KAMIENIE PIECOWE W skład wyposażenia pieca wchodzi odpowiednia ilość kamieni. Kamienie dostarczone przez producenta charakteryzują się odpornością na wysoką temperaturę, są nietoksyczne, współczynnik przekazywania energii - niski. Są one myte, ale zalecane jest ich ponowne umycie przed ułożeniem w piecu. Większe kamienie układamy na spodzie, a mniejsze na wierzchu. Kamieni nie można układać w piecu zbyt szczelnie, gdyż utrudniało by to obieg powietrza poprzez piec. Kamienie należy układać tak, aby nie zmieniać położenia grzałek - nie wolno wkładać "na siłę". Kamienie muszą przykrywać wszystkie grzałki. Kamienie powinny być wymieniane na nowe, gdy zauważalne jest ich kruszenie, ponieważ powoduje to zakłócenia obiegu powietrza poprzez piec i w efekcie miejscowe przegrzania grzałek. Do wymiany należy używać kamieni zalecanych przez producenta pieca. ZABEZPIECZENIE PRZECIW PRZEGRZANIU Jeśli z jakiegokolwiek powodu temperatura w saunie przekroczy bezpieczny zakres zabezpieczenie przeciw przegrzaniu automatycznie odłączy zasilanie w piecu. Po obniżeniu się temperatury można przywrócić zasilanie przy pomocy przycisku RESET (1) na czujniku temperatury. Przed przywróceniem zasilania należy zdiagnozować powód przekroczenia bezpiecznej temperatury. Czujnik OLET 19 INSTALACJA WĘŻA SPUSTOWEGO Zbiornik wody wytwornicy pary powinien być zawsze opróżniany po użyciu. Wąż opróżniający jest normalnie w pozycji 1, w celu opróżnienia zbiornika należy przełożyć wąż w pozycję 2 i otworzyć zawór. Jeśli w zbiorniku znajdują się jakieś zanieczyszczenia należy zbiornik przepłukać. UWAGA! Woda w zbiorniku oraz piec z wytwornicą pary mogą być gorące! Należy zachować ostrożność. JAKOŚĆ WODY Należy zwrócić uwagę na jakość wody nalewanej do zbiornika generatora pary. Nie należy używać wody o zbyt dużej zawartości kamienia (twardej); nie należy wlewać do zbiornika żadnego typu esencji zapachowych lub aromatów. Stosowanie złej jakości wody lub wlewanie aromatów (esencji) do zbiornika może prowadzić do uszkodzenia urządzenia i powoduje utratę gwarancji! 2
PROG OK Panel sterujacy Ot 2 PLD J1 sensor J17 Control 1 2 3 4 1 2 3 4 1 = Niebieski 2 = Bialy 3 = Czerwony 4 = zólty Sensor N L1 L2 L3 N U V W N N *) 1 = Niebieski 2 = Bialy 3 = Czerwony 4 = zólty Zasilanie N L1 L2 L3 *) Uwaga! W celu zagwarantowa nia w³aœciwej pracy ogrzewacza wyj œcie U sterownika OT 2 PLD musi byæpo³¹ czone z wejsciem L1 ogrzewacza - w przeciwny m razie sterownik b êdzie wyœwiet³a³ alarm Err2 pomimo, ze zbiornik wytwornicy pary nie b êdzie pusty. Ogrzewacz 1 2 3 4 Alarm Err2 przy prawid ³owym po³¹ czeniu pieca ze sterownikiem oznacza brak wody w zbiorniku 354 SKSW 11 B OT 2 PLD Teho, Effekt Input, Leistung, Moc kw Lämpövastukset, Värmeelement, Heating elements, Heizeelement Typ grzalek SEPD179 SEPC 64 SEPC 65 SEPC 65B 2000W 2000W 2670W 3000W 6,0 4 8,0 4 9,0 4 1,2,3 1,2,3 1,2,3 3 2 1 4 J2 J3 L1 L2 L3 U V W Light Fan L N 1 2 3 4 1 2 3 4 J1 J17 1 2 3 4 L N N L L L 1 2 3 1 N U V W N N 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1. Syöttö/ Nätet/ Power input/ Stromnetz/ Zasilanie 2. Kiuas/ Bastuugn/ Sauna heater/ Saunaofen/ Ogrzewacz 3. Saunavalo/ Bastu belysning/sauna Beleuchtung/ Sauna light/ Oswietlenie 4. Puhallin/ Fläkt/ Ventilator/ Fan/ Wentylacja 5. Tuntoelin/ Sensor/ Sensor/ Fühler 6. Kiukaan ohjaus/ugns styrning/ Power input control/ Wytwornica/ Saunaofen steuerung. 354 SYOT 28 C N L1 L2 L3 1) 400V 3N~ 1) Heater power input from control panel / Wesjscie zasilania z panela OT 2 PLD 2) 24V from control panel / 24V z panela OT 2 PLD 354 SKSW 10 E 2)
INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELU STERUJĄCEGO OT2PLD (Primo) INFORMACJE PODSTAWOWE Podtrzymanie programu Sterownik posiada podtrzymanie programu na 20 minut. W przypadku zaniku napięcia sterownik pamięta zadane ustawienia oraz ustawienia zegara przez 20 minut i po przywróceniu zasilania program jest kontynuowany. Jeśli zanik napięcia przedłuży się ponad 20 minut urządzenie po przywróceniu zasilania przejdzie do trybu podstawowego. Wszystkie ustawienia są zapamiętywane w pamięci nie ulotnej nie będzie konieczności ponownego programowania sterownika poza ustawieniem poprawnej godziny zegara. Czas pracy Maksymalny ciągły czas pracy urządzenia wynosi 6 godzin. Oświetlenie i wentylacja Sterownik pozwala na włączanie i wyłączanie oświetlenia i wentylacji w saunie. 6
Timer Urządzenie wyposażone jest w 24-ro godzinny timer. Diagnostyka i alarmy Sterownik posiada funkcje auto diagnostyczne, informuje użytkownika za pomocą alarmów o następujących usterkach: 1. Uszkodzenie przewodu sensora (przerwanie lub spięcie) lub włączone zabezpieczenie (bezpiecznik) przeciw przegrzaniu sensora OLET 19 Na wyświetlaczu pojawia się alarm: Należy sprawdzić przewód sensora lub wcisnąć bezpiecznik w sensorze, po usunięciu przyczyny awarii skasować alarm za pomocą przycisku PROG OK. 2. Brak wody w zbiorniku, lub woda poniżej minimalnego poziomu Na wyświetlaczu pojawia się alarm: Należy uzupełnić wodę w zbiorniku i skasować alarm za pomocą przycisku PROG OK. Jeżeli po uzupełnieniu wody w zbiorniku nadal wyświetlany jest komunikat alarmu należy sprawdzić bezpiecznik znajdujący się z przodu ogrzewacza, oznaczony napisem RESETTING. Przycisk bezpiecznika należy wcisnąć za pomocą śrubokrętu i ponownie uruchomić urządzenie. Temperatura Zakres temperatury wynosi od 0ºC do 125ºC co jeden stopień Wilgotność Wilgotność w saunie jest wyświetlana w procentach na wyświetlaczu sterownika. Wilgotność zwiększa się za pomocą wytwornicy pary zintegrowanej z piecem. W przypadku korzystania z wytwornicy pary maksymalna możliwa do uzyskania temperatura wynosi 65ºC (zależnie od ustawionej wilgotności, zgodnie z wytycznymi standardu bezpieczeństwa VDE) 1. OSWIETLENIE I WENTYLACJA Oświetlenie jest sterowane za pomocą przycisku Wentylacja jest sterowana za pomocą przycisku Pojedyncze wciśniecie wymienionych przycisków włącza lub wyłącza dana funkcję. 7
Uruchomienie jednej z wymienionych funkcji jest sygnalizowane zapaleniem się odpowiedniej kontrolki na pulpicie sterownika. 2. PROGRAMOWANIE STEROWNIKA I KORZYSTANIE Z SAUNY Sterownik posiada dwa tryby pracy: sauny klasycznej i sauny z parą. Podawane w przykładach wartości są przypadkowe Przykład 1 SAUNA Z PARĄ: Sterownik jest w trybie podstawowym (wyłączony). Wciskamy przycisk włącznika głównego ON/OFF, na wyświetlaczu pojawia się: ---- Wciskamy przycisk STEAM uruchamiający funkcję sauny z parą, dioda kontrolki z symbolem STEAM zaczyna migać, na wyświetlaczu pojawia się: 00:00 Dioda kontrolki timera świeci się. Wciskamy przycisk czasu, dioda kontrolki czasu zapala