34OMD800 rev. B / 1SCC390126M4002 / PL Sterownik OMD800 Instrukcja montażu i obsługi
Spis treści Spis treści 1. Wprowadzenie... 4 1.1. Oznaczenia...4 1.2. Objaśnienia skrótów i terminologii...4 2. Informacje o produkcie... 5 2.1. Typowe zastosowania...6 3. Opis... 8 3.1. Sekwencja przełączania sterownika OMD800...8 3.1.1. Priorytet linii 1...8 3.1.2. Brak priorytetu linii...9 3.1.3. Priorytet linii 2...10 3.1.4. Tryb ręcznego przełączania powrotnego...11 4. Montaż... 12 4.1. Rysunki wymiarowe...12 4.2. Montaż...13 4.2.1. Montaż na drzwiach...13 4.2.2. Montaż na szynie DIN...15 5. Instalacja... 17 5.1. Obwód zasilania...17 5.2. Obwód sterowania...18 5.2.1 Schemat obwodu sterowania sterownika OMD800 z przełącznikiem OTM40 125_CMA_ z napędem silnikowym...18 5.2.2 Schemat obwodu sterowania sterownika OMD800 z przełącznikiem OTM160 2500_CM_ z napędem silnikowym...19 5.2.3. Wyjścia sterownika OMD800...21 5.2.4. Wejścia sterownika OMD800...21 6. Eksploatacja... 22 6.1. Sterownik OMD800 w trybie ręcznym...22 6.2. Sterownik OMD800 w trybie automatycznym...24 7. Użytkowanie sterownika OMD800... 25 7.1. Interfejs...25 7.1.1. Klawiatura...25 7.1.2. Diody LED...26 7.2. Konfiguracja...27 7.2.1. Przyciski do nawigacji w menu...27 7.2.2. Wyświetlacz...28 7.2.3. Komunikacja ze sterownikiem OMD800 za pomocą magistrali Modbus...51 8. Dane techniczne sterownika OMD800... 60 9. Rozwiązywanie problemów ze sterownikiem OMD800... 61 9.1. Objaśnienia usterek wewnętrznych sterownika OMD800...63 9.2. Przełącznik nie odpowiada...64 9.3 Brak napięcia na obu liniach...64 10. Akcesoria... 65 10.1. Element mocujący...65 10.2. Pokrywa...66 3
1. Wprowadzenie 1. Wprowadzenie W niniejszej instrukcji opisano instalację i podstawy eksploatacji sterownika OMD800. Po części zawierającej instrukcje zamieszczono opis dostępnych akcesoriów. 1.1. Oznaczenia Niebezpieczne napięcie: ostrzega przed sytuacją, w której niebezpieczne napięcie może spowodować obrażenia u osób lub uszkodzenia urządzenia. Ogólne ostrzeżenie: ostrzega przed sytuacją, w której coś innego niż wyposażenie elektryczne może spowodować obrażenia u osób lub uszkodzenia urządzenia. Przestroga: zawiera ważne informacje lub ostrzega przed sytuacją, która może spowodować uszkodzenie urządzenia. Informacja: zawiera informacje o urządzeniu. 1.2. Objaśnienia skrótów i terminologii OMD OMD800 DPS Modbus RTU LN1 rozłącznik I LN2 rozłącznik II Sekwencja testowania Ts Tt Ds TBs DBs Gs sterownik do automatycznego przełączania zasilania, wspólna nazwa typu sterownik, wersja zaawansowana z układem komunikacji i wyświetlaczem rezerwowane źródło zasilania protokół komunikacyjny magistrali linia zasilania podstawowego linia zasilania rezerwowego, stosowana w przypadkach awaryjnych sekwencja czynności wykonywana w celu przetestowania funkcji sterownika OMD i połączonego z nim przełącznika opóźnienie rozpoczęcia przełączania opóźnienie podczas przełączania opóźnienie strefy nieczułości przy przełączaniu z położenia I do II opóźnienie przełączania powrotnego opóźnienie strefy nieczułości przy przełączaniu z położenia II do I opóźnienie zatrzymania generatora 4
2. Informacje o produkcie 2. Informacje o produkcie Automatyczne przełączniki zasilania wykorzystuje się we wszelkich zastosowaniach wymagających przełączania między główną linią zasilania a linią zasilania rezerwowego. Sterownik OMD800 jest wyposażony w dwa czujniki do monitorowania dwóch linii zasilania. Oba czujniki mogą pracować na liniach jednofazowych lub trójfazowych. Urządzenie może być zasilane z pomocniczego źródła zasilania. Stan sterownika może być monitorowany za pośrednictwem magistrali Modbus RTU. Sterownik OMD800 jest wyposażony w wyświetlacz graficzny, za pomocą którego użytkownik może sprawdzić nastawy i uzyskać informacje na temat aktualnego stanu sterownika. Analiza napięcia, częstotliwości i zgodności faz. Możliwość wydawania polecenia START/STOP do generatora. Komunikacja za pośrednictwem magistrali Modbus. Wejścia i wyjścia cyfrowe. 2 4 OMD A07275 3 I II ON OFF ON 1 Rysunek 2.1. Sterownik OMD800 1 Interfejs użytkownika składa się z wyświetlacza, diod LED i klawiatury. 2 Złącza łączące sterownik z elementami biorącymi udział w sterowaniu, oraz z przełącznikiem z napędem silnikowym. 3 Miejsca na elementy mocujące, używane w przypadku montowania sterownika OMD800 na drzwiach. 4 Miejsce na szynę DIN. 5
2. Informacje o produkcie 2.1. Typowe zastosowania A. Zasilanie z sieci zasilanie z generatora W przypadku utraty zasilania podstawowego OMD800 steruje przełączaniem na linię rezerwową zasilaną przez generator. G I II Rysunek 2.2. Zasilanie z sieci zasilanie z generatora B. Zasilanie z sieci I zasilanie z sieci II W przypadku utraty zasilania podstawowego OMD800 steruje przełączaniem na linię rezerwową używaną jako awaryjne źródło zasilania. A07253 A07258 I II Rysunek 2.3. Zasilanie z sieci I zasilanie z sieci II Sterownik OMD800 jest przeznaczony do jedno- i trójfazowych systemów dystrybucji energii w różnych zastosowaniach. Sterownik OMD800 jest zasilany z linii 1 i linii 2 nie wymaga dodatkowego zewnętrznego źródła zasilania. 6
2. Informacje o produkcie LINIA 1 LINIA 2 L1 L2 L3 N L1 L2 L3 1 L1 L1 1 2 L2 L2 X11 LN1 LN2 2 X12 3 L3 L3 3 4 N N 4 KA00426 N KA00425 LINIA 1 LINIA 2 L1 N L1 N 1 L1 L1 1 2 2 X11 X12 3 3 4 N N 4 Rysunek 2.4. Sterownik OMD800 umożliwia monitorowanie dwóch jedno- lub trójfazowych linii zasilania. Do sterownika OMD800 można podłączyć zewnętrzne źródło zasilania w celu zagwarantowania nieprzerwanego zasilania urządzenia, gdy linia 1 i linia 2 są niedostępne. LINIA 1 LINIA 2 L1 L2 L3 N L1 L2 L3 1 L1 L1 1 2 L2 L2 2 X11 LN1 LN2 X12 3 L3 L3 3 4 N N 4 1 AUX 2 X41 KA00466 N KA00467 LINIA 1 LINIA 2 L1 N L1 N 1 L1 L1 1 2 L2 L2 2 X11 LN1 LN2 X12 3 L3 L3 3 4 N N 4 AUX 1 2 X41 Rysunek 2.5. Zewnętrzne zasilanie pomocnicze 24 110 V DC Za pomocą wyświetlacza użytkownik może wybrać, czy linia N ma być podłączona. Rysunek 2.6. LINIA 1 LINIA 2 L1 L2 L3 L1 L2 L3 1 L1 L1 1 2 L2 L2 2 X11 LN1 LN2 X12 3 L3 L3 3 4 4 1 AUX 2 X41 KA00468 Obwód sterowania, w którym linia N nie jest podłączona. 7
3. Opis 3. Opis 3.1. Sekwencja przełączania sterownika OMD800 3.1.1. Priorytet linii 1 Przebieg sekwencji przełączania sterownika OMD800 można podsumować następująco: Na linii 1 pojawia się anomalia. Opóźnienie rozpoczęcia przełączania. Uruchomienie generatora. Opóźnienie podczas przełączania. Przełącznik przechodzi w położenie O (rozłącznik I rozłącza się). Opóźnienie strefy nieczułości przy przełączaniu z położenia I do II. Przełącznik przechodzi w położenie II (rozłącznik II załącza się). Przebieg sekwencji przełączania z zasilania rezerwowego na podstawowe można podsumować następująco: Linia 1 wraca do stanu normalnej pracy. Opóźnienie przełączania powrotnego. Przełącznik przechodzi w położenie O (rozłącznik II rozłącza się). Opóźnienie strefy nieczułości przy przełączaniu z położenia II do I. Przełącznik przechodzi w położenie I (rozłącznik I załącza się). Opóźnienie zatrzymania generatora. Zatrzymanie generatora. LINIA 1 LINIA 2 Stan rozłącznika I Stan rozłącznika II A04155 Gen. START Ts Tt Ds TBs DBs Gs Ts: opóźnienie rozpoczęcia przełączania, Tt: opóźnienie podczas przełączania, Ds: opóźnienie strefy nieczułości przy przełączaniu z położenia I do II, TBs: opóźnienie przełączania powrotnego, DBs: opóźnienie strefy nieczułości przy przełączaniu z położenia II do I, Gs: opóźnienie zatrzymania generatora Rysunek 3.1. Automatyczne sekwencje przełączania w sterowniku OMD800 8
3. Opis 3.1.2. Brak priorytetu linii Przebieg sekwencji przełączania sterownika OMD800 można podsumować następująco: Na linii 1 pojawia się anomalia. Opóźnienie rozpoczęcia przełączania. Uruchomienie generatora. Opóźnienie podczas przełączania. Przełącznik przechodzi w położenie O (rozłącznik I rozłącza się). Opóźnienie strefy nieczułości przy przełączaniu z położenia I do II. Przełącznik przechodzi w położenie II (rozłącznik II załącza się). Przebieg sekwencji przełączania z zasilania rezerwowego na podstawowe można podsumować następująco: Linia 1 wraca do stanu normalnej pracy. Opóźnienie przełączania powrotnego. Przełącznik pozostaje w położeniu II. Na linii 2 pojawia się anomalia. Przełącznik przechodzi w położenie O (rozłącznik II rozłącza się). Opóźnienie strefy nieczułości przy przełączaniu z położenia II do I. Przełącznik przechodzi w położenie I (rozłącznik I załącza się). Opóźnienie zatrzymania generatora. Zatrzymanie generatora. LINIA 1 LINIA 2 Stan rozłącznika I Stan rozłącznika II Gen. START A07263 Ts Tt Ds TBs DBs Gs Ts: opóźnienie rozpoczęcia przełączania, Tt: opóźnienie podczas przełączania, Ds: opóźnienie strefy nieczułości przy przełączaniu z położenia I do II, TBs: opóźnienie przełączania powrotnego, DBs: opóźnienie strefy nieczułości przy przełączaniu z położenia II do I, Gs: opóźnienie zatrzymania generatora Rysunek 3.2. Automatyczna kolejność przełączania, brak priorytetu linii 9
3. Opis 3.1.3. Priorytet linii 2 Przebieg sekwencji przełączania sterownika OMD800 można podsumować następująco: Na linii 2 pojawia się anomalia. Opóźnienie rozpoczęcia przełączania. Przełącznik przechodzi w położenie O (rozłącznik II rozłącza się). Opóźnienie strefy nieczułości przy przełączaniu z położenia II do I. Przełącznik przechodzi w położenie I (rozłącznik I załącza się). Przebieg sekwencji przełączania z zasilania rezerwowego na podstawowe można podsumować następująco: Linia 2 wraca do stanu normalnej pracy. Opóźnienie przełączania powrotnego. Przełącznik przechodzi w położenie O (rozłącznik I rozłącza się). Opóźnienie strefy nieczułości przy przełączaniu z położenia I do II. Przełącznik przechodzi w położenie II (rozłącznik II załącza się). LINIA 1 LINIA 2 Stan rozłącznika I Stan rozłącznika II A07264 Ts DBs TBs Ds Ts: opóźnienie rozpoczęcia przełączania, DBs: opóźnienie strefy nieczułości przy przełączaniu z położenia II do I, TBs: opóźnienie przełączania powrotnego, Ds: opóźnienie strefy nieczułości przy przełączaniu z położenia I do II Rysunek 3.3. Automatyczna sekwencja przełączania, priorytet linii 2 Należy pamiętać, że generatora nie można używać, gdy linia 2 ma priorytet (patrz strona Generator usage (Stosowanie generatora). 10
3. Opis 3.1.4. Tryb ręcznego przełączania powrotnego Przebieg sekwencji przełączania sterownika OMD800 można podsumować następująco: Na linii 1 pojawia się anomalia. Opóźnienie rozpoczęcia przełączania. Uruchomienie generatora. Opóźnienie podczas przełączania. Przełącznik przechodzi w położenie O (rozłącznik I rozłącza się). Opóźnienie strefy nieczułości przy przełączaniu z położenia I do II. Przełącznik (rozłącznik II) przechodzi w położenie II (rozłącznik II załącza się). Przebieg sekwencji przełączania powrotnego można podsumować następująco: Linia 1 wraca do stanu normalnej pracy. Opóźnienie przełączania powrotnego. Przełącznik pozostaje w położeniu II. Na linii 2 pojawia się anomalia. Przełącznik przechodzi w położenie O (rozłącznik II rozłącza się). Linia 2 wraca do stanu normalnej pracy. Opóźnienie strefy nieczułości przy przełączaniu z położenia I do II. Przełącznik przechodzi w położenie II (rozłącznik II załącza się). LINIA 1 LINIA 2 Stan rozłącznika I Stan rozłącznika II Gen. START A07265 Ts Tt Ds TBs Ds Ts: opóźnienie rozpoczęcia przełączania, Tt: opóźnienie podczas przełączania, Ds: opóźnienie strefy nieczułości przy przełączaniu z położenia I do II, TBs: opóźnienie przełączania powrotnego Rysunek 3.4. Automatyczna sekwencja przełączania, tryb ręcznego przełączania powrotnego 11
4. Montaż 4. Montaż 4.1. Rysunki wymiarowe 150 144 96 170 OMD 138 A07267 / M00392/OMD_CONTROLLER A 90 Rysunek 4.1. OMD800, wymiary urządzenia 12
4. Montaż 4.2. Montaż 4.2.1. Montaż na drzwiach Sterownik OMD800 można zamontować na drzwiach za pomocą elementu mocującego OMZD1 (patrz rozdział 10, Akcesoria ). Otwór w drzwiach należy wyciąć zgodnie z rysunkiem 4.2. Przy montażu sterownika OMD800 na drzwiach można też użyć opcjonalnej osłony OMZC2 (patrz rysunek 4.3 na kolejnej stronie oraz rozdział 10, Akcesoria ). OMZD1 2 2 1 139 91 160 2a 2b KA00480 Rysunek 4.2. Sterownik OMD800, montaż na drzwiach, wycięcie otworu w drzwiach 13
4. Montaż OMZC2 OMZD1 2 2 1 3 4 OMZD1 OMD 3,5 8 TX15, 0,8Nm 8 D OMDOM OMD A07227 4a 4b Rysunek 4.3. Sterownik OMD800, montaż na drzwiach z wykorzystaniem osłony, wycięcie w drzwiach otworu na osłonę OMZC2 (patrz rozdział 10, Akcesoria ). 14
4. Montaż 4.2.2. Montaż na szynie DIN Sterownik OMD800 można zamontować na szynie DIN 35 mm, patrz rysunek 4.4. Sposób wycięcia otworu w drzwiach przedstawiono na rysunku 4.4. Przy montażu sterownika OMD800 na drzwiach można też użyć opcjonalnej osłony OMZC2 (patrz rysunek 4.5 oraz rozdział 10, Akcesoria ). 1 3 35mm EN 50022 2 145 97 A07291 Usuń 3 1 2 Rysunek 4.4. Sterownik OMD800, montaż na szynie DIN, wycięcie otworu w drzwiach 15
4. Montaż A07268 OMZC2 2 1 OMD OMD 3,5 8 TX15, 0,8Nm 8 Rysunek 4.5. Sterownik OMD800, montaż na szynie DIN z wykorzystaniem osłony, wycięcie w drzwiach otworu na osłonę OMZC2 (patrz rozdział 10, Akcesoria ) 16
