Ręcznie zbudowany, 50 watowy, w pełni lampowy wzmacniacz gitarowy



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ręcznie zbudowany, 50 watowy, w pełni lampowy wzmacniacz gitarowy. Modele: AD head AD combo

Instrukcja obsługi. Ręcznie zbudowany, 50 watowy, w pełni lampowy wzmacniacz gitarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI. Modele: AD 5201 Single AD 5201 Twin

Ręcznie zbudowany, 15/8 watowy, w pełni lampowy wzmacniacz gitarowy. Modele: The Beast head The Beast combo. Ver. 1.0

Ręcznie zbudowany, 30/15 watowy, w pełni lampowy wzmacniacz gitarowy. Modele: The Beast 30W Plus head The Beast 30W Plus combo. Ver. 1.

Ręcznie zbudowany, 100 watowy, w pełni lampowy head gitarowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA!!! PODŁĄCZAĆ WZMACNIACZ DO SIECI ZASILAJĄCEJ 230 V TYLKO DO GNIAZDA WYPOSAŻONEGO W BOLEC UZIEMIAJĄCY OCHRONNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI LOUDBOX MINI

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX

Audio Reveal. first. Instrukcja obsługi.

Sygnał wewnątrz jest transmitowany bez pośrednictwa kondensatorów sygnałowych oraz transformatorów.

Sygnał wewnątrz jest transmitowany bez pośrednictwa kondensatorów sygnałowych.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Subwoofer aktywny Audac SX408A

INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA TYPU: PM-70

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZY AKUSTYCZNYCH TYPU: MW-3 MW-5

SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Subwooferów aktywnych STX

MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Instrukcja instalacji i użytkowania

MS-300C. 4hifi Sp. z o.o. ul. Dolna Gliwice tel

Szanowny Użytkowniku!

Wzmacniacz JPM DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa Września tel tel./fax

SYSTEM PRZENOŚNY Z ODTWARZACZEM CD I 2 MIKROFONAMI BEZPRZEWODOWYMI WA 282D (WDA 282D)

Randall RG75D G2 Wzmacniacz do gitary elektrycznej

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Wzmacniaczy Estradowych STX PA-400 / STX PA-800 PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER

WZMACNIACZ KOŃCOWY DAC 500 DAC 1300

Wzmacniacz mocy Q2 Q4 AUDAC PROFESJONALNE URZĄDZENIE AUDIO. Wzmacniacz mocy Q2 Q4. Instrukcja instalacji i użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WZMACNIACZY HQM (modele 4060 i 4120)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

CENTRALA NAGŁOŚNIENIOWA JPA 1122

MIKROFON BEZPRZEWODOWY MBD 830 MBD 930

ORVALDI RBS 10A/16A. (Redundant Backup Switch) Podręcznik użytkownika

CENTRALA NAGŁOŚNIENIOWA JPA DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa Września tel tel.

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA GITAROWEGO. Dual Master DESIGNED BY MUSICIANS FOR MUSICIANS

BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WZMACNIACZY HQM (modele HQM1xxxBT)

CENTRALA NAGŁOŚNIENIOWA JPA 1351

MIKROFON BEZPRZEWODOWY MBD 822 MBD 922

Mini mikser DJ ½ Nr art

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERA AKUSTYCZNEGO TYP: MM-5

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

McCrypt Wielofunkcyjny mikser stereo SM 3090 Nr zam

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA WZMACNIACZ PA

Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi Wzmacniaczy wielostrefowych RH SOUND MA-4075 MA Wersja 1.0 PL. MA-4075/MA Instrukcja Obsługi PL

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ORVALDI MBS-PDU 1U. Maintenance Bypass Switch (MBS) ORVALDI Power Protection Sp. z o.o. Centrum Logistyki i Serwisu

Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAW STEREO MILLE PRODUCENT ELINSAUDIO MANUFACTURE S.C SOSNOWIEC, UL. PIŁSUDSKIEGO 38 POLSKA

XA6800R(II) Zintegrowany wzmacniacz

8-Channel Premium Mic/Line Mixer MIK0076. Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

GUITAR SYSTEM CONTROLLER GSC-5

MT-3 i MT-3 RC Zintegrowany wzmacniacz lampowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZ PAM-60/120/240/360 ODTWARZACZ CD PAM-CDA MAGNETOFON PAM-D ODBIORNIK RADIOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

FOLLOW SPOT FL-1200 DMX

Planowanie systemu POL-1

BeoLab Instrukcja obsługi

Box Electronics Taurus Turbo H-130 i G412 Vintage Wzmacniacz typu head i gitarowy zestaw głosnikowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERA AKUSTYCZNEGO TYP: MX-6A

INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

Filtr zasilania. Instrukcja Obsługi

KARTA KATALOGOWA PRESS BOX-216 SKRZYNKA REPORTERSKA

BeoLab 11. Instrukcja obsługi

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSER AUDIO. Dystrybutor: Linearic Pl.Staszica 30/1, Wrocław, Tel/Fax ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

STX 3CH Professional Power Amplifier PA-1800

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

MIKSER 6 / 8 / 10 / 12 / 16 KANAŁOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

PROFESJONALNE URZĄDZENIE AUDIO. Wzmacniacz mocy 100V

Zasilacz stabilizowany liniowy PSC1440 instrukcja obsługi

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KA3305D

INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA

Instrukcja obsługi Zasilaczy LUTSOL KPS305D

KOLUMNA AKTYWNA MODEL: MIK Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI EXTENDER HDMI LKV-383Matrix #9303

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Wzmacniacza Estradowego STX PA.1000.D POWER POWER CLIP SIG PA.1000.