się, na wyświetlaczu pojawia się aktualnie zaprogramowana wartość czasu trwania kąpieli saunowej: 01:00 Wciskamy przycisk PROG OK aby rozpocząć programowanie czasu trwania kąpieli, dioda kontrolki czasu zaczyna mrugać. Za pomocą strzałek ustawiamy żądany czas korzystania z sauny, następnie potwierdzamy przyciskiem PROG OK Wprowadzona wartość jest zapamiętana, na potwierdzenie dioda kontrolki czasu przestaje migać zapala się. Wciskamy przycisk temperatury, dioda kontrolki temperatury zapala się, na wyświetlaczu pojawia się aktualnie zaprogramowana wartość temperatury kąpieli saunowej: 8
65 Wciskamy przycisk PROG OK aby rozpocząć programowanie temperatury, dioda kontrolki temperatury zaczyna mrugać. Za pomocą strzałek ustawiamy żądaną temperaturę w saunie, następnie potwierdzamy przyciskiem PROG OK Wprowadzona wartość jest zapamiętana, na potwierdzenie dioda kontrolki temperatury przestaje mrugać zapala się. Wciskamy przycisk wilgotności, dioda kontrolki wilgotności zapala się, na wyświetlaczu pojawia się aktualnie zaprogramowana wartość wilgotności w saunie: 50 Wciskamy przycisk PROG OK aby rozpocząć programowanie wilgotności, dioda kontrolki wilgotności zaczyna mrugać. Za pomocą strzałek ustawiamy żądaną wilgotność w saunie, następnie potwierdzamy przyciskiem PROG OK Wprowadzona wartość jest zapamiętana, na potwierdzenie dioda kontrolki wilgotności przestaje mrugać zapala się. UWAGA! Ze względów bezpieczeństwa niektóre kombinacje temperatury oraz wilgotności nie mogą być ustawione (np. temperatura 100 C i wilgotność 60%). Sterownik automatycznie blokuje ustawienie niepoprawnej kombinacji temperatury i wilgotności, zgodnie z wytycznymi standardu bezpieczeństwa VDE zapisanymi w jego pamięci co gwarantuje pełne bezpieczeństwo użytkowania. Podana powyżej kolejność programowania czas, temperatura, wilgotność jest przykładowa, można programować te wartości w dowolnej kolejności. Po zaprogramowaniu wszystkich wartości wciskamy i przytrzymujemy przez trzy sekundy przycisk PROG OK aby uruchomić saunę z zaprogramowanymi wartościami czasu pracy, temperatury i wilgotności. Sauna uruchamia się, wyświetlacz pokazuje zmierzoną aktualnie temperaturę w saunie. Jeśli chcemy sprawdzić na jaką temperaturę lub wilgotność został zaprogramowany sterownik powinniśmy przycisnąć odpowiedni przycisk sterownik przez pięć sekund będzie 9
wyświetlał zaprogramowaną temperaturę lub wilgotność po czym powróci do wyświetlania aktualnie zmierzonej temperatury w kabinie. Jeśli chcemy sprawdzić ile czasu pozostało do zakończenia programu naciskamy przycisk czasu, sterownik na pięć sekund wyświetli czas pozostały do zakończenia po czym powróci do wyświetlania aktualnej temperatury. W każdej chwili możemy zmienić ustawienie każdej z zaprogramowanych funkcji przez wciśniecie odpowiadającego jej przycisku (np. temperatury ), następnie przycisku PROG OK i wprowadzenie nowej wartości za pomocą strzałek. Nową wartość potwierdzamy ponownym wciśnięciem przycisku PROG OK. Wciśnięcie przycisku ON/OFF w trakcie działania programu spowoduje jego wyłączenie. Przykład 2 SAUNA KLASYCZNA: Sterownik jest w trybie podstawowym (wyłączony). Wciskamy przycisk włącznika głównego ON/OFF, na wyświetlaczu pojawia się: ---- Wciskamy przycisk SAUNA uruchamiający funkcję sauny klasycznej, dioda kontrolki z symbolem SAUNA zaczyna migać, na wyświetlaczu pojawia się: 00:00 Dioda kontrolki timera świeci się. Wciskamy przycisk czasu, dioda kontrolki czasu zapala się, na wyświetlaczu pojawia się aktualnie zaprogramowana wartość czasu trwania kąpieli saunowej: 01:00 Wciskamy przycisk PROG OK aby rozpocząć programowanie czasu trwania kąpieli, dioda kontrolki czasu zaczyna mrugać. Za pomocą strzałek ustawiamy żądany czas korzystania z sauny, następnie potwierdzamy przyciskiem PROG OK 10