5. Instalacja 5. Instalacja Instalacja elektryczna i konserwacja automatycznych przełączników zasilania OTM_ może być wykonywana jedynie przez upoważnionego elektryka. Nie należy prowadzić żadnych prac związanych z instalacją lub konserwacją, gdy automatyczny przełącznik zasilania OTM_ jest podłączony do napięcia zasilającego. Przed rozpoczęciem pracy należy upewnić się, że przełącznik jest odłączony od napięcia zasilania. 5.1. Obwód zasilania Zakres napięć roboczych i napięć mierzonych w układzie trójfazowym: Napięcie zasilania: 100 480 V AC (±20%) Napięcie fazowe: 57,7 277 V AC (±20%) Napięcie pomocnicze AUX: 24 110 V DC (od -10 do +15%) Częstotliwość: 50 60 Hz (±10%) Zakres napięć roboczych i napięć mierzonych w układzie jednofazowym: Napięcie fazowe: 57,7 240 V AC (±20%) Napięcie pomocnicze AUX: 24 110 V DC (od -10 do +15%) Częstotliwość: 50 60 Hz (±10%) Wprowadzanie danych dotyczących układu faz patrz rozdział 7. Jeśli napięcie zasilania jednofazowego leży w zakresie 57,7 109 V AC, należy koniecznie zastosować napięcie pomocnicze (AUX). 17
5. Instalacja 5.2. Obwód sterowania 5.2.1 Schemat obwodu sterowania sterownika OMD800 z przełącznikiem OTM40 125_CMA_ z napędem silnikowym Start COM Stop Start COM Stop Prąd wyjściowy sterujący uruchomieniem generatora Polecenie odłączenia obciążenia nierezerwowanego zasilanie zasilanie Uziemienie urządzenia Masa urządzenia z szyny DIN Z napędem A07290 Rysunek 5.1. Schemat obwodu sterowania sterownika OMD800 z przełącznikiem OTM40 125_CMA_ z napędem silnikowym 18
5. Instalacja 5.2.2 Schemat obwodu sterowania sterownika OMD800 z przełącznikiem OTM160 2500_CM_ z napędem silnikowym Start COM Stop Start COM Stop Prąd wyjściowy sterujący uruchomieniem generatora Polecenie odłączenia obciążenia nierezerwowanego zasilanie zasilanie Uziemienie urządzenia Masa urządzenia z szyny DIN Z napędem A07276 Rysunek 5.2. Schemat obwodu sterowania sterownika OMD800 z przełącznikiem OTM160 2500_CM_ z napędem silnikowym 19
5. Instalacja Złącza, OMD800 KA00290 Rysunek 5.3. Złącza, OMD800 Złącze Opis X11:1 Zasilanie I: L1 X11:2 Zasilanie I: L2 X11:3 Zasilanie I: L3 X11:4 Zasilanie I: N X12:1 Zasilanie II: L1 X12:2 Zasilanie II: L2 X12:3 Zasilanie II: L3 X12:4 Zasilanie II: N X41:1 AUX + X41:2 AUX - X21:1 X21:2 X21:3 X22:1 X22:2 X22:3 X23:1 X23:2 X23:3 Dla OTM160-2500 (str 19) Napięcie zasilające z napędu silnikowego OME_ Wyjście do zamykania rozłącznika I lub otwierania rozłącznika II Wyjście do zamykajnia rozłącznika II lub otwierania rozłącznika I Wspólny NO NO Napięcie zasilania z napędu silnika OME_ Wspólny Wyjście do otwarcia rozłącznika I oraz rozłącznika II NO Zarezerwowane Wyjście sterujące uruchomieniem generatora, NO Wspólny Wyjście sterujące zatrzymaniem generatora, NC Złącze Opis X29:1 X29:2 X29:3 X29:4 X29:5 X29:6 X29:7 (programowalne) Wspólne X31:1 X31:2 X31:3 X31:4 X32:1 X32:2 X32:3 X32:4 X32:5 X32:6 X32:7 X32:8 X32:9 X51:1 X51:2 X51:3 X61 Sygnalizacja awaryjna/alarm, NO (programowalne) Stan linii I, NO (programowalne) Stan linii II, NO (programowalne) Alarm zmiany położenia przełącznika, NO (programowalne) Tryb ręczny, NO (programowalne) Odłączenie obciążeń nierezerwowanych, NO Tryb ręczny/alarm, wejście od rączki Przełącznik w pozycji I (dla OTM160-2500 zamontować styki pomoc str 19) Przełącznik w pozycji II (dla OTM160-2500 zamontować styki pomoc. str 19) Napięcie zasilania ze sterownika Stan obciążeń nierezerwowanych, NO (programowalne) Zewnętrzny sygnał startu generatora, NO (programowalne) Sygnał wymuszenia komutacji, NO (programowalne) Wejście alarmu generatora, NO (programowalne) Zdalne przełączenie w położenie O, NO (programowalne) Zakaz przełączania z I do II, NO (programowalne) Zdalne przełączenie w położenie II, NO (programowalne) Zdalne przełączenie w położenie I, NO (programowalne) Napięcie zasilania ze sterownika Modbus DATA B Modbus DATA A Modbus GND Uziemienie ochronne X24:1 X24:2 X24:3 Polecenie odłączenia obciążeń nierezerwowanych, Wspólny Polecenie odłączenia obciążeń nierezerwowanych, NO NC Tabela 5.1. Złącza sterownika OMD800 20
5. Instalacja 5.2.3. Wyjścia sterownika OMD800 5.2.3.1. Polecenie sterujące otwarciem lub zamknięciem rozłączników, X21 (DO1 DO2) Przekaźniki wyjściowe wysyłają sygnały sterujące otwieraniem lub zamykaniem styków rozłącznika I lub II. Sterownik OMD800 został wyposażony w odpowiednią logikę automatyki gwarantującą najwyższy poziom bezpieczeństwa przy sterowaniu przełącznikiem. W tym celu logika monitoruje poprawność działania wyłącznika po wydaniu odpowiedniego polecenia. Jeśli sygnał zwrotny dotyczący stanu przełącznika nie zostanie odebrany w ciągu 3 sekund od wysłania polecenia, urządzenie traktuje tę sytuację jako wykonanie polecenia zakończone niepowodzeniem i działa w następujący sposób: Generowany jest alarm: uaktywniane są wyjścia cyfrowe DO6 i DO9. Załącza się dioda LED Alarm a alarm zapisywany jest w dzienniku alarmów/zdarzeń. Aby wyłączyć alarm, należy nacisnąć przycisk AUTO. Urządzenie przechodzi wtedy w tryb ręczny, aby uniknąć niepożądanego działania przełącznika. Dokładnie te same operacje są przeprowadzane przez urządzenie zabezpieczające na linii rezerwowej (LN2 rozłącznik II) podczas sekwencji przełączania powrotnego. 5.2.3.2. Uruchomienie/zatrzymanie generatora, X23 (DO5) Sygnał startu i stopu generatora jest obsługiwany za pomocą przekaźnika bistabilnego. Gdy przekaźnik zwiera styk wyjściowy Start (X23:1), generator jest uruchamiany. Gdy przekaźnik zwiera styk wyjściowy Stop (X23:3), następuje zatrzymanie generatora. 5.2.3.3. Polecenie podłączenia/odłączenia obciążeń nierezerwowanych, X24 (DO11) Patrz parametr Secondary Load (Obciążenie nierezerwowane), rozdział 7.2.2.3. 5.2.3.4. Programowalne wyjścia cyfrowe, X29 (DO6 DO10 i DO12) Użytkownik może konfigurować te wyjścia. Dla każdego z tych wyjść można wybrać funkcję i typ styku. Informacje na temat konfiguracji znajdują się w rozdziale 7.2.2.3. Domyślna konfiguracja jest przedstawiona w tabeli 5.1. w rozdziale 5.2.2. 5.2.4. Wejścia sterownika OMD800 5.2.4.1. Wejście stanu przełącznika, X31:2 (DI1), X31:3 (DI2) Te dwa wejścia są połączone ze stykami pomocniczymi rozłącznika. Wejście X31:2 (wejście cyfrowe DI1) jest połączone ze stykiem LN1 rozłącznik I, a wejście X31:3 (wejście cyfrowe DI2) jest połączone ze stykiem LN2 rozłącznik II (rozłącznik I/II otwarty = wejście nieaktywne, rozłącznik I/II zwarty = wejście aktywne). Styki pomocnicze są wbudowane w przełączniki OTM40 125_CMA_ z napędem silnikowym. Jeśli sterownik OMD800 współpracuje z przełącznikiem OTM160 2500_CM_ z napędem silnikowym, w wejściach DI1 i DI2 należy zawsze używać styków pomocniczych typu OA1G10. Patrz schemat połączeń na rysunkach 5.1 i 5.2. 5.2.4.2. Wymuszanie trybu ręcznego, X31:1 (DI3) Jeśli zamontowana jest rączka, wejście to jest zamknięte a sterownik OMD800 przechodzi w wymuszony tryb ręczny. Aby ponownie przełączyć sterownik OMD800 w tryb automatyczny, należy zdjąć rączkę i nacisnąć przycisk AUTO (zaświeci się dioda LED Auto). 5.2.4.3. Programowalne wejścia cyfrowe, X32 (DI4 DI11) Użytkownik może konfigurować te wejścia. Dla każdego z tych wejść można wybrać funkcję i typ styku. Informacje na temat konfiguracji znajdują się w rozdziale 7.2.2.4. Domyślna konfiguracja jest przedstawiona w tabeli 5.1. w rozdziale 5.2.2. 21
6. Eksploatacja 6. Eksploatacja Nie wolno otwierać żadnych pokryw produktu. Wewnątrz sterownika mogą występować niebezpieczne zewnętrzne napięcia sterujące, nawet jeśli napięcie jest wyłączone. Nie wolno dotykać kabli sterujących, jeśli do sterownika lub zewnętrznych obwodów sterowania podłączone jest napięcie. Podczas obsługi urządzenia należy zachować ostrożność. 6.1. Sterownik OMD800 w trybie ręcznym Przełączanie sterownika OMD800 w tryb ręczny: a. Należy sprawdzić, czy dioda LED Power (Zasilanie) jest załączona, patrz rysunek 6.1/1. b. Jeśli dioda LED Auto jest wyłączona /2, sterownik pracuje w trybie ręcznym. c. Jeśli dioda LED Auto jest załączona, należy jeden raz nacisnąć przycisk AUTO /l. Dioda LED Auto wyłączy się, a sterownik OMD800 przejdzie w tryb ręczny /4. 1 2 Tryb ręczny! LUB 2 3 4 Tryb ręczny I ON OFF II ON! A07277 Rysunek 6.1. Przełączanie sterownika OMD800 w tryb ręczny 22
II 6. Eksploatacja Aby wybrać linię za pomocą sterownika OMD800 w trybie ręcznym: a. Nacisnąć odpowiedni przycisk: I, O lub II. b. Po naciśnięciu przycisku I (patrz rysunek 6.2/2k) rozłącznik I będzie się znajdował w położeniu ON (zał.) (wyświetlanie stanu i linii, patrz rysunek 6.2/3 ), a rozłącznik II będzie w położeniu OFF (wył.). Jeśli rozłącznik I jest już w położeniu ON (zał.), naciśnięcie przycisku I nie spowoduje żadnego działania. c. Po naciśnięciu przycisku O rozłącznik I będzie w położeniu OFF (wył.). Rozłącznik II pozostaje w położeniu OFF (wył.). d. Jeśli naciśnięto przycisk II, rozłącznik II będzie w położeniu ON (zał.), a przełącznik I w położeniu OFF (wył.). e. Jeśli przycisk I zostanie naciśnięty w czasie, gdy rozłącznik II jest w położeniu ON (zał.), najpierw otwiera się rozłącznik II (przechodzi w położenie OFF (wył.)), a następnie zamykają się styki rozłącznika I (przechodzi on w położenie ON (zał.)). 1 II X11 X31 OMD 3 II I ON OFF ON 2 A07280 I ON Rysunek 6.2. Wybór przełącznika, stan przełącznika oraz wskazanie wybranej linii na terminalu sterownika OMD800 23
I ON OFF ON II OMD II II II I ON OFF ON II OMD I ON OFF ON II OMD 6. Eksploatacja Jeśli nowe polecenie zostanie wydane, zanim przełącznik dojdzie do położenia poprzedniego polecenia, może zadziałać bezpiecznik (F1) napędu silnikowego. I ON I II II ON ON II 0 O O OFF I - polecenie II - polecenie 0 - polecenie I - położenie 0 - położenie II - położenie Rysunek 6.3. Sterowanie w trybie ręcznym Naciśnięcie przycisku O (= polecenie O) ma priorytet przed innymi poleceniami. Na przykład jeśli w tym samym czasie wyda się polecenie O oraz inne polecenie (I lub II), przełącznik z napędem OTM_C zmieni położenie na O. 6.2. Sterownik OMD800 w trybie automatycznym Przełączanie sterownika OMD800 w tryb automatyczny: a. Należy sprawdzić, czy dioda LED Power się świeci. Jeśli dioda LED Auto jest załączona/, sterownik pracuje w trybie automatycznym. b. Jeśli dioda LED Auto jest wyłączona/, należy jeden raz nacisnąć przycisk Auto/. Dioda LED Auto załączy się, a sterownik OMD800 zostanie przełączony w tryb automatyczny/ Tryb automatyczny 1 1 2 3 Tryb automatyczny LUB! I ON OFF II ON A07278 A07279 Rysunek 6.4. Przełączanie sterownika OMD800 w tryb automatyczny Patrz informacje o obsłudze sterownika OMD800 w trybie automatycznym zawarte w rozdziale 7. 24
7. Używanie sterownika 7. Użytkowanie sterownika OMD800 7.1. Interfejs OMD KA00296 I II ON OFF ON Rysunek 7.1. Interfejs sterownika OMD800 7.1.1. Klawiatura I ON OFF II ON KA00297 Rysunek 7.2. Klawiatura sterownika OMD800 AUTO Służy do wybierania ręcznego lub automatycznego trybu pracy sterownika OMD800. Aby wyłączyć aktywny alarm, należy nacisnąć przycisk AUTO. Przycisk O Ustawianie przełącznika OTM_C z napędem w położenie OFF (wył.) w trybie ręcznym i automatycznym; oba rozłączniki (I i II) znajdują się w położeniu OFF (wył.). Po naciśnięciu przycisku O sterownik OMD800 zawsze przechodzi w tryb ręczny. Przycisk I Ustawienie w trybie ręcznym przełącznika OTM_C z napędem silnikowym w położeniu I, w którym rozłącznik I będzie w położeniu ON (zał.) a rozłącznik II będzie w położeniu OFF (wył.). Przycisk II Ustawienie w trybie ręcznym przełącznika OTM_C z napędem silnikowym w położeniu II, w którym rozłącznik II będzie w położeniu ON (zał.) a rozłącznik I będzie w położeniu OFF (wył.). 25
7. Używanie sterownika 7.1.2. Diody LED KA00298 Rysunek 7.3. Diody LED sterownika OMD800 Alarm Czerwona dioda LED Alarm sygnalizuje alarm zewnętrzny. Stan alarmu został wyjaśniony w tabeli 7.1. Aby wyłączyć aktywny alarm, należy nacisnąć przycisk AUTO. Stan alarmu Handle attached (Założona rączka) Alarm logiki układu przełączania Brak alarmu Wskazanie diod LED ZAŁ. Miga WYŁ. Tabela 7.1. Wskazanie stanu alarmu UWAGA: Po zdjęciu rączki sterownik pozostanie w trybie ręcznym, a dioda LED Alarm będzie wyłączona. Kiedy dioda LED Alarm jest załączona lub miga, należy sprawdzić stan przełącznika z napędem i usunąć ewentualny błąd. Aby wyłączyć aktywny alarm, należy nacisnąć przycisk AUTO. Auto (tryb automatyczny) Zielona dioda LED Auto sygnalizuje tryb pracy (automatyczny lub ręczny). Gdy sterownik OMD800 pracuje w trybie automatycznym, dioda LED Auto jest załączona. Gdy sterownik pracuje w trybie ręcznym, dioda LED Auto jest wyłączona. W trakcie sekwencji testowej dioda LED Auto miga. Power (zasilanie) Zielona dioda LED Power sygnalizuje stan zasilania. Gdy zasilanie jest załączone, dioda LED Power się świeci. Sterownik OMD800 pozostaje w stanie czuwania przynajmniej przez jedną minutę po wystąpieniu przerwy w zasilaniu energią elektryczną. Stan czuwania jest sygnalizowany miganiem diody LED Power. Tx/Rx Zielona dioda LED Tx/Rx sygnalizuje stan magistrali komunikacyjnej. Gdy dioda jest załączona, sterownik OMD800 przesyła dane do magistrali. 26
