Instrukcja użytkowania

Podobne dokumenty
Instrukcja użytkowania pionizatora

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

Instrukcja obsługi Parapodium Gazelle PS

Instrukcja użytkowania wózka

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee

Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania fotelika

Instrukcja użytkowania

ULISESevo INSTRUKCJA MONTAŻU

Cena bazowa: ,- PLN

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

PL

Carony Classic. Autoadapt. Przenosi osobę pomiędzy wózkiem inwalidzkim i pojazdem. Z regulacją wysokości 12 O stałej wysokości 12

Zippie RS OPATENTOWANA TECHNOLOGIA ROTACYJNEGO PRZECHYŁU

Breezy 250. Mocny i wytrzymały... Nowy wygląd... Duży wybór opcji... Niezawodna obsługa gwarancyjna i pogwarancyjna...

Cena bazowa: ,-PLN

Instrukcja użytkowania. PLIKO Wózek inwalidzki specjalny dziecięcy. Wydanie 06.14

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci,

PODPOWIADAMY: Jaki Model Zigo Leader ( X 1 czy X 2 ) jest dla mnie odpowiedni?

ul. Krzywoustego GDYNIA - POLSKA / POLAND Tel.: Fax: info@vassilli.pl -

Ręczny wózek z funkcją pionizacji elektrycznej

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

INSTRUKCJA MONTAŻU. Rozkładanie i składanie

Carony Classic. Autoadapt. Przenosi osobę pomiędzy wózkiem inwalidzkim i pojazdem. Z regulacją wysokości 24. PL 4 Instrukcja obsługi

ARKUSZ OBSERWACJI. Kod egzaminatora. Numer stanowiska

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid

Instrukcja obsługi Minikid

LIFE T & LIFE RT PASUJE DO AKTYWNEGO ŻYCIA NASTOLATKÓW

Podłokietnik długi - B02. Podnóżek z regulowanym kątem nachylenia z podparciem pod łydkęb07-wersja długa, B08- wersja krótsza.

montowany przodem do kierunku jazdy

ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów?

Koła napędowe: 12" i 14" Szerokość całkowita: 60 cm (koła 12"); 62 cm (koła 14")

Instrukcja montażu i obsługi. Podnośnik dla niepełnosprawnych. Zmiany zastrzeżone!

Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

Dane techniczne: Zmiany techniczne zastrzeżone

Instrukcja montażu i konserwacji

PRZEWODNIK PO SYSTEMIE FlexPoint

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Kidzone

Racer. wózek specjalny

STIGA PARK 107 M HD

ComfortControl 01 BLOKADA MECHANIZMU

DuŜa wydajność. Indywidualne dostosowanie. Trzeci wymiar! Komfortowe ułoŝenie ciała

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

BABY SAFE TM. SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III)

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Przednia piasta (hamulec tarczowy)

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

Zippie Voyage. spacerem przez życie

montowany przodem do kierunku jazdy

Montowany tyłem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi. Grupa Ciężar Wiek 0+, kg 6 m 5 lat

Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para

Wózek przeznaczony jest do transportu tylko jednego dziecka. Wózek powinien jeździć jedynie po płaskim, twardym podłożu.

Montażownica osobowa Butler Kendo.30 LIGHT

SIGNAL LPA19-464X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E strona 1. Data wydania: wrzesień 2012 DIPOL S.J.

Instrukcja obsługi. Fotelik dla dzieci niepełnosprawnych. HTS BeSafe as ECE R44/04.

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

rozłożony na częścici: zmontowany sprzęt

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Life T i Life RT PASUJE DO AKTYWNEGO ŻYCIA NASTOLATKÓW

IN 1389 HULAJNOGA WORKER CITY - PL INSTRUKCJA OBSŁUGI

DANE TECHNICZNE. Argon 2 // Wózek inwalidzki na ramie sztywnej

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Produkt zgodny z normą europejską Grupa Waga Wiek 0+/ kg 6m-4y

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

Tyłem do kierunku jazdy. Grupa WAGA Wiek kg 0-12 m

2. Oś Y. 2. Oś Y. Instrukcja montażu osi Y. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com Page 1 of 25

INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

Kamizelka (siedzisko) LeviKam

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

WAŻNE! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ

: ETURN 50 ETURN 64 ETURN 74 ETURN

Podłokietnik długi -B02. Podnóżek z regulowanym kątem nachylenia z podparciem pod łydkęb07-wersja długa, B08- wersja krótsza.