Rejestrator Cyfrowy Model: LV-AHD840 Skrócona instrukcja obsługi

MIKROFON BEZPRZEWODOWY MBD 830 MBD 930

ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Model: RD-15. Instrukcja obsługi. RoHS. Odbiornik radiowy fal FM/AM

WZMACNIACZE GITAROWE KUSTOM KG1 2.0 Nowość!!!

WZMACNIACZ SAMOCHODOWY VK 1302 VK Instrukcja obsługi. Importer : VOICE KRAFT Leszek Potocki Warszawa Al.

AV CONDITIONER 1000 JEDNOKANAŁOWY PRZENOŚNY KONDYCJONER SYGNAŁÓW ICP/IEPE

INSTRUKCJA OBSŁUGI. UPS Line Interactive MODEL: 53973, 53974, 53975,

PiXiMo Driver LED 12x350 ma

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi stacji lutowniczych typu 2w1: modele 852D, 852DH

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Wzmacniacza Estradowego STX PA-4000 STX PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER

Transkrypt:

Instrukcja obsługi INSTRUKCJA OBSŁUGI Ręcznie zbudowany, 50 watowy, w pełni lampowy wzmacniacz gitarowy AD 5200 Single AD 5200 Twin Modele: AD 5201 Single AD 5201 Twin AD 5202 Single AD 5202 Twin

Gratulujemy państwu zakupu w pełni lampowego wzmacniacza gitarowego i dołączenia do Rodziny Laboga. Dziękujemy za okazane zaufanie naszej firmie. Alligator znajduje się w ścisłej czołówce światowych konstrukcji lampowych. Powstał na bazie trzydziestopięcioletniego doświadczenia w budowaniu i serwisowaniu sprzętu najwyższej klasy. Szerokie możliwości korekcyjne wzmacniacza umożliwią znalezienie indywidualnych brzmień dla każdego użytkownika oraz zapewnią wiele godzin kreatywnej rozrywki. Mamy nadzieję, że wzmacniacz zadowoli wszystkie Państwa wymagania. Miłego grania! WAŻNE! Przed pierwszym użyciem wzmacniacza należy uważne przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa zamieszczoną na stronach 5 i 6 oraz zachowanie tej instrukcji do przyszłego użytku. Strona 2

SPIS TREŚCI SPECYFIKACJA WZMACNIACZA...4 CHARAKTERYSTYKA WZMACNIACZA...5 CO JEST W ZESTAWIE...5 INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE...6 PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA WZMACNIACZA...7 PANEL PRZEDNI...8 PANEL TYLNI...12 WYMIANA LAMP WE WZMACNIACZU...14 UŻYTKOWANIE WZMACNIACZA ZWIĘKSZENIE ŻYWOTNOŚCI LAMP...15 DANE TECHNICZNE...15 POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU USTERKI...16 POŁĄCZENIA...18 Strona 3

SPECYFIKACJA WZMACNIACZA Wzmacniacz z serii Alligator jest konstrukcją w pełni lampową. Zbudowany jest od samego początku ręcznie oraz testowany jest przez muzyków, którzy wiedzą czego gitarzysta potrzebuje. Wzmacniacz jest przeznaczony dla gitarzystów wykonujących klasyczne gatunki muzyki od jazzu, bluesa po ciężki rock, ale możliwe jest także używanie go do ciężkich gatunków metalu. Końcówka mocy zbudowana jest na czterech lampach EL84, co daje moc wyjściową 50W. Lampy te nie tylko są bardzo wytrzymałe mechanicznie na wibracje, ale też dają charakterystyczne ciepłe i śpiewające lampowe brzmienie. W przedwzmacniaczu użyto dwie lampy 12AX7. Specyficzna jego konstrukcja oraz to, że lampy EL84 można zasilić jedną połówką lampy przedwzmacniacza, podczas gdy przykładowo 6L6 i EL34 dwoma, przy tak małej ilości lamp przedwzmacniacza, umożliwia uzyskanie zadziwiająco szerokiego spektrum brzmień. Wzmacniacz w sekcji mastera ma tak skonstruowaną regulację głośności Master Volume, że można grać na bardzo niskim poziomie głośności nie tracąc jakości brzmienia. W sekcji tej możliwa jest także regulacja wzmocnienia efektu Reverb, który skonstruowany jest wykorzystując klasyczny i sprawdzony moduł sprężyny pogłosowej. Wzmacniacz ma dwa kanały: czysty i przesterowany. Na kanale czystym możliwe jest uzyskanie lekkiego nasycenia, czyli tzw. Crunch. Kanał przesterowany za to, pozwala na regulację gainu w granicach od crunchu do stosunkowo mocnego przesteru. Dodatkowo na tym kanale jest możliwość ustawienia dwóch niezależnych nastaw gainu (potencjometry Gain 1 i Gain 2) i przełączania się miedzy nimi za pomocą przełącznika nożnego (footswitcha) dołączonego do wzmacniacza. Możliwe jest przykładowo ustawienie jednego potencjometru Gain 1 na mniejszą wartość niż Gain 2, co pozwoli, po przełączeniu w trakcie solówki, na skokowe podbicie gainu, ułatwiające grę solową. Kanał ten umożliwia ustawienie brzmienia od klasycznego rock and rolla, po dosyć mocne, hardcore'owe czy nawet metalowe. Wersje combo: AD5201 Single i AD5201 Twin mają zamontowany jeden a AD5202 Single i AD5202 Twin dwa głośniki Celestion Vintage 30, które połączone są ze wzmacniaczem grubym przewodem głośnikowym, zakończonym wtykiem jack. Można wzmacniacz zatem, odłączając wewnętrzny głośnik, łatwo połączyć z zewnętrzną kolumną głośnikową, nawet o innej impedancji, ponieważ wzmacniacz ma wyjścia na obciążenie o impedancji 4 Ohmy, 8 Ohmów i 16 Ohmów. Strona 4