7. Używanie sterownika 7.2. Konfiguracja 7.2.1. Przyciski do nawigacji w menu Istnieją cztery przyciski nawigacyjne umożliwiające obsługę sterownika OMD800 za pośrednictwem wyświetlacza. Enter jest używany do przechodzenia do nowej strony menu i akceptacji funkcji. ESC służy do wychodzenia ze strony w menu. KA00362 UP (w górę) umożliwia przejście o jeden krok w górę menu. DOWN (w dół) umożliwia przejście o jeden krok w dół menu. Hasłem domyślnym jest 0001. 27
7. Używanie sterownika 7.2.2. Wyświetlacz Wyświetlacz graficzny zawiera następujące strony menu: 7.2.2.1. Strona domyślna Za pomocą strony domyślnej użytkownik może monitorować następujące stany: stan przełącznika, stan monitorowanych linii, stan generatora, stan obciążenia nierezerwowanego, stan parametru Local/Remote (Sterowanie lokalne/zdalne) magistrali Modbus, nazwa i pozostała wartość czasów opóźnienia. Stany linii LN1 i linii LN2 są prezentowane w postaci obrazu, przy czym wyświetlane graficznie diody LED oraz specyficzny kod stanu linii wskazują na stan tych linii. Załączona dioda LED oznacza, że linia jest pod napięciem, brak wówczas kodu stanu linii. W przypadku stwierdzenia anomalii na danej linii dioda LED jest wyłączona, a kod stanu linii określa rodzaj stwierdzonego błędu. Kody stanu linii są zdefiniowane w tabeli 7.2. Kod Stan linii Objaśnienie 1 Brak napięcia Wartość napięcia linii jest mniejsza niż 10% napięcia znamionowego 2 Zbyt niskie napięcie Wartość napięcia jest mniejsza od zdefiniowanych nastaw 3 Zbyt wysokie napięcie Wartość napięcia jest większa od zdefiniowanych nastaw 4 Zanik fazy Stwierdzono zanik co najmniej jednej fazy 5 Asymetria napięcia Różnica między najniższym i najwyższym napięciem fazy jest za duża 6 Niepoprawna kolejność faz Kolejność faz jest niepoprawna 7 Niewłaściwa częstotliwość Wartość częstotliwości jest większa od zdefiniowanych nastaw Tabela 7.2. Kody stanu linii KA00328 LN1 LN2 LN1: 1 0.0 V 0.0 Hz LN2: 1 0.0 V 0.0 Hz L KA00254 LN1 LN2 LN1: 230.0 V 50.0 Hz LN2: 1 0.0 V 0.0 Hz L KA00253 LN1 LN2 LN1: 1 0.0 V 0.0 Hz LN2: 230.0 V 50.0 Hz L Rysunek 7.4. Na stronach domyślnych przedstawiony jest stan przełącznika i monitorowanych linii Po uruchomieniu generatora na stronie domyślnej jest wyświetlana litera G i symbol strzałki w górę. Po zatrzymaniu generatora na stronie domyślnej jest wyświetlana litera G i symbol strzałki w dół. Gdy na stronie domyślnej miga litera G, istnieje aktywny alarm generatora. Gdy generator nie jest używany, na stronie domyślnej nie ma żadnego symbolu. Patrz informacje na temat parametru Generator Usage (Stosowanie generatora) zawarte w rozdziale 7.2.2.3. KA00381 LN1 Rysunek 7.5. LN2 LN1: 1 0.0 V 0.0 Hz LN2: 230.0 V 50.0 Hz G L KA00382 LN1 LN2 LN1: 230.0 V 50.0 Hz LN2: 1 0.0 V 0.0 Hz Na stronach domyślnych przedstawiony jest stan generatora (uruchomiony lub zatrzymany) G L 28
7. Używanie sterownika Podczas opóźnienia na stronie domyślnej jest wyświetlana nazwa opóźnienia i czas pozostały do zakończenia czasu opóźnienia. Jeśli urządzenie jest używane w trybie sterowania lokalnego (Local), w prawym dolnym rogu strony domyślnej jest wyświetlana litera L. Jeśli urządzenie jest używane w trybie sterowania zdalnego (Remote), w prawym dolnym rogu strony domyślnej jest wyświetlana litera R. A07221 LN1 TBs 00:05 Rysunek 7.6. LN2 LN1: 230.1 V 49.9 Hz LN2: 230.2 V 50.1 Hz G L A07222 LN1 Ts 00:04 LN2 LN1: 1 0.0 V 0.0 Hz LN2: 1 0.0 V 0.0 Hz G L A07223 LN1 LN2 LN1: 230.1 V 49.9 Hz LN2: 1 0.0 V 0.0 Hz Na stronach domyślnych wyświetlane są nazwa oraz pozostała wartość czasów opóźnienia oraz stan parametru Local/Remote (Sterowanie lokalne/zdalne) magistrali Modbus Jeśli przy przełączeniu na linię II ma być realizowany zrzut obciążenia nierezerwowanego (Secondary Load), można wybrać automatyczne odłączenie obciążenia tylko podczas otwierania rozłącznika I (Opening Only) albo jego odłączanie podczas otwierania i załączanie podczas zamykania rozłącznika I (Opening and Closing). Uwaga: stan (otwarty/zamknięty) urządzenia kontrolującego obciążenie nierezerwowane przedstawiony na wyświetlaczu jest powiązany ze stanem odpowiedniego wejścia cyfrowego. Np. gdy aktywuje się odpowiednie wejście cyfrowe (domyślnie DI 11), wyświetlacz pokazuje, że obciążenia nierezerwowane są podłączone. Jeśli odpowiednie wejście cyfrowe zostało wyłączone, wyświetlacz pokazuje, że obciążenia nierezerwowane są odłączone. R A07246 LN1 Rysunek 7.7. LN2 LN1: 1 0.0 V 0.0 Hz LN2: 230.0 V 50.0 Hz G L A07247 LN1 LN2 LN1: 230.0 V 50.0 Hz LN2: 1 0.0 V 0.0 Hz Na stronach domyślnych pokazany jest stan obciążenia nierezerwowanego (otwarty lub zamknięty) Main Menu System Configuration Device Configuration Diagnostics 1/3 KA00256 G L 7.2.2.2. Strona Main Menu (Menu główne) Ze strony domyślnej można przejść do strony menu głównego, naciskając przycisk ENTER. Strona Main Menu (Menu główne) jest główną stroną, która umożliwia przejście do wszystkich podstron konfiguracji: Rysunek 7.8. Strona Main Menu (Menu główne) pozwala wejść do wszystkich podstron konfiguracji 29
7. Używanie sterownika 7.2.2.3. System Configuration (Konfiguracja systemu) Podstrona System Configuration (Konfiguracja systemu) pozwala na wprowadzenie parametrów monitorowanych linii, patrz tabela 7.3. Do wyboru parametru i jego wartości służą przyciski UP, DOWN i ENTER. Do przeprowadzenia konfiguracji systemu wymagane jest wprowadzenie hasła. Hasło składa się z 4 cyfr, wprowadza się je za pomocą przycisków UP, DOWN i ENTER. Domyślne hasło to 0001. Należy zmienić hasło domyślne na własne hasło. W przypadku opuszczenia podstrony chronionej hasłem użytkownik może w ciągu minuty powrócić do niej bez wprowadzania hasła. W przypadku utraty lub zapomnienia hasła należy skontaktować się z działem wsparcia produktu. KA00257 Password Authentication 0000 Back Forward KA00258 System Configuration Rated Voltage Rated Frequency Number of Phases LN1 1/13 A07124 System Configuration 6/13 Number of Phases LN2 Ext Voltage Transformer Ext VT Primary Voltage System Configuration 9/13 Ext VT Secondary Voltage Secondary Load Generator Usage System Configuration 12/13 Line Priority Changeover Switch Type Manual Back Switching System Configuration 13/13 Changeover Switch Type Manual Back Switching Generator Shutdown A07129 Rysunek 7.9. Konfiguracja systemu wymaga podania hasła A07133 A07135 Parametr Wartości Rated Voltage (Napięcie znamionowe) 100/57 V 115/66 V 120/70 V 208/120 V 220/127 V 230/132 V 240/138 V 277/160 V 347/200 V 380/220 V 400/230 V 415/240 V 440/254 V 480/277 V Rated Frequency (Częstotliwość 50 Hz lub 60 Hz znamionowa) Number of Phases LN1 (Liczba faz LN1) 3 phases with N / 3 phases without N / 1 phase (3 fazy z przewodem N / 3 fazy bez przewodu N / 1 faza) Number of Phases LN2 (Liczba faz LN2) 3 phases with N / 3 phases without N / 1 phase (3 fazy z przewodem N / 3 fazy bez przewodu N / 1 faza) Ext. Voltage Transformer (Zewnętrzny Absent / Present (Nie występuje / Występuje) przekładnik napięciowy) Ext. VT Primary Voltage (Napięcie pierwotne 100/57 V 115/66 V 120/70 V 208/120 V 220/127 V 230/132 V 240/138 V zewnętrznego przekładnika napięciowego) 277/160 V 347/200 V 380/220 V 400/230 V 415/240 V 440/254 V 480/277 V 500/288 V 550/317 V 600/347 V 660/380 V 690/400 V 910/525 V 950/550 V 1000/577 V 1150/660 V Ext. VT Secondary Voltage (Napięcie wtórne 100/57 V 115/66 V 120/70 V 208/120 V 220/127 V 230/132 V 240/138 V zewnętrznego przekładnika napięciowego) 277/160 V 347/200 V 380/220 V 400/230 V 415/240 V 440/254 V 480/277 V Secondary Load (Obciążenie Not Used / Opening Only / Opening And Closing (Nieużywane / Tylko podczas nierezerwowane) otwierania / Podczas otwierania i zamykania) Generator Usage (Stosowanie generatora) No Generator / Generator In Use (Bez generatora / Generator stosowany) Line Priority (Priorytet linii) Line 1 Switch I / Line 2 Switch II / No Line Priority (Linia 1 rozłącznik I / Linia 2 rozłącznik II / Bez priorytetu) Changeover Switch Type (Typ przełącznika) Automatic OTM_C_D / Motorized OTM_C (Automatyczny OTM_C_D / Z napędem silnikowym OTM_C) Manual Back Switching (Ręczne przełączanie Off / On (Wył./Zał.) powrotne) Generator Shutdown (Wyłączenie Off / On (Wył./Zał.) generatora) Tabela 7.3. Parametry i wartości konfiguracji systemu 30
7. Używanie sterownika Rated Voltage (Napięcie znamionowe) Napięcie znamionowe jest znamionowym napięciem systemu. Wartość jest wyświetlana w postaci napięcie zasilania/ napięcie fazowe, V. Wartość ustawiona fabrycznie to 400/230 V. KA00258 System Configuration Rated Voltage Rated Frequency Number of Phases LN1 1/13 KA00260 Rated Voltage Cancel 400/230 V Rysunek 7.10. Parametr Rated Voltage (Napięcie znamionowe), wartość ustawiona fabrycznie to 400/230 V. OK Rated Frequency (Częstotliwość znamionowa) Częstotliwość znamionowa to częstotliwość stosowana w systemie. Wartość jest wyświetlana w Hz. Wartością ustawioną fabrycznie jest 50 Hz. A07117 System Configuration 2/13 Rated Voltage Rated Frequency Number of Phases LN1 Rysunek 7.11. KA00261 Rated Frequency Cancel 50 Hz OK Parametr Rated Frequency (Częstotliwość znamionowa), wartość ustawiona fabrycznie wynosi 50 Hz Number of Phases LN1 (Liczba faz LN1) Dla linii 1 użytkownik może wybrać między systemem jednofazowym lub systemem trójfazowym z przewodem neutralnym N lub bez niego. Domyślnym ustawieniem jest system trójfazowy z przewodem neutralnym. A07118 System Configuration 3/13 Rated Voltage Rated Frequency Number of Phases LN1 Rysunek 7.12. KA00262 Number of Phases LN1 3 phases with N Cancel OK Parametr Number of Phases LN1 (Liczba faz LN1), domyślnym ustawieniem jest 3 phases with N (System trójfazowy z przewodem neutralnym) Number of Phases LN2 (Liczba faz LN2) Dla linii 2 użytkownik może wybrać między systemem jednofazowym lub systemem trójfazowym z przewodem neutralnym N lub bez niego. Domyślnym ustawieniem jest system trójfazowy z przewodem neutralnym. A07120 System Configuration Rated Frequency Number of Phases LN1 Number of Phases LN2 Rysunek 7.13. 4/13 A07121 Number of Phases LN2 3 phases with N Cancel OK Parametr Number of Phases LN2 (Liczba faz LN2), domyślnym ustawieniem jest 3 phases with N (System trójfazowy z przewodem neutralnym) 31
7. Używanie sterownika External Voltage Transformer (Zewnętrzny przekładnik napięciowy) Użytkownik może wybrać, czy na mierzonych liniach są stosowane przekładniki napięciowe. Jeśli przekładniki napięciowe są stosowane, użytkownik musi również nastawić wartości napięcia pierwotnego i wtórnego zewnętrznego przekładnika napięciowego (Ext VT Primary Voltage i Ext VT Secondary Voltage) odpowiednio do przekładni przekładnika. Domyślnie przekładnik nie występuje (Absent). A07122 System Configuration 5/13 Number of Phases LN1 Number of Phases LN2 Ext Voltage Transformer Rysunek 7.14. A07123 Ext Voltage Transformer Cancel Absent OK Parametr External Voltage Transformer (Zewnętrzny przekładnik napięciowy), domyślne ustawienie to Absent (Nie występuje) External Voltage Transformer Primary Voltage (Napięcie pierwotne zewnętrznego przekładnika napięciowego) Jeśli zewnętrzny przekładnik napięciowy jest stosowany, użytkownik musi ustawić wartość jego napięcia pierwotnego. Napięcie pierwotne jest nastawiane zgodnie ze znamionowym napięciem roboczym systemu. Wartość ustawiona fabrycznie to 690/400 V. A07124 System Configuration 6/13 Number of Phases LN2 Ext Voltage Transformer Ext VT Primary Voltage Rysunek 7.15. A07125 Ext VT Primary Voltage Cancel 690/400 V Parametr External Voltage Transformer Primary Voltage (Napięcie pierwotne zewnętrznego przekładnika napięciowego), wartość ustawiona fabrycznie to 690/400 V OK External Voltage Transformer Secondary Voltage (Napięcie wtórne zewnętrznego przekładnika napięciowego) Jeśli zewnętrzny przekładnik napięciowy jest używany, użytkownik musi ustawić wartość jego napięcia wtórnego. Napięcie wtórne jest nastawiane zgodnie z przekładnią przekładnika. Wartość ustawiona fabrycznie to 400/230 V. A07126 System Configuration 7/13 Ext Voltage Transformer Ext VT Primary Voltage Ext VT Secondary Voltage Rysunek 7.16. A07127 Ext VT Secondary Voltage Cancel 400/230 V OK Parametr External Voltage Transformer Secondary Voltage (Napięcie wtórne zewnętrznego przekładnika napięciowego), wartość ustawiona fabrycznie to 400/230 V Secondary Load (Obciążenie nierezerwowane) Użytkownik może wybrać następujące opcje: niestosowanie sterowania obciążeniem nierezerwowanym (Not Used), automatyczne sterowanie odłączeniem obciążenia nierezerwowanego (zrzut obciążenia przy przełączeniu na linię II) tylko podczas otwierania rozłącznika I (Opening Only) albo zarówno podczas otwierania, jak i zamykania rozłącznika I (Opening and Closing). Domyślnie sterowanie obciążeniem nierezerwowanym nie jest stosowane (Not Used). Poleceniami sterowania obciążeniem nierezerwowanym podczas otwierania i zamykania rozłącznika steruje przekaźnik wyjściowy X24. Polecenie odłączenia obciążenia nierezerwowanego jest wysyłane w trakcie sekwencji przełączania, a polecenie załączenia jest wysyłane w trakcie sekwencji przełączania powrotnego. 32