INSTRUKCJA UBSŁUGI PL Rower treningowy insportline UB35i

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 2636 Hulajnoga Worker Rodez

Salsa. Odkrywaj swój świat

Mocowania zabudowy. Więcej informacji dotyczących wyboru mocowań znajduje się w dokumencie Wybieranie ramy pomocniczej i mocowania.

INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S

CECHY. Regulowane oparcie od 90 do 160 stopni Podnośnik gazowy klasy 4-tej Koła 75 mm z blokadą Zagłówek i podszuka lędźwiowa

WZORU UŻYTKOWEGO. da,opis OCHRONNY. os) PL (11) Kowalski Maciej TAPS Specjalistyczny Zakład Tapicerstwa Komunikacyjnego, Łódź, PL

STIGA VILLA 92 M 107 M

Fundacja Salemander 04/2019 Konieczność jaki wózek wybrać

Instrukcja obsługi. montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy. montowany tyłem do kierunku jazdy. Pozycja stojąca cm.

Wymiana rozrządu z pompą wody w silniku 1.9 TDI PD w Skodzie Octavii II (2010 r.)

WYBRANE TECHNIKI UDZIELANIA POMOCY OSOBOM PO URK ROZDZIAŁ 5.1 TECHNIKI POMOCY W POKONYWANIU KRAWĘŻNIKÓW ROZDZIAŁ 5

Instrukcja obsługi (PL)

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL IN 7186 Atlas do ćwiczeń insportline ProfiGym C50

4. Oś Z. 4. Oś Z. Instrukcja montażu osi Z. Written By: Dozuki System manual.prusa3d.com Page 1 of 17

Transkrypt:

Instrukcja użytkowania

Wstęp Wózek Panther jest kolejnym wynikiem wielu lat doświadczeń firmy R82 w rozwoju pomocy dla dzieci niepełnosprawnych. Z wieloma możliwościami regulacji oraz szeroką gamą akcesoriów, Panter zapewni Państwa dziecku wyjątkową stabilizację postawy oraz komfort. Panther jest przeznaczony do użytku w domu jak i na zewnątrz. Jest dostępny w 4 rozmiarach i odpowiedni dla dzieci w wieku 2-14 lat. Niniejsza instrukcja pozwoli na pełne wykorzystanie zalet i możliwości wózka Panther. Bezpieczeństwo Panther oznakowany jest znakiem CE. Oznacza to, iż spełnia on wszystkie odpowiednie europejskie normy bezpieczeństwa. Co więcej Panther jest zatwierdzony na zgodność z normami ISO 7176-19, EN 12182 oraz EN-12183. Trwałość tego produktu to 5 lat, jeżeli użytkowany jest codziennie. W późniejszym czasie musi zostać odnowiony (przez pracowników R82), w celu przedłużenia jego żywotności. Usuń znak CE, jeżeli przebudowałeś produkt lub jeżeli użytkowane są inne niż oryginalne części zamienne lub mocowania. Wózek jest skonstruowany tylko dla jednego użytkownika. Nie sadzać w wózku więcej niż jedną osobę. Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki w wózku. Upewnij się, że ma ono stały nadzór osoby dorosłej. Nieprawidłowe użytkowanie wózka Panther może spowodować uszkodzenie ciała użytkownika. Upewnić się, że wszystkie mocowania i regulacje są umieszczone i zamocowane prawidłowo, oraz regularnie je sprawdzać. Najnowsza wersja instrukcji jest zawsze dostępna na: www.r82.com

