R410A CCU Technical Manual Spis treści. Rozdział 1 Informacje ogólne. Rozdział 2 Instalacja. Rozdział 3 Postępowanie awaryjne

Podobne dokumenty
R410A CCU Technical Manual Spis treści. Rozdział 1 Informacje ogólne. Rozdział 2 Instalacja. Rozdział 3 Postępowanie awaryjne

Instrukcja techniczna agregatów skraplających ( kw)

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE

INSTRUKCJA SERWISOWA

Informacje dla instalatora

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

Znaczenie przycisków na sterowniku przewodowym

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

CHILLER. 115 Cechy. 120 Specyfikacja. 121 Wymiary

SGE. Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody SGE - 40/60. Innovation has a name.

Agregaty skraplające i klimatyzatory kanałowe typu split

V Piec konwekcyjno-parowy piekarski MODEL:

CMV-mini. 10 Modeli. Współczynniki EER i COP. Długość instalacji i różnica poziomów JEDNOSTKI MAŁEJ WYDAJNOŚCI DC INVERTER. Zasilanie.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

KARTA KATALOGOWA. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną. Modele: RM-3509-S/Y

Klimatyzatory komercyjne LG 28 KOMERYCJNE SPLIT KANAŁOWE

MPA-W z nagrzewnicą wodną

U-MATCH INFORMACJE MONTAŻOWO-SERWISOWE

Błędy w jednostce zewnętrznej

STACJA ODZYSKU FREONU VRR12A/MRB

MPA W (DO 6500 M³/H) - Z NAGRZEWNICĄ WODNĄ

instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Stylist. Design klimatyzatorów LG jest nieporównywalny z żadnymi innymi tego typu urządzeniami. Wybierz własny styl przestrzeni.

Basic. Klimatyzator Standard posiada najistotniejsze elementy klimatyzatora pokojowego o coraz większym zaawansowaniu technologicznym LG.

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

2. IMMERWATER - WYTYCZNE PROJEKTOWE

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

D-025 D-042 D-060 D-085 D-105 D-155

Wymiennik ciepła wysokiej wydajności. Technologia E.S.P (liniowa kontrola ciśnienia dyspozycyjnego) Praca w trybie obejścia (Bypass)

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

LCH V / P kw ZIĘBIARKA CIECZY CHŁODZONA POWIETRZEM INFORMACJE OGÓLNE O SERII BUDOWA

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

INSTRUKCJA SERWISOWA

KODY BŁĘDÓW KLIMATYZATORÓW ELECTRA


Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE NA BAZIE SPRĘŻAREK ŚRUBOWYCH DO ZASTOSOWAŃ NISKO-TEMPERATUROWYCH. Producent: ARKTON Sp. z o.o. KZBS-1/15-PL

Piec konwekcyjno-parowy MODEL: V

Karta katalogowa (dane techniczne)

AGREGATY SKRAPLAJĄCE NA BAZIE PÓŁHERMETYCZNYCH SPRĘŻAREK TŁOKOWYCH BITZER NEW ECOLINE. Producent: ARKTON Sp. z o.o. KABT-1/16-PL

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

DOKUMENTACJA INSTALACYJNA

EcoCondens Kompakt BBK 7-22 E

SGE Kondensacyjny Gazowo- Słoneczny Podgrzewacz Wody

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

4P Zdalny czujnik KRCS01-7B. Instrukcja montażu

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

ZESPOŁY SPRĘŻARKOWE DO ZASTOSOWAŃ PRZEMYSŁOWYCH I KOMERCYJNYCH BERLING REFRIGERATION GROUP KZBT-2/10-PL

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL

KARTA KATALOGOWA. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną. Modele: RM-3512-S/Y

Pompy ciepła. System M-Thermal. Objaśnienie typoszeregu urządzeń z systemu M-Thermal: Jednostka zewnętrzna DC Inverter

REGULACJA KM REGULACJA KM PL UKŁAD REGULACJI KM DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

CENTRALE WENTYLACYJNE Z ODZYSKIEM CIEPŁA

RCC-8A AUTOMATYCZNA STACJA DO OBSŁUGI KLIMATYZACJI SAMOCHODOWEJ

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

POKOJOWE. Zaawansowana technologia LG gwarantuje największą funkjonalność i rozbudowane możliwości sterowania.