7. Używanie sterownika Przekaźnik wyjściowy X24 (patrz schemat obwodu sterowania, rozdział 5.2) zadziała w dwóch przypadkach: 1. Parametr Secondary Load (Obciążenie nierezerwowane) ma wartość Opening Only (Tylko podczas otwierania) a sterownik OMD800 wykonuje sekwencję przełączania. 2. Parametr Secondary Load (Obciążenie nierezerwowane) ma wartość Opening and Closing (Podczas otwierania i zamykania) a sterownik OMD800 wykonuje sekwencję przełączania lub przełączania powrotnego. A07128 System Configuration 8/13 Ext VT Primary Voltage Ext VT Secondary Voltage Secondary Load Rysunek 7.17. KA00340 Secondary Load Cancel Not Used Parametr Secondary Load (Obciążenie nierezerwowane), wartością domyślną jest Not Used (niestosowanie sterowania obciążeniem nierezerwowanym) OK Przekaźnik wyjściowy X24 wyłącza się w przypadku utraty zasilania. Jeśli urządzenie sterujące obciążeniem nierezerwowanym jest zasilane, może się zamknąć w razie wyłączenia przekaźnika X24. Aby zapobiec niepożądanemu poleceniu zamknięcia, należy użyć styku pomocniczego typu OA1G10 rozłącznika II równolegle do wyjścia przekaźnika X24, patrz skrajny prawy rysunek powyżej. S07225 X24 Obciążenie nierezerwowane Styk pomocniczy rozłacznika II Generator Usage (Stosowanie generatora) Użytkownik może wybrać następujące opcje: No Generator (Brak generatora), kiedy generator nie jest stosowany, lub Generator in Use (Generator stosowany), kiedy generator jest stosowany na linii 2 (LN 2) rozłącznik II. Wartością domyślną jest No Generator (Brak generatora). A07129 System Configuration 9/13 Ext VT Secondary Voltage Secondary Load Generator Usage Rysunek 7.18. KA00268 Generator Usage Cancel No Generator OK Parametr Generator Usage (Stosowanie generatora), domyślną wartością jest No Generator (Brak generatora) Generator powinien zawsze być podłączony do linii 2 (LN 2) rozłącznik II. Gdy generator jest stosowany, priorytetu linii nie można ustawić na linię 2 (LN 2) rozłącznik II. Line Priority (Priorytet linii) Użytkownik może wybrać następujące opcje: Line 1 (LN 1) Switch I (LN 1 rozłącznik I), Line 2 (LN 2) Switch II (LN 2 rozłącznik II) albo No Line Priority (Brak priorytetu). Domyślnie ustawiona jest wartość Line 1 (LN 1) Switch I (N 1 rozłącznik I). A07130 System Configuration Secondary Load Generator Usage Line Priority 10/13 KA00336 Line Priority Line 1 Switch I Cancel Rysunek 7.19. Parametr Line Priority (Priorytet linii), wartością domyślną jest Line 1 Switch I (Linia 1 rozłącznik I) OK 33
7. Używanie sterownika Changeover Switch Type (Typ przełącznika) Użytkownik może wybrać następujące opcje: Automatic OTM_C_D (Automatyczny przełącznik OTM_C_D) albo Motorized OTM_C (Przełącznik OTM_C z napędem silnikowym). Opcję Automatic OTM_C_D (Automatyczny przełącznik OTM_C_D) należy wybrać zawsze, gdy używany jest automatyczny przełącznik zasilania OTM_C_D lub przełącznik OTM40 125_CMA_ z napędem silnikowym. Opcję Motorized OTM_C (Przełącznik OTM_C z napędem) należy wybrać, jeśli używany jest przełącznik OTM160 2500_CM_ z napędem silnikowym. Wartością domyślną jest Automatic OTM_C_D (Automatyczny przełącznik OTM_C_D). A07131 System Configuration 11/13 Generator Usage Line Priority Changeover Switch Type Rysunek 7.20. A07132 Changeover Switch Type Automatic OTM_C_D Cancel OK Parametr Changeover Switch Type (Typ przełącznika), wartością domyślną jest Automatic OTM_C_D (Automatyczny przełącznik OTM_C_D). Manual Back Switching (Ręczne przełączanie powrotne) Za pomocą tego parametru użytkownik może zablokować automatyczną sekwencję przełączania powrotnego, na przykład podczas prac konserwacyjnych na linii 1. W przypadku awarii linii 2 przełącznik zostanie ustawiony w położeniu O. Domyślnie przełączanie jest wyłączone (Off ). A07133 System Configuration 12/13 Line Priority Changeover Switch Type Manual Back Switching Rysunek 7.21. A07134 Manual Back Switching Cancel Off OK Parametr Manual Back Switching (Ręczne przełączanie powrotne), domyślnie wyłączone (Off) Generator Shutdown (Wyłączenie generatora) Za pomocą tego parametru użytkownik może wybrać jedną z dwóch strategii działania sterownika OMD800 po odebraniu alarmu generatora. Jeśli wyłączenie generatora jest załączone (On), polecenie zatrzymania generatora zostanie wysłane natychmiast po odebraniu alarmu generatora. W takim przypadku nastąpi również usunięcie opóźnienia przełączania powrotnego, co spowoduje natychmiastowe przełączenie powrotne na linię 1. Jeśli linia 1 jest niedostępna, przełącznik zostanie ustawiony w położeniu O. Jeśli wyłączenie generatora jest wyłączone (Off ), obciążenia są zasilane z linii generatora również po odebraniu alarmu generatora. W takim przypadku użytkownik jest informowany o alarmie generatora za pomocą migającej litery G. Domyślnie parametr ten jest wyłączony (Off ). A07135 System Configuration 13/13 Changeover Switch Type Manual Back Switching Generator Shutdown Rysunek 7.22. A07136 Generator Shutdown Cancel Parametr Generator Shutdown (Wyłączenie generatora), domyślnie wyłączony (Off). Off OK 34
7. Używanie sterownika 7.2.2.4. Device Configuration (Konfiguracja urządzenia) Na tej podstronie użytkownik może skonfigurować programowalne wejścia i wyjścia cyfrowe, progi i histerezę napięcia i częstotliwości, czasy opóźnienia i parametry protokołu komunikacyjnego MODBUS. Można tu również wybrać język interfejsu i zmienić hasło. Do wyboru parametru i zmiany jego wartości służą przyciski UP, DOWN i ENTER. Do przeprowadzenia konfiguracji urządzenia wymagane jest wprowadzenie hasła. Hasło składa się z 4 cyfr, wprowadza się je za pomocą przycisków UP, DOWN i ENTER. Domyślne hasło to 0001. Należy zmienić hasło domyślne na własne hasło. W przypadku opuszczenia podstrony chronionej hasłem użytkownik może w ciągu minuty powrócić do niej bez wprowadzania hasła. W przypadku utraty lub zapomnienia hasła należy skontaktować się z działem wsparcia produktu. KA00257 Password Authentication 0000 Back Forward A07142 Device Configuration Digital Inputs Digital Outputs Voltage Tresholds 2/12 A07169 Device Configuration Voltage Hysteresis Frequency Tresholds Frequency Hysteresis 6/12 Device Configuration Delay Times Auto Switch to 0 LCD Backlight Timer 9/12 Device Configuration Modbus Language Selection Change Password 12/12 A07185 Rysunek 7.23. Konfiguracja urządzenia wymaga podania hasła A07197 Parametr Wartości Digital Inputs (Wejścia cyfrowe) Digital Input (Wejście cyfrowe) 4 Digital Input (Wejście cyfrowe) 5 Digital Input (Wejście cyfrowe) 6 Digital Input (Wejście cyfrowe) 7 Digital Input (Wejście cyfrowe) 8 Digital Input (Wejście cyfrowe) 9 Digital Input (Wejście cyfrowe) 10 Digital Input (Wejście cyfrowe) 11 Digital Outputs (Wyjścia cyfrowe) Digital Output (Wyjście cyfrowe) 6 Digital Output (Wyjście cyfrowe) 7 Digital Output (Wyjście cyfrowe) 8 Digital Output (Wyjście cyfrowe) 9 Digital Output (Wyjście cyfrowe) 10 Digital Output (Wyjście cyfrowe) 12 Voltage Thresholds (Progi napięcia) Volt Threshold Min (Minimalny próg napięcia): LN1, -30%, -29%,, -5% Volt Threshold Min (Minimalny próg napięcia) LN2: -30%, -29%,, -5% Volt Threshold Max (Maksymalny próg napięcia) LN1: +5%, +6%,, +30% Volt Threshold Max (Maksymalny próg napięcia) LN2: +5%, +6%,, +30% Voltage Hysteresis (Histereza napięcia) Volt Hysteresis Min (Minimalna histereza napięcia) LN1: -29%, -28%,, -4% Volt Hysteresis Min (Minimalna histereza napięcia) LN2: -29%, -28%,, -4% Volt Hysteresis Max (Maksymalna histereza napięcia) LN1: +4%, +5%,, +29% Volt Hysteresis Max (Maksymalna histereza napięcia) LN2: +4%, +5%,, +29% Frequency Thresholds (Progi częstotliwości) Freq Threshold Min (Minimalny próg częstotliwości) LN1: -10%, -9%,, -1% Freq Threshold Min (Minimalny próg częstotliwości) LN2: -10%, -9%,, -1% Freq Threshold Max (Maksymalny próg częstotliwości) LN1: +1%, +2%,, +10% Freq Threshold Max (Maksymalny próg częstotliwości) LN2: +1%, +2%,, +10% 35
7. Używanie sterownika Parametr Frequency Hysteresis (Histereza częstotliwości) Delay Times (Czasy opóźnienia) Auto Switch to O (Automatyczne przełączanie w położenie O) LCD Backlight Timer (Zegar podświetlenia wyświetlacza LCD) Modbus Language Selection (Wybór języka) Change Password (Zmiana hasła) Wartości Freq Hysteresis Min (Minimalna histereza częstotliwości) LN1: -9,8%, -9,6%,, -0,8% Freq Hysteresis Min (Minimalna histereza częstotliwości) LN2: -9,8%, -9,6%,, -0,8% Freq Hysteresis Max (Maksymalna histereza częstotliwości) LN1: +0,8%, +1,0%,, +9,8% Freq Hysteresis Max (Maksymalna histereza częstotliwości) LN2: +0,8%, +1,0%,, +9,8% Switching (Opóźnienie rozpoczęcia przełączania): 0 60 s Delay on Transfer (Opóźnienie podczas przełączania): 0 600 s Dead Band I to II (Opóźnienie strefy nieczułości przy przełączaniu z położenia I do II): 0 60 s Back Switching (Opóźnienie przełączania powrotnego): 0 1800 s Dead Band II to I (Opóźnienie strefy nieczułości przy przełączaniu z położenia II do I): 0 60 s Generator Stop (Opóźnienie zatrzymania generatora): 0 1800 s Off (Zakaz przełączania wyłączony) LN1 to O (LN1 w położenie O) LN2 to O (LN2 w położenie O) LN1 & LN2 to O (LN1 i LN2 w położenie O) Always On (Zawsze załączone) / 1 59 s, 1 60 min Modbus Address (Adres magistrali Modbus) Modbus Baud Rate (Prędkość transmisji magistrali Modbus) Modbus Stop Bits (Bity stopu magistrali Modbus) Modbus Parity (Parzystość magistrali Modbus) Local/Remote (Sterowanie lokalne/zdalne) English (Angielski) Deutsch (Niemiecki) Francais (Francuski) Italiano (Włoski) Espanol (Hiszpański) Suomi Russian (Rosyjski) Chinese (Chiński) Retype New Password (Wpisz nowe hasło) NVALID PASSWORD (HASŁO NIEPOPRAWNE) PASSWORD CHANGED (ZMIENIONO HASŁO) Tabela 7.4. Parametry i wartości konfiguracji urządzenia 36
7. Używanie sterownika Digital Inputs (Wejścia cyfrowe) Użytkownik może skonfigurować parametry Function (Funkcja) oraz Contact Type (Typ styku; NO/NC) wejść cyfrowych 4-11. Dostępne ustawienia są opisane w tabeli 7.5. Ustawienia fabryczne są opisane w rozdziale 2.1. Device Configuration Digital Inputs Digital Outputs Voltage Tresholds 1/12 Digital Inputs Digital Input 4 Digital Input 5 Digital Input 6 1/8 KA00272 A07137 Rysunek 7.24. Digital Inputs (Wejścia cyfrowe), użytkownik może skonfigurować parametry Function (Funkcja; patrz tabela 7.5) oraz Contact type (Typ styku) wejść cyfrowych 4 11 Wejścia cyfrowe 4 7, funkcja Funkcja No function (Brak funkcji) Emergency stop (Zatrzymanie awaryjne) Inhibit switching I to II (Zakaz przełączania z I do II) Remote control to O (Zdalne przełączenie w położenie O) Remote control to I (Zdalne przełączenie w położenie I) Remote control to II (Zdalne przełączenie w położenie II) Inhibit remote control (Zakaz sterowania zdalnego) Generator alarm (Alarm generatora) Force commutation (Wymuszenie komutacji) External generator start (Zewnętrzne uruchomienie generatora) Status of secondary loads (Stan obciążeń nierezerwowanych) Manual back switching mode (Tryb ręcznego przełączania powrotnego) Remote reset (Resetowanie zdalne) Opis Wejście cyfrowe wyłączone Wejście cyfrowe polecenia przełączenia przełącznika w położenie O w przypadku awarii, jest ważniejsze niż wszystkie inne polecenia Wejście cyfrowe zakazujące przełączenia z linii 1 do linii 2 Wejście cyfrowe polecenia przełączenia przełącznika w położenie O w trybie automatycznym (AUTO) Wejście cyfrowe polecenia przełączenia rozłącznika w położenie I w trybie automatycznym (AUTO) Wejście cyfrowe polecenia przełączenia rozłącznika w położenie II w trybie automatycznym (AUTO) Wejście cyfrowe wyłączające wszystkie polecenia zdalnego sterowania Wejście cyfrowe wskazujące awarię generatora Wejście cyfrowe wymuszające przełączenie z linii podstawowej na rezerwową w trybie automatycznym (AUTO) Wejście cyfrowe do zewnętrznego uruchomienia generatora Wejście cyfrowe do podłączania sygnału zwrotnego z urządzenia sterującego obciążeniami nierezerwowanymi Wejście cyfrowe uniemożliwiające automatyczne przełączenie na linię podstawową Wejście cyfrowe do resetowania aktywnego alarmu Tabela 7.5. Dostępne funkcje wejść cyfrowych 4 11 37