Wprowadzona wartość jest zapamiętana, na potwierdzenie dioda kontrolki czasu przestaje migać zapala się. Wciskamy przycisk temperatury, dioda kontrolki temperatury zapala się, na wyświetlaczu pojawia się aktualnie zaprogramowana wartość temperatury kąpieli saunowej: 90 Wciskamy przycisk PROG OK aby rozpocząć programowanie temperatury, dioda kontrolki temperatury zaczyna mrugać. Za pomocą strzałek ustawiamy żądaną temperaturę w saunie, następnie potwierdzamy przyciskiem PROG OK Wprowadzona wartość jest zapamiętana, na potwierdzenie dioda kontrolki temperatury przestaje mrugać zapala się. Podana powyżej kolejność programowania czas, temperatura, wilgotność jest przykładowa, można programować te wartości w dowolnej kolejności. Po zaprogramowaniu wszystkich wartości wciskamy i przytrzymujemy przez trzy sekundy przycisk PROG OK aby uruchomić saunę z zaprogramowanymi wartościami czasu pracy i temperatury. Sauna uruchamia się, wyświetlacz pokazuje zmierzoną aktualnie temperaturę w saunie. Jeśli chcemy sprawdzić na jaką temperaturę został zaprogramowany sterownik powinniśmy przycisnąć przycisk temperatury sterownik przez pięć sekund będzie wyświetlał zaprogramowaną temperaturę po czym powróci do wyświetlania aktualnej temperatury w kabinie. Jeśli chcemy sprawdzić ile czasu pozostało do zakończenia programu naciskamy przycisk czasu, sterownik na pięć sekund wyświetli czas pozostały do zakończenia po czym powróci do wyświetlania aktualnej temperatury. W każdej chwili możemy zmienić ustawienie każdej z zaprogramowanych funkcji przez wciśniecie odpowiadającego jej przycisku (np. temperatury ), następnie przycisku PROG OK i wprowadzenie nowej wartości za pomocą strzałek. Nową wartość potwierdzamy ponownym wciśnięciem przycisku PROG OK. Wciśnięcie przycisku ON/OFF w trakcie działania programu spowoduje jego wyłączenie. 11
3. PROGRAMOWANIE I KORZYSTANIE Z TIMERA. Funkcja timera służy do rozpoczęcia nagrzewania sauny za zadaną ilość godzin i minut. Przykładowo jeśli chcemy mieć gotową saunę za 7,5 godziny (np. kiedy wrócimy z pracy) możemy posłużyć się funkcją timera. Należy pamiętać, ze programowany za pomocą funkcji timera czas to czas rozpoczęcia, a nie zakończenia nagrzewania sauny nagrzewanie sauny zajmuje około jednej godziny, tak więc aby mieć saunę gotową za 7 i pół godziny należy ustawić rozpoczęcie nagrzewania za 6 godzin i 30 minut. Maksymalny czas jaki możemy ustawić to 23 godziny i 59 minut. Podawane w przykładach wartości są przypadkowe Przykład: Sterownik jest w trybie podstawowym (wyłączony). Wciskamy przycisk włącznika głównego ON/OFF, na wyświetlaczu pojawia się: ---- Wciskamy przycisk STEAM uruchamiający funkcję sauny z parą, lub przycisk SAUNA - uruchamiający funkcję sauny klasycznej, dioda kontrolki z właściwym dla wybranego trybu symbolem zaczyna mrugać, na wyświetlaczu