CHARAKTERYSTYKA WZMACNIACZA - moc: 50W, - stosowane lampy: 4 EL84, 2 12AX7, - dwa kanały: czysty i przesterowany, - regulatory volume kanał czysty, gain i volume kanał przesterowany, - dwa osobno ustawiane, przełączane footswitchem regulatory Gain1 i Gain2, - oddzielna regulacja barwy dla obydwu kanałów oddzielnymi przełącznikami EQ mod (wersja Twin) - wspólna regulacja barwy dla obu kanałów ze wspólnym przełącznikiem EQ Mod (wersja Single), - gniazdo footswitch: przełączanie kanałów i wybór potencjometru Gain 1 lub Gain 2, - przełączanie zrealizowane na przekaźnikach, - oddzielne przełączniki Bright dla obu kanałów, - szeregowa pętla efektów z możliwością ominięcia true bypass za pomocą dodatkowego footswitcha, - wyjście Direct Out o poziomie liniowym i symulacją głośnika, - wyjście głośnikowe 4 Ω, 8 Ω, 16 Ω, CO JEST W ZESTAWIE - Przełącznik nożny (tzw. footswitch) kanał / gain. - Przewód do połączenia footswitch a ze wzmacniaczem (tzw. stereo). - Przewód zasilający. - Instrukcja obsługi. - Gwarancja. Zastrzegamy sobie prawo do możliwości zmiany parametrów technicznych i wyglądu wzmacniacza. Strona 5

INFORMACJE O BEZPICZEŃSTWIE UWAGA: W celu wykluczenia ryzyka porażenia prądem zabrania się zdejmowania tylnej ścianki wzmacniacza. Elementy znajdujące się wewnątrz urządzenia mogą zostać naprawione tylko poprzez wykwalifikowany personel. OSTRZEŻENIE: W celu wykluczenia zagrożenia porażenia prądem nie wolno wystawiać urządzenia na działanie deszczu, wilgotności lub dopuszczać do dostania się do jego wnętrza jakichkolwiek cieczy. Ten symbol sygnalizuje obecność w urządzeniu nie izolowanego i niebezpiecznego napięcia i oznacza możliwość porażenia prądem. Ten symbol informuje o ważnych wskazówkach dotyczących użytkowania oraz konserwacji urządzenia. Zachowaj ostrożność podczas transportu z kolumną. Uwaga!!! Wzmacniacz wytwarza wysokie poziomy głośności. Przebywanie w miejscach o dużym poziomie głośności może być powodem uszkodzenia słuchu. W celu wykluczenia porażenia prądem nigdy nie otwieraj obudowy wzmacniacza, w razie awarii pozostaw jego reperację wykwalifikowanemu personelowi. Zawsze używaj najwyższej jakości przewodów sygnałowych (zalecamy kable Laboga Way of sound ) oraz głośnikowych. Stosowanie nieodpowiednich przewodów głośnikowych może spowodować uszkodzenie wzmacniacza. Nie używaj wzmacniacza w wilgotnych i zakurzonych pomieszczeniach. Nigdy nie zasilaj wzmacniacza przez nie uziemione gniazdka. Pozostaw wymianę lamp i ustawienia biasu wykwalifikowanemu personelowi. Lampy i obudowa mogą ulegać intensywnemu ogrzaniu, dotknięcie ich może spowodować oparzenia. Nie pozostawiaj urządzenia w otoczeniu dzieci. Przed wymianą lamp wyłącz wzmacniacz, wyciągnij wtyczkę zasilającą i odczekaj aż lampy ostygną. Przed wymianą bezpiecznika wyłącz wzmacniacz i wyciągnij wtyczkę zasilającą oraz upewnij się, że używasz bezpiecznika o odpowiedniej wartości.!! ZALECA SIĘ ZATRZYMANIE POWYŻSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI W PRZYSZŁOŚCI!! Strona 6

PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA WZMACNIACZA Unikaj używania wzmacniacza w wilgotnych i zakurzonych pomieszczeniach. Nie ustawiaj wzmacniacza na niestabilnym podłożu. Nie stawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. Nie używaj wzmacniacza bez uprzedniego podłączenia do odpowiedniej kolumny. Po włączeniu wzmacniacza poczekaj ok. 30-60 sekund, aż lampy się rozgrzeją. Wyłącz wzmacniacz przed każdą zmianą okablowania. Nigdy nie zasłaniaj kratki wentylacyjnej wzmacniacza aby zapewnić właściwą cyrkulacje powietrza. Nigdy nie kładź na wzmacniaczu lub w jego pobliżu pojemników z płynami. W razie dostania się do wnętrza wzmacniacza jakichkolwiek przedmiotów lub cieczy, należy niezwłocznie wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę zasilania. Chroń wzmacniacz przed przypadkowymi uderzeniami i obiciami. Przed przenoszeniem wzmacniacza z poczekaj ok.10 minut, aby lampy mogły ostygnąć. Do czyszczenia wzmacniacza używaj zawsze suchej lub delikatnie wilgotnej szmatki. Nigdy nie używaj do mycia rozpuszczalników. Dodatkowych urządzeń i akcesoriów prosimy używać zgodnie z zaleceniami Producenta. W trakcie burzy lub dłuższego nie używania wzmacniacza zaleca się odłączenie kabla sieciowego. Przekreślony symbol pojemnika na śmieci oznacza, że na terenie Unii Europejskiej po zakończeniu użytkowania produktu należy się go pozbyć w osobnym, specjalnie do tego przeznaczonym punkcie. Dotyczy to zarówno samego urządzenia, jak i akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Nie należy wyrzucać tych produktów razem z niesortowalnymi odpadami komunalnymi. W krajach Unii Europejskiej obowiązują specjalne systemy zbiórki używanych produktów elektrycznych i elektronicznych. Dostarczanie zużytych produktów elektronicznych w wyznaczone do tego celu miejsca zapobiega ich negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne oraz zdrowie ludzkie. LABOGA Adam Laboga ul. Partyzantow 35/2 51-675 Wroclaw, Polska www.laboga.pl Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian parametrów technicznych i wyglądu wzmacniacza. Niniejsza instrukcja jest aktualna w momencie druku. WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE 2009 LABOGA Strona 7

PANEL PRZEDNI Wersja Single: Wersja Twin: Strona 8

1. Przełącznik kanałów Przełącznik ręcznej zmiany kanałów wzmacniacza. Działa on tylko kiedy wyjęty jest Jack z gniazda Footswitch. W pozycji do góry włączony jest kanał czysty (Clean), w pozycji na dół przesterowany (Drive). 2. Foot Sw. Gniazdo przełącznika nożnego zmieniający kanały oraz potencjometry Gain1 i Gain2. Gniazdo w formacie TRS (T tip: 1, R- ring: 2, S Sleeve: 3), gdzie przełącza kanały - tip, gainy ring, a masa to sleeve. Do zestawu dołączany jest przewód tzw. stereo, który może być także zastąpiony przewodem mono, jednak będzie nieaktywny przełącznik Gain w footswitchu, a we wzmacniaczu aktywny będzie tylko potencjometr Gain 2. 3. Input Gniazdo wejściowe jack, do podłączenia gitary. 4. Bright Przełącznik podbicia wysokich częstotliwości dla kanału czystego. 5. Clean Volume Głośność kanału czystego. Wskazówka: przy małych ustawieniach tego potencjometru uzyskuje się czyste brzmienie. Wraz ze zwiększaniem czułości kanału, uzyskuje się coraz większe nasycenie brzmienia, aż do pojawienia się lekkiego crunchu. Brzmienie crunch można uzyskać jeszcze mocniej, kiedy ściszyć potencjometr Master, zwiększając jednocześnie czułość kanału czystego. Można zatem uzyskać brzmienia crunch na obydwu kanałach, jednocześnie różniące się charakterem i dynamiką. 6. Gain 1 Pierwszy potencjometr nasycenia przesteru dla kanału przesterowanego. Wskazówka: przy małej wartości uzyskujemy efekt typu crunch lub overdrive, zwiększając parametr dodajemy przesteru, aż do uzyskania brzmienia mocno przesterowanego. Dla gitar z przetwornikami o dużym sygnale wyjściowym możliwe jest, że przekręcanie gałki w prawo nie powoduje od pewnego momentu zwiększenia nasycenia przesteru, a powoduje jedynie mocniejszy efekt mulenia brzmienia i wzrost szumów wzmacniacza. Jest to związane z tym, że każda gitara posiada inny poziom sygnału na wyjściu, tak więc parametr nasycenia przesteru ustawiono tak, żeby w przypadku gitar z mniejszym sygnałem także możliwe było uzyskanie większej ilości przesteru. 7. Gain 2. Drugi potencjometr nasycenia przesteru dla kanału przesterowanego, który dostępny jest tylko w przypadku użycia przełącznika nożnego - footswitch. Jest to zdublowany potencjometr Gain 1. Obydwa można ustawiać niezależnie od siebie i przełączać się między sobą za pomocą przełącznika nożnego. Wskazówka: Potencjometr ten można wykorzystać w celu zwiększenia ilości przesteru np. w czasie solówek. Należy w tym celu tak ustawić potencjometr Gain 2 żeby, po przełączeniu z Gain 1, był słyszalny większy przester. 8. Drive Volume Głośność kanału przesterowanego. Potencjometrem można ustawiać proporcje między kanałem czystym i przesterowanym. 9. Bright Przełącznik podbicia wysokich częstotliwości dla kanału przesterowanego. Możliwe jest, że przy niektórych ustawieniach gałek w sekcji equalizer lub gain, włączenie podbicia będzie mniej słyszalne. Strona 9