7. Używanie sterownika Digital Input 4 Function Contact Type 1/2 DI4 Function Remote Control to I A07138 A07139 Cancel OK Rysunek 7.25. Digital Input (Wejście cyfrowe) 4 Function (Funkcja), wartość domyślna to Remote Control to I (Zdalne przełączenie w położenie I) Digital Input 4 Function Contact Type 2/2 DI4 Contact Type NO A07140 A07141 Cancel OK Rysunek 7.26. Digital Input (Wejście cyfrowe) 4 Contact Type (Typ styku), wartością domyślną jest NO Digital Outputs (Wyjścia cyfrowe) Użytkownik może skonfigurować parametry Function (Funkcja) i Contact type (Typ styku) wyjść cyfrowych 6 10 i 12. Dostępne funkcje są opisane w tabeli 7.6. Wartości ustawione fabrycznie są opisane w rozdziale 5.2.1. Device Configuration Digital Inputs Digital Outputs Voltage Tresholds 2/12 Digital Outputs Digital Output 6 Digital Output 7 Digital Output 8 1/6 A07142 Rysunek 7.27. A07143 Digital Outputs (Wyjścia cyfrowe), użytkownik może skonfigurować parametry Function (Funkcja) i Contact type (Typ styku) wyjść cyfrowych 6 10 i 12 Wyjścia cyfrowe 6 10 i 12, funkcja Funkcja No function (Brak funkcji) Emergency/alarm (Awaria/alarm) Opis Wyjście cyfrowe wyłączone Wyjście cyfrowe sygnalizujące awarię sterowania przełącznika, podłączenie rączki, błąd zewnętrzny lub alarm generatora. Line I status (Stan linii I) Wyjście cyfrowe sygnalizujące stan linii 1 Line II status (Stan linii II) Wyjście cyfrowe sygnalizujące stan linii 2 Change-over switch alarm (Alarm Wyjście cyfrowe sygnalizujące awarię sterowania przełącznika przełącznika) Manual mode (Tryb ręczny) Wyjście cyfrowe sygnalizujące ręczny tryb pracy Disconnect secondary loads (Odłączenie Wyjście cyfrowe sterujące odłączaniem obciążeń nierezerwowanych obciążeń nierezerwowanych) 1) 1) Wyjścia cyfrowe 6-10 i 12, funkcja Disconnect secondary loads (Odłączenie obciążeń nierezerwowanych) może być kontrolowana tylko przez interfejs komunikacyjny Modbus. W ten sposób użytkownik może za pomocą interfejsu komunikacyjnego Modbus niezależnie kontrolować różne obciążenia. Tabela 7.6. Dostępne funkcje wyjść cyfrowych 6 10 i 12 38
7. Używanie sterownika Wyjścia cyfrowe 6 10 i 12, stan zestyku Typ styku NO Typ styku NC Funkcja Stan funkcji Stan zestyku No function (Brak funkcji) Wyjście cyfrowe wyłączone Emergency/alarm (Awaria/alarm) Awaria/alarm (ON) Zamknięty Otwarty Awaria/alarm (OFF) Otwarty Zamknięty Line 1 status (Stan linii 2) Stan linii 1 (OK) Otwarty Zamknięty Stan linii 1 (NOT OK) Zamknięty Otwarty Line 2 status (Stan linii 2) Stan linii 2 (OK) Otwarty Zamknięty Stan linii 2 (NOT OK) Zamknięty Otwarty Change-over switch alarm (Alarm Alarm przełącznika (ON) Zamknięty Otwarty przełącznika) Alarm przełącznika (OFF) Otwarty Zamknięty Manual mode (Tryb ręczny) Tryb ręczny (ON) Zamknięty Otwarty Tryb ręczny (OFF) Otwarty Zamknięty Disconnect secondary loads (Odłączenie Odłączenie obciążeń Zamknięty Otwarty obciążeń nierezerwowanych) 1) nierezerwowanych (ON) Odłączenie obciążeń nierezerwowanych (OFF) Otwarty Zamknięty 1) Wyjścia cyfrowe 6-10 i 12, funkcja Disconnect secondary loads (Odłączenie obciążeń nierezerwowanych) może być kontrolowana tylko przez interfejs komunikacyjny Modbus. W ten sposób użytkownik może za pomocą interfejsu komunikacyjnego Modbus niezależnie kontrolować różne obciążenia. Tabela 7.7. Wyjścia cyfrowe 6 10 i 12, stan styku Digital Output 6 Function Contact Type 1/2 DO6 Function Emergency/Alarm A07144 Rysunek 7.28. A07145 Cancel OK Digital Output (Wyjście cyfrowe) 6 Function (Funkcja), wartość domyślna to Emergency/Alarm (Awaria/alarm) Digital Output 6 Function Contact Type 2/2 DO6 Contact Type NO A07146 Rysunek 7.29. A07147 Cancel OK Digital Output (Wyjście cyfrowe) 6 Contact Type (Typ styku), wartość domyślna to NO (zwierny) 39
7. Używanie sterownika Voltage Thresholds (Progi napięcia) Użytkownik może wprowadzić progi zarówno dla minimalnej, jak i dla maksymalnej wartości napięcia oddzielnie dla linii 1 i 2. Wartości ustawione fabrycznie to min. -20% i maks. +20%. W tabeli 7.8 podano wartości obowiązujące, gdy nie jest stosowane pomocnicze źródło zasilania (AUX). Wartości maksymalne progu napięcia dla linii LN1 i LN2 są także stosowane jako poziom asymetrii napięcia. Device Configuration Digital Inputs Digital Outputs Voltage Tresholds 3/12 Voltage Tresholds Volt Treshold Min LN1 Volt Treshold Min LN2 Volt Treshold Max LN1 1/4 Voltage Tresholds Volt Treshold Min LN2 Volt Treshold Max LN1 Volt Treshold Max LN2 4/4 A07148 KA00274 A07152 Rysunek 7.30. Ustawienia wartości parametru Voltage Thresholds (Progi napięcia; min. i maks.) dla linii 1 i linii 2 3 faza Napięcie [V] 100/57 115/66 120/70 208/120 220/127 230/132 240/138 277/160 347/200 380/220 400/230 415/240 440/254 480/277 Próg napięcia Min. Maks. -20% +30% -30% +30% -30% +30% -30% -30% -30% -30% -30% -30% -30% -30% -30% -30% -30% +30% +30% +30% +30% +30% +30% +30% +30% +30% +30% +20% 1 faza Napięcie [V] 208/120 220/127 230/132 240/138 277/160 347/200 380/220 400/230 415/240 440/254 480/277 Próg napięcia Min. Maks. -20% +30% -20% +30% -25% +30% -30% -30% -30% -30% -30% -30% -30% -30% +30% +30% +30% +30% +30% +30% +30% +20% Tabela 7.8. Wartości parametru Voltage Thresholds (Progi napięcia) odpowiednie dla różnych napięć znamionowych w systemie 3-fazowym oraz 1-fazowym. W przypadku użycia napięcia pomocniczego AUX wartość minimalna wynosi -30%, a wartość maksymalna jest określana za pomocą tej tabeli. Voltage Tresholds Volt Treshold Min LN1 Volt Treshold Min LN2 Volt Treshold Max LN1 1/4 Volt Treshold Min LN1 20 % KA00274 KA00330 Cancel OK A07151 Voltage Tresholds Volt Treshold Min LN1 Volt Treshold Min LN2 Volt Treshold Max LN1 3/4 KA00331 Volt Treshold Max LN1 Cancel +20 % Rysunek 7.31. Parametr Voltage Threshold (Próg napięcia) LN1, wartości ustawione fabrycznie: min. -20%, maks. 20% OK 40
7. Używanie sterownika Voltage Hysteresis (Histereza napięcia) Użytkownik może wprowadzić zarówno minimalną, jak i maksymalną histerezę napięcia oddzielnie dla linii 1 i 2. Wartości ustawione fabrycznie to min. -19% i maks. +19%. Device Configuration Digital Outputs Voltage Tresholds Voltage Hysteresis 4/12 Voltage Hysteresis 1/4 Volt Hysteresis Min LN1 Volt Hysteresis Min LN2 Volt Hysteresis Max LN1 Voltage Hysteresis 4/4 Volt Hysteresis Min LN2 Volt Hysteresis Max LN1 Volt Hysteresis Max LN2 A07154 Rysunek 7.32. Parametr Voltage Hysteresis (Histereza napięcia) dla linii 1 i linii 2 A07155 A07161 Voltage Hysteresis 1/4 Volt Hysteresis Min LN1 Volt Hysteresis Min LN2 Volt Hysteresis Max LN1 Volt Hysteresis Min LN1 19 % A07155 A07156 Cancel OK A07159 Voltage Hysteresis 3/4 Volt Hysteresis Min LN1 Volt Hysteresis Min LN2 Volt Hysteresis Max LN1 Rysunek 7.33. A07160 Volt Hysteresis Max LN1 Cancel +19 % Parametr Voltage Hysteresis (Histereza napięcia) LN1, wartości ustawione fabrycznie: min. -19%, maks. 19% OK Linia OK +/% Linia nie OK Maks. wartość progowa Volt Maks histereza Volt Min histereza Volt A07293 Min wartość progowa Volt -/% Rysunek 7.34. Zależności między parametrami Voltage Threshold (Próg napięcia) i Voltage Hysteresis (Histereza napięcia) 41
7. Używanie sterownika Frequency Thresholds (Progi częstotliwości) Użytkownik może wprowadzić progi zarówno dla minimalnej, jak i dla maksymalnej wartości częstotliwości (Linia 1, Linia 2). Wartości ustawione fabrycznie to min. -1% i maks. 1%. Device Cofiguration Voltage Tresholds Voltage Hysteresis Frequency Tresholds 5/12 Frequency Thresholds Freq Threshold Min LN1 Freq Threshold Min LN2 Freq Threshold Max LN1 1/4 Frequency Thresholds Freq Threshold Min LN2 Freq Threshold Max LN1 Freq Threshold Max LN2 4/4 A07163 KA00275 A07167 Rysunek 7.35. Parametr Frequency Thresholds (Progi częstotliwości; min. i maks.) dla linii 1 i linii 2 Frequency Thresholds Freq Threshold Min LN1 Freq Threshold Min LN2 Freq Threshold Max LN1 1/4 Freq Treshold Min LN1 1 % KA00275 KA00332 Cancel OK A07166 Frequency Thresholds Freq Threshold Min LN1 Freq Threshold Min LN2 Freq Threshold Max LN1 3/4 KA00333 Freq Treshold Max LN1 Cancel Rysunek 7.36. Parametr Frequency Threshold (Próg częstotliwości) LN1, ustawienie fabryczne: min. -1%, maks. 1% +1 % OK 42
7. Używanie sterownika Frequency Hysteresis (Histereza częstotliwości) Użytkownik może wprowadzić zarówno minimalną, jak i maksymalną wartość histerezy częstotliwości (Linia 1, Linia 2). Wartości ustawione fabrycznie to min. -0,8% i maks. 0,8%. Device Configuration Voltage Hysteresis Frequency Tresholds Frequency Hysteresis 6/12 Frequency Hysteresis 1/4 Freq Hysteresis Min LN1 Freq Hysteresis Min LN2 Freq Hysteresis Max LN1 Frequency Hysteresis 4/4 Freq Hysteresis Min LN2 Freq Hysteresis Max LN1 Freq Hysteresis Max LN2 A07169 A07170 A07176 Rysunek 7.37. Ustawienia parametru Frequency Hysteresis (Histereza częstotliwości; min. i maks.) dla linii 1 i linii 2 Frequency Hysteresis 1/4 Freq Hysteresis Min LN1 Freq Hysteresis Min LN2 Freq Hysteresis Max LN1 Freq Hysteresis Min LN1 0.8 % A07170 A07171 Cancel OK A07174 Frequency Hysteresis 3/4 Freq Hysteresis Min LN1 Freq Hysteresis Min LN2 Freq Hysteresis Max LN1 Rysunek 7.38. A07175 Freq Hysteresis Max LN1 Cancel +0.8 % Parametr Frequency Hysteresis (Histereza częstotliwości) LN1, ustawienie fabryczne: min. -0,8%, maks. 0,8% OK Linia OK Linia nie OK +/% Maks. wartość progowa Volt Maks histereza Volt Min histereza Volt A07293 Min wartość progowa Volt -/% Rysunek 7.39. Zależności między parametrami Frequency Threshold (Próg częstotliwości) i Frequency Hysteresis (Histereza częstotliwości) 43
7. Używanie sterownika Delay Times (Czasy opóźnienia) Użytkownik może wprowadzić czasy opóźnienia rozpoczęcia przełączania (Ts), opóźnienia podczas przełączania (Tt), opóźnienia związanego ze strefą nieczułości w położeniu O przy przełączaniu z położenia I do II (Ds) oraz z położenia II do I (DBs), opóźnienia przełączania powrotnego (TBs), a także opóźnienia zatrzymania generatora (Gs). Wartości opóźnień podano w tabeli 7.4. Ustawienia fabryczne czasów opóźnień są następujące: przełączanie 0 s, opóźnienie podczas przełączania 0 s, strefa nieczułości przy przełączaniu z położenia I do II 0 s, przełączanie powrotne 0 s, strefa nieczułości przy przełączaniu z położenia II do I 0 s, zatrzymanie generatora 5 s. A07115 Device Configuration Frequency Tresholds Frequency Hysteresis Delay Times 7/12 KA00276 Delay Times Switching Delay on Transfer Dead Band I to II 1/6 KA00409 Switching Cancel 0 s OK Delay Times Switching Delay on Transfer Dead Band I to II 2/6 Delay on Transfer 0 s Sekwencja przełączania i działanie odpowiednich czasów opóźnienia zostały pokazane w rozdziale 3.1. A07178 A07180 Delay Times Switching Delay on Transfer Dead Band I to II 3/6 A07179 KA00410 Cancel OK Dead Band I to II 0 s Cancel OK Delay Times Delay on Transfer Dead Band I to II Back Switching 4/6 Back Switching 0 s A07181 KA00412 Cancel OK Rysunek 7.40. Switching (Opóźnienie rozpoczęcia przełączania): 0 s, Delay on Transfer (Opóźnienie podczas przełączania): 0 s, Dead Band I to II (Opóźnienie strefy nieczułości przy przełączaniu z położenia I do II): 0 s, Back Switching (Opóźnienie przełączania powrotnego): 0 s, Dead Band II to I (Opóźnienie strefy nieczułości przy przełączaniu z położenia II do I): 0 s, Generator Stop (Opóźnienie zatrzymania generatora): 5 s A07182 KA00407 Delay Times Dead Band I to II Back Switching Dead Band II to I Delay Times Back Switching Dead Band II to I Generator Stop 5/6 6/6 KA00411 KA00413 Dead Band II to I 0 s Cancel OK Generator Stop 5 s Cancel OK 44
7. Używanie sterownika Auto Switch to O (Automatyczne przełączanie w położenie O) Zgodnie z parametrem Auto Switch to O (Automatyczne przełączanie w położenie O) przełącznik jest automatycznie ustawiany w położeniu O w razie anomalii na linii 1 lub linii 2. Dostępne wartości parametru zostały opisane w tabeli 7.9. Domyślnie przełączanie jest wyłączone (Off ). Wartość Opis Off (Zakaz przełączania Automatyczne przełączanie w położenie O wyłączone wyłączony) LN1 to O (LN1 w położenie O) Automatyczne przełączanie w położenie O w przypadku anomalii na linii 1. LN2 to O (LN2 w położenie O) Automatyczne przełączanie w położenie O w przypadku anomalii na linii 2. LN1 & LN2 to O (LN1 i LN2 w Automatyczne przełączanie w położenie O w przypadku anomalii na linii 1 lub 2. położenie O) Tabela 7.9. Wartości i opisy parametru Auto Switch to O (Automatyczne przełączanie w położenie O) A07183 Device Configuration Frequency Hysteresis Delay Times Auto Switch to 0 Rysunek 7.41. 8/12 A07184 Auto Switch to 0 Cancel Off OK Parametr Auto Switch to O (Automatyczne przełączanie w położenie O), domyślnie wyłączony (Off) Zarówno sterownik OMD800, jak i napęd silnikowy przełącznika muszą być zasilane, aby umożliwić automatyczne przełączanie w położenie O. LCD Backlight Timer (Zegar podświetlenia wyświetlacza LCD) Użytkownik może wybrać czas wyłączenia podświetlenia wyświetlacza LCD po wykonaniu ostatniej operacji. A07185 Device Configuration Delay Times Auto Switch to 0 LCD Backlight Timer Rysunek 7.42. 9/12 A07186 LCD Backlight Timer Cancel Always On OK LCD Backlight Timer (Zegar podświetlenia wyświetlacza LCD), wartością domyślną jest Always On (Zawsze zał.) 45