Deluxe NOWOŚĆ. Wzmocnienie podstawowych elementów sprawia, że zaawansowana technologia LG po raz kolejny przewodzi wśród klimatyzatorów pokojowych.

URZĄDZENIE DO ODZYSKU CZYNNIKA CHŁODNICZEGO VRR12A INSTRUKCJA OBSŁUGI

Agregaty wody lodowej chłodzone powietrzem

DATECS EP-50. Drukarka Termiczna. Instrukcja użytkownika

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

KATALOG POMP CIEPŁA BASENOWYCH

KATALOG 2017 NAGRZEWNICE OLEJOWE, ELEKTRYCZNE,RĘKAWY WENTYLACYJNE

INSTRUKCJA MONTAZU. Klimatyzator ścienny typu Split. GALAXY

Instrukcja obsługi POMPKA SKROPLIN

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia


OSUSZACZ MODEL: SAHARA 240

PSH - Sprężarki spiralne do układów ogrzewania - R410A

STANDARD. Najnowsze rozwiązania klimatyzacyjne opierające się na zaawansowanej technologii LG.

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH DLA SERII KOTŁÓW. AluBongas 2" Wydanie Lipiec 2015

AGREGATY SKRAPLAJĄCE NA BAZIE PÓŁHERMETYCZNYCH SPRĘŻAREK TŁOKOWYCH BITZER NEW ECOLINE. Producent: ARKTON Sp. z o.o. KABT-1/18-PL

INSTRUKCJA SERWISOWA

MAV ESV ESV 22 INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO ESV 22 DLA NIBE SPLIT

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

KODY BŁĘDÓW KLIMATYZATORÓW VESSER

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna z nagrzewnicą wodną. Modele: RM-3509-S/Y RM-3512-S/Y RM-3515-S/Y

Kanałowa chłodnica wodna CPW

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A

EuroCondens SGB E

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi i montażu Kurtyna powietrzna

AKCESORIA: z blokiem sterowania

SYSTEMEM SPLIT AGREGAT GAMA DO ZASTOSOWAŃ KOMERCYJNYCH. Bary / Restauracje Sklepy spożywcze - Mini markety MAXIBOREAL / MAXI

Transkrypt:

R40A CCU Technical Manual Spis treści Rozdział Informacje ogólne Rozdział 2 Instalacja Rozdział 3 Postępowanie awaryjne