10. Bass Tylko wersja Single Korekcja tonów niskich wspólna dla obydwu kanałów. 11. Middle Korekcja tonów średnich wspólna dla obydwu kanałów. 12. Treble Korekcja tonów wysokich wspólna dla obydwu kanałów. Wskazówka: ustaw wszystkie potencjometry equalizera na godz. 12, a następnie koryguj indywidualnie do uzyskania zadowalającego brzmienia. Pamiętaj że potencjometry pozostają w wzajemnej relacji, zmiana jednego oddziałuje na inne. 13. EQ Mod Przesunięcie pasma equalizera wspólne dla obydwu kanałów. Wskazówka: Różne ustawienia EQ z jednoczesną aktywacją tego przełącznika skutkują przesunięciem częstotliwości Middle filtra układu regulacji barwy oraz zmianę zawartości niskich tonów. W obu położeniach przełącznika Mid Switch uzyskuje się dzięki temu zupełnie inne brzmienie wzmacniacza oraz różne działanie układu EQ. Najbardziej radykalna zmiana brzmienia możne zostać uzyskana zwłaszcza przy mniejszych ustawieniach potencjometru Middle. 14. Bass Tylko wersja Twin Korekcja tonów niskich dla kanału czystego. 15. Middle Korekcja tonów średnich dla kanału czystego. 16. Treble Korekcja tonów wysokich dla kanału czystego. Wskazówka: ustaw wszystkie potencjometry equalizera na godz. 12, a następnie koryguj indywidualnie do uzyskania zadowalającego brzmienia. Pamiętaj że potencjometry pozostają w wzajemnej relacji, zmiana jednego oddziałuje na inne. 17. Bass Korekcja tonów niskich dla kanału przesterowanego. 18. Middle Korekcja tonów średnich dla kanału przesterowanego. 19. Treble Korekcja tonów wysokich dla kanału przesterowanego. Wskazówka: ustaw wszystkie potencjometry equalizera na godz. 12, a następnie koryguj indywidualnie do uzyskania zadowalającego brzmienia. Pamiętaj że potencjometry pozostają w wzajemnej relacji, zmiana jednego oddziałuje na inne. 20. EQ Mod Przesunięcie pasma equalizera dla kanału czystego. 21. EQ Mod Przesunięcie pasma equalizera dla kanału przesterowanego. Wskazówka: Różne ustawienia EQ z jednoczesną aktywacją tego przełącznika skutkują przesunięciem częstotliwości Middle filtra układu regulacji barwy oraz zmianę zawartości niskich tonów. W obu położeniach przełącznika Mid Switch uzyskuje się dzięki temu zupełnie inne brzmienie wzmacniacza oraz różne działanie układu EQ. Najbardziej radykalna zmiana brzmienia możne zostać uzyskana zwłaszcza przy mniejszych ustawieniach potencjometru Middle. Strona 10

