechanizmów występujących w zegarkach Skagen, nie jest możliwe opisanie ich wszystkich w niniejszej instrukcji. Instrukcje dla wszystkich mechanizmów są dostępne na stronie internetowej: www.skagen.com Ввиду большого разнообразия часовых механизмов Skagen Denmark, инструкции для всех вариантов механизмов не могут быть включены в настоящее руководство. Со всеми инструкциями по часовому механизму можно ознакомиться на сайте: www.skagen.com Karena banyaknya pergerakan jam Skagen Denmark, maka petunjuk untuk semua varian tidak dapat dicetak dalam manual ini. Semua petunjuk pergerakan jam tersedia di: www.skagen.com 由于 Skagen Denmark 手表机芯种类繁多, 本手册无法涵盖所有款式的说明 如需所有手表机芯的说明, 请浏览 www.skagen.com 由於 Skagen Denmark 手錶機芯種類繁多, 本手冊無法涵蓋所有款式的說明 如需所有手錶機芯的說明, 請瀏覽網站 www.skagen.com Skagen Denmark 시계무브먼트의방대함으로인해, 본사용설명서는모든종류의모델에대한안내사항을포함하지않습니다. 모든시계무브먼트관련안내사항은 www.skagen.com 에서볼수있습니다.

36 Ustawienia standardowe polski polish 1 2 3 Data USTAWIANIE GODZINY I DATY 1. Odciągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obróć koronkę w prawo lub w lewo (w zależności od modelu), aby ustawić datę z dnia poprzedniego. 3. Odciągnij koronkę do pozycji 3 i obracaj w prawo, aż pojawi się obecna data. 4. Obracaj koronkę, aby ustawić prawidłową godzinę AM/PM. 5. Ustaw koronkę w pozycji 1.

Instrukcja regulacji bransolety siatkowej 37 1 2 3 Podnieś Przesuń Naciśnij ABY WYREGULOWAĆ BRANSOLETĘ: PODNIEŚ PRZESUŃ NACIŚNIJ 1. Umieść płaski śrubokręt lub inny przyrząd regulacyjny w otworze klamry. Przesuń belkę w kierunku przeciwnym do teleskopu. WAŻNE: Uchwyt narzędzia musi być skierowany w stronę koperty zegarka. Dociśnięcie narzędzia do teleskopu może spowodować jego wygięcie i uszkodzenie. 2. Ustawić regulowaną sprzączkę w odpowiednim położeniu. Klamra musi znajdować się w jednym z wcięć regulacyjnych z tyłu bransolety. 3. Dociśnij klamrę z otworami.

38 1 2 3 Zaczep Zatrzaśnij Zablokuj ABY ZAMOCOWAĆ BRANSOLETĘ: ZACZEP ZATRZAŚNIJ ZABLOKUJ Umieść zaczep nad teleskopem, zatrzaśnij zapięcie i zamknij klamrę zabezpieczającą. Pielęgnacja i konserwacja Zanim zegarek będzie miał styczność z wodą koronka zegarka musi znaleźć się w prawidłowej pozycji wyjściowej. Nie należy nosić zegarka pod natryskiem, w gorącej kąpieli lub w saunie. W normalnych warunkach uszczelki zegarka SKAGEN zużywają się co 2-3 lata i mogą wymagać wymiany. Zegarek SKAGEN należy serwisować w autoryzowanym punkcie serwisowym.

Wodoszczelność 39 Wodoszczelność ZAKRES UŻYTKOWANIA w mokrych warunkach Oznaczenie na deklu Głębokość Mycie rąk Kąpiel, natrysk Pływanie, nurkowanie Nurkowanie z aparaturą WR 3 ATM 5 ATM 10 ATM 3 bary, 30 metrów 5 barów, 50 metrów 10 barów, 100 metrów Koronka zawsze musi znajdować się w zamkniętej pozycji (w normalnej pozycji). Dokręć do końca koronkę blokującą.