pojawia się: 00:00 Dioda kontrolki timera świeci się (w przeciwnym razie należy wcisnąć przycisk timer ). Wciskamy przycisk PROG OK aby rozpocząć programowanie odstępu czasu za jaki ma rozpocząć się nagrzewanie sauny, dioda kontrolki timera zaczyna mrugać. Za pomocą strzałek ustawiamy żądany odstępu czasu za jaki ma rozpocząć się nagrzewanie sauny, np.: w przypadku, gdy życzymy sobie, by nagrzewanie sauny rozpoczęło się za 6 i pół godziny ustawiamy odpowiednio: 06:30 następnie potwierdzamy przyciskiem PROG OK 12
Pozostałe parametry czas kąpieli i temperaturę jeśli wybraliśmy saunę klasyczną, lub czas kąpieli, temperaturę oraz wilgotność, jeśli wybraliśmy saunę z para ustawiamy według opisu z punktu 2. PROGRAMOWANIE STEROWNIKA I KORZYSTANIE Z SAUNY Kolejność programowania parametrów jest dowolna. Po ustawieniu wszystkich parametrów pracy wciskamy i przytrzymujemy przycisk PROG OK przez trzy sekundy aby rozpocząć działanie timera zgodnie z zaprogramowanymi wartościami Timer rozpocznie działanie, wyświetlacz pokazuje czas pozostały do rozpoczęcia nagrzewania sauny: 06:29 Wyświetlany czas zmniejsza się o jeden co minutę. Po osiągnięciu zera piec uruchamia się i rozpoczyna się nagrzewanie sauny zgodnie z zadanymi parametrami, wyświetlacz pokazuje zmierzoną aktualnie temperaturę w saunie. W każdej chwili możemy zmienić ustawienie każdej z zaprogramowanych funkcji przez wciśniecie odpowiadającego jej przycisku (np. temperatury ), następnie przycisku PROG OK i wprowadzenie nowej wartości za pomocą strzałek. Nową wartość potwierdzamy ponownym wciśnięciem przycisku PROG OK. Ponowne wciśnięcie przycisku PROG OK w trakcie działania timera spowoduje zatrzymanie odliczania czasu. Wciśnięcie przycisku ON/OFF w trakcie działania programu lub timera spowoduje wyłączenie całego programu. 4. KORZYSTANIE Z SAUNY Z OSTATNIO WPROWADZONYMI USTAWIENIAMI Sterownik posiada możliwość łatwego powtórzenia kąpieli saunowej z ostatnio używanymi parametrami czasu kąpieli, temperatury i wilgotności (na przykład z poprzedniego dnia). Zaprogramowane wartości funkcji timera nie są zapamiętywane. Przykład: Podane wartości są przypadkowe. Sterownik jest w trybie podstawowym (wyłączony). 13
Wciskamy przycisk włącznika głównego ON/OFF, zapala się podświetlenie, dioda kontrolna oraz powitanie pojawia się na wyświetlaczu. Wciskamy przycisk STEAM uruchamiający funkcję sauny z parą, lub przycisk SAUNA uruchamiający funkcję sauny klasycznej. Dioda kontrolki wybranego trybu pracy zaczyna mrugać Następnie wciskamy i przytrzymujemy przez trzy sekundy przycisk PROG OK Sterownik rozpoczyna realizację programu z ostatnio wprowadzonymi ustawieniami czasu kąpieli, temperatury i (jeśli wybraliśmy tryb STEAM) wilgotności. Ostatnie ustawienia timera nie są uruchamiane, nagrzewanie rozpoczyna się natychmiast. Ogrzewacz uruchamia się, wyświetlacz pokazuje zmierzoną aktualnie temperaturę w saunie. Jeśli chcemy sprawdzić na jaką temperaturę został zaprogramowany sterownik powinniśmy przycisnąć przycisk temperatury sterownik przez pięć sekund będzie wyświetlał zaprogramowaną temperaturę po czym powróci do wyświetlania aktualnej temperatury. Jeśli chcemy sprawdzić ile czasu pozostało do zakończenia programu naciskamy przycisk czasu, sterownik na pięć sekund wyświetli czas pozostały do zakończenia po czym powróci do wyświetlania aktualnej temperatury. W każdej chwili możemy zmienić ustawienie każdej z zaprogramowanych funkcji przez wciśniecie odpowiadającego jej przycisku (np. temperatury ), następnie przycisku PROG OK i wprowadzenie nowej wartości za pomocą strzałek. Nową wartość potwierdzamy ponownym wciśnięciem przycisku PROG OK. Wciśnięcie przycisku ON/OFF w trakcie działania programu spowoduje jego wyłączenie. 14