Gwarancja Wózek Panther posiada 1 rok gwarancji na powstałe uszkodzenia w produkcji i materiały. Gwarancja jest udzielana przez dystrybutora R82 lub kolejno przedstawiciela R82. Gwarancja może być podtrzymana tylko, jeżeli produkt jest użytkowany w kraju, dla którego został wyprodukowany. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń przypadkowych, włącznie z uszkodzeniami powstałymi wskutek niewłaściwego użytkowania lub zaniedbania. Gwarancja jest nieważna jeżeli usunięty jest numer seryjny urządzenia lub jeśli produkt jest naprawiany lub zmieniany przez jakąkolwiek inną osobę niż autoryzowany reprezentant R82. Narzędzia Za siedziskiem jest dołączona torebka z kluczami imbusowymi 4, 5 i 6 mm oraz kluczami nasadowymi 10 i 13 mm. Narzędzi tych używany do regulacji wózka opisanych w niniejszej instrukcji. Konserwacja Pokrycie wózka jest zdejmowane i może być prane w temperaturze 40 o C. Ważne jest także, aby utrzymywać ramę w czystości, aby maksymalnie przedłużyć żywotność wózka. Opony: Hamulce bębnowe: Szprychy: Dźwignia gazowa: Sprawdzać regularnie ciśnienie w oponach Ciśnienie: 110 PSI, 250kPa Jeżeli zamontowane są hamulce bębnowe, kable należy sprawdzać, czy są napięte, tak, żeby hamulce działały prawidłowo. Szprychy muszą być okresowo sprawdzane i regulowane przez eksperta - na przykład przez lokalny serwis rowerowy Funkcjonuje bez dodatkowej obsługi Uwaga: Nie wystawiać dźwigni na działania ciśnienia lub wysokich temperatur. Nie dziurawić. Okresowo oliwić części odchylane. Wsiadanie i zsiadanie z wózka Instrukcje na temat wsiadania na wózek oraz zsiadania z niego są przekazywane przez terapeutę firmy R82 przy zakupie wózka Panther. Zanim dziecko siądzie w wózku, należy zablokować hamulce wózka a podnóżek winien być odchylony do tyłu pod siedzisko. Umieścić dziecko w wózku Panther i wyregulować podnóżek oraz inne akcesoria, aby osiągnąć optymalną pozycje siedzącą.

Zachowanie na drodze 1/4 Wjeżdżanie na krawężniki (max. 10 cm) Przodem Ta technika jest polecana użytkownikom z doświadczeniem. - upewnij się, że urządzenie antywywrotne jest dezaktywowane - podjedź przodem do krawężnika - balansuj kołami tylnymi i podnieś przednie koła z podłoża. Pochyl się do przodu i pociągnij mocno ciągi. Przodem z pomocą - upewnij się, że urządzenie antywywrotne jest dezaktywowane - podjedź przodem do krawężnika - odchyl wózek do tyłu, aby podnieść przednie kółka znad krawężnik - podniesionym wózkiem przejechać kołami tylnymi przez krawężnik Tyłem Ta technika może być wykorzystywana przy niskich krawędziach i jest zależna od wysokości podnóżka.

- upewnij się, że urządzenie antywywrotne jest dezaktywowane - podjedź tyłem do krawężnika - pochyl się do przodu i pociągnij mocno ciągi Tyłem z pomocą - upewnij się, że urządzenie antywywrotne jest dezaktywowane - podjedź tyłem do krawężnika - odchyl wózek do tyłu, aby podnieść koła przednie - zjechać z krawężnika przy podniesionych kołach przednich, a następnie postawić koła przednie na podłożu Zachowanie na drodze 2/4 Zjeżdżanie z krawężników (max. 10 cm) Przodem Ta technika jest polecana użytkownikom z doświadczeniem. - upewnij się, że urządzenie antywywrotne jest dezaktywowane

- podjedź przodem do krawężnika - pociągnij mocno ciągi i zjedź z krawężnika Wszystkie koła zetkną się z podłożem w tym samym czasie Przodem z pomocą - upewnij się, że urządzenie antywywrotne jest dezaktywowane - podjedź przodem do krawężnika - odchyl wózek do tyłu, aby podnieść przednie kółka znad krawężnik - podniesionym wózkiem przejechać kołami tylnymi przez krawężnik i postawić koła przednie Tyłem Ta technika nie może być wykorzystywana, jeżeli wysokość krawężnika przekracza 10 cm i mogą ją wykorzystywać tylko doświadczeni użytkownicy - upewnij się, że urządzenie antywywrotne jest dezaktywowane - podjedź tyłem do krawężnika - pochyl się do przodu i zjedź ostrożnie z krawężnika Przy tej technice istnieje wysokie ryzyko przechylenia! Tyłem z pomocą - upewnij się, że urządzenie antywywrotne jest dezaktywowane - podjedź tyłem do krawężnika - zjedź ostrożnie z krawężnika z podniesionymi kołami przednimi - postawić koła przedni na podłożu

