Ręczny przepływomierz oleju Instrukcja obsługi Spis treści: 1. Dane ogólne 1.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 1.2 Budowa i opis działania 1.3 Dane techniczne 2. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 2.1 Wskazówki bezpieczeństwa pracy 2.2 Objaśnienie używanych wskazówek bezpieczeństwa 2.3 Wskazówki bezpiecznego obchodzenia się z ręcznym przepływomierzem 3. Montaż 4. Uruchomienie 4.1 Zerowanie licznika odczytu częściowego - RESET 4.2 Proces dozowania 4.3 Wyświetlanie sumy całkowitej 4.4 Nadzorowanie działania 4.5 Programowanie 5. Konserwacja/utrzymanie w dobrym stanie technicznym 6. Naprawa/serwis 7. Deklaracja producenta 8. Rysunek urządzenia w rozbiciu na części składowe 00 430 A801 PL Wersja 21.04.2008
Instrukcja obsługi Ręczny przepływomierz oleju 1. Dane ogólne 1.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Ręczny przepływomierz został zaprojektowany i skonstruowany w celu precyzyjnego pomiaru i rejestracji objętości różnych mediów o różnej lepkości. Ręczny przepływomierz przewidziany jest do zamontowania na końcu węża dozowania, np. bębna do nawijania węża. 1.2 Budowa i opis działania Ręczny przepływomierz z kołami zębatymi owalnymi posiada licznik elektroniczny i wyświetlacz cyfrowy. Medium przepływające przez przepływomierz wprawia w ruch dwa owalne koła zębate, przy czym dwa przesunięte względem siebie kontaktrony generują dwa impulsy do licznika elektronicznego. Impulsy przeliczane są przy pomocy określonego współczynnika na rzeczywistą objętość przepływu, która wyświetlana jest na wyświetlaczu. Współczynnik ustawiony jest fabrycznie na wartość średnią dla przypadku normalnego, jednakże w razie potrzeby można dostosować go przy pomocy przycisku znajdującego się na obudowie do warunków użytkownika. W wersji legalizowanej mechanizm wskaźnika i przycisk znajdujący się w obudowie są plombowane. Objętość całkowita jest również rejestrowana i można odczytać ją naciskając przycisk (Total). Zbieranie danych i ich ocena nadzorowane są elektronicznie, a ewentualne błędy są wyświetlane. Licznik elektroniczny wymaga dwufazowego sygnału wejściowego, który nadzorowany jest pod względem błędu fazy. Każdy reset powoduje automatycznie wykonanie autotestu. Przepływ objętościowy można włączyć i zatrzymać przy pomocy ręcznie uruchamianego zaworu, który znajduje się przed licznikiem. Nasadka zapobiegająca kapaniu, która znajduje się za licznikiem, umożliwia natychmiastowe zatrzymanie przepływu medium bez kapania. Do obsługi wystarczają dwa przyciski foliowe. Reset (kasowanie) i Total (ilość całkowita). Zespół elektroniczny jest odporny na wstrząsy i zabezpieczony przed wniknięciem oleju. Spełnione są wymagania testu wstrząsowego według RFI i EMI. 2