7. Używanie sterownika Modbus Użytkownik może wprowadzić następujące parametry dla magistrali Modbus: Address (Adres), Baud Rate (Prędkość transmisji), Stop Bits (Bity stopu), Parity (Bity parzystości) oraz Local/Remote (Sterowanie lokalne/zdalne). W przypadku użycia opcji sterowania lokalnego (Local) urządzenia nie można kontrolować ani konfigurować za pomocą magistrali Modbus, możliwe jest tylko monitorowanie. W przypadku użycia opcji sterowania zdalnego (Remote) urządzenie można kontrolować i konfigurować za pomocą magistrali Modbus. Dostępne wartości parametrów dla magistrali Modbus zostały opisane w tabeli 7.10. Ustawienia fabryczne są następujące: Modbus address (Adres magistrali Modbus): 1, Modbus Baud Rate (Prędkość transmisji magistrali Modbus): 9600, Modbus Stop Bit (Bit stopu magistrali Modbus): 1, Modbus Parity (Parzystość magistrali Modbus): None (Brak) Local/Remote (Sterowanie lokalne/zdalne): Local (Lokalne). Parametr Wartość Modbus Address (Adres magistrali Modbus) 1 247 Modbus Baud Rate (Prędkość transmisji magistrali Modbus) 9600 b/s 19200 b/s 38400 b/s Modbus Stop Bits (Bity stopu magistrali Modbus) 1 Stop Bit (1 bit stopu) 2 Stop Bits (2 bity stopu) Modbus Parity (Parzystość magistrali Modbus) None (Brak) Even (Parzyste) Odd (Nieparzyste) Local/Remote (Sterowanie lokalne/zdalne) Local (Lokalne) Remote (Zdalne) Tabela 7.10. Parametry i wartości magistrali Modbus 46
7. Używanie sterownika Dioda LED Tx/Rx jest wskaźnikiem transmisji danych: miga tylko wtedy, gdy ze sterownika OMD800 przesyłane są dane. Device Configuration Auto Switch to 0 LCD Backlight Timer Modbus 10/12 A07187 Modbus Modbus Address Modbus Baud Rate Modbus Stop Bits 1/5 Modbus Address 1 A07244 A07188 Cancel OK Modbus Modbus Address Modbus Baud Rate Modbus Stop Bits 2/5 Modbus Baud Rate 9600 bps A07189 A07190 Cancel OK Modbus Modbus Address Modbus Baud Rate Modbus Stop Bits 3/5 Modbus Stop Bits 1 Stop Bit A07191 A07192 Cancel OK Modbus Modbus Baud Rate Modbus Stop Bits Modbus Parity 4/5 Modbus Parity None A07193 A07194 Cancel OK Modbus Modbus Stop Bits Modbus Parity Local/Remote 5/5 Local/Remote Local KA00279 A07195 Cancel OK Rysunek 7.43. Magistrala Modbus, ustawienia fabryczne to Modbus address (Adres magistrali Modbus): 1, Modbus Baud Rate (Prędkość transmisji Modbus): 9600, Modbus Stop Bit (Bit stopu Modbus): 1, Modbus Parity (Parzystość Modbus): None (Brak) oraz Local/Remote (Sterowanie lokalne/zdalne): Local (Lokalne) 47
7. Używanie sterownika Language Selection (Wybór języka) Na tej stronie można wybrać język interfejsu. Można wybrać język angielski, francuski, włoski, hiszpański, fiński, niemiecki, rosyjski lub chiński. Ustawieniem fabrycznym jest język angielski. A07196 Device Configuration LCD Backlight Timer Modbus Language Selection Rysunek 7.44. 11/12 KA00408 Language Selection Cancel English Strona Language Selection (Wybór języka), wartość domyślna to English (Angielski) OK Change Password (Zmiana hasła) Na tej stronie można zmienić hasło. Hasło składa się z czterech cyfr. Nowe hasło wprowadza się za pomocą przycisków UP, DOWN i ENTER. Hasłem domyślnym jest 0001. A07197 Device Configuration Modbus Language Selection Change Password 12/12 KA00280 Change Password Back Rysunek 7.45. Zmiana hasła, hasło domyślne to 0001. 0001 Forward Retype New Password (Wpisz nowe hasło) Nowe hasło powinno zostać potwierdzone przez ponowne jego wpisanie. Po potwierdzeniu hasła użytkownik jest przenoszony z powrotem do menu Device Configuration (Konfiguracja urządzenia), a u dołu wyświetlacza pojawia się komunikat PASSWORD CHANGED (ZMIENIONO HASŁO). Jeśli potwierdzenie hasła zakończyło się niepowodzeniem, u dołu wyświetlacza pojawia się komunikat INVALID PASSWORD (HASŁO NIEPOPRAWNE) i nadal obowiązuje dotychczasowe hasło. W przypadku utraty lub zapomnienia hasła należy skontaktować się z działem wsparcia produktu. KA00334 Retype New Password Back 0000 Forward Rysunek 7.46. Potwierdzenie nowego hasła KA00335 Device Configuration 12/12 Modbus Language Selection Change Password PASSWORD CHANGED A07250 Device Configuration 12/12 Modbus Language Selection Change Password INVALID PASSWORD 48
7. Używanie sterownika 7.2.2.5. Diagnostics (Diagnostyka) Strona Diagnostics (Diagnostyka) zawiera następujące podmenu: Measured Values (Wartości mierzone), Alarm/Event Log (Dziennik alarmów/zdarzeń), Counters (Liczniki), Generator Control (Sterowanie pracą generatora), Test Sequence (Sekwencja testowa) i Secondary Loads (Obciążenia nierezerwowane). Parametr Measured Values (Wartości zmierzone) Alarm / Event Log (Dziennik alarmów/zdarzeń) Counters (Liczniki) Generator Control (Sterowanie pracą generatora) Test Sequence (Sekwencja testowa) Secondary Loads (Obciążenia nierezerwowane) Wartość L-N Voltages (Napięcia L-N) L-L Voltages (Napięcia L-L) View Log (Przeglądaj dziennik) Clear Log (Wyczyść dziennik) Operations (Operacje) Generator Started (Uruchomiono generator) Generator Stopped (Zatrzymano generator) Secondary Loads Connected (Obciążenia nierezerwowane podłączone) Secondary Loads Disconnected (Obciążenia nierezerwowane odłączone) Tabela 7.11. Podmenu Diagnostics (Diagnostyka) Main Menu System Configuration Device Configuration Diagnostics 3/3 Diagnostics Measured Values Alarm/Event Log Counters 1/6 Diagnostics Generator Control Test Sequence Secondary Loads 6/6 A07116 Rysunek 7.47. Diagnostyka KA00281 SW: 2A1 SN: 0 A07203 SW: 2A1 SN: 0 Measured Values (Wartości zmierzone) Na tych stronach pokazywane są wyniki pomiaru napięć zasilających i napięć fazowych. Na obu stronach pokazywane są też wartości częstotliwości. KA00281 Diagnostics Measured Values Alarm/Event Log Counters SW: 2A1 SN: 0 Rysunek 7.48. 1/6 KA00337 LN1: f 0.0 Hz UL1-L2 0.0 V UL2-L3 0.0 V UL3-L1 0.0 V Return LN2: f 0.0 Hz UL1-L2 0.0 V UL2-L3 0.0 V UL3-L1 0.0 V L-N Voltages KA00329 LN1: f UL1 UL2 UL3 0.0 Hz 0.0 V 0.0 V 0.0 V Return LN2: f 0.0 Hz UL1 0.0 V UL2 0.0 V UL3 0.0 V L-L Voltages Okno Measured Values (Wartości zmierzone): napięcia zasilania i częstotliwość oraz napięcia fazowe i częstotliwość Alarm/Event log (Dziennik alarmów/zdarzeń) Menu Alarm/Event Log (Dziennik alarmów/zdarzeń) ma dwa podmenu: View Log (Przeglądaj dziennik) i Clear Log (Wyczyść dziennik). View log (Przeglądaj dziennik) Na tej stronie pokazywane są zapisy ostatnich alarmów i zdarzeń. U góry strony jest pokazywana liczba alarmów i zdarzeń. Dziennik może zawierać zapisy dotyczące maksymalnie 50 ostatnich alarmów lub zdarzeń. Ostatni alarm lub ostatnie zdarzenie zawsze znajduje się na górze listy. 49
7. Używanie sterownika Opcja czyszczenia dziennika nie ma własnej strony. Dziennik jest czyszczony po wybraniu opcji Clear Log (Wyczyść dziennik) i naciśnięciu przycisku Enter. Podczas czyszczenia alarmów/zdarzeń należy zresetować alarmy. Diagnostics Measured Values Alarm/Event Log Counters 2/6 Alarm/Event Log View Log Clear Log 1/2 Alarm/Event Log (0) A07199 SW: 2A1 SN: 0 KA00285 KA00286 Return Browse Alarm/Event Log View Log Clear Log 2/2 A07200 Rysunek 7.49. Okno Alarm/Event Log (Dziennik alarmów/zdarzeń): opcja View Log (Przeglądaj dziennik) spowoduje wyświetlenie 50 ostatnich alarmów i zdarzeń, a opcja Clear Log (Wyczyść dziennik) usunięcie wpisów z dziennika Counters (Liczniki) Na tej stronie pokazywana jest sumaryczna liczba przełączeń aparatu. Jedna operacja ma miejsce przy przełączeniu z położenia I do O, z II do O, z O do I lub z O do II, np. przełączenie z położenia I do II obejmuje dwie operacje. Powrót do menu Diagnostics (Diagnostyka) następuje przez naciśnięcie przycisku ESC. A07201 Diagnostics Measured Values Alarm/Event Log Counters SW: 2A1 SN: 0 Rysunek 7.50. 3/6 KA00402 Counters OPERATIONS: 0 Return Strona Counters (Liczniki) przedstawia zestawienie operacji Generator Control (Sterowanie pracą generatora) Na tej stronie użytkownik może uruchomić lub zatrzymać generator, jeśli jest on stosowany (patrz wybór opcji Generator Usage (Stosowanie generatora) w rozdziale 7.2.2.3). Polecenia uruchomienia i zatrzymania są wydawane za pomocą przycisków strzałek w górę i w dół (UP i DOWN). Podczas ręcznego uruchamiania generatora sterownik OMD800 musi pracować w trybie ręcznym. Powrót do menu Diagnostics (Diagnostyka) następuje przez naciśnięcie przycisku ESC. KA00401 Diagnostics Alarm/Event Log Counters Generator Control SW: 2A1 SN: 0 Rysunek 7.51. 4/6 KA00400 Generator Control GENERATOR STARTED Return Start Stop Okno Generator Control (Sterowanie generatorem), jeśli używany jest generator KA00399 Generator Control GENERATOR STOPPED Return Start Stop 50
7. Używanie sterownika Test Sequence (Sekwencja testowa) W trakcie sekwencji testowej wykonywana jest automatyczna sekwencja przełączania z odpowiednimi czasami opóźnienia i sterowaniem pracą generatora. Sterownik OMD800 powinien pracować w trybie ręcznym. W chwili uruchomienia sekwencji testowej diody LED (Power, Auto, Alarm) migają dwukrotnie i powracają do wskazywania stanu przełącznika, czasów opóźnienia i sterowania generatorem. Jeśli przełącznik jest w położeniu I, wykonywana jest normalna sekwencja przełączania z uruchomieniem generatora. Jeśli przełącznik jest w położeniu O lub II, wykonywana jest sekwencja przełączania powrotnego z zatrzymaniem generatora. Sekwencję testową można przerwać, naciskając przycisk AUTO. W trakcie sekwencji testowej miga dioda LED Auto. A07202 Diagnostics Counters Generator Control Test Sequence SW: 2A1 SN: 0 Rysunek 7.52. 5/6 KA00254 LN1 LN2 LN1: 230.0 V 50.0 Hz LN2: 1 0.0 V 0.0 Hz Okno Test Sequence (Sekwencja testowania) pozwala wykonać automatyczną sekwencję przełączania; podczas sekwencji testowej miga dioda LED Auto Secondary Loads (Obciążenia nierezerwowane) Na tej stronie użytkownik może podłączyć lub odłączyć obciążenia nierezerwowane, jeśli na podstronie System Configuration (Konfiguracja systemu) ustawiony jest parametr Secondary Load (Obciążenie nierezerwowane; patrz wybór tej opcji w rozdziale 7.2.2.3). Polecenia podłączenia i odłączenia są wydawane za pomocą przycisków strzałek w górę i w dół (UP i DOWN). Powrót do menu Diagnostics (Diagnostyka) następuje przez naciśnięcie przycisku ESC. A07203 Diagnostics Generator Control Test Sequence Secondary Loads SW: 2A1 SN: 0 Rysunek 7.53. 6/6 A07198 Secondary Loads Control SEC. LOADS CONNECTED Return Conn. L Disc. A04157 A07204 Secondary Loads Control SEC. LOADS DISCONNECTED Return Conn. Strona Secondary Loads (Obciążenia nierezerwowane) umożliwia podłączanie i odłączanie obciążeń nierezerwowanych 7.2.3. Komunikacja ze sterownikiem OMD800 za pomocą magistrali Modbus Monitorowanie, konfigurowanie i sterowanie można zrealizować za pośrednictwem interfejsu komunikacyjnego magistrali Modbus sterownika OMD800. Konfigurację i sterowanie włącza się za pomocą parametru Local/Remote (Sterowanie lokalne/zdalne, patrz wybór opcji w rozdziale 7.2.2.4). Obsługiwane są następujące funkcje magistrali Modbus: Disc. Funkcja Nazwa 3 (0x03) Odczyt rejestrów przechowywania 4 (0x04) Odczyt rejestrów wejściowych 6 (0x06) Zapis pojedynczego rejestru 16 (0x10) Zapis wielu rejestrów 17 (0x11) Zgłoszenie podrzędnego ID Tabela 7.12. Obsługiwane funkcje magistrali Modbus 51
7. Używanie sterownika Informacje o rejestrach, wartościach i dostępie zostały podane w poniższej tabeli: Rejestr Adres Odczyt/zapis Wartości REG_CONTROL 0 W 1 = Reset 10 = Przełącznik do położenia I 11 = Przełącznik do położenia O 12 = Przełącznik do położenia II 13 = Sekwencja testowa 21 = Otwarcie obciążeń nierezerwowanych 22 = Zamknięcie obciążeń nierezerwowanych 30 = Uruchomienie generatora 31 = Zatrzymanie generatora REG_STATUS 40 R Bity 0-2 = stan linii LN1 0 = Napięcie OK 1 = Brak napięcia 2 = Za niskie napięcie 3 = Za wysokie napięcie 4 = Zanik fazy 5 = Asymetria napięcia 6 = Niepoprawna kolejność faz 7 = Niewłaściwa częstotliwość Bity 3-5 = stan linii LN2 0 = Napięcie OK 1 = Brak napięcia 2 = Za niskie napięcie 3 = Za wysokie napięcie 4 = Zanik fazy 5 = Asymetria napięcia 6 = Niepoprawna kolejność faz 7 = Niewłaściwa częstotliwość Bity 6-8 = Stan przełączania 0 = Sekwencja nie jest wymagana (użyta linia = pierwotna) 1 = Trwa realizacja sekwencji (pierwotna nierezerwowana) 2 = Sekwencja zakończona (użyta linia = nierezerwowana) 3 = Trwa realizacja sekwencji odwrotnej (nierezerwowana pierwotna) 4 = Niepowodzenie sekwencji Bit 9 = Stan generatora 1 = Uruchomiony 2 = Zatrzymany 3 = ALARM REG_ALARMS 54 R 0 = Brak alarmów Bit 0 = Błąd otwierania 1 Bit 1 = Błąd otwierania 2 Bit 2 = Błąd odłączania SL Bit 3 = Błąd zamykania 1 Bit 4 = Błąd zamykania 2 Bit 5 = Błąd podłączania SL Bit 8 = Wymuszony tryb ręczny (rączka zamontowana) Bit 9 = Błąd zewnętrzny Bit 12 = Alarm generatora REG_I_STATUS 58 R 0 = Otwarty 1 = Zamknięty 52