Zachowanie na drodze 3/4 Wjeżdżanie / zjeżdżanie z pochyleń terenu (max. 10 cm) Należy postępować zgodnie ze wskazówkami, aby uniknąć przechylenia wózka, Zjeżdżanie z pochyłości: Usiąść prosto w wózku. Korygować prędkość wózka ciągami a nie hamulcami. Wjeżdżanie na pochyłość: Pochylić się do przodu, aby skorygować punkt ciężkości. Uwaga: - unikać obracania wózka na środku zbocza. - zawsze siedzieć tak prosto jak to możliwe przy zjeżdżaniu. - zawsze lepiej poprosić o pomoc inną osobę niż ryzykować. Zachowanie na drodze 4/4 Wjeżdżanie po schodach Uwaga: zawsze poprosić o pomoc; nigdy nie wjeżdżać na ruchome schody nawet z pomocą osób trzecich. Tyłem z pomocą: - upewnić się, że urządzenie antywywrotne jest dezaktywowane a rączki prawidłowo zamocowane

- podjechać tyłem do pierwszego stopnia - odchylić wózek i podciągać wózek po jednym stopniu. Upewnić się, że utrzymywany jest odpowiedni balans na kołach tylnych - podciągnąć wózek na ostatni stopień, odjechać i postawić koła przednie na podłożu. Zjeżdżanie po schodach Uwaga: zawsze poprosić o pomoc; nigdy nie wjeżdżać na ruchome schody nawet z pomocą osób trzecich. Przodem z pomocą - upewnić się, że urządzenie antywywrotne jest dezaktywowane a rączki prawidłowo zamocowane - podjechać przodem do pierwszego stopnia - zjeżdżać wózkiem po jednym stopniu. Upewnić się, że utrzymywany jest odpowiedni balans na kołach tylnych - postawić koła przednie na podłożu po zjechaniu z ostatniego stopnia Uwaga: jeżeli do pomocy są dwie osoby, jedna może pomagać podnosząc wózek z przodu. Osoby pomagające muszą się upewnić. Aby podnosić wózek w odpowiedni sposób z siłą od nóg a nie od tyłu. Szybkozłącza Panther jest wyposażony w oś szybkozłączki na kołach tylnych (A): zdjąć nakładkę na piaście, a następnie nacisnąć i przytrzymać guzik. Wyciągnąć koło.

Jeżeli wózek Panther został wyposażony w szybkozłączki na kołach przednich, można je zdejmować w następujący sposób: nacisnąć przyciski zwalniające jak pokazano na rysunku, a następnie wyciągnąć widelec przedni i koło (B) Jeżeli chcemy, aby siedzisko i rama zajmowały jak najmniej miejsca np. podczas transportu, należy dodatkowo podnieść do góry podnóżek i złożyć oparcie do przodu. Hamulce i urządzenie antywywrotne Hamulce są proste w obsłudze: Nacisnąć uchwyt (A) do przodu i hamulec jest aktywowany. Aby aktywować urządzenie antywywrotne: nacisnąć w dół jak pokazano na rysunku (B) i obrócić o 180 o. Uwaga: Urządzenie antywywrotne zawsze musi być aktywowane, kiedy wózek jest odchylony, jednakże, kiedy wózek jest w ruchu należy je dezaktywować, ponieważ może zaczepiać o inne przedmioty.

Hamulec centralny Aby zamontować hamulec centralny na ramie Panther, należy postąpić zgodnie z poniższymi wskazówkami: Zmontować mocowanie z drążkiem na hamulec z przodu ramy (A) 4 załączonymi śrubami. Upewnić się, że dźwignia (B) jest zamontowana wokół mocowania. Obrócić dźwignię do hamulca kilkakrotnie, aby ją dobrze zamontować. Zamontować drążek do pedału załączoną śrubą (C) Pociągnąć drążek do pedała do góry do poprzeczki na ramie. Umieścić pedał (E) na ramie i oznaczyć dwa otwory. Zwrócić uwagę, że drążek do pedała jest pionowy. Zdjąć pedał z ramy i wywiercić dwa otwory o średnicy 6,5 w ramie. Otwory muszą przechodzić na wylot rurki. Zamontować pedał na ramie i następnie drążek do pedała załączonymi śrubami. Wyregulować mocowania (A), aby dokręcić hamulec. Ustawianie kąta siedziska i oparcia Aby odchylić siedzisko: Nacisnąć w dół pedał (A) pod siedziskiem, zwalniając dźwignię gazową. Ustawić kąt chwytając za rączki. Kąt pomiędzy siedziskiem, a oparciem pozostaje ten sam.