R40A CCU Technical Manual Rozdział Informacje ogólne. Ważne uwagi Jeżeli jednostki 8K oraz 24K są wyłączone, to ponowne ich uruchomienie zajmie 8 minut. Jeżeli jednostki 36K, 48K, 60K, 96K oraz 50 K są wyłączone, to ponowne ich uruchomienie zajmie 8 minut. 2. Specyfikacja Model COU-8CR-A COU-24CR-A COU-36CR-A COU-48CZR-A Wydajność Chłodzenie kbtu/h 8 24 36 48 Zasilanie V-Hz-Ph 220-240,50, 220-240,50, 220-240,50, 380-45,50,3 Wydajność Czynnik chłodniczy Marka sprężarki HITACHI HITACHI Panasonic Panasonic Wydajność powietrzna (m3/h) 2800 3800 4800 5600 Hałas (db) 53 57 58 60 Typ R40A R40A R40A R40A Ilość 250 200 2500 200 Wymiary netto W H D (mm) 866 535x304 930 700x370 960 x840x390 070 995x400 Wymiary opakowania W H D (mm) 920 x585x335 990 x770x40 030 950x435 45 20x475 Waga netto Kg 39 53 77 88 Waga brutto Kg 4 56 86 96 Średnica rur Ciecz (mm) Φ6.35 Φ9.52 Φ9.52 Φ9.52 Gaz (mm) Φ2.7 Φ5.88 Φ5.88 Φ9.05 Maksymalna długość rur (m) 5 20 20 20 Maksymalna różnica w poziomie (m) 8 0 0 0 Uwagi: )Warunki chłodzenia: temperatura wewnętrzna: 27 C DB (80.6 F), 9 C WB (60 F), temperatura zewnętrzna: 35 C DB (95 F) odpowiadająca długości rur: 5 m, spadek: 0 m. 2)Warunki grzania:temperatura wewnętrzna.: 20 C DB (68 F), 5 C WB (44.6 F), temperatura zewnętrzna : 7 C DB (42.8 F) odpowiadająca długości rur: 5m, spadek: 0 m. 3)Poziom hałasu: przeliczeniowa wartość komory bezechowej, liczona w puncie m z przodu urządzenia na wysokości (wysokość ciała +)/2. Podczas aktualnego funkcjonowania, jego wartości są zazwyczaj nieco wyższe w zależności od otoczenia. 4)Powyższe dane mogą ulec zmianie bez powiadomienia, spowodowane jest to poprawą w zakresie jakości oraz wydajności urządzenia. 2

R40A CCU Instrukcja techniczna Model COU-60CZR-A COU-96CZR-A COU-50CZR-A Wydajność Chłodzenie kbtu/h 60 96 50 Zasilanie V-Hz-Ph 380-45,50,3 380-45,50,3 380-45,50,3 Wydajność Czynnik chłodniczy Wymiary netto Wymiary opakowania Marka sprężarki Panasonic Panasonic Panasonic Wydajność powietrzna (m3/h) 6000 2000 8000 Hałas (db) 60 63 65 Typ R40A R40A R40A Ilość 3600 9500 2000 W H D mm 9 330x400 974 x68x766 264 68x766 W H D (mm) 964 445x402 030 x750x825 35 750x825 Waga netto Kg 96 94 234 Waga brutto Kg 07 200 24 Średnica rur Ciecz mm Φ9.52 Φ2.7 Φ5.88 Gaz mm Φ9.05 Φ25.4 Φ32 Maksymalna długość rur (m) Maksymalna różnica w poziomie (m) 20 50 50 0 20 20 Uwagi: )Warunki chłodzenia: temperatura wewnętrzna: 27 C DB (80.6 F), 9 C WB (60 F), temperatura zewnętrzna: 35 C DB (95 F) odpowiadająca długości rur: 5 m, spadek: 0 m. 2)Warunki grzania:temperatura wewnętrzna.: 20 C DB (68 F), 5 C WB (44.6 F), temperatura zewnętrzna : 7 C DB (42.8 F) odpowiadająca długości rur: 5m, spadek: 0 m. 3)Poziom hałasu: przeliczeniowa wartość komory bezechowej, liczona w puncie m z przodu urządzenia na wysokości (wysokość ciała +)/2. Podczas aktualnego funkcjonowania, jego wartości są zazwyczaj nieco wyższe w zależności od otoczenia. 4)Powyższe dane mogą ulec zmianie bez powiadomienia, spowodowane jest to poprawą w zakresie jakości oraz wydajności urządzenia. 3

3. Wygląd zewnętrzny R40A CCU Instrukcja techniczna 8k Btu/h 24k Btu/h 36k Btu/h 48k Btu/h 60k Btu/h 96k Btu/h 50k Btu/h 4