INSTALACJA CZUJNIKA TEMPERATURY OTWIERANIE POKRYWY CZUJNIKA MINIMALNE WYMIARY INSTALACYJNE DLA PIECÓW TYPU 1712 - - 04 - SKSM D Piec Min odległości (mm) (mm) 40 (mm) kw A D F 3,0 30 50 1200 4,5 50 80 1200 6,0 70 100 1250 8,0 100 150 1250 9,0 100 200 1250 min 20 A 410 A D min 30 min 30 205 min 20 490 F min 1900 120 3
ROHS Instrukcje dotyczące ochrony środowiska Produkt ten, gdy upłynie jego czas przydatności do użytku nie może być utylizowany jak zwykłe odpadki domowe. Powinien on zostać dostarczony do firmy, która zajmuje się recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Do powyższego odnosi się symbol na produkcie, instrukcja obsługi lub opakowanie. Materiały mogą być poddawane recyklingowi zgodnie ze znajdującymi się na nich oznaczeniami. Poprzez ponowne wykorzystanie, utylizację materiałów lub ponowne wykorzystanie starego sprzętu przykładasz rękę do ochrony środowiska. Należy zwrócić uwagę na fakt, że produkt zwracany jest do centrum recyklingu bez kamieni i pokrywy steatytowej. Skontaktuj się z władzami lokalnymi w celu uzyskania informacji dotyczących miejsca recyklingu. Producent: HELO Ltd, Tehtaankatu 5 7, FI 11710 Riihimäki, Finlandia Internet www.helosauna.com Generalny przedstawiciel HELO w Polsce: Koperfam Sp. z o.o. ul. Olszankowa 51, PL 05 120 Legionowo, tel. +48 22 774 11 22, fax +48 22 774 17 11 e mail info@koperfam.pl, www.koperfam.pl W przypadku jakichkolwiek problemów należy kontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupione zostało urządzenie. Copyright Helo 2011. Wszelkie prawa zastrzeżone. Publikacja tego dokumentu tak w pełni jak i częściowo jest zabroniona bez pisemnej zgody Helo. Helo nieustannie udoskonala swoje produkty, dlatego firmy Helo i Koperfam Sp. z o.o. zastrzegają sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych, technicznych, materiałowych, parametrów technicznych, wyposażenia i specyfikacji oferowanych urządzeń bez wcześniejszego powiadomienia klientów. W niektórych krajach mogą występować różnice w komplementacji i parametrach technicznych urządzeń. Informacje o urządzeniach dostępnych w Polsce i ich parametrach uzyskasz u Partnerów Handlowych Koperfam. Parametry techniczne urządzeń były aktualne w momencie oddania publikacji do druku. Mogą one ulegać zmianom w wyniku wprowadzania nowych rozwiązań. Podane w niniejszej publikacji promocyjnej informacje są poglądowe i nie stanowią zapewnienia zgodności z umową w rozumieniu art. 4 ust. 3 i 4 Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie Kodeksu Cywilnego, a także nie stanowią towaru w rozumieniu art. 4 ust. 2 wyżej wymienionej Ustawy. Indywidualne uzgodnienia właściwości, warunków gwarancji i specyfikacji urządzenia następują w umowie sprzedaży i karcie gwarancyjnej. Niniejsza publikacja nie stanowi oferty w rozumieniu art. 66 Kodeksu Cywilnego. Nie ponosimy odpowiedzialności za błędy w druku.