7. Używanie sterownika Rejestr Adres Odczyt/zapis Wartości REG_II_STATUS 59 R 0 = Otwarty 1 = Zamknięty REG_SL_STATUS 60 R 0 = Odłączono 1 = Podłączono REG_GENERATOR_ALARM 61 R 0 = Nieaktywny 1 = Aktywny REG_FORCE_MANUAL 62 R 0 = Nieaktywny 1 = Aktywny REG_FORCE_COMMUTATION 63 R 0 = Nieaktywny 1 = Aktywny REG_GENERATOR_START 64 R 0 = Nieaktywny 1 = Aktywny REG_INHIBIT_SWITCHING 65 R 0 = Nieaktywny 1 = Aktywny REG_INHIBIT_REMOTE 66 R 0 = Nieaktywny 1 = Aktywny REG_REMOTE_O 67 R 0 = Nieaktywny 1 = Aktywny REG_REMOTE_I 68 R 0 = Nieaktywny 1 = Aktywny REG_REMOTE_II 69 R 0 = Nieaktywny 1 = Aktywny REG_MAN_BACK_SWITCHING 70 R 0 = Nieaktywny 1 = Aktywny REG_EMERGENCY_STOP 71 R 0 = Nieaktywny 1 = Aktywny REG_LN1_U1 150 R Napięcie dla dokładności 0,1 V (2300 = 230,0 V) REG_LN1_U2 152 R Napięcie dla dokładności 0,1 V (2300 = 230,0 V) REG_LN1_U3 154 R Napięcie dla dokładności 0,1 V (2300 = 230,0 V) REG_LN1_U12 158 R Napięcie dla dokładności 0,1 V (2300 = 230,0 V) REG_LN1_U23 160 R Napięcie dla dokładności 0,1 V (2300 = 230,0 V) REG_LN1_U31 162 R Napięcie dla dokładności 0,1 V (2300 = 230,0 V) REG_LN2_U1 164 R Napięcie dla dokładności 0,1 V (2300 = 230,0 V) REG_LN2_U2 166 R Napięcie dla dokładności 0,1 V (2300 = 230,0 V) REG_LN2_U3 168 R Napięcie dla dokładności 0,1 V (2300 = 230,0 V) REG_LN2_U12 172 R Napięcie dla dokładności 0,1 V (2300 = 230,0 V) REG_LN2_U23 174 R Napięcie dla dokładności 0,1 V (2300 = 230,0 V) REG_LN2_U31 176 R Napięcie dla dokładności 0,1 V (2300 = 230,0 V) REG_LN1_F 250 R Częstotliwość dla dokładności 0,1 Hz (500 = 50,0 Hz) REG_LN2_F 252 R Częstotliwość dla dokładności 0,1 Hz (500 = 50,0 Hz) REG_SLAVE_ID 500 R Wartość stała 49 REG_SW_VERSION 501 R Bity 8 15 = Numer wersji oprogramowania w formacie ASCII Bity 0 7 = Litera wersji oprogramowania w formacie ASCII REG_OPERATION_COUNTER 502 R Liczba przełączeń położenia przełącznika REG_SERIAL_NUMBER_0 560 R Numer seryjny cyfra 0 REG_SERIAL_NUMBER_1 561 R Numer seryjny cyfra 1 REG_SERIAL_NUMBER_2 562 R Numer seryjny cyfra 2 REG_SERIAL_NUMBER_3 563 R Numer seryjny cyfra 3 REG_SERIAL_NUMBER_4 564 R Numer seryjny cyfra 4 REG_SERIAL_NUMBER_5 565 R Numer seryjny cyfra 5 REG_SERIAL_NUMBER_6 566 R Numer seryjny cyfra 6 REG_SERIAL_NUMBER_7 567 R Numer seryjny cyfra 7 53
7. Używanie sterownika Rejestr Adres Odczyt/zapis REG_OPERATING_MODE 600 Odczyt/zapis REG_ADDRESS 604 Odczyt/zapis REG_BAUD_RATE 605 Odczyt/zapis REG_PROTOCOL 606 Odczyt/zapis REG_TAG_NAME_0 607 Odczyt/zapis REG_TAG_NAME_1 608 Odczyt/zapis REG_TAG_NAME_2 609 Odczyt/zapis REG_TAG_NAME_3 610 Odczyt/zapis REG_TAG_NAME_4 611 Odczyt/zapis REG_DEVICE_STATUS 622 Odczyt/zapis REG_LN1_PHASES 623 Odczyt/zapis REG_RATED_VOLTAGE 624 Odczyt/zapis REG_RATED_FREQUENCY 625 Odczyt/zapis REG_SECONDARY_LOAD 626 Odczyt/zapis Wartości 0 = Lokalny 1 = Zdalny 1...247 0 = 9600 1 = 19200 2 = 38400 0 = Parzyste/8 bitów danych/1 bit stopu 1 = Nieparzyste/8 bitów danych/1 bit stopu 2 = Bez parzystości/8 bitów danych/1 bit stopu 3 = Parzyste/8 bitów danych/2 bity stopu 4 = Nieparzyste/8 bitów danych/2 bity stopu 5 = Bez parzystości/8 bitów danych/2 bity stopu Litera 0 w formacie ASCII Litera 1 w formacie ASCII Litera 2 w formacie ASCII Litera 3 w formacie ASCII Litera 4 w formacie ASCII 0 = Automatyczny 1 = Ręczny 2 = Test 3 = Oszczędzanie energii 0 = 1 faza 1 = 3 fazy bez przewodu zerowego 2 = 3 fazy z przewodem zerowym 0 = 100/57 V 1 = 115/66 V 2 = 120/70 V 3 = 208/120 V 4 = 220/127 V 5 = 230/132 V 6 = 240/138 V 7 = 277/160 V 8 = 347/200 V 9 = 380/220 V 10 = 400/230 V 11 = 415/240 V 12 = 440/254 V 13 = 480/277 V 1 = 50 Hz 2 = 60 Hz 0 = Nieużywane 1 = Tylko podczas otwieranie 2 = Podczas otwierania i zamykania 54
7. Używanie sterownika Rejestr Adres Odczyt/zapis REG_GENERATOR_USAGE 627 Odczyt/zapis REG_LINE_PRIORITY 628 Odczyt/zapis REG_LANGUAGE 629 Odczyt/zapis REG_PASSWORD 630 Odczyt/zapis REG_EXT_VT_PRESENT 631 Odczyt/zapis REG_EXT_VT_PRIMARY 632 Odczyt/zapis Wartości 0 = Brak generatora 1 = Generator stosowany 0 = Brak priorytetu 1 = Linia I rozłącznik 1 2 = Linia II rozłącznik 2 0 = Angielski 1 = Niemiecki 2 = Francuski 3 = Włoski 4 = Hiszpański 5 = Fiński 6 = Rosyjski 7 = Chiński 0000...9999 0 = Nie występuje 1 = Występuje 0 = 100/57 V 1 = 115/66 V 2 = 120/70 V 3 = 208/120 V 4 = 220/127 V 5 = 230/132 V 6 = 240/138 V 7 = 277/160 V 8 = 347/200 V 9 = 380/220 V 10 = 400/230 V 11 = 415/240 V 12 = 440/254 V 13 = 480/277 V 14 = 500/288 V 15 = 550/317 V 16 = 600/347 V 17 = 660/380 V 18 = 690/400 V 19 = 910/525 V 20 = 950/550 V 21 = 1000/577 V 22 = 1150/660 V 55
7. Używanie sterownika Rejestr Adres Odczyt/zapis REG_EXT_VT_SECONDARY 633 Odczyt/zapis REG_LN2_PHASES 634 Odczyt/zapis REG_MANUAL_BACK_SWITCHING 635 Odczyt/zapis REG_GENERATOR_SHUTDOWN 636 Odczyt/zapis REG_AUTO_SWITCH_TO_O 637 Odczyt/zapis REG_SWITCH_TYPE 638 Odczyt/zapis REG_DI4_FUNCTION 639 Odczyt/zapis REG_DI5_FUNCTION 640 Odczyt/zapis REG_DI6_FUNCTION 641 Odczyt/zapis REG_DI7_FUNCTION 642 Odczyt/zapis REG_DI8_FUNCTION 643 Odczyt/zapis REG_DI9_FUNCTION 644 Odczyt/zapis Wartości 0 = 100/57 V 1 = 115/66 V 2 = 120/70 V 3 = 208/120 V 4 = 220/127 V 5 = 230/132 V 6 = 240/138 V 7 = 277/160 V 8 = 347/200 V 9 = 380/220 V 10 = 400/230 V 11 = 415/240 V 12 = 440/254 V 13 = 480/277 V 0 = 1 faza 1 = 3 fazy bez przewodu zerowego 2 = 3 fazy z przewodem zerowym 0 = Wył. 1 = Zał. 0 = Wył. 1 = Zał. 0 = Wył., 1: LN1, 2: LN2, 3: LN1 i LN2 1 = LN1 w położenie O 2 = LN2 w położenie O 3 = LN1 i LN2 w położenie O 0 = Automatyczny OTM_C_D 1 = OTM_C z napędem 0 = Brak funkcji 1 = Zatrzymanie awaryjne 2 = Zakaz przełączania z położenia I do II 3 = Zdalne przełączenie w położenie O 4 = Zdalne przełączenie w położenie I 5 = Zdalne przełączenie w położenie II 6 = Zakaz sterowania zdalnego 7 = Alarm generatora 8 = Wymuszenie komutacji 9 = Uruchomienie generatora zewnętrznego 10 = Stan obciążeń nierezerwowanych 11 = Tryb ręcznego przełączania powrotnego 12 = Zdalny reset Patrz wartości REG_DI4_FUNCTION Patrz wartości REG_DI4_FUNCTION Patrz wartości REG_DI4_FUNCTION Patrz wartości REG_DI4_FUNCTION Patrz wartości REG_DI4_FUNCTION 56
7. Używanie sterownika Rejestr Adres Odczyt/zapis REG_DI10_FUNCTION 645 Odczyt/zapis REG_DI11_FUNCTION 646 Odczyt/zapis REG_DI4_CONTACT_TYPE 647 Odczyt/zapis REG_DI5_CONTACT_TYPE 648 Odczyt/zapis REG_DI6_CONTACT_TYPE 649 Odczyt/zapis REG_DI7_CONTACT_TYPE 650 Odczyt/zapis REG_DI8_CONTACT_TYPE 651 Odczyt/zapis REG_DI9_CONTACT_TYPE 652 Odczyt/zapis REG_DI10_CONTACT_TYPE 653 Odczyt/zapis REG_DI11_CONTACT_TYPE 654 Odczyt/zapis REG_DO6_FUNCTION 655 Odczyt/zapis REG_DO7_FUNCTION 656 Odczyt/zapis REG_DO8_FUNCTION 657 Odczyt/zapis REG_DO9_FUNCTION 658 Odczyt/zapis REG_DO10_FUNCTION 659 Odczyt/zapis REG_DO12_FUNCTION 660 Odczyt/zapis REG_DO6_CONTACT_TYPE 661 Odczyt/zapis REG_DO7_CONTACT_TYPE 662 Odczyt/zapis REG_DO8_CONTACT_TYPE 663 Odczyt/zapis REG_DO9_CONTACT_TYPE 664 Odczyt/zapis REG_DO10_CONTACT_TYPE 665 Odczyt/zapis REG_DO12_CONTACT_TYPE 666 Odczyt/zapis REG_VOLT_THRESHOLD_LN1_MIN 881 Odczyt/zapis REG_VOLT_THRESHOLD_LN1_MAX 882 Odczyt/zapis Wartości Patrz wartości REG_DI4_FUNCTION Patrz wartości REG_DI4_FUNCTION 0 = NO 1 = NC Patrz wartości REG_DI4_CONTACT_TYPE Patrz wartości REG_DI4_CONTACT_TYPE Patrz wartości REG_DI4_CONTACT_TYPE Patrz wartości REG_DI4_CONTACT_TYPE Patrz wartości REG_DI4_CONTACT_TYPE Patrz wartości REG_DI4_CONTACT_TYPE Patrz wartości REG_DI4_CONTACT_TYPE 0 = Brak funkcji 1 = Awaria/alarm 2 = Stan linii I 3 = Stan linii II 4 = Alarm przełącznika 5 = Tryb ręczny 6 = Odłączenie obciążeń nierezerwowanych Patrz wartości REG_DO6_FUNCTION Patrz wartości REG_DO6_FUNCTION Patrz wartości REG_DO6_FUNCTION Patrz wartości REG_DO6_FUNCTION Patrz wartości REG_DO6_FUNCTION 0 = NO 1 = NC Patrz wartości REG_DO6_CONTACT_TYPE Patrz wartości REG_DO6_CONTACT_TYPE Patrz wartości REG_DO6_CONTACT_TYPE Patrz wartości REG_DO6_CONTACT_TYPE Patrz wartości REG_DO6_CONTACT_TYPE 5...30 % 5...30 % 57
7. Używanie sterownika Rejestr Adres Odczyt/zapis Wartości REG_VOLT_THRESHOLD_LN2_MIN 883 Odczyt/zapis 5...30 % REG_VOLT_THRESHOLD_LN2_MAX 884 Odczyt/zapis 5...30 % REG_VOLT_HYSTERESIS_LN1_MIN 885 Odczyt/zapis 4...29 % REG_VOLT_HYSTERESIS_LN1_MAX 886 Odczyt/zapis 4...29 % REG_VOLT_HYSTERESIS_LN2_MIN 887 Odczyt/zapis 4...29 % REG_VOLT_HYSTERESIS_LN2_MAX 888 Odczyt/zapis 4...29 % REG_FREQ_THRESHOLD_LN1_MIN 891 Odczyt/zapis 1...10 % REG_FREQ_THRESHOLD_LN1_MAX 892 Odczyt/zapis 1...10 % REG_FREQ_THRESHOLD_LN2_MIN 893 Odczyt/zapis 1...10 % REG_FREQ_THRESHOLD_LN2_MAX 894 Odczyt/zapis 1...10 % REG_FREQ_HYSTERESIS_LN1_MIN 895 Odczyt/zapis 8...98 (0.8... 9.8 %) REG_FREQ_HYSTERESIS_LN1_MAX 896 Odczyt/zapis 8...98 (0.8... 9.8 %) REG_FREQ_HYSTERESIS_LN2_MIN 897 Odczyt/zapis 8...98 (0.8... 9.8 %) REG_FREQ_HYSTERESIS_LN2_MAX 898 Odczyt/zapis 8...98 (0.8... 9.8 %) REG_DELAY_TS 901 Odczyt/zapis 0 60 s REG_DELAY_DS 902 Odczyt/zapis 0 60 s REG_DELAY_TBS 903 Odczyt/zapis 0 1800 s REG_DELAY_DBS 904 Odczyt/zapis 0 60 s REG_DELAY_GS 905 Odczyt/zapis 0 1800 s REG_DELAY_TT 906 Odczyt/zapis 0 60 s REG_LCD_TIMER 907 Odczyt/zapis 0 3600 s REG_ALARM_EVENT_LOG_0 2000 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 0 REG_ALARM_EVENT_LOG_1 2001 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 1 REG_ALARM_EVENT_LOG_2 2002 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 2 REG_ALARM_EVENT_LOG_3 2003 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 3 REG_ALARM_EVENT_LOG_4 2004 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 4 REG_ALARM_EVENT_LOG_5 2005 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 5 REG_ALARM_EVENT_LOG_6 2006 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 6 REG_ALARM_EVENT_LOG_7 2007 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 7 REG_ALARM_EVENT_LOG_8 2008 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 8 REG_ALARM_EVENT_LOG_9 2009 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 9 REG_ALARM_EVENT_LOG_10 2010 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 10 REG_ALARM_EVENT_LOG_11 2011 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 11 REG_ALARM_EVENT_LOG_12 2012 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 12 58
7. Używanie sterownika Rejestr Adres Odczyt/zapis Wartości REG_ALARM_EVENT_LOG_13 2013 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 13 REG_ALARM_EVENT_LOG_14 2014 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 14 REG_ALARM_EVENT_LOG_15 2015 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 15 REG_ALARM_EVENT_LOG_16 2016 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 16 REG_ALARM_EVENT_LOG_17 2017 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 17 REG_ALARM_EVENT_LOG_18 2018 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 18 REG_ALARM_EVENT_LOG_19 2019 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 19 REG_ALARM_EVENT_LOG_20 2020 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 20 REG_ALARM_EVENT_LOG_21 2021 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 21 REG_ALARM_EVENT_LOG_22 2022 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 22 REG_ALARM_EVENT_LOG_23 2023 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 23 REG_ALARM_EVENT_LOG_24 2024 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 24 REG_ALARM_EVENT_LOG_25 2025 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 25 REG_ALARM_EVENT_LOG_26 2026 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 26 REG_ALARM_EVENT_LOG_27 2027 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 27 REG_ALARM_EVENT_LOG_28 2028 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 28 REG_ALARM_EVENT_LOG_29 2029 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 29 REG_ALARM_EVENT_LOG_30 2030 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 30 REG_ALARM_EVENT_LOG_31 2031 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 31 REG_ALARM_EVENT_LOG_32 2032 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 32 REG_ALARM_EVENT_LOG_33 2033 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 33 REG_ALARM_EVENT_LOG_34 2034 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 34 REG_ALARM_EVENT_LOG_35 2035 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 35 REG_ALARM_EVENT_LOG_36 2036 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 36 REG_ALARM_EVENT_LOG_37 2037 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 37 REG_ALARM_EVENT_LOG_38 2038 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 38 REG_ALARM_EVENT_LOG_39 2039 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 39 REG_ALARM_EVENT_LOG_40 2040 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 40 REG_ALARM_EVENT_LOG_41 2041 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 41 REG_ALARM_EVENT_LOG_42 2042 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 42 REG_ALARM_EVENT_LOG_43 2043 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 43 REG_ALARM_EVENT_LOG_44 2044 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 44 REG_ALARM_EVENT_LOG_45 2045 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 45 REG_ALARM_EVENT_LOG_46 2046 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 46 REG_ALARM_EVENT_LOG_47 2047 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 47 REG_ALARM_EVENT_LOG_48 2048 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 48 REG_ALARM_EVENT_LOG_49 2049 R Dziennik alarmów/zdarzeń, pozycja 49 REG_TEST_DAY 7009 Odczyt/zapis 1...31 REG_TEST_MONTH 7010 Odczyt/zapis 1...12 REG_TEST_YEAR 7011 Odczyt/zapis 2011...9999 Tabela 7.13. Mapa rejestru Modbus 59