R40A CCU Instrukcja techniczna 4. Schemat cyklu chłodniczego 36,48kBtu/h Zewnętrzny wymiennik ciepła Chłodzenie T3 Presostat wysokiego ciśnienia Zawór odcinający Zawór odcinający M Czujnik temperatury tłoczenia Wziernik Sprężarka Presostat niskiego ciśnienia Filtr osuszacza TXV Elektrozawór M Akcesoria przyłączeniowe Rozdzielacz cieczowo-gazowy 60kBtu/h Zewnętrzny wymiennik ciepła Chłodzenie T3 Presostat wysokiego ciśnienia Zawór odcinający M Zawór odcinający Czujnik temperatury tłoczenia Wziernik Sprężarka Presostat niskiego ciśnienia Filtr osuszacza Rozdzielacz cieczowo-gazowy TXV Elektrozawór M Akcesoria przyłączeniowe Rozdzielacz cieczowo-gazowy 5

96,50kBtu/h R40A CCU Technical Manual Zewnętrzny wymiennik ciepła Chłodzenie T3 Presostat wysokiego ciśnienia Zawór odcinający M Zawór odcinający Discharge temp. sensor Pozdzielacz oleju Wziernik Sprężarka Presostat niskiego ciśnienia Filter osuszacza Rozdzielacz cieczowo-gazowy TXV M Elektrozawór Akcesoria przyłączeniowe Rozdzielacz cieczowo-gazowy 5. Dodatkowa lista połączeń Pojemność Zewnętrzna jednostka Zawór rozprężny Filtr osuszacza Wziernik Model sprzedażowy Qty. Model Qty. Model Qty. Model Qty. 8kBtu/h COU-8CR-A BAE /₂ Zw 95 DTG6306-3C SGI+0S 24kBtu/h COU-24CR-A BAE 2 Zw 95 DTG6306-3C SGI+0S 36kBtu/h COU-36CR-A BAE 3 Zw 95 DTG63008-4C SGI+2S 48kBtu/h COU-48CZR-A BAE 3 /₂ Zw 95 DTG6306-3C SGI+0S 60kBtu/h COU-60CZR-A BAE 4 /₂ Zw 95 DTG63008-4C SGI+2S 96kBtu/h COU-96CZR-A BAE 7 /₂ Zw 95 DTG63008-4C SGI+2S 50kBtu/h COU-50CZR-A BAE 2 Zw 95 DTG6306-5C SGI+6S Zalecany dostawca: Termiczny zawór rozprężny: EMERSON Suchy filtr: Sanhua Wziernik: Danfoss 6

R40A CCU Instrukcja techniczna 6. Wymiary a) 8/24/36 KBtu/h Jednostka: mm 7

b) 48 kbtu/h R40A CCU Instrukcja techniczna Jednostka: mm 8

R40A CCU Instrukcja techniczna c) 60 kbtu/h Jednostka: mm 9

d) 96 kbtu/h R40A CCU Instrukcja techniczna Jednostka: mm 0

R40A CCU Instrukcja techniczna e) 50 kbtu/h Jednostka: mm

7. Schemat połączenia (bez LAK) R40A CCU Instrukcja techniczna a) 8 kbtu/h b) 24 kbtu/h 2

R40A CCU Instrukcja techniczna c) 36 kbtu/h d) 48 kbtu/h To power 3N/380V Signal for switch on compressor and fan 220V Normal light NUMBER DIP ON OFF L BK L2 WH L3 BL N TB BK WH 2 BR 3 TB2 DIP Switch Description # 3/4P 5/6P 2# AA2 KM THREE PHASE SINGLE-PHASE BL 4-WAY COMP FAN L CN7CN3CN0CN9 N CN4 N N N C BLOR FM OR YE/GN Outdoor Pipe Sensor N CN2 CN T3 CN2 Communicate SW5 ON 2 FT CN8 3PH CHECK PL CT CN6 HP/LPKM PH WH BK WH BK W V U COMPERSSOR HE HEATER YE/GN 3