WARUNKI GWARANCJI 1. Informacje ogólne Artykuły wyprodukowane przez Helo Ltd. (producent) są objęte gwarancją na warunkach określonych poniżej. Producent gwarantuje jakość i sprawność swoich artykułów przez okres trwania gwarancji. Dla zachowania ważności gwarancji nabywca powinien postępować zgodnie z zaleceniami producenta w zakresie ustawienia, instalacji, użycia i konserwacji artykułów, a także zaleceń dotyczących właściwości kamieni grzewczych. Gwarancja obejmuje produkty sprzedawane i używane w UE. 2. Gwarancja na grzejniki elektryczne, panele sterowania i wytwornice pary. W przypadku domowego użycia artykułów gwarancja jest ważna przez okres 24 miesięcy od późniejszego z następujących dwóch terminów: daty zakupu artykułów lub daty odbioru budynku, w którym zostały zainstalowane. W przypadku innego użycia artykułów okres gwarancji wynosi 3 miesiące. Okres gwarancji na grzejniki do saun miejskich i montowanych w instytucjach oraz na ich urządzenia sterujące wynosi 12 miesięcy. Okres gwarancji na parowniki wynosi 24 miesiące pod warunkiem przestrzegania warunków określonych w sekcji 2.3. 5-letni okres gwarancji na grzejniki do saun klasy premium dotyczy użytku domowego na terenie Finlandii i Szwecji zgodnie z warunkami gwarancji określonymi w tym dokumencie. Gwarancja na elektryczny grzejnik do sauny podlega następującym warunkom: 2.1 Kamienie w grzejniku używanym w mieszkaniu należy przekładać, a wyszczerbione kamienie wymieniać przynajmniej raz w roku przez okres gwarancji. Kamienie w grzejnikach klasy premium należy wymieniać raz w roku przez okres gwarancji. W PRZYPADKU REKLAMACJI należy tę wymianę udokumentować. 2.2 Kamienie w grzejnikach saun montowanych w instytucjach i zakładach pracy należy przekładać przynajmniej trzy razy w roku przez okres gwarancji. Dodatkowo kamienie te wymagają wymiany przynajmniej raz w roku. W PRZYPADKU REKLAMACJI należy tę wymianę udokumentować. 2.3 Jeśli grzejnik jest wyposażony w wytwornicę pary, należy ją opróżniać po każdym użyciu. Zmiękczać wodę i usuwać kamień zgodnie z instrukcją. Warunek dotyczy wszystkich wytwornic pary. 2.4 Jeśli grzejnik jest wbudowany w ławki sauny, konstrukcja ławki musi umożliwiać unoszenie dolnej ławki i jej ramy bez użycia narzędzi. Gwarancja nie obejmuje demontażu i ponownego montażu ławek sauny. 2.5 Gwarancja jest ważna tylko dla artykułów używanych z panelami sterowania Helo. Potwierdzeniem gwarancji może być paragon, potwierdzenie zakupu nowej wersji urządzenia lub dokument im równoważny. Nie wolno używać ceramicznych kamieni do grzejnika. Ich użycie spowoduje unieważnienie gwarancji. 3. Gwarancja na piece opalane drewnem, kotły do sauny i kominy. Gwarancja obowiązuje przez 24 miesiące od daty pierwszego zakupu. Dowodem gwarancji jest paragon wystawiony przez sprzedawcę. Jedynym dopuszczalnym paliwem jest drewno. 4. Inne artykuły sprzedawane przez Helo Gwarancja obowiązuje przez 24 miesiące od daty pierwszego zakupu. 