Aby odchylić oparcie: Pociągnąć za przewód (B) za oparciem, podczas gdy trzymamy i regulujemy kąt oparcia drugą ręką. Kiedy oparcie jest odchylone, raczki muszą być odwrócone dla łatwiejszego prowadzenia wózka. Poluzować śruby (C), nacisnąć gałki po obu stronach i odwrócić uchwyty o 180 o do momentu, kiedy gałka ponownie wyskoczy. Dokręcić śruby. Regulacja dźwigni gazowej Okazjonalnie dźwignia gazowa może wymagać regulacji. Regulacja jest potrzebna, jeżeli: - dźwignia zwalnia się samoczynnie - dźwigni nie da się zwolnić w ogóle Jeżeli dźwignia zwalnia się samoczynnie; poluzować nakrętkę (B) kluczem 17 mm. Następnie przekręcić trzon tłoka (A) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby dokręcić. Dokręcić ponownie nakrętkę (B). Jeżeli dźwigni nie można zwolnić; poluzować nakrętkę (B) kluczem 17 mm. Następnie przekręcić trzon tłoka (A) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby poluzować. Dokręcić ponownie nakrętkę (B).

Pozycja siedziska Umiejscowienie siedziska na ramie można zmienić. Jest możliwość zmiany: - wysokości siedziska; - interwału kąta siedziska; - umieszczenia siedziska w przód i tył. Możliwości regulacji są pokazane na rysunku. (A) służy do regulacji wysokości siedziska. (B) służy do regulacji wysokości siedziska i przesunięcia siedziska w przód i tył.(c) oznacza umieszczenie dźwigni gazowej w mocowaniu pod siedziskiem. Umieszczenie determinuje interwał kąta siedziska. Im dalej w tył umieści się dźwignię gazową, tym dalej w tył można odchylić siedzisko. Pozycje kół tylnych Poniżej opisano rekomendowane pozycje dla kół tylnych. Jeżeli wymagana jest inna wysokość siedziska, należy wyregulować wysokość zgodnie z opisem na poprzednich stornach. Aby uzyskać najlepszą stabilizację, użyć otworów w tylnym rowku (D).

Uwaga: Należy pamiętać, aby wydłużyć drążek urządzenia antywywrotnego przy wysokości siedziska 48 cm. Ponownie dokręcić nakrętkę (E) z siłą 28 Nm po zmianie pozycji kół tylnych. Wybór widelca przedniego przy różnych wysokościach siedziska Poniższa tabela pokazuje standardowe pozycje widelcy przednich, w zależności od pozycji koła tylnego. Uwaga: Zalecamy użycie standardowych pozycji, aby uniknąć negatywnego wpływu tej zmiany na stabilność wózka Panther.

Podnóżki Przekręcić śruby w rogach płyty (A), aby ustawić kąt płyty podnóżka. Ścisnąć dźwignie za płytą (B), aby ustawić wysokość płyty podnóżka. Głębokość siedziska jest regulowana poprzez przesunięcie poduszki do przodu lub tyłu. Kiedy poduszka jest przesunięta do przodu, dobrze jest też wyciągnięcie drążka podnóżka do przodu, celem podparcia poduszki. Użyć klucza imbusowego, aby poluzować śrubę (C). Aby ustawić kąt drążka podnóżka, pociągnąć pasek z przodu siedziska (D). Uwaga: Podczas ustawiania kąta drążka podnóżka w wózku Panther rozm. 3, konieczne jest ustawienie wysokości siedziska. Zamontować paski na stopy (E).

Podłokietniki i płyty boczne Podłokietniki są umieszczone w mocowaniach po obu stronach siedziska. Wysokość podłokietników wyznaczana jest poprzez płyty boczne stykające się z mocowaniem. Aby ustawić wysokość podłokietników, przesunąć płyty boczne do góry lub w dół drążka. Użyć klucza imbusowego 4 mm. Stolik Zamontować stolik w drążku podłokietników. Użyć klucza imbusowego 6 mm, aby dostosować stolik do szerokości wózka. Stolik jest odchylany, należy upewnić się, że gałka na drążku podłokietnika jest prawidłowo dokręcona.

Klin i wydłużenie oparcia Mocowania dla klina należy zamontować pod poduszką siedziska kluczem imbusowym 4mm. Następnie umieścić klin w mocowaniach jak pokazano na rysunku (A). Dokręcić pod siedziskiem. Zamontować wydłużenie oparcia w mocowaniach na zagłówek z tyłu oparcia (jak pokazano na rysunku B). Wydłużenie oparcia, zagłówek oraz odchylane peloty ramienne mogą być zamontowane razem. Uchwyt do prowadzenia Zdemontować obecne rączki do prowadzenia naciskając dźwignie (A), poluzowując gałki (B) i podnosząc rączki. Zamontować nowy uchwyt do prowadzenia i ustawić jego wysokość naciskając na dźwignie (C) i ustawić w żądanej pozycji a następnie dokręcić gałki (B). Nowy uchwyt do prowadzenia można w łatwy sposób ustawić pod żądanym kątem naciskając dwa przyciski po obu stronach (D).