e) 60 kbtu/h R40A CCU Instrukcja techniczna To power 3N/380V~ Signal for switch on compressor and fan 220V~L NUMBER DIP ON OFF Normal light DIP Switch Description # 3/4P 5/6P 2# L L2 L3 N 2 3 TB THREE PHASE SINGLE-PHASE BK WH BL BK WH BR KM A A2 C BLOR FM BL YE/GN COMP4-WAY OUT FAN L NCN2 CN8 CN7CN3CN0 CN9 CN2 communicate 3PH CHECK N CN4 BK N CT N N C2 BLOR FM2 OR YE/GN Outdoor Pipe Sensor CN T3 SW5 ON 2 FT PL CN6 HP/LPKM PH WH BK HE WH BK W V U HEATER COMPERSSOR YE/GN f) 96 kbtu/h A-Pipe temperature semsor CN24 A-T3 CN25 B-T3 Envirionment temperature sensor CN26 T4 A-CT CN34 Curr A-CT 2 Curr2 B-CT 2 FT B-CT PL PH TB2 CN35 Curr3 Curr4 CN6 A System PH BL A System PL CN9 B System PH A System Comp Out-Fan A-N CN4 A BK BK BL Comp 2 3 4 5 N B System PL Err Err SW TRANS Connect The Indoor Unit CN3 CN A FAN L A FAN H CN8 BL CN7 Outdoor Control Board 3PH CHECK N T S R L3 L2 L WH BK Trans Out A Comp CN2 B Comp CN23 CN0 ERR CN9 CN N CN33 N CN3 YE The fault output is passive dry contact signal A KM A2 KM2 A A2 BL TB High-speed Relay NO COM NO COM Low-speed Relay L L2 L3 N BK BL CAP FAN M H ~ L YE/GR 3-Phase Power Input 380-45V 3N «WH YE/GN A 3 5 KM 2 4 6 M 3 ~ COMP A-CT A2 A-CT 2 U V W YE/GN A 3 5 KM2 2 4 6 M 3 ~ COMP2 B-CT A2 B-CT 2 U V W YE/GN Kody części składowych COMP Compressor KM AC Contactor FAN Outdoor fan motor CAP Fan Capacitor TB Terminal block 4-WAY 4-way reversing valve coil PH High-pressure switch PL Low-pressure switch FT Exhaust switch KA Relay CT Current Transformer ERR Fault signal out WIRE COLOR CODE RED OR ORANGE BK BLACK GY GREY BL BLUE GN GREEN PR PURPLE WH WHITE BR BROWN HE HENNA YE YELLOW UWAGI. Urządzenia powinny wykorzystywa niezale ne prze czniki zasilania, znane przekrój przewodu oraz specjalnie dopasowanych wyłączników. 2. Użyj bezpiecznika dostosowanego do norm, nie zast puj go przewodami żelaznymi lub drutami mosiężnymi. 3. Urządzenia należy zainstalowa na ustalonych przekrojach przewodów uziemienia i niezawodnie go uziemi. Opis przycisków DIP # 2# Kategoria jednostki OFF OFF Pojedyńczy kanał, model jednego systemu 3# 4# Wybór zabezpieczenia nadprądowego OFF OFF 4A 4

