Termoregulatory Tempering units



Podobne dokumenty
Termoregulatory Tempering units

Termoregulatory Tempering units

Termostaty Temperature controllers

Podgrzewacze do form Mould temperature controllers

Systemy chłodzące Cooling units

Systemy chłodzące Cooling units

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013

GLIKOLOWE PRZEMYSŁOWE CHŁODNICE POWIETRZA BRINE UNIT COOLERS

OPIS KONSTRUKCJI DESIGN DESCRIPTION

AGREGATY W WERSJI CHŁODZĄCEJ I POMPY CIEPŁA

AGREGATY CHŁODNICZE. AGREGATY WODY LODOWEJ ZE SKRAPLACZEM CHŁODZONYM WODĄ - SERIA RAK.W (5,6 47 kw) R 407C

Szafa mroźnicza Freezing cabinet. Typ Type. Dane techniczne Technical data. Model Model SMI 04. SMI 04 Indus. Strona 1/9 Page 1/9

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Opis techniczny DHP-M.

Urzadzenie Gwintujace ` Technologia Direct Drive

CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS

Wtryskarki. Dane techniczne. Injection molding machines Technical datasheet

AGREGATY WODY LODOWEJ ze skraplaczem chłodzonym powietrzem PRZEMYSŁOWE SYSTEMY CHŁODZENIA I TERMOREGULACJI

AGREGATY CHŁODNICZE. BEZSKRAPLACZOWE AGREGATY WODY LODOWEJ SERIA RAK.A (5,20-40,2kW) R 407C

Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

SKRAPLACZE WENTYLATOROWE TURBO LINE TURBO LINE AXIAL CONDENSERS

CHILLER. 115 Cechy. 120 Specyfikacja. 121 Wymiary

AGREGATY CHŁODNICZE. AGREGATY WODY LODOWEJ CHŁODZONE POWIETRZEM SERIA RAK.E (5,8 40,2 kw) R 407C. Wersje B podstawowa I INTEGRATA

ZAWÓR ZAPOROWY STOP VALVE materiał kadłuba body material

Agregaty wody lodowej

March / Marzec Number/Numer 4 Year/Rok I. New professional high-pressure cleaners in AISI 304 STAINLESS STEEL for use in the FOOD SECTOR

G14L LPG toroidal tank

CHOTOMÓW GDYNIA KRAKÓW POZNAŃ WROCŁAW

SERIA GSE DANE OGÓLNE. nabilaton.pl

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE PSL

FREONOWE PRZEMYSŁOWE CHŁODNICE POWIETRZA INDUSTRIAL UNIT COOLERS

reverso 19,1 261,0 kw CHŁODZENIE 23,7 333,0 kw GRZANIE R410A PLATE E C E C wytwornice wody lodowej chłodzone powietrzem z pompą ciepła

SPRÊ ARKOWE SCH ADZACZE CIECZY

ZAWÓR ZWROTNY CHECK VALVE materiał kadłuba body material

TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR :: ::

KS-342 IKS-342 Pirometr monochromatyczny podczerwieni KS-342 KS-342 jest wyprodukowany by kontrolować i regulować temperaturę topnienia poprzez bezkon

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

manta wytwornice wody lodowej chłodzone wodą oraz chillery z oddzielnym

Fachowość i doskonałość francuskiego projektanta i producenta od 50 lat

Kontrola grzałek. Min.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Opis techniczny DHP-M.

Klimatyzatory przenośne

KLIMATYZATORY ŚCIENNE INWENTEROWE

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA

ZAWÓR ZAPOROWY STOP VALVE

EAC / EAR 9 75 kw ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA WODĄ / POMPA CIEPŁA INFORMACJE OGÓLNE O SERII BUDOWA REGULATOR CLIMATIC TM

September / Wrzesień Introducing the New KM Series hot water pressure cleaners Nowe myjki ciśnieniowe gorącowodne z serii KM

LCH V / P kw ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA POWIETRZEM INFORMACJE OGÓLNE O SERII BUDOWA

ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PSL BELLOW VALVE WITH PSL ACTUATOR

RCS 03 Scorpion. Dane techniczne Technical data RCS 03. Strona 1/8 Page 1/8. Typ Type. Regał chłodniczy Cooling multideck

Agregaty wody lodowej

AGREGATY WODY LODOWEJ CHŁODZONE POWIETRZEM Z FUNKCJĄ FREE COOLING

Fixtures LED HEDRION

Regulatory grzanych kanałów i regulatory sekwencyjne Hot runner controllers and valve gate timers

Heat Pump Manager (HPM)

ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU REGADA STOP VALVE WITH REGADA ACTUATOR

Regulatory grzanych kanałów i regulatory sekwencyjne Hot runner controllers and valve gate timers

Ekologiczne agregaty wody lodowej

CATALOGUE CARD KM S L XL KARTA KATALOGOWA KM S L XL

PHR AGREGAT WODY LODOWEJ Z POMPĄ CIEPŁA I OSPRZĘTEM HYDRAULICZNYM POWIETRZE/WODA 6 do 17 kw

Ekologiczne agregaty wody lodowej

Dane techniczne. DHP-R Eco

Czynnik chłodniczy R410A

Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION

Pompy ciepła powietrze woda serii T-CAP, czyli stała wydajność grzewcza do temperatury zewnętrznej -15stC.

WENTYLATORY PROMIENIOWE MEDIUM-PRESSURE CENTRIFUGAL

BELLISSIMA. Pastry counters /Lady cukiernicze

Stacja filtracyjna MCP-16RC

DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING

WENTYLATORY PROMIENIOWE SINGLE-INLET DRUM BĘBNOWE JEDNOSTRUMIENIOWE CENTRIFUGAL FAN

Pompa ciepła powietrze woda HPA-O 7 / 10 / 13 (S)(CS) Premium

Czynnik chłodniczy R410A

CENTRALE WENTYLACYJNE

bardzo szybki montaż redukcja kosztów instalacji i oszczędność czasu wysoka wydajność urządzenia o niewielkich wymiarach

CWF - Piece komorowe ogólnego przeznaczenia

Wtryskarki JON WAI. seria SEW powiększony rozstaw kolumn

Visions become real. Kontrola temperatury i chłodzenia. Innowacyjne i niezawodne rozwiązanie

Wtryskarki JON WAI. seria SE

Po dokonaniu poprawnej instalacji i uruchomieniu powinno wyświetlić się okno dialogowe rys.1

MAV ESV ESV 22 INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO ESV 22 DLA NIBE SPLIT

PowerFlow Sundial: 7 $ 0 & Avanc Compatible 8 & - & & 9 & -. ,! " #$%& ' ()$%& * & +, - <.! + . / & = & ! / - 4.

Termostaty i sch adzarki Mould temperature controllers and chillers

Zbiorniki ze stali nierdzewnych / Stainless steel tanks Usługi podwykonawcze / Subcontracting services

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Opis techniczny DHP-M.

AG R EG ATY WO DY LO D OW E J serii CF M i ZC F

BLACKLIGHT SPOT 400W F

Czynnik chłodniczy R410A

Czynnik chłodniczy R134a

POMPY CIEPŁA. inverterowe.

2

ENERGOOSZCZĘDNY ZINTEGROWANY SYSTEM CHŁODZENIA PRZEMYSŁOWE SYSTEMY CHŁODZENIA I TERMOREGULACJI

Odpowietrznik / Vent Charakterystyka pracy / Performance characteristic: Wykres ciœnienia wyjœciowego p2 w funkcji ciœnienia steruj¹cego p4 Diagram -

AirKIT. Podręcznik techniczny. TnG-AirKIT. Power. Run

PHTJ od 14 do 19 kw POWIETRZE/WODA R 407 C > > > > > WYSOKOTEMPERATUROWE POMPY CIEP A

- Special Springs może dostarczyć przetestowaną i gotową do użytku płytę wg specyfikacji klienta.

NIMBUS POWIETRZNE POMPY CIEPŁA DO CENTRALNEGO OGRZEWANIA

XHC. Wielostopniowe pompy poziome ze stali nierdzewnej CECHY ZASTOSOWANIE

Transkrypt:

Termoregulatory Tempering units

ECOFLOW Sp. z o.o. jest producentem urządzeń grzewczych i chłodniczych dedykowanych dla przemysłu, znajdujących zastosowanie w procesach technologicznych. W szerokiej gamie produktów ECOFLOW znajdują się: - urządzenia grzewcze z termostatowaniem za pośrednictwem woda olej para wodna w całkowitym zakresie temperatur od +20 C do +300 C, - agregaty chłodnicze w zakresie temperatur od -30 C do +30 C, - chłodnice wentylatorowe (tzw. free coolery), - zaawansowane regulatory systemów gorąco-kanałowych. Oprócz produktów standardowych występujących w regularnej ofercie wykonujemy również urządzenia specjalne, produkowane na indywidualne zlecenia klientów. Firma wykonuje zawansowane technologicznie urządzenia od pomysłu do gotowego wyrobu całkowicie w swoim zakładzie. Polityka Ecoflow jest skoncentrowana na produkcji wysokiej jakości urządzeń z użyciem najlepszych komponetów tak aby zapewnic klientowi końcowemu niezawodność działania na lata oraz wysoką precyzję utrzymania zadanych parametrów. Misja: Zdobyć pozycję lidera w produkcji urządzeń grzewczych i chłodniczych dla przemysłu poprzez harmonijne relację z otoczeniem, profesjonalizm działania, wysoką jakość I konkurencyjną ofertę. only for winners ECOFLOW Sp. z o.o. is a producer of industrial heating and cooling systems dedicated for production processes. A wide range of ECOFLOW s products consists of: - heating units with tempering medium of water steam oil in total range from +20 C to +300 C, - cooling units in the range from -30 C to +30 C, - free coolers, - advanced hot runner controllers. Beyond the standard product line from regular offer ECOFLOW manufactures also special equipments for individual orders. The company makes technologically advanced equipment just from an idea to the finished product entirely at its plant. Ecoflow policy is focused on producing high-quality goods using the best components to ensure the reliability of the end-customer for years and maintain high precision for selected parameters. Mission: To be number 1 in Poland in industrial process tempering units Vision: Continuously providing services and goods with highest quality and cost efficiency

SPIS TREŚCI / INDEX Termoregulatory / Tempering units... 4 Jakość wody / Water quality... 8 Metoda chłodzenia / Cooling method... 9 Termoregulator wodny 90 o C / Tempering unit 90 o C...10 Termoregulator wodny 90 o C / Tempering unit 90 o C...11 Termoregulator wodny 120 o C / Tempering unit 120 o C...12 Termoregulator wodny 140 o C / Tempering unit 140 o C...13 Termoregulator wodny 160 o C / Tempering unit 160 o C...14 Termoregulator wodny 120 o C XL / Tempering unit 120 o C xl...15 Termoregulator olejowy 200 o C / Tempering unit 200 o C...16 Termoregulator olejowy 250 o C / Tempering unit 250 o C...17 Termoregulator olejowy 300 o C / Tempering unit 300 o C...17 Heat and Cool - HC...18 Heat and Cool Single - HCS...19 Formularz zamówienia / Order form...21 Memo...22 www.ecoflow.pl 3

Termoregulatory Tempering units Termoregulatory są urządzeniami przeznaczonymi do precyzyjnego stabilizowania termostatowania procesu technologicznego poprzez inteligentne grzanie i chłodzenie. Szeroka gama termoregulatorów z naszej oferty dedykowana jest dla najbardziej wymagających odbiorców z różnych gałęzi przemysłu. Urządzenia ECOFLOW stosowane są w przetwórstwie tworzyw sztucznych oraz gumy, w odlewniach metali, w zakładach drukarskich, w przetwórniach spożywczych itd. Wszystkie urządzenia zostały zaprojektowane i wykonane ze szczególną dbałością o detale tak, aby charakteryzowały się trwałością, niezawodnością i precyzją utrzymania zadanych parametrów. Zastosowanie specjalnych systemów zabezpieczeń i alarmowania zapewnia możliwie łatwą i bezpieczną obsługę. Tempering units are the devices designed to accurate stabilization - tempering process using intelligent heating and cooling. The wide range of tempering units with our offer is dedicated for the most demanding customers in various industries. ECOFLOW s equipment is used in the processing of plastics and rubber, die-casting, printing, food processing etc. All offered devices are produced with special attention to durability, reliability and accuracy of settings. We applied a special safety systems and alarms to ensure safety of the operation. OZNACZENIE URZADZEŃ IDENTIFICATION DEVICES Model / Models PWA, PWB, PWC, PWD, PWE, PWF, PWH, POA, POB, POC OPCJE / OPTIONS PWA -9 -STD -S1 P1 M F R Moc grzania / Heating Capacity 6, 9, 12, 16, 18, 24, 36 kw Pompa / Pump STD - wersja standardowa / Standard version SPE- wersja specjalna / Special version Rodzaj sterowania / Type of controller S1- sterownik MT100 / controller MT100 S2- wersja z Lumelem / version with LUMEL Kontrola przepływu / Flow control P1-czujnik przepływu (1/0) / flow sensor (1/0) P2-przepływomierz + wyświetlacz cyfrowy (wyłącznie z opcją S2) flow meter + digital display (only with option S2) 0 -brak / not applicable Pomiar ciśnienia / Pressure measurement M- manometr zegarowy / manometer C - czujnik ciśnienia (przetwornik)+wyświetlacz cyfrowy pressure sensor (transducer) + digital display 0 -brak / not applicable Pomiar temperatury (rozszerzenie) / Temperature measurement (extension) T - pomiar temperatury na zasilaniu (PT100) / temperature measurement on output line (PT100) F - pomiar temperatury w formie (PT100) / temperature measurement in the mold (PT100) 0 -brak / not applicable Rozdzielacz / Manifold R- z rozdzielaczem / with manifold 0 -brak / not applicable 4 Temperiergeräte / Tempering units

Cechy charakterystyczne Short characteristics Cechy urządzenia Panel sterowniczy oddzielony od częsci hydraulicznej Instalacja chłodzenia wykonana z miedzi Instalacja grzewcza wykonana ze stali nierdzewnej AISI 304 w jednej strukturze Kompaktowa zabudowa Obudowa malowana proszkowo Wysokiej jakości pompy uznanych producentów Funkcja zatrzymania przecieków w formie Odsysanie cieczy z formy Kółka obrotowe Rozdzielacz (opcja) z zaworami Wymienik ciepła o dużym przekroju, wykonany z miedzi, odporny na zakamienianie Filtry zabezpieczjące Cechy urządzenia Electrical control cabinet and hydraulic part separated Cooling installation made of copper Heating installation made as stainless steel AISI 304 one structure formation Compact dimensions Powder-coated casing High-quality pump well-known manufacturers Leakage stop function in mould Mould liqid purging Swivel castors Manifold Heat exchanger has a large diameter,, made of copper Sefty strainers Sterowanie / Control S1 S2 REGULATOR PID Z AUTOMATYCZNYM TUNINGIEM / PID CONTROLLER PROGRAMOWALNY START / PROGRAMMABLE START - POMIAR TEMPERATURY NA POWROCIE CIECZY (PT100) TEMPERATURE MEASUREMENT ON RETURN (PT100) POMIAR TEMPERATURY WZGLĘDEM FORMY / TEMPERATURE MEASUREMENT IN MOULD FUNKCJA WYMUSZONEGO SCHŁADZANIA / FORCED COOLING FUNCTION FUNKCJA OPRÓZNIANIA CIECZY Z FORMY/ MOLD PURGING FUNCTION FUNKCJA ZATRZYMANIA PRZECIEKÓW W FORMIE / MOULD LEAKAGE STOP FUNCTION FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO NAPEŁNIANIE WODĄ / AUTO TANK FILLING FUNCTION KONTROLA AWARII GRZAŁKI / HEATER FAILURE CONTROL KONTROLA AWARII POMPY / PUMP FAILURE CONTROL Sterowanie S1 KONTROLA AWARII CZUJNIKA / SENSOR S FAILURE CONTROL KONTROLA MINIMALNEGO PRZEPŁYWU / CONTROL OF THE MINIMUM FLOW (INDICATOR) KONTROLA PRZED PRZEGRZANIEM / OVERHEAT CONTROL KONTROLA FAZ / PHASE CONTROL (PUMP DIRECTION) ALARM AKUSTYCZNY / BUZZER PREZOSTAT NISKIEGO CIŚNIENIA NA ZASILANIU CHŁODZENIA PRESOSTAT OF LOW PRESSURE ON COOLING WATER CUIRCUIT PREZOSTAT WYSOKIEGO CIŚNIENIA W OBIEGU GRZEWCZYM PRESOSTAT OF HIGH PRESSURE ON HEATING CIRCUIT MANOMETR W OBIEGU GRZEWCZYM / MANOMETR IN HEATING SYSTEM CZUJNIK CIŚNIENIA WRAZ Z MONITOREM / PRESSURE SENSOR WITH THE MONITOR - PRZEPŁYWOMIERZ IMPULSOWY WRAZ Z MONITOREM CYFROWYM ( TEMP MAX 120 C) PULSE FLOWMETER WITH THE DIGITAL MONITOR (TEMP MAX120 C) PRZEPŁYWOMIERZ ULTRADŹWIĘKOWY (3/4 ) WRAZ Z MONITOREM (TEMP MAX120 C) ULTRASONIC FLOWMETER WITH THE DIGITAL MONITOR (TEMP MAX120 C) PRZEPŁYWOMIERZ RÓZNICOWO-CIŚNIENIOWY (TEMP MAX 150 C) PRESSURE DIFFERENTIAL FLOWMETER (TEMP MAX 150 C) - - KOMUNIKACJA CYFROWA Z PC / DIGITAL COMMUNICATION WITH PC - POŁĄCZENIE SZEREGOWE PO RS485, MODBUS RTU / DIGITAL INTERFACE RS485 WITH MODBUS RTU - - Sterowanie S2 standard / standard opcja/ option brak / not applicable www.ecoflow.pl 5

WSTĘPNY WYBÓR URZĄDZEŃ / PRESELECTION OF UNITS PRZEPŁYW / FLOW WODA / Water OLEJ / Oil 350 300 320 L/min 4,8 bar 8500~ (850~) 250 200 200 L/min 3,0 bar 150 4500~ (450~) 100 100 L/min 3,0 bar 144 L/min 2,9 bar 3000~ (300~) 2500~ (250~) 50 52 L/min 6,0 bar 58 L/min 5,0 bar 2000~ (200~) 1000~ (100~) 42 L/min 3,8 bar 47 L/min 2,3 bar 58 L/min 2,3 bar kn (ton) Siła zwarcia Clamping force L/min Przepływ Flow PWF PWA PWB PWC PWD Termoregulatory / Tempering Units PWE PWG PWH kn POC POB POA (ton) Termoregulatory / Tempering Units TEMPERATURA / TEMPERATURE WODA / Water OLEJ / Oil 300 C 300 C 250 C 200 C 200 C 160 C 140 C 140 C 160 C 120 C 100 C 120 C 80 C 90 C 60 C 40 C 20 C Temperatura Temperature PWA PWB PWC PWE PWF POA POB PWD PWH Termoregulatory / Tempering Units POC 6 Temperiergeräte / Tempering units

WSTĘPNY WYBÓR URZĄDZEŃ / PRESELECTION OF UNITS Dla prawidłowego termoregulowania istotna jest wydajność grzewcza oraz wydajność chłodnicza. Termostatowanie w procesach przemysłowych składa się z 3 faz : For the correct tempering heating and cooling efficiency is really important. Temperature control in industrial processes consists of three phases: 1. Nagrzewanie do żądanej temperatury (przed uruchomieniem procesu technologicznego) Najważniejsza w tej fazie jest moc grzewcza. Poniżej tabelka przdstawiajaca czas nagrzewania formy przy podanej mocy i wadze formy. Moc / Power [kw] Waga formy Mould weight [kg] 1. Heating to the desired temperature (before starting the process) The most important is the heating power at this stage. The following table depict the warm-up mould time for the specified power and weight of the mold. Czas / Time [min.] 6 250 22 6 500 45 6 750 67 6 1000 89 9 500 30 9 750 45 9 1000 60 9 1500 89 9 2000 119 12 1000 45 12 1500 67 12 2000 89 12 2500 112 12 5000 224 2. Stabilizacja temperatury, utrzymanie na zadanych nastawach pomimo zmiennych warunków o charakterze zakłócajacym Najistotniejsza faza. Istotne znaczanie odgrywa zarówno wydajność chłodnicza jak i grzewcza. Wydajność urządzenia zależy od rzeczywistego przepływu cieczy. Aby uzyskać odpowiedni przepływ niezbędne jest dostarczenie wysokiego ciśnienia, które pokona opory przepływu np. w kanałach formy. 3. Faza schładzania (po zakończeniu procesu produkcji). Najważniejsza w tej fazie jest moc chłodnicza. Stabilne termostatowanie ma wpływ na: jakość procesu produkcyjnego wydajność procesu produkcyjnego czyli ma wpływ na koszty procesu. Na skutek nieprawaidłowej termoregulacji procesu produkcyjnego wystepują nastepujące problemy: zapady wydłużenie czasu cyklu zbyt wysoka połyskliwość skurcz deformacje powstawanie pęcherzyków powietrza www.ecoflow.pl 2. Temperature stabilization, maintenance on the selected settings despite the changing conditions which are disrupting. The most important phase. Cooling capacity and heating capacity are meaningful. Device performance is dependent on the real flow of the liquid. To obtain an adequate flow it is required to provide a high pressure to overcome the flow resistance in the channels in the mold. 3. Cooling phase (after the production process.) At this stage the cooling capacity is the most important. Stable temperature control influences: the quality of the production process efficiency of the production process which has an impact on the cost of the process A result of incorrect temperature control of the production process are the following problems: Formation sinksmark Longer cycle time High glossy level shrinkage Formation of air bubbles Deformation 7

Jakość wody Water quality Istotnym czynnikiem, biorącym udział w procesie termoregulacji, jest woda chłodząca, która jest używana jako nośnik ciepła. Ze względu na swoje znaczenie, wymagania jakościowe względem wody używanej w termostatach są bardzo wysokie. Jakość wody ma wpływ na działanie urządzeń, gdyż może prowadzić do powstawania osadów w wymiennikach ciepła i elementach grzewczych, zamulania układu, osadzania się kamienia lub korozji. Jakość wody ma również wpływ na żywotność urządzenia, czyli również na gwarancję. Standardowa gwarancja udzielana jest na okres 12 miesięcy, jednak przy spełnieniu poniższych parametrów możliwe jest wydłużenie. Poniższa tabela zawiera wymagania jakościowe względem wody stosowanej w regulatorach temperatury. Cooling water is very important medium involved in tempering process. It is used as heat transfer medium. The quality requirements of water used in temperature controllers are very high. Water quality affects the operation of the device, as it may lead to the formation of deposits in heat exchangers and heating elements, fouling of system, scaling or corrosion. Water quality also affects the life of the device as so its warranty. The standard warranty is granted for a period of 12 months, but under certain conditions it is possible to extend. The following table lists the requirements for the quality of water used in temperature controllers. OBOWIĄZUJĄCY POZIOM JAKOŚCI WODY / APPLICABLE WATER QUALITY LEVEL NAZWA / NAME MAX JEDNOSTKA UNIT SKALA KWASOWOŚCI I ZASADOWOŚCI / SCALE OF ACIDITY AND ALKANITY 7,5-8,0 ph PRZEWODNICTWO/ CONDUCTIVITY < 150 ms/m TWARDOŚĆ / TOTAL HARDNESS < 15 dh JONY CHLORKU (Cl) / CHLORIDE ION (Cl) < 100 mg/l JONY SIARCZANU (SO 4 ) / SULPHATE ION (SO 4 ) < 150 mg/l JONY AMONU (NH 4 ) / AMMONIUM ION (NH 4 ) < 1 mg/l ŻELAZO (Fe) / iron FE < 0,2 mg/l MANGAN / MANGANESE < 0,1 mg/l CIAŁ STAŁE / FREE FROM SOLIDS brak brak 8 Temperiergeräte / Tempering units

Metody chłodzenia Cooling method CHŁODZENIE POŚREDNIE INDIRECT COOLING CHŁODZENIE BEZPOŚREDNIE DIRECT COOLING regulator temperatury formy mold temperature controller forma mold regulator temperatury formy mold temperature controller forma mold woda gorąca heating water woda gorąca heating water grzałka heater grzałka heater wejście wody water inlet wejście wody water inlet woda chłodząca cooling water wyjście wody water outlet główny zasobnik chłodzący cooling tower woda chłodząca cooling water wyjście wody water outlet główny zasobnik chłodzący cooling tower oddzielone medium chłodzące od obiegu pracy możliwość zastosowania przy przepływie wody powyżej 95 o C minimalizacja strat termicznych uniwersalność zastosowań łagodna zmiana temperatury (zalecane dla tworzyw wrażliwych na deformację) wyższy koszt podczas procesu następuje mieszanie się medium chłodzącego z wodą w obiegu wysoka efektywność kontroli temperatury praca w obiegu wysokiego ciśnienia (ciśnienie z pompy oraz ciśnienie wody) zalecane w formach o wielu obiegach chłodzenia gwałtowna zmiana temperatury formy niższy koszt cooling medium separated from the workflow possibility of using water at a flow rate above 95 o C minimization of thermal losses, versatility smoth temperature change (recommended for warpage sensitive raw materials) higher cost during the cooling process medium is mixed with water in circulation high efficiency temperature control work in the circulation of high pressure (the pressure of a pump and water pressure) recommended in many forms of cooling circuits instant temperature change (not recommended for warpage sensitive raw materials) lower cost www.ecoflow.pl 9

Seria CHW CHW series CHW 1-20 kw Seria CHW to chillery wodno-wodne przeznaczone dla wymagających procesów, gdzie nie jest wskazana cyrkulacja powietrza, np. w aplikacjach medycznych lub spożywczych. Wymagana jest współpraca z centralnym systemem chłodzenia lub wentylatorową chłodnicą powietrzną serii CDW. Urządzenie jest wykonane w zwartej, mobilnej obudowie. CHW series it is water-water chiller for most critical process applications where it is not allowed air circulations inside e.g. medical applications or food processing industry. It is required to install with central cooling system or free-cooler CDW series. The units are designed in compact and mobile housing. SPECYFIKACJA TECHNICZNA / TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL CHW 1 2,5 5 10 15 20 MOC CHŁODNICZA * COOLING CAPACITY MOC SPRĘŻARKI COMPRESSOR INPUT POWER ZAKRES PRACY WORKING RANGE MOC POMPY PUMP POWER WYDATEK POMPY PUMP FLOW MAX. CIŚNIENIE POMPY PUMP PRESSURE MOC SKRAPLACZA CONDENSER CAPACITY PRZEPŁYW NA SKRAPLACZU CONDENSER WATER FLOW ZBIORNIK WODY WATER TANK PRZYŁĄCZA RUROWE PIPE CONNECTIONS WYMIARY DIMENSIONS WAGA WEIGHT kcal/h kw kw O C Hp l/min. bar kw l/min. lt. mm kg 859 1 2150 2,5 4300 5 8 10 12900 15 17200 20 0,5 1,1 1,7 3,4 4,3 5,8 +5/+25 0,8 1 50 100 3,3/2,4 3,5/2,5 1,7 3,9 7,4 14,7 21,2 28,3 10 15 20 35 55 85 35 3/4 1050x500x700 100 120 140 160 180 200 * Odnosi się do temperatury wody +10 o C i temperatury skraplania +40 o C. / Referred to +10 o C water temperature and +40 o C condensing water temperature. Przy temperaturze wody 15 o C i temperaturze skraplania 25 o C moc wynosi odpowiednio 1,9kW ; 3,8 kw; 7,1kW; 15kW; 22kW, 28 kw If water temperature is 15 o C and condensing water temperature is 25 o C cooling capacity is suitably 1,9kW ; 3,8 kw; 7,1kW; 15kW; 22kW, 28 kw 10 Temperiergeräte / Tempering units

CECHY URZĄDZENIA Wysokowydajna sprężarka typu scroll Płytowy skraplacz i parownik wykonany z miedzi Zbiornik wodny wykonany ze stali nierdzewnej Zestaw automatycznego napełniania Presostat niskiego i wysokiego ciśnienia Manometr niskiego i wysokiego ciśnienia Manometr ciśnienia wody Dokładne mikroprocesorowe sterowanie temperatury Termostat przeciwzamrożeniowy Czujnik przepływu Galwanizowana stalowa rama malowana proszkowo gorącym poliestrem Posiada cztery kółka do transportu Kontrola temperatury skraplania Kontrola przepływu przez skraplacz Kontrola przepływu na wyjściu wody chłodzonej FEATURES Scroll type high efficient compressor Plate condenser and evaporator made from copper Stainless steel water tank Automatic water filling kit Low pressure and high pressure safety switch Low pressure and high pressure gauge Water pressure gauge Accurate temperature control with microprocessor Anti freeze thermostat Flow switch Galvanised steel frame painted with hot polyesther powder Moves on four wheels Control of condensing temperature Control flow through the condenser Flow control on the outlet of cool water www.ecoflow.pl 11

Termoregulator wodny 90 o C Tempering unit 90 o C PWA 6kW, 9kW, 12kW MODEL PWA MEDIUM / MEDIUM MAX. TEMPERATURA PRACY / MAX. TEMPERATURE WODA/ WATER 90 o C MIN. TEMPERATURA PRACY / MIN. TEMPERATURE 30 o C* DOKŁADNOŚĆ REGULACJI TEMPERATURY ACCURACY OF TEMPERATURE NOMINALNA MOC POMPY (kw) PUMP NOMINAL POWER MAX. WYDAJNOŚĆ POMPY (L/min) FLOW RATE MAX. MAX. CIŚNIENIE POMPY (bar) PRESSURE MAX. ±1 o C 1,5 58 L/min 5,0 bar MOC GRZEWCZA (kw) / HEATING CAPACITY 6 9 12 MOC CHŁODZENIA (kw) / COOLING CAPACITY 8 12 16 WYMIENNIK CIEPŁA / HEATING EXCHANGER METODA CHŁODZENIA / COOLING METHOD PANEL STEROWNICZY I WNĘTRZE CABINET AND MACHINE BODY RUROWY / TUBE POŚREDNIA / INDIRECT ODDZIELONE / SEPARATED WE / WY DO FORMY/ OUTLET/INLET MAINS 3/4 WYJŚCIE DRENAŻU / OUTLET DRAIN 3/8 WE / WY WODY CHŁODZĄCEJ COOLING WATER MAINS WYMIARY (L x W x H) / DIMENSIONS ZASILANIE / POWER SUPPLY ZBIORNIK POJ. 1/2 691 x 300 x 530 mm 380VAC, 3 fazy, 50Hz 25 l *przy T=20ºC woda/ water 50Hz grzałka INCOLOY INCOLOY heater regulator PID electric PID system zabezpieczeń i ochrony safety and indication system zbiornik ze stali nierdzewnej tank made from stainless steel 12 Temperiergeräte / Tempering units

PWB 6kW, 9kW, 12kW Termoregulator wodny 90 o C Tempering unit 90 o C MEDIUM / MEDIUM MODEL MAX. TEMPERATURA PRACY / MAX. TEMPERATURE PWB WODA/ WATER 90 o C MIN. TEMPERATURA PRACY / MIN. TEMPERATURE 30 o C* DOKŁADNOŚĆ REGULACJI TEMPERATURY ACCURACY OF TEMPERATURE NOMINALNA MOC POMPY (kw) PUMP NOMINAL POWER MAX. WYDAJNOŚĆ POMPY (L/min) FLOW RATE MAX. MAX. CIŚNIENIE POMPY (bar) PRESSURE MAX. STANDARD: OPCJA / OPTION: ±1 o C 0,75 kw 100 L/min 3,0 bar 5,0 bar MOC GRZEWCZA (kw) / HEATING CAPACITY 6 9 12 MOC CHŁODZENIA (kw) / COOLING CAPACITY 8 12 16 WYMIENNIK CIEPŁA / HEAT EXCHANGER RUROWY / TUBE METODA CHŁODZENIA / COOLING METHOD POŚREDNIA / INDIRECT PANEL STEROWNICZY I WNĘTRZE CABINET AND MACHINE BODY ODDZIELONE / SEPARATED WE / WY DO FORMY/ OUTLET/INLET MAINS 3/4 WYJŚCIE DRENAŻU / OUTLET DRAIN 3/8 WE / WY WODY CHŁODZĄCEJ COOLING WATER MAINS 1/2 WYMIARY (L x W x H) / DIMENSIONS 740 x 300 x 575 mm ZASILANIE / POWER SUPPLY ZBIORNIK POJ. 380VAC, 3 fazy, 50Hz 16 l *przy T=20ºC p [kpa] 1200 1000 800 400 200 0 H [m] 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10-5 -3 0 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 Q [m³/h] woda/ water grzałka INCOLOY INCOLOY heater regulator PID electric PID system zabezpieczeń i ochrony safety and indication system zbiornik ze stali nierdzewnej tank made from stainless steel CM 5 60 Hz ISO 9906 Annex A www.ecoflow.pl 13

Termoregulatory wodne 120 o C Tempering units 120 o C PWC, PWD 6kW, 9kW, 12kW, 18kW MODEL PWC PWD p H [kpa] [m] 1200 120 110 CM 5 60 Hz ISO 9906 Annex A MAX. TEMPERATURA PRACY / MAX. TEMPERATURE 120 o C 120 o C MIN. TEMPERATURA PRACY / MIN. TEMPERATURE 40 o C 40 o C DOKŁADNOŚĆ REGULACJI TEMPERATURY ACCURACY OF TEMPERATURE ±1 o C ±1 o C MEDIUM / MEDIUM WODA / WATER WODA / WATER NOMINALNA MOC POMPY (kw) PUMP NOMINAL POWER MAX. WYDAJNOŚĆ POMPY (L/min) FLOW RATE MAX. MAX. CIŚNIENIE POMPY (bar) PRESSURE MAX. MOC GRZEWCZA (kw) / HEATING CAPACITY MOC CHŁODZENIA / COOLING CAPACITY STANDARD: OPCJA / OPTION: 0,75 0,75 100 L/min 100 L/min 3,0 bar 5,0 bar 6 9 12 18 8 12 24 32 3,0 bar 5,0 bar 6 9 12 18 8 12 24 32 WYMIENNIK CIEPŁA / HEAT EXCHANGER - PŁYTOWY / PLATE METODA CHŁODZENIA / COOLING METHOD BEZPOŚREDNIA / DIRECT POŚREDNIA / DIRECT PANEL STEROWNICZY I WNĘTRZE CABINET AND MACHINE BODY ODDZIELONE / SEPARATED ODDZIELONE / SEPARATED WE / WY DO FORMY/ OUTLET/INLET MAINS 3/4 3/4 WYJŚCIE DRENAŻU / OUTLET DRAIN 3/8 3/8 WE / WY WODY CHŁODZĄCEJ COOLING WATER MAINS 1/2 1/2 WYMIARY (L x W x H) / DIMENSIONS 691 x 300 x 530 mm 691 x 300 x 530 mm ZASILANIE / POWER SUPPLY 380 V AC, 3 fazy, 50Hz 380 V AC, 3 fazy, 50Hz 1000 800 400 200 0 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10-5 -3 0 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 Q [m³/h] woda / water grzałka INCOLOY INCOLOY heater regulator PID electric PID system zabezpieczeń i ochrony safety and indication system orurowanie ze stali nierdzewnej piping-made from stainless steel 14 Temperiergeräte / Tempering units

PWE Termoregulator wodny 140 o C 9kW, 12kW, 18kW, 24kW Tempering unit 140 o C MODEL PWE PWE MAX. TEMPERATURA PRACY / MAX. TEMPERATURE 140 o C 140 o C MIN. TEMPERATURA PRACY / MIN. TEMPERATURE 40 o C 40 o C DOKŁADNOŚĆ REGULACJI TEMPERATURY ACCURACY OF TEMP. CONTROL ±1 o C ±1 o C MEDIUM / TRANSFER MEDIUM WODA / WATER WODA / WATER NOMINALNA MOC POMPY (kw) PUMP NOMINAL POWER MAX. WYDAJNOŚĆ POMPY (L/min) STANDARD: FLOW RATE MAX. OPCJA / OPTION: MAX. CIŚNIENIE POMPY (bar) STANDARD: PRESSURE MAX. OPCJA / OPTION: 0,75 1,5 126 70 2,2 6,0 144 70 2,9 6,0 MOC GRZEWCZA (kw) / HEATING CAPACITY 9 12 18 24 MOC CHŁODZENIA (kw) / COOLING CAPACITY 12 16 24 32 WYMIENNIK CIEPŁA / HEAT EXCHANGER PŁYTOWY / PLATE METODA CHŁODZENIA / COOLING METHOD POŚREDNIA / INDIRECT PANEL STEROWNICZY I WNĘTRZE ODDZIELONE / SEPARATED CABINET AND MACHINE BODY WE / WY DO FORMY/ OUTLET/INLET MAINS 3/4 3/4 WYJŚCIE DRENAŻU / OUTLET OF DRAIN 3/8 3/8 WE / WY WODY CHŁODZĄCEJ COOLING WATER MAINS 1/2 1/2 WYMIARY (L x W x H) / DIMENSIONS (L x W x H) 690 x 300 x 530 mm 1060 x 450 x 1030 mm ZASILANIE / POWER SUPPLY 380VAC, 3 fazy, 50Hz 380VAC, 3 fazy, 50Hz woda / water grzałka INCOLOY INCOLOY heater regulator PID electric PID pompa magnetyczna (opcja dodatkowa) magnet pump - option system zabezpieczeń i ochrony safety and indication system orurowanie ze stali nierdzewnej piping-made from stainless steel www.ecoflow.pl 15

Termoregulator wodny 160 o C Tempering unit 160 o C PWF 9kW, 12kW, 18kW, 24kW MODEL PWF woda / water grzałka INCOLOY INCOLOY heater regulator PID electric PID pompa magnetyczna w standardzie magnet pump - standard system zabezpieczeń i ochrony safety and indication system orurowanie ze stali nierdzewnej piping-made from stainless steel MAX. TEMPERATURA PRACY / MAX. TEMPERATURE MIN. TEMPERATURA PRACY / MIN. TEMPERATURE DOKŁADNOŚĆ REGULACJI TEMPERATURY ACCURACY OF TEMP. CONTROL MEDIUM / TRANSFER MEDIUM NOMINALNA MOC POMPY (kw) PUMP NOMINAL POWER MAX. WYDAJNOŚĆ POMPY (L/min) STANDARD: FLOW RATE MAX. OPCJA / OPTION: MAX. CIŚNIENIE POMPY (bar) STANDARD: PRESSURE MAX. OPCJA / OPTION: 160 o C 40 o C ±1 o C WODA / WATER 1,1 52 70 3,8 6,0 MOC GRZEWCZA (kw) / HEATING CAPACITY 9, 12, 18, 24 MOC CHŁODZENIA (kw) / COOLING CAPACITY 12, 16, 24, 32 WYMIENNIK CIEPŁA / HEAT EXCHANGER METODA CHŁODZENIA / COOLING MODE PŁYTOWY / PLATE POŚREDNIA / INDIRECT PANEL STEROWNICZY I WNĘTRZE CABINET AND MACHINE BODY ODDZIELONE / SEPARATED WE / WY DO FORMY/ OUTLET/INLET MAINS 3/4 WYJŚCIE DRENAŻU / OUTLET OF DRAIN 3/8 WE / WY WODY CHŁODZĄCEJ COOLING WATER MAINS 1/2 WYMIARY (L x W x H) / DIMENSIONS (L x W x H) 890 x 400 x 850 mm ZASILANIE / POWER SUPPLY 380 V AC, 3 fazy, 50Hz 16 Temperiergeräte / Tempering units

PWH 12kW, 18kW, 24kW, 36kW Termoregulator wodny 120 o C Tempering unit 120 o C MODEL MAX. TEMPERATURA PRACY / MAX. TEMPERATURE MIN. TEMPERATURA PRACY / MIN. TEMPERATURE DOKŁADNOŚĆ REGULACJI TEMPERATURY ACCURACY OF TEMPERATURE MEDIUM / MEDIUM NOMINALNA MOC POMPY (kw) PUMP NOMINAL POWER MAX. WYDAJNOŚĆ POMPY (L/min) FLOW RATE MAX. MAX. CIŚNIENIE POMPY (bar) PRESSURE MAX. PWH 120 o C 40 o C ±1 o C WODA / WATER 2,2 320 L/min 4,8 bar MOC GRZEWCZA (kw) / HEATING CAPACITY 12, 18, 24, 36 MOC CHŁODZENIA (kw) / COOLING CAPACITY 16, 24, 32, 47 WYMIENNIK CIEPŁA / HEAT EXCHANGE PŁASZCZOWO RUROWY / SHELL AND TUBE p [kpa] 700 500 400 300 200 100 0 H [m] 80 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5-2 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Q [m³/h] woda / water grzałka INCOLOY INCOLOY heater CM 15 60 Hz ISO 9906 Annex A 0 1 2 3 4 5 6 7 P2 Q [l/s] METODA CHŁODZENIA / COOLING METHOD PANEL STEROWNICZY I WNĘTRZE CABINET AND MACHINE BODY POŚREDNIA / INDIRECT ODDZIELONE / SEPARATED WE / WY DO FORMY/ OUTLET/INLET MAINS 2 WYJŚCIE DRENAŻU / OUTLET DRAIN 1/2 WE / WY WODY CHŁODZĄCEJ COOLING WATER MAINS WYMIARY (L x W x H) / DIMENSIONS ZASILANIE / POWER SUPPLY 1 1160 x 580 x 930 mm 380 V AC, 3 fazy, 50Hz regulator PID electric PID system zabezpieczeń i ochrony safety and indication system orurowanie ze stali nierdzewnej piping-made from stainless steel www.ecoflow.pl 17

Termoregulator olejowy 200 o C Tempering unit 200 o C POA 6kW, 9kW, 12kW MODEL POA MEDIUM / MEDIUM MAX. TEMPERATURA PRACY / MAX. TEMPERATURE MIN. TEMPERATURA PRACY / MIN. TEMPERATURE DOKŁADNOŚĆ REGULACJI TEMPERATURY ACCURACY OF TEMPERATURE NOMINALNA MOC POMPY (kw) PUMP NOMINAL POWER MAX. WYDAJNOŚĆ POMPY (L/min) FLOW RATE MAX. MAX. CIŚNIENIE POMPY (bar) PRESSURE MAX. OLEJ/ OIL 200 o C 80 o C ±1 o C 1,5 58 L/min 5,0 bar 50Hz MOC GRZEWCZA (kw) / HEATING CAPACITY 6 9 12 MOC CHŁODZENIA (kw) / COOLING CAPACITY 8 12 16 WYMIENNIK CIEPŁA / HEAT EXCHANGER METODA CHŁODZENIA / COOLING METHOD PANEL STEROWNICZY I WNĘTRZE CABINET AND MACHINE BODY RUROWY / TUBE POŚREDNIA / INDIRECT ODDZIELONE / SEPARATED WE / WY DO FORMY/ OUTLET/INLET MAINS 3/4 WYJŚCIE DRENAŻU / OUTLET DRAIN 3/8 WE / WY WODY CHŁODZĄCEJ COOLING WATER MAINS WYMIARY (L x W x H) / DIMENSIONS ZASILANIE / POWER SUPPLY ZBIORNIK POJ. 1/2 691 x 300 x 530 mm 380VAC, 3 fazy, 50Hz 25 l olej / oil grzałka INCOLOY INCOLOY heater regulator PID electric PID system zabezpieczeń i ochrony safety and indication system zbiornik ze stali nierdzewnej tank made from stainless steel 18 Temperiergeräte / Tempering units

POB, POC Termoregulatory olejowe 250 C / 300 C 9kW, 18kW Tempering units 250 C / 300 C H (kg/cm 2 ) 5 olej / oil grzałka INCOLOY INCOLOY heater regulator PID electric PID pompa magnetyczna w standardzie magnet pump - standard system zabezpieczeń i ochrony safety and indication system orurowanie ze stali nierdzewnej piping-made from stainless steel H (kg/cm 2 ) 5 4 3 2 1 0 DOKŁADNOŚĆ REGULACJI TEMPERATURY 1 ±1 o C ±1 o C ACCURACY OF TEMP. CONTROL 50 Hz MEDIUM / TRANSFER MEDIUM OLEJ / OIL OLEJ / OIL 10 20 30 40 50 60 70 Q (min/l) WYJŚCIE DRENAŻU / OUTLET OF DRAIN 3/8 3/8 50 Hz WE / WY WODY CHŁODZĄCEJ 1 COOLING WATER MAINS 1/2 1/2 4 MODEL POB POC MAX. TEMPERATURA PRACY / MAX. TEMPERATURE 250 o C 300 o C MIN. TEMPERATURA PRACY / MIN. TEMPERATURE 80 o C 80 o C NOMINALNA MOC POMPY (kw) PUMP NOMINAL POWER MAX. WYDAJNOŚĆ POMPY (L/min) 50 Hz FLOW RATE MAX. MAX. CIŚNIENIE POMPY (bar) PRESSURE MAX. 50 Hz 3 2 0 H 5 (kg/cm 2 ) WE / WY DO FORMY/ OUTLET/INLET MAINS 3/4 50 Hz 3/4 10 20 30 40 50 60 70 WYMIARY Q (min/l)(l x W x H) / DIMENSIONS (L x W x H) 890 0 x 400 x 850 mm 890 x 400 x 850 mm 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 Q (min/l) 4 3 2 1,5 1,1 47 42 2,3 3,8 MOC GRZEWCZA (kw) / HEATING CAPACITY 1 x 9 2 x 9 1 x 9 2 x 9 MOC CHŁODZENIA (kw) / COOLING CAPACITY 12 24 12 24 METODA CHŁODZENIA / COOLING MODE PANEL STEROWNICZY I WNĘTRZE CABINET AND MACHINE BODY POŚREDNIA / INDIRECT ODDZIELONE / SEPARATED ZASILANIE / POWER SUPPLY 380VAC, 3 fazy, 50Hz 380VAC, 3 fazy, 50Hz POB / POC H (kg/cm 2 ) 5 4 POB Charakterystyka pompy Pump characteristics H (kg/cm 2 ) 7 6 POC Charakterystyka pompy Pump characteristics 3 2 50 Hz 5 4 3 50 Hz 2 1 1 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 Q (min/l) 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 Q (min/l) www.ecoflow.pl 19

Heat and Cool - HC Seria HC to najbardziej zaawansowane technologicznie jednostki, specjalnie przeznaczone do form wtryskowych. W pojedynczym wolno stojącym urządzeniu połączono niezwykle wydajny chiller wodny i termostat. Dzięki inteligentnemu sterowaniu możliwe jest wygenerowanie zmiennej temperatury formy w czasie cyklu względem programowalnej krzywej grzania i programowalnej krzywej chłodzenia. Ta szczególna cecha pozwala zredukować czas chłodzenia i jednocześnie poprawić jakość wypraski. Urządzenia HC przeznaczone są do najtrudniejszych technologicznie zadań, szczególnie do wyprasek wykonanych z tworzyw technicznych takich jak np. PA, PC, POM. Jednostki te zostały zaprojektowane w sposób ergonomiczny z myślą o niewielkich przestrzeniach pomiędzy wtryskarkami. CECHY URZĄDZENIA Wysokowydajna sprężarka typu scroll Płytowy skraplacz i parownik wykonany ze stali nierdzewnej Zbiornik wodny wykonany ze stali nierdzewnej Zestaw automatycznego napełniania Automatyczny zawór by-pass w obiegu wodnym Presostat niskiego i wysokiego ciśnienia Manometr niskiego i wysokiego ciśnienia Manometr ciśnienia wody Dokładne mikroprocesorowe sterowanie temperatury Zawór ciśnienia dla automatycznej regulacji skraplania względem przepływu wody Termostat przeciwzamrożeniowy Czujnik przepływu Galwanizowana stalowa rama malowana proszkowo gorącym poliestrem Posiada cztery kółka do transportu FEATURES Scroll type high efficient compressor Stainless steel brazed plate condenser and evaporator Stainless steel water tank Automatic water filling kit Automatic by-pass valve on the water circuit Low pressure and high pressure safety switch Low pressure and high pressure gauge Water pressure gauge Accurate temperature control with microprocessor Electrical control board built to comply with CE European standarts Pressure valve for the automatic adjustment of the condensing water flow Anti freeze thermostat Flow switch Galvanised steel frame painted with hot polyesther powder Moves on four wheels 20 Temperiergeräte / Tempering units

Heat and Cool Single - HCS HC series is the most technologically advanced units. In one standalone device combined high efficiency water chiller and mould temperature controller. Due to intelligent controller it is possible to generate variable mould temperature during cycle time according to programmable heating and cooling profile. That unique feature allows to reduce cooling time and simultaneously improve parts quality. HC devices are dedicated for most sturdy technologically conditions, especially for plastic part made of resins like PA, PC, POM. The units are ergonomically designed for small spaces between injection moulding machines. Seria HCS dedykowana jest dla pojedynczego obiegu regulacji (grzanie + chłodzenie). HCS series is dedicated for single circuit of control (heating + cooling). SPECYFIKACJA TECHNICZNA / TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL HCS 2,5 4 7 8 12 13 14 15 20 25 MOC CHŁODNICZA kcal/h COOLING CAPACITY kw MOC SPRĘŻARKI kw COMPRESSOR INPUT POWER MOC GRZEJNA kw HEATING COMPACITY ZAKRES PRACY O C WORKING RANGE MOC POMPY Hp PUMP POWER WYDATEK POMPY l/min. PUMP FLOW MAX. CIŚNIENIE POMPY bar PUMP PRESSURE MOC SKRAPLACZA kw CONDENSER CAPACITY PRZEPŁYW NA SKRAPLACZU l/min. CONDENSER WATER FLOW ZBIORNIK WODY lt. WATER TANK PRZYŁĄCZA RUROWE PIPE CONNECTIONS WYMIARY DIMENSIONS WAGA WEIGHT mm kg 7 750 9 13 000 15 20 000 23 25 000 29 34 000 40 40 000 46 45 000 52 50 000 59 60 000 70 1,4 2,5 3,7 4,1 6,3 7,1 9,6 10,4 11,9 16,6 12 24 48 +5/+160 1 2 3 16,6/100 116/150 200/283 3,3/2,4 3,5/2,5 12 19 29 36 50 58 65 73 88 112 35 55 85 105 125 165 190 210 250 320 800 1400 15 25 30 1 1 1/2 2 1150 1400 1150 1400 1150 1400 1250 1400 150 180 190 200 360 380 390 520 560 630 1250 1400 1250 1400 1650 1400 1650 1400 76 000 89 1650 1400 Odnosi się do temperatury wody +15 o C i temperatury skraplania +30 o C. / Referred to +15 o C water temperature and +30 o C condensing water temperature. www.ecoflow.pl 21

FORMULARZ ZAMÓWIENIA / ORDER FORM TERMOSTATY / TEMPERATURE CONTROLLERS NAZWA FIRMY / COMPANY:... OSOBA KONTAKTOWA / CONTACT PERSON:... NUMER TELEFONU / PHONE NUMBER :... E-MAIL / E-MAIL:... PRODUKT: / PRODUCT:... MODEL: MODEL.: MOC GRZEWCZA: HEATING CAPACITY: MEDIUM: MEDIUM: POMPA: PUMP: RODZAJ STEROWANIA: TYPE OF CONTROL: PWA 90 C PWB PWC PWD 120 C WODA / WATER STANDARD / STANDARD S1 PWH PWE 6kW 9kW 12kW 18kW 24kW 36kW PWF 140 C 160 C POA 200 C POB 250 C OLEJ / OIL WERSJA SPECJALNA SPECIAL VERSION S2 POC 300 C OPCJE DODATKOWE OPTIONS AVAILABLE KONTROLA PRZEPŁYWU / FLOW CONTROL P1 P2 INNE / OTHER POMIAR CIŚNIENIA / PRESSURE MEASUREMENT M C POMIAR TEMPERATURY / TEMPERATURE MEASUREMENT T F ROZDZIELACZ Z ZAWORAMI / MANIFOLD WITH VALVES R Przedstawione w katalogu urządzenia mogą różnić się wyglądem zewnętrznym od tych w rzeczywistości. Firma Ecoflow zastrzega sobie prawo do zmian wyglądu zewnętrznego urządzenia bez informowania klienta. Presented in catalog devices can differ appearance from those in reality. Ecoflow a company reserves the right to change the appearance of the device without notice customer. 22 Temperiergeräte / Tempering units

MEMO www.ecoflow.pl 23

Ecoflow Sp. z o.o. ul. Kijowska 20 85-703 Bydgoszcz tel./fax+48 52 348 25 82 e-mail: biuro@ecoflow.pl www.ecoflow.pl