Ręczny przepływomierz oleju Instrukcja obsługi 1.3 Dane techniczne Oznaczenie Wersja nielegalizowana Wersja legalizowana Mechanika pomiarowa Koła owalne Koła owalne Przepływ 1 30 litrów/min 1 10 litrów/min Max. ciśnienie pracy 70 bar 16 bar Zakres temperatur - 10 C do + 50 C - 10 C do + 50 C Lepkość 8 5000 mpass 8 5000 mpass Dokładność ± 0,5 % ± 0,3 % Powtarzalność ± 0,3 % wyświetlanej wartości Wyświetlacz LCD LCD ± 0,2 % wyświetlanej wartości Odczyt częściowy 5 pozycyjny, kasowalny 5 pozycyjny, kasowalny Odczyt całkowity 6 pozycyjny, kasowalny 6 pozycyjny, kasowalny tylko w trybie kalibracji Rozdzielczość 0,002 litra 0,002 litra Ilość minimalna dozowania 0,5 litra 0,5 litra Jednostka pomiarowa litr lub galon litr lub galon Baterie 2x LR 1_1,5 V 2x LR 1_1,5 V Gwint przyłącza G ½ G ½ Tabela: 1-3: Dane techniczne 2. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 2.1 Wskazówki bezpieczeństwa pracy Przepływomierz ręczny został zaprojektowany i zbudowany z uwzględnieniem obowiązujących przepisów bhp, zawartych w odpowiednich dyrektywach UE. Produkt może stwarzać zagrożenia w przypadku niewłaściwego lub niestarannego użytkowania. Dla eksploatacji przepływomierza ręcznego obowiązują zawsze lokalne przepisy bhp oraz wskazówki bezpieczeństwa podane w niniejszej instrukcji obsługi. 2.2 Objaśnienie używanych wskazówek bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa stosowane w niniejszej instrukcji obsługi wskazują na następujące stopnie zagrożenia. Stopnie zagrożenia oznaczone są w instrukcji przy pomocy następującego słowa sygnalizującego i piktogramu. 3
Instrukcja obsługi Ręczny przepływomierz oleju Piktogram Słowo sygn. Następstwa nieprzestrzegania przepisów bezpieczeństwa Ostrożnie Możliwe lekkie lub średnie obrażenia ciała lub szkody rzeczowe Tabela 2-1: Klasyfikacja wskazówek bezpieczeństwa według rodzaju i stopnia zagrożenia Poza tym stosowana jest inna wskazówka, która zawiera ogólne porady dla obchodzenia się z produktem. Piktogram Słowo sygn. Znaczenie Wskazówka Tabela 2-2: Wskazówka ogólna Podstawy lub porady właściwego obchodzenia się z produktem 2.3 Wskazówki bezpiecznego obchodzenia się z ręcznym przepływomierzem Ostrożnie! Przepływomierz ręczny nadaje się tylko do pracy z trudno palnymi mediami. Przepływomierza ręcznego nie należy używać w środowisku zagrożonym wybuchem. Wskazówka Szczególnie należy przestrzegać 19g WHG, który stanowi, że urządzenia do napełniania powinny być tak projektowane, budowane, montowane, eksploatowane i konserwowane, aby uniknąć zanieczyszczenia zbiorników wodnych lub późniejszych zmian ich właściwości. Użytkownik takiego urządzenia jest zgodnie z 19i WHG zobowiązany do stałego nadzorowania zachowania podanych powyżej wymagań w miejscu pracy urządzenia. 3. Montaż Przepływomierz dostarczany jest w stanie całkowicie zmontowanym. Zależnie od wersji, wyposażenie dodatkowe może lub musi być zamontowane. Wskazówka Podczas montażu zwrócić uwagę na czystość i na dokładne połączenie oraz uszczelnienie (uszczelką miedzianą lub taśmą teflonową) z wężem ciśnieniowym oleju. 4
Ręczny przepływomierz oleju Instrukcja obsługi 4. Uruchomienie 4.1 Zerowanie licznika odczytu częściowego - RESET Ostatnio zapisaną wartość w pamięci odczytu częściowego można wyzerować przy pomocy przycisku RESET. Zerowanie podczas procesu czerpania nie jest możliwe. 4.2 Proces dozowania Naciskając lub zwalniając dźwignię uruchamia się lub przerywa proces dozowania. Ponowne naciśnięcie dźwigni powoduje kontynuowanie dozowania od miejsca przerwania, jeśli poprzednio nie naciśnięto przycisku RESET. Wartość wyświetlana jest tak długo dopóki nie naciśnie się przycisku RESET. Podczas procesu dozowania wszystkie polecenia wydawane przyciskami są ignorowane! 