R40A CCU Instrukcja techniczna a) 50 kbtu/h A-Pipe temperature semsor CN24 A-T3 CN25 B-T3 Envirionment temperature sensor CN26 T4 A-CT CN34 Curr A-CT 2 Curr2 FT PL PH TB2 CN35 Curr3 Curr4 SW CN6 A System PH BL A System PL CN9 B System PH A System Comp Out-Fan A-N CN4 A BK BK BL Comp 2 3 4 5 N B System PL Err Err TRANS Connect The Indoor Unit CN3 A FAN L CN8 CN7 Outdoor Control Board BL 3PH CHECK N T S R L3 L2 L WH WH BK CN2 B FAN L CN YE CN4 A FAN H B FAN H A Comp CN2 B Comp CN23 TRANS_IN Trans Out CN0 ERR CN9 CN N CN33 N CN3 The fault output is passive dry contact signal KM A A2 BL TB High-speed Relay NO COM Low-speed Relay NO COM High-speed Relay NO COM Low-speed Relay NO COM L L2 L3 N 3-Phase Power Input 380-45V 3N «FAN M YE/GN H ~ L BK BL WH CAP FAN 2 M H ~ YE/GN L BK BL WH CAP 2 A A2 3 5 KM 2 4 6 U V W YE/GN 3 M ~ COMP A-CT A-CT 2 Kody części składowych COMP Compressor KM AC Contactor FAN Outdoor fan motor CAP Fan Capacitor TB Terminal block 4-WAY 4-way reversing valve coil PH High-pressure switch PL Low-pressure switch FT Exhaust switch KA Relay CT Current Transformer ERR Fault signal out WIRE COLOR CODE RED OR ORANGE BK BLACK GY GREY BL BLUE GN GREEN PR PURPLE WH WHITE BR BROWN HE HENNA YE YELLOW UWAGI. Urządzenia powinny wykorzystywa niezale ne prze czniki zasilania, znane przekrój przewodu oraz specjalnie dopasowanych wyłączników. 2. Użyj bezpiecznika dostosowanego do norm, nie zast puj go przewodami żelaznymi lub drutami mosiężnymi. 3. Urządzenia należy zainstalowa na ustalonych przekrojach przewodów uziemienia i niezawodnie go uziemi. Opis przycisków DIP # 2# OFF OFF 3# 4# ON OFF Kategoria jednostki Pojedyńczy kanał, model jednego systemu Wybór zabezpieczenia nadprądowego 40A 5

8. Exploded view R40A CCU Instrukcja techniczna a) 8 kbtu/h Nr Nazwa części Ilość No. Nazwa części Ilość Górna pokrywa 0 Zespół części elektronicznych 2 Panel Uchwyt 3 Śmigło wentylatora 2 Uchwyt zaworu 4 Silnik wentylatora 3 Rura odprowadzająca 5 Uchwyt na silnika wentylatora 4 Rura ssawna kompresora 6 Kolumna 5 Obudowa 7 Skraplacz 6 Płytka oddzielająca 8 Pokrywa 7 Sprężarka 9 Zespół części elektronicznych 6

R40A CCU Instrukcja techniczna b) 24 kbtu/h No. Nazwa części Ilość No. Nazwa części Ilość Tylnia obudowa 2 Rura odprowadzająca 2 Pokrywa oddzielająca 3 Filter 3 Panel tylni 4 Uchwyt zaworu 4 Panel przedni 5 Obudowa 5 Górna pokrywa 6 Skraplacz 6 Śmigło wentylatora 7 Rura kondensatora 7 Silnik wentylatora 8 Przednia obudowa 8 Uchwyt na silnik wentylatora 9 Połączenie powrotne 0 Kompresor 20 Uchwyt Rura ssawna 2 Pokrywa 7

c) 36 kbtu/h R40A CCU Instrukcja techniczna 7 7. 7.2 7.3 7.4 8 9 0 5 6 4 2 3 2 3 9 8 7 6 6. 6.2 6.3 5 5. 5.2 4 4. 4.2 4.3 2 20 No. Nazwa części Ilość No. Nazwa części Ilość Pokrywa przednia 2 Uchwyt 2 Panel przedni 3 Zawór niskiego ciśnienia 3 Skrzydło wentylatora 4 Rura odprowadzająca 4 Silnik wentylatora 5 Rura powrotna kompresora 5 Tylnia obudowa 6 Uchwyt na silnik wentylatora 7 Sprężarka 7 Skraplacz 8 Rura ssawna 8 Pokrywa 9 Zespół części elektronicznych 0 Ramka Przednia obudowa 6 Uchwyt zaworu 9 Obudowa 20 Panel tylni 2 Płyta oddzielająca 8