22. Reverb Potencjometr regulacji poziomu sygnału pogłosu sprężynowego. 23. Master Volume Potencjometr głośności Master siła głośności wzmacniacza. Wskazówka: Potencjometr ten, oprócz wpływu na głośność wzmacniacza ma wpływ na nasycanie się kanału czystego. Tak więc, przy małych ustawieniach tego potencjometru, możliwe jest uzyskanie crunchu na kanale czystym. 24. Lampka sygnalizacyjna Świecenie lampki sygnalizuje włączenie zasilania wzmacniacza. Wskazówka: W oprawce, odkręcanej bez demontażu obudowy, znajduje się żarówka o napięciu 12V. W celu wymiany należy wyłączyć wzmacniacz z sieci, odkręcić metalową nakrętkę i najpierw docisnąć lekko żarówkę w głąb otworu i jednocześnie przekręcać w lewo, aż żarówka wyskoczy z oprawy. 25. Stand By W pozycji do góry wzmacniacz jest w stanie gotowości do pracy. Przełączenie go do pozycji ON powoduje podanie napięć anodowych do lamp w tej pozycji wzmacniacz działa. Wskazówka: Przełącznik należy ustawiać w pozycji do góry w przypadku dłuższych przerw w grze, lub przed wyłączeniem wzmacniacza z sieci (ok. 1 min przed tym). 26. Power Włączenie/wyłączenie wzmacniacza. Wzmacniacz jest wyłączony, kiedy przełącznik znajduje się w pozycji do góry wtedy lampka sygnalizacyjna - 24 nie jest podświetlona Wzmacniacz jest włączony, kiedy przełącznik znajduje się w pozycji ON lampka sygnalizacyjna świeci się na czerwono. W tej pozycji wzmacniacz nie gra, ale lampy nagrzewają się, przełączanie kanałów działa. Wskazówka: Przed włączeniem wzmacniacza zawsze upewnij się czy przełącznik Standby znajduje się w pozycji do góry zwiększy to żywotność lamp. Wzmacniacz zawsze powinien być włączany w następujący sposób: najpierw należy włączyć przełącznik Power i odczekać ok. 1min. Następnie można włączyć Standby. Wyłączanie wzmacniacza odbywa się w odwrotnej kolejności najpierw należy wyłączyć Standby, następnie odczekać ok. 1min. po czym można wyłączyć przełącznik Power. Strona 11

PANEL TYLNI Combo: Głowa: 1. Główny bezpiecznik zasilania sieciowego zintegrowany z gniazdem sieciowym Spare fuse Main fuse Bezpiecznik zwłoczny T1,25A znajduje się w oprawce zintegrowanej z gniazdem sieciowym. W oprawce jest miejsce na jeden bezpiecznik zapasowy. Wskazówka: wyciągnij wtyczkę podczas burzy lub kiedy nie używasz wzmacniacza przez dłuższy czas. Wskazówka: istotne jest, żeby przy wymianie bezpiecznika sieciowego zwróć uwagę czy blaszki trzymające bezpiecznik są odpowiednio dogięte zapewniając dobry kontakt. UWAGA! Przed wymianą bezpiecznika zawsze odłącz wzmacniacz od sieci i odczekaj co najmniej minutę. UWAGA! Zawsze wymieniaj na bezpiecznik o tej samej wartości. 2. Gniazdo dodatkowego footswitcha Do gniazda można podłączyć dodatkowy footswitch, który obsługuje bypass pętli efektów oraz bypass reverbu. Jeżeli pętla efektów jest w trybie bypass, to gniazdo Return jest nieaktywne, natomiast gniazdo Send jest stale aktywne. Odpowiedni footswitch effects loop / reverb można zakupić u sprzedawcy prowadzącego sprzedaż produktów firmy Laboga. Strona 12

Gniazdo dodatkowego przełącznika nożnego jest w formacie TRS (T tip: 1; R- ring: 2; S Sleeve: 3), gdzie tip aktywuje bypass pętli efektów, ring wyłącza reverb, a masa to sleeve. 3. Symetryczne wyjście linowe z emulacją głośnika gitarowego Wyjście symetryczne o poziomie liniowym 0dBV, do którego sygnał doprowadzany jest z transformatora głośnikowego i poddany obróbce symulującej brzmienie głośnika gitarowego. Wskazówka: Wyjście można wykorzystać do podłączenia wzmacniacza bezpośrednio do miksera bądź innych urządzeń. UWAGA! Nie można używać tego wyjścia bez podłączonego obciążenia do wyjścia głośnikowego (kolumny lub innego sztucznego obciążenia fake load ). 5. Wyjście pętli efektów Send Wyjście sygnału z przedwzmacniacza do zewnętrznych efektów. Znamionowy poziom sygnału wyjściowego to 0dBV. Wskazówka: Do wyjścia tego zawsze podawany jest sygnał, nawet jeśli pętla nie jest używana albo pętla jest w trybie bypass. Można więc wyjście to użyć do podłączenia na stałe stroika gitarowego co nie ma wpływu na brzmienie. 6. Wyjście głośnikowe 4 ohm Wyjścia głośnikowe mocy na kolumnę o impedancji 4 ohm. 7. Wyjście głośnikowe 8 ohm Wyjścia głośnikowe mocy na kolumnę o impedancji 8 ohm. 8. Wyjście głośnikowe 16 ohm Wyjścia głośnikowe mocy na kolumnę o impedancji 16 ohm. 4. Powrót pętli efektów Return Wejście powrotu sygnału z zewnętrznych efektów na końcówkę mocy wzmacniacza. Włożenie wtyku jack do tego gniazda powoduje rozłączenie wewnętrznego połączenia toru sygnałowego we wzmacniaczu, odłączając tym sposobem przedwzmacniacz od końcówki mocy (chyba, że pętla efektów jest przełączona w tryb bypass za pomocą opcjonalnego footswitcha wtedy gniazdo to jest nieaktywne). UWAGA! Nie podłączaj jednocześnie kolumn o różnych impedancjach. UWAGA! Zawsze przed włączeniem wzmacniacza sprawdź czy jest podłączona kolumna. Wskazówka: Wejście to może być używane także jako wejście liniowe, dzięki czemu wzmacniacz służy jako końcówka mocy. Strona 13