5. Gwarancja części zamiennych W przypadku domowego użytkowania artykułów gwarancja na części zamienne jest ważna przez 12 miesięcy od daty zakupu. W przypadku innych zastosowań okres gwarancji wynosi 3 miesiące. Dostawca dostarczy część zamienną bezpłatnie. Część zamienną powinna zainstalować osoba zatwierdzona przez producenta. Producent nie pokrywa kosztów usunięcia uszkodzonej części ani montażu części zamiennej. Na żądanie producenta uszkodzoną część należy zwrócić na jego koszt. Potwierdzeniem gwarancji jest paragon wystawiony przez sprzedawcę lub certyfikat od autoryzowanego montera. 6. Gwarancja zgodna z wymogami Fińskiego Związku Wykonawców Instalacji Elektrycznych (STUL) Gwarancja STUL obejmuje grzejniki elektryczne, panele sterowania i wytwornice pary po uprzednim uzgodnieniu. W takim przypadku warunki gwarancji STUL zostaną dodane do warunków gwarancji określonych w tym dokumencie. Po uzgodnieniu warunków gwarancji STUL zastępują one warunki niniejszej gwarancji w przypadku wszelkich niezgodności. 7. Ograniczenia gwarancji Nabywca jest zobowiązany odpowiednio dbać o artykuł. Po otrzymaniu artykułu nabywca powinien go sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń powstałych podczas transportu i magazynowania. Wszelkie uszkodzenia należy bezzwłocznie zgłosić dostawcy lub przewoźnikowi. Producent nie ponosi odpowiedzialności z tytułu problemów, niewłaściwego działania lub uszkodzeń będących skutkiem transportu lub nieprawidłowego magazynowania, instalacji lub użycia niegodnie z zaleceniami producenta, zaniedbaniem czynności konserwacyjnych lub umieszczeniem artykułu w warunkach niezgodnych z zaleceniami producenta. 8. Zgłoszenie usterki Nabywca powinien zgłosić wszelkie uszkodzenia i usterki bezzwłocznie, w terminie 14 dni od ich wykrycia. Zgłoszenie można przekazać producentowi, dostawcy lub firmie instalatorskiej autoryzowanej przez producenta. Reklamacje gwarancyjne można zgłaszać w terminie do 14 dni po upływie okresu gwarancji. 9. Reklamacje gwarancyjne i reakcja producenta kontynuacja gwarancji Importer lub dostawca naprawi lub wymieni uszkodzony artykuł na podstawie uzasadnionego zgłoszenia gwarancyjnego. Artykuł zostanie naprawiony lub wymieniony na koszt importera lub dostawcy. Producent zastrzega sobie prawo do wyboru najbardziej ekonomicznej opcji. Gwarancja części zamiennych została określona powyżej w punkcie 5. Ochrona gwarancyjna obejmuje części zamienne zgodnie z punktem 4 dot. części zamiennych. W pozostałym zakresie gwarancja na naprawiony produkt nie ulega zmianie. 10. Państwa spoza obszaru UE i EOG Okres gwarancji wynosi 12 lat zgodnie z określonymi tutaj warunkami gwarancji. Producent nie pokrywa kosztów poniesionych przez nabywcę w związku z awarią lub nieprawidłowym działaniem artykułu, w tym kosztu utraconych obrotów ani żadnych szkód bezpośrednich lub pośrednich.