Zagłówki Montaż i regulacja wysokości zagłówka (A). Aby przesunąć w przód zagłówek należy obrócić zagłówek o 180 o. Ustawienie kąta i boczne zagłówka (B). najłatwiej jest poluzować wszystkie mechanizmy regulacji za jednym razem, ustawić zagłówek w żądanej pozycji i dokręcić wszystkie mechanizmy.

Odchylane peloty ramienne Aby ustawić wysokość i głębokość pelot ramiennych, użyć klucza imbusowego 6 i 4 mm (A). Aby odchylić peloty, pociągnąć za małe czarne gałki (B) Aby zamontować wydłużenie oparcia, zagłówek i odchylane peloty ramienne razem, należy włożyć drążek zagłówka przez drążek (C) Uwaga: Zalecamy smarowanie części odchylanych od czasu do czasu. Odchylane peloty boczne Odchylane peloty boczne są montowane za pomocą śrub przez otwory w oparciu (A). Umieścić peloty na odpowiedniej wysokości i szerokości, przed dokręceniem śrub. Aby odchylić peloty, nacisnąć w dół czerwony przycisk (B)

Odchylane peloty kolanowe Drążki do odchylanych pelot kolanowych winny być umieszczone w mocowaniach pod poduszką siedziska. Zamontować załączoną śrubę i dokręcić kluczem imbusowym 4mm (A). Poluzować śruby (B) kluczem 6 mm, aby ustawić kąt drążka pelot. Poluzować śruby (A) lub (C) kluczem imbusowym 4mm, aby ustawić głębokość Same peloty kolanowe są regulowane pod kątem i na boki (D), za pomocą klucza imbusowego 4 mm Nacisnąć w dół czerwony przycisk na mocowaniu (E), aby odchylić peloty. Uwaga: Opiekun powinien sprawdzać okresowo i smarować części odchylane - co najmniej co 3 miesiące. Osłona termiczna i Peleryna przeciwdeszczowa Zakładanie osłony termicznej: Rozpiąć osłonę i umieścić na wózku (jak pokazano poniżej). Umieścić dziecko na osłonie, założyć górną część i zapiąć. Zamocować paski ramienne w blokadzie (A). Osłona posiada zakończenie velcro na wysokości stóp, umożliwia to całkowite zdjęcie górnej części dobre rozwiązanie w przypadku robienia np. zakupów.

Peleryna powinna zakrywać podnóżek, oparcie, plecak oraz podłokietniki (jeżeli występują). Uwaga: Upewnić się, że wszystkie mocowania i regulacje są umieszczone i zamontowane prawidłowo, oraz okresowo należy je sprawdzać. Pas abdukcyjny Umieścić pas płasko na siedzisku (jak pokazano). Zamocować tylne paski w klamrach pod siedziskiem (A). Umieścić dziecko w wózku i przeprowadzić paski do góry między udami dziecka i wokół oparcia wózka (jak pokazano). Zamocować paski za oparciem wózka w klamrach. Uwaga: Upewnić się, że wszystkie mocowania i regulacje są umieszczone i zamontowane prawidłowo, oraz okresowo należy je sprawdzać.

Kamizelka krzyżowana i zapinana na zamek Zamocować paski ramienne w mocowaniach z tyłu (A). Zamocować boczne i dolne paski w klamrach za poduszkami (B) + (C). Obydwa typy kamizelek można zdemontować, gdzie paski są doczepione do samej kamizelki. W ten sposób nie trzeba poluzowywać klamer za każdym razem. Uwaga: Upewnić się, że wszystkie mocowania i regulacje są umieszczone i zamontowane prawidłowo, oraz okresowo należy je sprawdzać. Pas typu H i pas biodrowy Zamocować paski ramienne dla pasa typu H na oparciu (A). Zamocować pasek boczny w klamrze za poduszką oparcia lub pod poduszką siedziska (B) + (C). Zamocować pas biodrowy w klamrze pod poduszką siedziska (C) Uwaga: Upewnić się, że wszystkie mocowania i regulacje są umieszczone i zamontowane prawidłowo, oraz okresowo należy je sprawdzać.