8. Dane techniczne 8. Dane techniczne sterownika OMD800 Zakres napięć roboczych i napięć mierzonych w układzie trójfazowym: Napięcie zasilania 100 480 V AC (±20%) Napięcie fazowe 57,7 277 V AC (±20%) Napięcie AUX 24 110 V DC (od -10 do +15%) Częstotliwość 50 Hz i 60 Hz (±10%) Zakres napięć roboczych i napięć mierzonych w układzie jednofazowym: Napięcie fazowe 57,7 277 V AC 1) (±20%) Napięcie AUX 24 110 V DC (od -10 do +15%) Częstotliwość 50 Hz i 60 Hz (±10%) Dokładność czujników napięcia i częstotliwości Napięcie 1 % Częstotliwość 1 % Kategoria użytkowania przekaźnika X21, X22, X24 12 A, AC1, 250 V / 12 A, DC1, 24 V X23 8 A, AC1, 250 V / 8 A, DC1, 24 V X29 5 A, AC1, 250 V / 6 A, DC1, 24 V Kategoria przepięciowa III, U imp 6 kv Stopień ochrony IP IP40 dla panelu przedniego Zakres temperatur Od 20 do +60 C Temperatura transportu i magazynowania Od 25 do +80 C Wilgotność ze skraplaniem 5 % - 98 % bez skraplania 5 % - 90 % 1) Jeśli używa się systemu 1-fazowego a poziom napięcia mieści się w zakresie 57,7 109 V AC, należy użyć zasilania pomocniczego (AUX). Tabela 8.1. Dane techniczne sterownika OMD800 60
9. Rozwiązywanie problemów 9. Rozwiązywanie problemów ze sterownikiem OMD800 Alarmy i zdarzenia są pokazywane wraz z odnośnym komunikatem w dzienniku alarmów/zdarzeń. Komunikaty alarmowe zostały wyjaśnione w tabeli poniżej: Komunikat Błąd Działanie Wartość Open 1 Failure (Błąd otwierania 2) 1 Open 2 Failure (Błąd otwierania 2) Open SL (Odłącz obciążenie nierezerwowane) Close 1 Failure (Błąd zamykania 2) Close 2 Failure (Błąd zamykania 2) Przełączenie z położenia I do położenia O nie powiodło się. Po 3 sekundach zaczyna migać dioda LED Alarm. Przełączenie z położenia II do położenia O nie powiodło się. Po 3 sekundach zaczyna migać dioda LED Alarm. Awaria urządzenia sterującego odłączaniem obciążeń nierezerwowanych. Po 3 sekundach zaczyna migać dioda LED Alarm. Przełączenie z położenia O do położenia I nie powiodło się. Po 3 sekundach zaczyna migać dioda LED Alarm. Przełączenie z położenia O do położenia II nie powiodło się. Po 3 sekundach zaczyna migać dioda LED Alarm. Close SL Failure Awaria urządzenia sterującego załączaniem obciążeń (Awaria zamknięcia obciążenia nierezerwowanych. Po 3 nierezerwowanego) dioda LED Alarm. sekundach zaczyna migać Force Manual Zamontowano rączkę. (Wymuszony tryb ręczny) External Fault (Błąd zewnętrzny) Generator Alarm (Alarm generatora) Tabela 9.1. Obydwa wejścia informujące o stanie przełącznika zasilania są aktywne. Nieprawidłowe działanie generatora. Alarmy w sterowniku OMD800 Komunikaty zdarzeń zostały wyjaśnione w tabeli poniżej: Alarm można zresetować, naciskając przycisk AUTO. Jeśli po podjęciu próby użycia przełącznika alarm uaktywnia się ponownie, należy sprawdzić, czy przełącznik wyboru Motor/ Manual (z napędem/ręczny) przełącznika (tylko dla przełączników OTM160 2500_CM z napędem) znajduje się w położeniu M (z napędem) oraz sprawdzić bezpiecznik (F1) napędu silnikowego. Alarm można zresetować, naciskając przycisk AUTO. Jeśli po podjęciu próby użycia przełącznika alarm uaktywnia się ponownie, należy sprawdzić, czy przełącznik wyboru Motor/ Manual (z napędem/ręczny) przełącznika (tylko dla przełączników OTM160 2500_CM z napędem) znajduje się w położeniu M (z napędem) oraz sprawdzić bezpiecznik (F1) napędu silnikowego. Alarm można zresetować, naciskając przycisk AUTO. Jeśli po wykonaniu próby odłączenia obciążenia nierezerwowanego alarm uaktywnia się ponownie, należy sprawdzić stan urządzenia sterującego obciążeniem nierezerwowanym zgodnie z instrukcjami dostarczonymi przez producenta. Jeśli po podjęciu próby użycia przełącznika alarm uaktywnia się ponownie, należy sprawdzić, czy przełącznik wyboru Motor/ Manual (z napędem/ręczny) przełącznika (tylko dla przełączników OTM160 2500_CM z napędem) znajduje się w położeniu M (z napędem) oraz sprawdzić bezpiecznik (F1) napędu silnikowego. Jeśli po podjęciu próby użycia przełącznika alarm uaktywnia się ponownie, należy sprawdzić, czy przełącznik wyboru Motor/ Manual (z napędem/ręczny) przełącznika (tylko dla przełączników OTM160 2500_CM z napędem) znajduje się w położeniu M (z napędem) oraz sprawdzić bezpiecznik (F1) napędu silnikowego. Jeśli po wykonaniu próby załączenia obciążenia nierezerwowanego alarm uaktywnia się ponownie, należy sprawdzić stan urządzenia sterującego obciążeniem nierezerwowanym zgodnie z instrukcjami dostarczonymi przez producenta. Należy sprawdzić, czy rączka została wyjęta z przełącznika i czy przełącznik na panelu przednim nie został zablokowany kłódką. 2 4 8 16 32 256 Sprawdzić połączenia między sterownikiem OMD i przełącznikiem 512 Sprawdzić generator według instrukcji dostarczonych przez producenta. Komunikat Opis Wartość LN1 No Voltage (Brak napięcia na LN1) Brak napięcia na linii I 0 LN1 Undervoltage (Za niskie napięcie na LN1) Zbyt niskie napięcie na linii I 1 LN1 Overvoltage (Za wysokie napięcie na LN1) Zbyt wysokie napięcie na linii I 2 LN1 Phase Loss (Utrata fazy na LN1) Brak fazy na linii I 3 LN1 Unbalance (Asymetria na LN1) Asymetria napięcia na linii I 4 LN1 Phase Sequence (Sekwencja faz na LN1) Niepoprawna sekwencja faz na linii I 5 LN1 Inv. Frequency (Niepoprawna częstotliwość na LN2) Niepoprawna częstotliwość na linii I 6 4096 61
9. Rozwiązywanie problemów Komunikat Opis Wartość LN2 No Voltage (Brak napięcia na LN2) Brak napięcia na linii II 7 LN2 Undervoltage (Za niskie napięcie na LN2) Zbyt niskie napięcie na linii II 8 LN2 Overvoltage (Za wysokie napięcie na LN2) Zbyt wysokie napięcie na linii II 9 LN2 Phase Loss (Utrata fazy na LN2) Brak fazy na linii II 10 LN2 Unbalance (Asymetria na LN2) Asymetria napięcia na linii II 11 LN2 Phase Sequence (Sekwencja faz na LN2) Niepoprawna sekwencja faz na linii II 12 LN2 Inv. Frequency (Niepoprawna częstotliwość na LN2) Niepoprawna częstotliwość na linii II 13 Opening I (Otwieranie I) Przełączanie I -> O 14 Opening II (Otwieranie II) Przełączanie II -> O 15 Opening Sec. Loads (Otwieranie obciążeń Odłączanie obciążeń nierezerwowanych 16 nierezerwowanych) Closing I (Zamykanie I) Przełączanie O -> I 17 Closing II (Zamykanie II) Przełączanie O -> II 18 Closing Sec. Loads (Zamykanie obciążeń Podłączanie obciążeń nierezerwowanych 19 nierezerwowanych) I Open (I otwarty) Rozłącznik I otwarty 20 II Open (II otwarty) Rozłącznik II otwarty 21 Sec. Loads Open (Obciążenia nierezerwowane otwarte) Obciążenia nierezerwowane odłączone 22 I Closed (I zamknięty) Rozłącznik I zamknięty 23 II Closed (II zamknięty) Rozłącznik II zamknięty 24 Sec. Loads Closed (Obciążenia nierezerwowane Obciążenia nierezerwowane podłączone 25 zamknięte) Generator Started (Uruchomiono generator) Uaktywnienie uruchomienia generatora 26 Generator Stopped (Zatrzymano generator) Uaktywnienie zatrzymania generatora 27 Handle attached (Założona rączka) Zamontowano rączkę przełącznika 28 Handle Detached (Zdjęto rączkę) Zdemontowano rączkę przełącznika 29 Force Commutation On (Wymuszanie komutacji Uaktywnienie sygnału wymuszenia komutacji 30 załączone) Force Commut. Off (Zakaz przełączania wyłączony) Wyłączono sygnał wymuszenia komutacji 31 Generator Start On (Uruchomienie generatora załączone) Uaktywniono zewnętrzny sygnał startu generatora 32 Gen. Start Off (Uruchomienie generatora wyłączone) Wyłączono zewnętrzny sygnał startu generatora 33 Inhibit Switching On (Zakaz przełączania załączony) Uaktywniono sygnał zakazu przełączania 34 Inhibit Sw. Off (Zakaz przełączania wyłączony) Wyłączono sygnał zakazu przełączania 35 Remote I On (Zdalne I załączone) Załączono zdalne przełączanie do położenia I 36 Remote I Off (Zdalne I wyłączone) Wyłączono zdalne przełączanie do położenia I 37 Remote O On (Zdalne O załączone) Załączono zdalne przełączanie do położenia O 38 Remote O Off (Zdalne O wyłączone) Wyłączono zdalne przełączanie do położenia O 39 Remote II On (Zdalne II załączone) Załączone zdalne przełączanie do położenia II 40 Remote II Off (Zdalne II wyłączone) Wyłączono zdalne przełączanie do położenia II 41 Manual BS (back switching) On (Ręczne przełączanie Uaktywniono sygnał ręcznego przełączania powrotnego 46 powrotne załączone) Manual BS Off (Ręczne przełączanie powrotne Wyłączono sygnał ręcznego przełączania powrotnego 47 wyłączone) Emergency Stop On (Zatrzymanie awaryjne załączone) Sygnał zatrzymania awaryjnego jest aktywny 42 Emergency Stop Off (Zatrzymanie awaryjne wyłączone) Sygnał zatrzymania awaryjnego jest nieaktywny 43 Inhibit Remote On (Zakaz sterowania zdalnego Sygnał zakazu sterowania zdalnego aktywny 44 załączony) Inhibit Remote Off (Zakaz sterowania zdalnego Sygnał zakazu sterowania zdalnego nieaktywny 45 wyłączony) Manual To Auto (Ręczny -> automatyczny) Tryb pracy został zmieniony z ręcznego na automatyczny 48 Auto To Manual (Automatyczny -> ręczny) Tryb pracy został zmieniony z automatycznego na ręczny 49 Manual To Test (Ręczny -> testowy) Tryb pracy został zmieniony z ręcznego na testowy 50 Test To Manual (Testowy -> ręczny) Tryb pracy został zmieniony z testowego na ręczny 51 Remote Reset On (Reset zdalny załączony) Uaktywniono sygnał resetowania zdalnego 52 Remote Reset Off (Reset zdalny wyłączony) Wyłączono sygnał resetowania zdalnego 53 Tabela 9.2. 62 Zdarzenia w sterowniku OMD800
9. Rozwiązywanie problemów Niektóre zdarzenia zawierają informacje o bieżącym trybie pracy lub źródle zdarzenia. Po nazwie zdarzenia informacja ta podana jest wielką literą w nawiasach: Litera Źródło Opis Wartość M Manual (tryb ręczny) Zdarzenie zainicjowane przez działanie użytkownika w 1 trybie ręcznym A Auto (tryb automatyczny) Zdarzenie zainicjowane przez automatyczne układy 2 logiki przełączania T Test (tryb testowy) Zdarzenie zainicjowane przez działanie użytkownika w 3 trybie testowym H Handle (rączka) Zdarzenie zainicjowane po zamontowaniu rączki 4 F Fieldbus (Modbus) [magistrala Zdarzenie zainicjowane przez polecenie magistrali 5 Fieldbus (Modbus)] Fieldbus I Digital Input (wejście cyfrowe) Zdarzenie zainicjowane przez wejście cyfrowe 6 Tabela 9.3. Tryb pracy podczas zdarzenia oraz informacje o źródle Dziennik zdarzeń/alarmów można odczytać z rejestrów magistrali Modbus (patrz rozdział 7.2.3. Komunikacja ze sterownikiem OMD800 za pomocą magistrali Modbus ). Zwróconą wartość rejestru można interpretować w następujący sposób: Flaga Alarm/Zdarzenie Wartość zdarzenia Źródło zdarzenia Bit 15 (1 = zdarzenie) Bity 8 14 (patrz tabela 9.2) Bity 0 7 (patrz tabela 9.3) Flaga Alarm/Zdarzenie Wartość zdarzenia Bit 15 (0 = alarm) Bity 0 12 (patrz tabela 9.1) 9.1. Objaśnienia usterek wewnętrznych sterownika OMD800 Gdy oba wejścia cyfrowe 1 i 2 są aktywne, układy logiki zostają zablokowane i załącza się dioda LED Alarm. Gdy aktywne jest wejście cyfrowe 3, układy logiki zostają zablokowane i załącza się dioda LED Alarm. 63
9. Rozwiązywanie problemów 9.2. Przełącznik nie odpowiada Podczas sekwencji przełączania sterownik OMD800 ustawia najpierw przełącznik (rozłącznik I) w położenie O z położenia I. Jeśli przełączenie nie nastąpi w ciągu trzech sekund, uaktywniany jest alarm Open 1 Failure (Błąd otwierania 1). Jeśli przełączenie w położenie O zostanie pomyślnie zakończone, ale przełączenie przełącznika (rozłącznika II) z położenia O do II nie powiedzie się, uaktywniany jest alarm Close 2 Failure (Błąd zamykania 2). Alarmy te blokują układ logiki przełączającej i mogą zostać zresetowane jedynie przez naciśnięcie przycisku AUTO. Podczas sekwencji przełączania powrotnego wykonywane są analogiczne przełączenia z położenia II do O i z O do I. Mogą one uaktywnić alarmy Open 2 Failure (Błąd otwierania 2) lub Close 1 Failure (Błąd zamykania 1). Zamknięcie Rozłącznika II 3 s Zamknięcie Rozłącznika II 3 s Stan Rozłącznika I Stan Rozłącznika I Stan Rozłącznika II Stan Rozłącznika II A04154 Alarm Alarm Awaria otwarcia 1 Awaria zamknięcia 2 Rysunek 9.1. Nieudana sekwencja przełączania Zamknięcie Rozłącznika II Stan Rozłącznika I Stan Rozłącznika II A04231 Zamknąć rozłącznik II Zamknięcie rozłącznika II na linii LN2 (maks. czas działania 3 s) Stan przełącznika I Rozłącznik I w położeniu I stan Stan przełącznika II Przełącznik II w położeniu II stan Zamknięty Otwarty A04153 Alarm Rysunek 9.2. Udana sekwencja przełączania 9.3 Brak napięcia na obu liniach Brak napięcia na obu liniach jest sygnalizowany miganiem diody LED Power (Zasilanie). W takim przypadku sterownik OMD800 będzie się znajdował w trybie oszczędzania energii. Jeśli napięcia na obu liniach będzie brakowało przez ponad minutę, sterownik OMD800 wyłączy się. 64
10. Akcesoria 10. Akcesoria 10.1. Element mocujący OMZD1 2 2 1 OMD 2a OMD 2b KA00326 Rysunek 10.1. Element mocujący OMZD1, używany do montażu sterownika OMD800 na drzwiach 65
10. Akcesoria 10.2. Pokrywa 91,0 Ø 4, 0 OMZC2 3 IP54 2 A07209 A07205 A07207 56,0 168,0 56,0 139,0 OMD OMD OMD 120,0 1 3 4 OMZD1 OMD A07205 8 A07213 A07214 A07207 A07208 A07211 Ø 4mm A07212 A07205 3,5 8 TX15, 0,8Nm Rysunek 10.2. Wycięcie otworu w drzwiach i montaż osłony OMZC2, jeśli automatyczny sterownik OMD800 jest montowany na drzwiach 66
A07209 A07273 A07207 56,0 168,0 139,0 91,0 OMD Ø 4, OMD 56,0 OMZC2 IP54 0 10. Akcesoria 2 2 120,0 1 1 OMD OMD A07273 A07273 A07273 3,5 8 TX15, 3,5 8 0,8Nm TX15, 0,8Nm 8 8 A07213 A07214 A07207 A07208 A07212 A07211 Ø 4mm Rysunek 10.3. Wycięcie otworu w drzwiach i montaż osłony OMZC2, jeśli sterownik OMD800 jest montowany na szynie DIN 67