R40A CCU Instrukcja techniczna d) 48 kbtu/h 7 7. 7.2 7.3 7.4 8 9 20 5 6 4 0 2 3 9 8 7 6 5 4 4. 4.2 4.3 3 3. 3.2 2 2. 2.2 2.3 No. Nazwa części Ilość No. Nazwa części Ilość Górna pokrywa Uchwyt 2 Panel przedni 2 Rura odprowadzająca 3 Śmigło wentylatora 3 Powrotna rura kompresora 4 Silnik wentylatora 4 Uchwyt zaworu 5 Tylnia obudowa 5 Sprężarka 6 Uchwyt na silnik wentylatora 6 Rura ssawna 7 Kondensator 7 Obudowa 8 Pokrywa 8 Panel tylni 9 Zespół części elektronicznych 9 Płyta oddzielająca 0 Przednia obudowa 20 Spód obudowy 9

e) 60 kbtu/h R40A CCU Instrukcja techniczna 6 8 9 9. 9.2 9.3 9.4 0. 2 2. 2.2 3 4 3 4 5 2 5 5. 6 7 8 25 24 23 22 2 20 9 No. Nazwa części Ilość No. Nazwa części Ilość Górna pokrywa 2 2 Uchwyt 3 3 Panel przedni 4 Tylnia obudowa 5 Rura odprowadzająca 6 Płyta oddzielająca 4 Śmigło entylatora 2 7 Zawór tylni bocznej płyty 5 Silnik wentylatora 2 8 Zawór przedni bocznej płyty 6 Wspornik 9 Zgrzewane podwozie 7 Uchwyt na silnik wentylatora 8 Kolumna 9 Kondensator 0 Pokrywa Rura ssawna 2 Zawór nisko ciśnieniowy 3 Zespół części elektronicznych 20 Kompresor 2 Pokrywa dolna 22 Separator pary i cieczy 23 Uchwyt zaworu 24 Przednia obudowa 25 Zawór wysokiego ciśnienia na łączeniach rur f) 20

R40A CCU Instrukcja techniczna g) 96 kbtu/h 2

R40A CCU Instrukcja techniczna No. Nazwa części Ilość No. Nazwa części Ilość Górna pokrywa 9 Panel dolny 2 Pokrywa 20 Panel środkowy 3 Śmigło wentylatora 2 Elementy panelowe 2 4 Wlotowe elementy stożkowe 22 Kondensator 5 Silnik wentylatora 23 Elementy rur odprowadzających sprężarki 6 Uchwyt na silnik wentylatora 2 24 Kształtki rur 7 Tylnia belka 25 Przejścia kapilary 8 Tylnia obudowa 26 Powrót oleju w kapilarze 9 Przednia belka 27 Zawór ciśnieniowy 0 Tylnia pokrywa 28 Rozdzielacz oleju Przednio-dolna belka 29 Kompresor 2 2 Podstawa 30 Płyta 3 Machine feet 2 3 Seperator pary 4 Zespół części elektronicznych 32 Rury sprężarki rozprężnej 5 Przednia pokrywa 33 Zawór kulowy niskiego ciśnienia 6 Osłona rury 34 Równowaga oleju w kapilarach 7 Ręczna pompka 35 Elementy rurowe kompresora 8 Osłona rury 36 Elementy rurowe seperatora 22

R40A CCU Instrukcja techniczna h) 50 kbtu/h 23

R40A CCU Instrukcja techniczna No. Part Name Quantity No. Part Name Quantity Górna pokrywa 2 9 Boczna obudowa 2 Pokrywa 2 20 Right clapboard 3 Śmigło wentylatora 2 2 Panel 2 4 Uchwyt na silnik wentylatora 4 22 Wlotowe elementy stożkowe 2 5 Silnik wentylatora 2 23 Skraplacz 6 Górna belka 24 Rurka kapilarna 7 Prawa pokrywa 25 Zespół odcinający wysokie ciśnienie 8 Tylnia belka 26 Seperator pary z elementami rurowych 9 Przednia belka 27 Kompresor do spalin 0 Podstawa 28 Rura łącząca Kolumna 29 Kompresor 2 Dolna belka 30 Płyta 3 Pokrywa przewodów 2 3 Seperator pary 4 Baza 32 Seperator oleju 5 Stopka 2 33 Zawór kulowy niskiego ciśnienia 6 Osłona rury 34 Powrót oleju w kapilarze 7 Osłona rury 35 Rura kompresora 8 Lewa pokrywa 36 Zespół części elektrycznych 24