Hamulce bębnowe 1/3 Jak zamontować hamulce bębnowe: 1. Zdemontować koło. 2. Użyć klucza 24 mm, aby zdemontować oś szybkozłączki. Jeżeli jest potrzeba jedynie przeniesienia ośki do innego otworu, odstęp pomiędzy nakrętkami po zewnętrznej stronie płyty musi by 9 mm. Dokręcić nakrętkę wewnątrz (jako pokazano). Nie dokręcać zbyt mocno (max. 22Nm), w przeciwnym razie może się zgiąć i niemożliwi przejście osi.

Hamulce bębnowe 2/3 Hamulec bębnowy montuje się na płycie. W zależności od tego, jaki wózek Państwo posiadacie należy postąpić zgodnie z opisem 1 lub 2. 1. Aby zamontować hamulec bębnowy do wózka Panther z kamberem, zwrócić uwagę na rysunek. Aby oczyścić gwint można użyć 5 mm gwintownika. 2. Procedura przy wózku Panther z klinami, aby wyeliminować kamber jest taka sama jak powyżej. Jedyna różnica jest taka, że należy wstawić małą podkładkę między drążek i mocowanie. 3. Uchwyt jest montowany w górnym otworze na płycie. Dokręcić podkładką i nakrętką. Jak zamontować kliny, celem wyeliminowania kambera: Umieścić kliny po obu stronach płyt (jak pokazano na rysunku A), następnie zamontować szybkozłączkę (B) lub hamulec bębnowy (2) w zależności jak ma być.

Hamulce bębnowe 3/3 Uchwyt jest montowany na uchwycie do prowadzenia śrubokrętem (A). Przeprowadzić wewnętrzny kabel przez otwór w śrubie (B) i zamontować kabel zewnętrzny (C). Zamocować kabel na hamulcu: Przeprowadzić kabel przez uchwyt (D) i przez otwór w śrubie (E). Zamontować śrubę przez dźwignię hamulca (F). Dokręcić nakrętkę kluczem 8 mm. Przeciąć kabel i zamontować tulejkę końcową kabla (G) jak pokazano. Zamontować nowe koło (H). Upewnić się, że hamulec ręczny (I) jest nadal w odpowiednim odstępie do koła (5 mm).

Montaż koła 12 ½ Jak zamontować koło 12 ½ : 1. Zdemontować koło. 2. Używając klucza 24 mm zdemontować oś szybkozłączki. 3. Zdemontować po obu stronach urządzenia antywywrotne. 4. Zamontować koła 12 od tyłu i dokręcić śrubami z urządzeń antywywrotnych. 5. Poluzować śruby kluczem 4 mm, aby wyregulować szerokość pomiędzy kołami. Dokręcić na odpowiedniej szerokości.

Montaż i regulacja hamulca ręcznego & kabla Uchwyt jest mocowany na uchwycie do prowadzenia śrubokrętem (A). Przeprowadzić wewnętrzny kabel przez otwór w śrubie (B) i zamontować zewnętrzny kabel (C). Zamocować kabel na hamulcu: Przeprowadzić kabel przez uchwyt (D) i przez otwór w śrubie (E). Dokręcić nakrętkę kluczem 8 mm. Przeciąć kabel i zamontować tulejką końcową kabla jak pokazano (F).

Transport / przechowywanie Możliwe jest złożenie wózka Panther do transportu lub przechowywania: A. Poluzować uchwyty. B. Odwrócić uchwyty w kierunku środka wózka. C. Przechylić oparcie do przodu. D. Odchylić podnóżek do tyłu pod siedzisko. E. Zaciągnąć hamulec lub F. Zdjąć koła tylne G. Podnieść wózek Panther bezpiecznie chwytając dokoła ramy.