4.3 Wyświetlanie sumy całkowitej Naciśnięcie przycisku TOTAL powoduje przełączenie wyświetlacza na licznik sumy całkowitej. Ten licznik można wyzerować tylko w trybie programowania. 4.4 Nadzorowanie działania Każde naciśnięcie przycisku RESET powoduje automatycznie wykonanie testu własnego przepływomierza. Wszystkie segmenty wyświetlane są i kasowane krótkotrwale, zanim wyświetlacz zostanie wyzerowany. Impulsy, które wpłyną podczas fazy testu własnego, zostaną zarejestrowane i oszacowane. Wszystkie inne zapisane wartości (współczynnik korekcyjny, jednostka pomiaru) są sprawdzane. Jeśli wszystkie wartości są zgodne, możliwy będzie pomiar. W przeciwnym wypadku wyświetla się komunikat błędu ERR. Przepływomierz kontroluje na bieżąco kierunek przepływu oraz impulsy odebrane podczas procesu dozowania. Jeśli kierunek przepływu oleju jest przeciwny lub układ pomiarowy wysyła błędne sygnały, wyświetla się również "ERR". Jeśli "ERR" wyświetli się ponownie podczas dozowania, przepływomierz ręczny należy naprawić. 4.5 Programowanie W celu programowania należy najpierw wykręcić śrubę zamykającą (poz. 11) z obudowy (rys. 8-1). W wersji legalizowanej należy najpierw usunąć plombę, aby dostęp miały tylko osoby upoważnione. Przycisk programowania znajdujący się w obudowie nacisnąć i przytrzymać przez około 5 sekund, po czym można przełączać zakresy przez ponowne jednokrotne naciśnięcie przycisku! Wyświetlane są następujące zakresy: a) cal. 0,000 L (tryb kalibracji i jednostka pomiaru litr lub galon) b) [ lub ] (kierunek przepływu) c) CLr L (Reset odczytu całkowitego) d) 1.000 (współczynnik kalibracji) 5
Instrukcja obsługi Ręczny przepływomierz oleju Programowanie jednostki pomiaru Przełączyć na zakres "a". L Krótkotrwale nacisnąć jednocześnie przyciski TOTAL i RESET, jednostka pomiaru przełącza się z jednej na drugą. Gal. Programowanie kierunku przepływu: Przełączyć na zakres "b". [ Krótkotrwale nacisnąć jednocześnie przyciski TOTAL i RESET, kierunek przepływu przełącza się z jednego na drugi. ] Zerowanie licznika całkowitego: Przełączyć na zakres "c". CLr L. Krótkotrwale nacisnąć jednocześnie przyciski TOTAL i RESET, licznik całkowity zostanie wyzerowany. Odczyt współczynnika kalibracji: Przełączyć na zakres "d". Odczyt np. 1,000. Przykład - korekta dokładności pomiaru: Wykonać dozowanie do pojemnika pomiarowego (np. 5 litrowego). Dozowaną ilość w pojemniku porównać z wyświetlaną ilością. np.: 5 Litrów w pojemniku 4,950 litra na wyświetlaczu. Przełączyć na zakres "a". Naciskając przycisk TOTAL zmniejsza się sumę lub RESET zwiększa się sumę zrównuje się wyświetlaną wartość z wartością zadaną. Ponowne, długie naciśnięcie przycisku programowania powoduje zachowanie w pamięci zmienionej wartości. 5. Konserwacja/utrzymanie w dobrym stanie technicznym Przepływomierz ręczny zasadniczo wymaga niewielkiej konserwacji. W oparciu o obowiązki użytkownika zawarte w 19i WHG poniższe części należy regularnie sprawdzać, aby uniknąć szkód środowiskowych, rzeczowych i osobowych. Obudowę przepływomierza należy regularnie sprawdzać, czy nie jest uszkodzona. Baterie należy wymienić, gdy na wyświetlaczu wyświetli się symbol baterii. Po ostrożnym otwarciu poz. 7 (rys. 8-1) można wyjąć dwie baterie 1,5 V (LR1) i włożyć nowe. Ostrożnie dokręcić pokrywę. Sitko poz. 29 (rys. 8-1) należy od czasu do czasu czyścić, zależnie od zabrudzenia. 6
Ręczny przepływomierz oleju Instrukcja obsługi 6. Naprawa/serwis Przepływomierz ręczny został zaprojektowany i wyprodukowany przy zachowaniu najwyższych norm jakościowych. Jeśli pomimo podjęcia wszystkich środków jakościowych powstanie problem, prosimy zwrócić się do naszego serwisu obsługi klientów. TOPEX Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.k ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa Tel. 022 57 30300, Fax 022 57 30400, serwis@topex.com.pl 7. Deklaracja producenta Niniejszym deklarujemy, że opisane poniżej urządzenie w wersji dopuszczonej na rynek odpowiada obowiązującym przepisom pod względem koncepcji i typu budowy. Niniejsza deklaracja traci ważność w razie użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem. Urządzenie Dyrektywa UE Stosowana norma krajowa 21.04.2008 FMT Swiss AG Przepływomierz ręczny cyfrowy Dyrektywa UE dot. kompatybilności elektromagnetycznej (89/336/EWG) w wersji 93/31/EWG DIN VDE 0843 T1 mgr inż. Rudolf Schlenker 8. Rysunek urządzenia w rozbiciu na części składowe Poz. Ilość Nr art. Oznaczenie 1 1 88 411 Osłona gumowa 2 1 88 417 Folia 3 1 88 408 Wspornik płytki drukowanej 4 1 88 407 Płytka drukowana kompl. 5 4 88 421 Blachowkręty 6 1 88 435 Uszczelka płaska 7 1 88 414 Śruba zamykająca 8 1 00 725 Pierścień o-ring 9 1 03 181 Sprężyna dociskowa 10 2 88 431 Bateria 11 1 88 424 Śruba zamykająca 7
Instrukcja obsługi Ręczny przepływomierz oleju Poz. Ilość Nr art. Oznaczenie 12 1 03 262 Pierścień o-ring 13 1 88 423 Wkręty z łbem soczewkowym stożkowym 14 1 88 402 Część górna obudowy 15 4 88 416 Magnes trwały 16 2 88 405 Koło owalne 17 2 88 406 Sworzeń łożyskowy 18 1 88 429 Pierścień o-ring 19 1 88 401 Część dolna obudowy 20 4 88 419 Śruba z łbem z gniazdem sześciokątnym 21 4 88 425 Śruby 22 1 88 440 Uchwyt prawy 23 2 00 723 Pierścień o-ring 24 1 88 412 Złączka gwintowa 25 1 88 413 Przeciwnakrętka 26 1 88403 Uchwyt 27 1 88 441 Uchwyt lewy 28 1 19 616 Przegub obrotowy 29 1 88436 Sitko 30 1 88 427 Pierścień o-ring 31 1 88 430 Uszczelka drążka 32 1 88 426 Sprężyna dociskowa 33 2 01 547 Pierścień o-ring 34 1 88 410 Suwak zaworu 35 1 88 427 Pierścień o-ring 36 1 88 428 Pierścień o-ring 37 1 88 409 Korpus zaworu 38 2 88 248 Podkładka zabezpieczająca Starlook 39 1 88 418 Tuleja 40 1 88 415 Kołek obrotowy 41 1 88 404 Dźwignia 8
Ręczny przepływomierz oleju Instrukcja obsługi Art. nr 19 698 45 1 19 746 Wąż wylotowy Art. nr 19 698 950 25 1 88 413 Przeciwnakrętka 42 1 19 741 Rura wylotowa zagięta 43 1 02 296 Podkładka miedziana 44 1 19 747 Nasadka zapobiegająca kapaniu Tabela 8-1 Opis rysunku 8-1 Rys. 8-1: Widok przepływomierza ręcznego FMT Swiss AG Fluid Management Technologies Swiss AG Eschfeldstrasse 2 CH-6312 Steinhausen Tel. +41 41 712 05 37 Fax +41 41 720 26 21 info@fmtag.ch www.fmtag.ch 9