WYMIANA LAMP WE WZMACNIACZU Rozmieszczenie lamp we wzmacniaczu (widok od strony lamp): MODEL FUNCTION V1 12AX7 Pierwsza lampa preampu V2 12AX7 Druga lampa preampu V3 V6 EL84 Lampy mocy Wskazówki dotyczące lamp. Pozostaw wymianę lamp i ustawienia biasu wykwalifikowanemu personelowi. Lampy podczas pracy mogą ulegać intensywnemu ogrzaniu, dotknięcie ich może spowodować oparzenia. Dlatego przed wymianą lamp wyłącz wzmacniacz, wyciągnij wtyczkę zasilającą i odczekaj aż lampy ostygną. Przed wymianą zwróć uwagę czy nóżki w lampach są proste i zwróć szczególną uwagę żeby nóżki lamp dokładnie trafiły w odpowiednie otwory w podstawkach. Pierwszym sygnałem, że lampy nadają się do wymiany jest pogorszenie brzmienia wzmacniacza. Dźwięk staje się matowy i mało wyrazisty, spada dynamika. Oznaki uszkodzenia lamp, które kwalifikują je do wymiany, to świecenie na czerwono zewnętrznego elementu metalowego w szklanej bańce, który normalnie jest szary, błyski w środku lampy lub inne niestandardowe objawy. Należy stosować tylko lampy nowe. Lampy mocy należy wymieniać wszystkie naraz oraz stosować kwartet lamp EL84M. Jest to pentoda, która charakteryzuje się większą żywotnością oraz odpornością mechaniczną niż mocniejsze odpowiedniki lamp mocy takie jak, przykładowo EL34. Kwartet lamp mocy, jak i komplet pozostałych lamp można zakupić w serwisie Laboga. Zaleca się stosowanie lamp V1 i V2 nisko szumnych lub/i nisko mikrofonujących ( low microphonic ). Mimo tego, w związku z tym, że wzmacniacz posiada dużą czułość, możliwe jest pojawienie się piszczenia lub szumu/brumu, kiedy wszystkie gałki ustawione są w skrajnie prawe pozycje, a wzmacniacz jest przełączony na kanał przesterowany. Strona 14

Użytkowanie wzmacniacza zwiększenie żywotności lamp 1). Wzmacniacz zawsze powinien być włączany w następujący sposób: najpierw należy włączyć przełącznik Power i odczekać ok. 1min. Następnie można włączyć Standby. Wyłączanie wzmacniacza odbywa się w odwrotnej kolejności najpierw należy wyłączyć Standby, następnie odczekać ok. 1min. po czym można wyłączyć przełącznik Power. 2). Należy zawsze używać lamp mocy dobieranych w kwartet zakupionych w firmie Laboga bądź kwartetów lamp innych renomowanych producentów. 3). Przed transportem należy poczekać aż wzmacniacz, a w szczególności lampy wystygną. 4). W trakcie przerw w graniu, warto wyłączyć wzmacniacz wyłącznikiem Standby. 5). Nadmierna ilość kurzu na bańkach lamp może spowodować pogorszenie odprowadzania ciepła z lamp, co może się zmniejszyć żywotność lamp. DANE TECHNICZNE WEJŚCIE GITAROWE: Czułość wejścia gitarowego: -10 dbv Maksymalny sygnał wejściowy: +4 dbv Impedancja wejściowa: 1 MΩ WYJŚCIA: impedancja wyjściowa końcówki mocy: - wyjście impedancji 4 Ω - wyjście o impedancji 8 Ω - wyjście o impedancji 16Ω Moc wyjściowa: 50 W (niezależnie od używanej impedancji wyjściowej) Poziom sygnału symetrycznego wyjścia liniowego: -3 dbv PĘTLA EFEKTÓW: Poziom wyjścia Send pętli efektów: 0 dbv Impedancja wyjściowa Send: 100 Ω Poziom wejścia Return pętli efektów: 0 dbv Impedancja wejściowa Return: 470 kω LAMPY: przedwzmacniacz: 2szt. 12AX7 końcówka mocy: 4szt. EL84M ZASILANIE: 230V AC / 50Hz bezpiecznik sieciowy: zwłoczny T1,25A/250V 110V AC / 60Hz bezpiecznik sieciowy: zwłoczny T2,5A/250V Maksymalny pobór z sieci: 184 VA OBUDOWA: Alligator AD5200 Wymiary: 670 x 275 x 250 Ciężar: 21 kg Alligator AD5201 Wymiary: 490 x 270 x 450 Ciężar: 29 kg Alligator AD5202 Wymiary: 670 x 278 x 515 Ciężar: 37 kg Strona 15

POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU USTERKI Objaw Wzmacniacz nie gra, nie świecą diody LED, nie świeci się lampka sygnalizacyjna. Wskazane postępowanie Sprawdź czy nie przepalił się bezpiecznik sieciowy lub czy nie uszkodzony jest kabel sieciowy (podłącz inny). Czasami bezpiecznik przepala się przy skokach napięcia sieci zasilającej nawet, gdy wzmacniacz jest sprawny, lub jeżeli przewód zasilający przerywa. Jeżeli to nie daje rezultatu skontaktuj się z autoryzowanym serwisem Laboga lub ze sprzedawcą. Ze wzmacniacza wydobywa się dym. Natychmiast odłącz wzmacniacz od sieci i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem Laboga lub ze sprzedawcą. Nie podejmuj żadnych napraw we własnym zakresie. Wzmacniacz nie gra, ale świecą się diody LED i lampka sygnalizacyjna. Sprawdź czy podłączony jest kabel głośnikowy i czy kolumna gitarowa jest sprawna. Następnie czy nie jest ściszony potencjometr w gitarze, potencjometr Master, lub inne potencjometry mające wpływ na głośność wzmacniacza. Sprawdź czy wzmacniacz nie gra na obu kanałach. Podłącz przewód gitarowy bezpośrednio do wejścia Return z tyłu wzmacniacza i sprawdź czy słychać gitarę: Jeżeli słychać, sprawdź czy nie jest uszkodzona któraś z lamp przedwzmacniacza wymieniając kolejno każdą z nich. Jeżeli nic to nie daje skontaktuj się z autoryzowanym serwisem Laboga lub ze sprzedawcą. Jeżeli nie słychać skontaktuj się z autoryzowanym serwisem Laboga lub ze sprzedawcą. Działa kanał czysty, ale na kanale przesterowanym jest cisza. Sprawdź czy nie jest ściszony któryś z potencjometrów Lead Gain lub Lead Volume. Jeżeli nie, to wyłącz wzmacniacz z sieci, poczekaj aż lampy ostygną i wymień V2. Jeżeli to nie daje rezultatu skontaktuj się z autoryzowanym serwisem Laboga lub ze sprzedawcą. Wzmacniacz brumi (buczy) nawet po ściszeniu potencjometru Master. Sprawdź czy w którejś z lamp mocy żarzy się na czerwono zewnętrzna metalowa powłoka, która normalnie jest szara. Jeżeli tak, niezwłocznie wyłącz wzmacniacz i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem Laboga lub ze sprzedawcą. Jeżeli nie, to wyłącz wzmacniacz z sieci, odczekaj aż lampy ostygną i jeżeli potencjometr Master ścisza brum - zamień miejscami lampy V1 i V2. Przy wymianie lamp zwróć uwagę żeby nóżki lamp nie zginały się podczas wsadzania w podstawki. Strona 16

Podczas grania wydobywają się dziwne dźwięki strzały i trzaski lub nawet dźwięk całkowicie zanika. Sprawdź czy wtyk przewodu sieciowego wsadzony do odpowiedniego gniazda we wzmacniaczu nie jest luźny i czy połączenie jest pewne. Dodatkowo sprawdź jakość przewodu głośnikowego czy nie jest on uszkodzony oraz czy jest o odpowiednio dużej średnicy oraz czy pewnie siedzi w gnieździe. Podłącz przewód sygnałowy (gitarowy) łącząc bezpośrednio gniazdo Send i Return sprawdź czy problem zniknął. Jeżeli tak, skontaktuj się z serwisem Laboga i przekaż tą uwagę. Jeżeli te działania nie dają rezultatu, to zaobserwuj czy dzieje się tak na obydwu kanałach i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem Laboga. Wzmacniacz bez podłączania gitary wydaje samoczynnie dziwne, głośne dźwięki trzeszczy strzela itp. Zaobserwuj czy dzieje się to na obu kanałach (ta informacja może być istotna przy konsultacji z serwisantem). Odłącz gitarę od wzmacniacza i przełącz go na kanał przesterowany - zaobserwuj czy dźwięki ustają po ściszaniu potencjometru Lead Volume: Jeżeli tak, to wyłącz wzmacniacz z sieci, poczekaj aż lampy ostygną i zamień miejscami lampę V1 z V2. Jeżeli po tym objawy znikną, pozostaw taką konfigurację lamp. Jeżeli to nie daje rezultatu, wymień lampy preampu. Może się zdarzyć, że dźwięki nie ustaną nawet po ściszeniu potencjometru Master -wtedy skontaktuj się z serwisem Laboga i przekaż swoje obserwacje. Footswitch nie przełącza kanałów Odłącz kabel od gniazda Footswitch we wzmacniaczu i spróbuj przełączyć kanały. Jeżeli kanały się przełączają, to podłącz inny kabel łączący footswitch ze wzmacniaczem. Powinien to być kabel tzw. Stereo, jednak można podłączyć kabel mono, ale będzie nieaktywny przełącznik Gain 2 w footswitchu, a we wzmacniaczu aktywny będzie tylko potencjometr Gain 2. Jeżeli to nie daje rezultatu skontaktuj się z autoryzowanym serwisem Laboga lub ze sprzedawcą. Strona 17

POŁĄCZENIA Strona 18

Strona 19

WSZELKIE PRAWA ZASTRZEŻONE 2009 LABOGA Strona 20