Transport w pojazdach 1/2 Panther jest zatwierdzony do transportu użytkowników w pojazdach, kiedy wózek jest ustawiony w pozycji na wprost jazdy. Żeby zapewnić bezpieczeństwo należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami: Uwaga! Zatwierdzenie jest nieważne przy specjalnych wózkach lub kombinacjach systemów siedzisk lub oparć nie będących produkcji R82. Użytkownik powinien przesiąść się na siedzisko pojazdu i korzystać z systemu pasów zamontowanych w pojeździe, jeżeli to tylko możliwe. Wózek został dynamicznie przetestowany zgodnie z ANSI/RESNA WC/Vol 1-1998 sekcja 6.4.1, lit. c. Wózek winien być ustawiony w pozycji do jazdy przodem, jeżeli jest używany jako siedzisko w pojeździe. Używać zatwierdzonego mocującego 4-punktowego systemu pasów. Użyć zatwierdzonego 3-punktowego pasa w wózku. Zapięcie pasami nie powinno być odchylone od ciała pacjenta poprzez komponenty wózka, takie jak: podłokietniki lub koła. Wszystkie akcesoria muszą być zdjęte z wózka i osobno zabezpieczone w pojeździe. Akcesoria, których nie da się zdemontować, muszą być zabezpieczone na wózku, ale umieszczone z dala od użytkownika, z absorbującym energię wyściełaniem oddzielającym akcesoria od użytkownika. Jakiekolwiek zmiany i zastępcze części nie mogą być używane w wózku, bez uprzedniej zgody dystrybutora / producenta. Wózek powinien przejść inspekcję przez dystrybutora zanim zostanie ponownie użyty, po jakimkolwiek uczestnictwie wózka w wypadku pojazdu. Pasy nie mogą być odchylane od ciała pacjenta przez inne komponenty wózka takie jak podłokietniki lub koła.

Transport w pojazdach 2/2 1. Zabezpieczyć wózek w pojeździe: Zamontować 4-punktowy system pasów w pojeździe (zgodnie z instrukcjami producenta). Zamontować dwa mocowania (A) z symbolem (B) z tylu wózka. Zamontować dwa mocowania (C) z symbolem (B) z przodu wózka. Zabezpieczyć wózek w pojeździe, używając 4-punktowego systemu pasów. Użyć haczyka lub pasa w mocowaniach (A) mocowaniach (C). Uwaga: Używać wyłącznie zatwierdzonego 4-punktowego systemu pasów zgodnie z ISO 10542-2. 2. Zabezpieczyć użytkownika na wózku: Użyć 3-punktowego pasa jak pokazano na rysunku (D). Kąt pasa musi być taki sam jak pokazano na rysunku (E). Ustawienie ograniczenia pasa powinno być wyregulowane tak ciasno jak to możliwe, biorąc pod uwagę komfort użytkownika. Także taśma pasa nie powinna być skręcona. Zalecamy kąt siedziska 90 0 i kąt oparcia 3 0 Uwaga: Użyć 3-punktowego pasa zatwierdzonego zgodnie z ISO 10542-1.

3. Transport: Usunąć wszystkie akcesoria z wózka przed transportem. Umieścić użytkownika w pozycji przodem do jazdy. Wózek jest zatwierdzony do transportu w pojazdach użytkowników o max. obciążeniu 57 kg. Uwaga: Należy zwrócić uwagę na zalecaną strefę bezpieczeństwa (F), podczas przemieszczania użytkownika w pojeździe. Do przewozu w środkach transportu publicznego Zgodnie z dyrektywą 2001/85/EG, Aneks VII poz. 3.8.3, pojazd zawiera specjalnie oznaczone pozycje wózka inwalidzkiego, zezwalające na transport wózka przodem do kierunku jazdy. Jeżeli ta metoda jest zastosowana, użytkownik lub opiekun musi odgrywać aktywną rolę podczas podróży, być przygotowany na gwałtowne ruchy i posiadać zdolność do pozostawania w stabilnej, bezpiecznej pozycji siedzącej przez cały okres trwania podróży. Ograniczenia ruchu użytkownika nie powinny być zbyt duże, aby zapobiec trzymania przez niego uchwytów zainstalowanych w pojeździe, w trakcie zmian prędkości i kierunku pojazdu. Odrębnie od powyższych wskazówek powinno się być w stanie (aby poprawić bezpieczeństwo) sprawdzić: - oparcie jest na tym samym poziomie jak, lub powyżej, ramion użytkownika; - stabilizacja karku jest użyta i jest poprawnie zamocowana; - hamulce są aktywowane; - zabezpieczenie przed przechylaniem jest obniżone.

Identyfikacja produktu A) Numer seryjny Naklejka jest umieszczona na ramie pod siedziskiem. B) Producent Naklejka jest umieszczona na ramie pod siedziskiem.

Wymiary Dane techniczne Rama: Części plastikowe: Poduszki: Pokrycie: ] stal lakierowana proszkowo włókno szklane wzmocnione polipropylenem Ogniotrwała pianka welur z folią nieprzemakalna na oparciu Producent: