Indeks IC: 0XPTBC00 Elektryczna Pompa przelewowa INSTRUKCJA OBSŁUGI EDR-55 S80, REV C Elektryczna pompa przelowowa zaprojektowana do transferu oleju napędowego, nafty, lekkich olejów i innych subtancji z metalowych beczek o pojemności 55 galonów (05 litrów)lub 75-330 galonów (000-50 litrów) z systemem IBC. 3/4 (9mm) Końcówka ze stali nierdzewnej Funkcjonalna i lekka konstrukcja Wygodny przycisk Wł./Wył. z diodą LED. Wbudowany bezpiecznik dla ochrony przed przaciążeniem Pistolet dozujący Uchwyt Wyciszony silnik praktycznie nie generuje hałasu. Filtr ze stali nierdzewnej wbudowany w wężu ssącym, która zapobiega wnikaniu zanieczyszczeń i chroni przed uszkodzeniami. 9. V,.5 Ah Ni Cd / 8.5V,.3Ah Bateria liotowo-jonowa Pompa posiada wbudowany adapter do gwintów 55 galonowych beczek (05 l). Adapter można regulować do 5 mm, co pozwala dopasować urządzenie do beczek o różnych wysokościach. Pompa posiada dodatkową przejściówkę, która pozwala na gwincie wykorzystać z gwintem.5 x 5 mm i systemem IBC. Przycisk wł./wył. Wylot pompy z obrotowym złączem Adapter do gwintów (.5" X 5 mm) Teleskopowa rura ssąca wydłuża się od 33/" (850 mm) do 49" (45 mm) przy użyciu z 55 galonowymi (05 l) beczkami lub z beczkami 330 galonowymi (000-50 l) i systemem IBC. Pompa dostarczana jest z wężem ssący o dł. m (6.6 ) oraz pistoletem dozującym z końcówką 3/4 (9 mm) wykonaną ze stali nierdzewnej. Elastyczny i falisty wąż dozujący dł. m (6,6 ) Zasilacz sieciowy AC podwójnego napięcia 00V-40V, 50/60 Hz Cykl pracy: 5 minut pracy / 5 minut przerwy ELEMENTY POMPY MAJĄCE KONTAKT Z PŁYNAMI Viton, POM, Stal nierdzewna, PE, NBR, PP DO UŻYTKU Z Olej napędowy, nafta, Bio Diesel, DEF/Adblue płyny na bazie wody, płyn do chłodnic, detergenty, pestycydy i herbicydy, mocznik, lekkie oleje o niskiej lepkości. NIE UŻYWAĆ Z Benzyną, żrącymi chemikaliami, lakierami rozcieńczalnikami oraz innymi płynami, które nie są kompatybilne z towrzyami z których wykonane jest urządzenie. Telescopic Suction Tube Uchwyt na pistolet dozujący V DC Battery Cable WYDAJNOŚĆ Wydajność SS Strainer DO 8 l/min. (7.4 gal./min.) DOZWOLONE PŁYNY OLEJ NAPĘDOWY NAFTA BIO DIESEL DEF / ADBLUE WODA PŁYN DO CHŁODNIC DETERGENTY PESTYCYDY HERBICYDY MOCZNIK LEKKIE OLEJE
SPECYFIKACJA TECHNICZNA TYP SILNIKA DC TEMPERATURA PRACY od 5 do 40 C (od 4 do 04 F) MAX. LEPKOŚĆ PŁYNÓW 00 cst ZRÓDŁO ZASILANIA ZRÓDŁO ZASILANIA Przewód zasilający ZASILANIE DC dł. 4 m z zaciskami Napięcie V DC Wydajność 8.4 l/min. (86 GPM) INSTALACJA. Włożyć końcówkę rury ssącej do beczki.. Nakręcić adapter na otwór w beczce. Uwaga: Adapter może być wykorzystany z,5 x 5 mm i systemem IBC. Połączyć wąż z pistoletem dozującym. Drugi koniec węża przymo-cować do korpusy pompy. ZASILANIE AC AKUMULATOR (Ni- Cd) AKUMULATOR (Li- Ion) Zasilacz AC / DC Akumulator.5 Ah Ni Cd z trybem Quick Charger (szybkie ładowanie - godz.) Rechargeable.3 Ah Li Ion Battery with hour Quick Charger 00-40 V AC, 50/60 Hz. 9. V bateria i zasilacz AC (0V lub 0V) 8.5 V Battery & AC charger (0V or 0V) 8 l/min. (7.4 GPM) 8 l/min. (7.4 GPM) 8.9 l/min. (5 GPM) Umieścić pistolet w uchwycie, w korpusie pompy. PODŁĄCZENIE DC. Podłączyć przewód z tyłu pompy, tak jak pokazano to na zdjęciu obok.. Podłączyć czerwony zacisk do dodatniego terminala, a czarny zacisk podłączyć do ujemnego terminala baterii. Turn the toggle switch to ON position to start the pump. UWAGA! The pump must not be used with 4 damage or accidents V DC supply to avoid any PODŁĄCZENIE AC. Podłączyć przewód do zasilacza sieciowego (AC), tak jak pokazano to na zdjęciu obok.. Podłączyć zasilacz do gniazda i ustawić przełącznik w pozycji ON. Turn the toggle switch to ON position to start the pump. Uwaga: urządzenie pracuje z zasilaczami sieciowymi o napięciu 0 V i 0V AC. www.groz-tools.com
PODŁĄCZENIE AKUMULATORA (TYLKO DLA WERSJI Z AKUMULATOREM). Podłączyć uchwyt na akumulator do korpusu pompy, a następnie przykręcić go. Patrz schemat pozycja 50 i. Następnie założyć na uchwyt wpełni naładowany akumulator. Aby odczepić akumulator od uchwytu, należy zwolnić zaciski, które znajdują się po bokach. Odłożyć pistolet do uchwytu, aby uniknąć uszkodzenia pistoletu. ZMIANA DŁUGOŚCI TELESKOPOWEJ RURY SSĄCEJ. Obrócić nakrętkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, a następnie delikatnie wyciągnąć rurę.. Aby uruchomić pompę, ustawić przełącznik w pozycji ON. 45 mm (49") Po wyciągnięciu rury na wybraną długość, dokręcić nakrętkę. 850 mm (35") INSTRUKCJA OBSŁUGI.. Wyciągnąć pistolet z uchwytu. Umieścić pistolet w docelowym zbiorniku, do którego ma zostać przelany płyn. ŁADOWANIE AKUMULATORA POMPY. Umieścić akumulator w ładowarce, tak jak to pokazano na zdjęciu. Uwaga: aby odczepić akumulator od uchwytu, należy zwolnić zaciski, które znajdują się po bokach. Uruchomić pompę przestawiając przełącznik do góry. Patrz zdjęcie.. Podłączyć ładowarkę do gniazda i ustawić przełącznik w pozycji ON. Dla baterii litowo-jonowych a. Podczas ładowania obie diody powinny świecić się. Czerwona dioda Po przelaniu płynu, pompę należy wyłączyć przestawiając przełącznik do dołu. Pistolet przed wyjęciem należy przechylić, tak aby pozostałość płynu wyciekła z końcówki. b. Zielona dioda Gdy bateria zostanie naładowana tylko czerwona dioda będzie świecić się. info@groz-tools.com 3
a. Dla baterii niklowo-kadmowych Gdy bateria zostanie naładowana tylko czerwona dioda będzie świecić się. Należy upewnić się, że podczas ponownego montażu górna część korpusu pompy jest szczelna. Należy upewnić się, że uchwyt na pistolet jest prawidłowo osadzony w korpusie pompy. 6. Dokręcić wszystkie śruby. 7. Dokręcić wszystkie śruby z tyłu obudowy pompy. Green Light Red Light b. Podczas ładowania obie diody powinny świecić się. UWAGA Akumulator niklowo-kadmowy musi być całkowicie rozładowany, aby można było ładować go ponownie. WYMIANA BEZPIECZNIKA. Zdjąć nasadę na wąż z obudowy pompy.. Odkręcić śruby mocujące nasadę. Wymienić bezpiecznik. 4 www.groz-tools.com
WYMIANA BEZPIECZNIKA 53-53- 0-3 0-0- 0 info@groz-tools.com 5
LISTA CZĘŚCI LP. OPIS ILOŚĆ LP. OPIS ILOŚĆ Obudowa przednia Obudowa tylna 3 Uchwyt na pistolet 4 Pokrywa uchwytu 5 Zagięcie na końcówke pistoletu 6 Śruba 6 7 Przełącznik 8 Korek wodoodporny 9 Lampa LED 0 Komponent PCB 0- Opornik 0- Uchwyt na bezpiecznik 0-3 Bezpiecznik Przewód łącznika Trzpień łącznika 3 Korpus silnika 4 Zacisk przewodów 5 Korpus 6 O-ring (korpus) 7 Adapter do gwintów beczki 8 Rurka wewnętrzna 9 Korpus rury ssącej 0 Rura ssąca (góra) O-ring (rura) Rura ssąca (dół) 3 Przewód silnika 4 Obudowa silnika 5 O-ring (silnik, uchwyt) 6 Silnik 7 Korpus silnika 8 Obudowa silnika 9 Wirnik 30 Obudowa wirnika 3 Filtr 3 Zatyczka 33 O-ring (adapter, końcówka) 3 34 Adapter do węża 35 Nakrętka łącząca 3 36 Zacisk węża 37 Wąż dozujący 38 Rękojeść 39 Zatyczka dyszy 40 Sprężyna dyszy 4 Tłok dyszy 4 O-ring (tłok L) 43 O-ring (tłok S) 44 Dźwignia dyszy 45 Dysza (stal nierdzewna) 46 O-ring (stal nierdzewna) 47 Adapter dyszy 48 Śruba 49 Zacisk przewodów 50 Adapter baterii 5 Śruba 5 Łącznik przewodów 53- Przyłącze 53- Widełki przyłącza ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Pompa nie generuje siły ssącej Strainer clogged Clean the strainer Pompa nie działa. Uszkodzone przewody wewnątrz pompy. Wysłać pompę do autoryzowanego serwisu. Problem ze źródłem zasilania. Sprawdzić źródło zasilania 6. Uszkodzony bezpiecznik Zasilacz sieciowy AC nie działa Nie naładowana bateria (tylko model z baterią) Silnik nie działa 6. Wymienić bezpiecznik Wymienić zasilacz Naładować baterię Wysłać pompę do autoryzowanego serwisu Płyn nie wycieka przez końcówkę pistoletu Wąż jest nieszczelny Końcówka lub wąż mogą być niedrożne Uszkodzony wąż Udrożnić lub wymienić końcówkę lub wąż Wymienić wąż Groz Engineering Tools (P) Ltd. Groz Net Industries Village Kherki Daula, National Highway-8, Gurgaon-00, Haryana, INDIA Tel +9.8.7734/40, 87777 Fax +9.87980, 87986 E-Mail india@groz-tools.com Url www.groz-tools.com The GROZ name, GROZ logo and the mark are trademarks of Groz Engineering Tools (P) Ltd., India