R40A CCU Instrukcja techniczna. Uwagi Rozdział 2. Instalacja Instalować urządzenie, tam gdzie znajduje się wystarczająco miejsca do montażu oraz konserwacji. Instalować urządzenie, tam gdzie sufit jest poziomy i wystarcy do utrzymania ciężaru jednostki wewnętrznej. Instalować urządzenie, tam gdzie wlot i wylot powietrza nie są przegrodami i gdzie nie występuje najmniejszy wpływ powietrza z zewnątrz. Instalować urządzenie, tam gdzie przepływ powietrza nawiewanego wysyłana jest do wszystkich pokoi. Instalować urządzenie, tam gdzie łatwo wyprowadzić rurę złączoną oraz spustową. Instalować urządzenia, tam gdzie nie ma emisji ciepła ze źródła bezpośredniego ciepła. Instalacja sprzętu nie może być wykonana w miejscu, w którym istnieje prawdopodobieństwo jego uszkodzenia (jeśli to nieuniknione, należy skonsultować się z dostawcą): Miejsce zawierające oleje mineralne, takie jak środek smarujący do obróbki. W terenach nadmorskich zawierających dużo soli. W terenach, gdzie występują gazy korozyjne, takie jak: związki siarki. W zakładach przemysłowych, gdzie występują duże wahania napięcia zasilania. Wewnątrz samochodu oraz kabinach na statku. W kuchni, w miejscu gdzie występuje przenikanie oleju. W miejscu, gdzie występują silne fale elektromagnetyczne. W miejscu, gdzie występują gazy i materiały łatwopalne. W miejscu, gdzie występuje odparowanie kwasów lub gazów alkaicznych. Inne specjalne miejsca. Instalować urządzenia, tam gdzie znajduje się wystarczająco miejsca na montaż oraz konserwację. Instalować urządzenia, tam gdzie wlot i wylot powietrza nie natknie się na przeszkody i silny podmuch wiatru. Instalować urządzenia w suchych miejscach i dobrze wentylowanych. Instalować urządzenia, tam gdzie powierzchnia nośna jest pozioma i może utrzymać ciężar urządzenia, oraz miejsca przystosowanego do zainstalowania urzadzenia poziomo, aby nie zwiększyć hałasu oraz drgań. Instalowanie urządzenia, tam gdzie jest blisko do połączenia rury i elektryki. Zainstaluj urządzenie, w miejscu gdzie nie będzie miał on wpływu na sąsiadów (hałas oraz wyrzucane powietrze). Instalować urządzenie, tam gdzie nie występuje wyciek gazów łatwopalnych. 25

2. Instalacja R40A CCU Instrukcja techniczna 2. Instalacja Sprawdź model i nazwę urzązdenia, w celu uniknięcia błędnej instalacji. 2.2 Rura czynnika chłodniczego Przewód czynnika chłodniczego musi miec określoną średnicę. Azot określonego ciśnienia musi być przelany do przewodu czynnika chłodniczego przed spawaniem. Rura czynnika chłodniczego musi byc poddana obróbce izolacji termicznej. Po zainstalowaniu rur czynnika chłodniczego, jednostka wewnętrzna nie może być włączona przed wykonaniem testu szczelności i stworzenia podciśnienia w rurze. 2.3 Próba ciśnienia Instalacja chłodnicza musi przejść próbę szczelności [z 2.94MPa (30kgf/cm 2 G) azotu]. 2.4 Tworzenie podciśnienia Użyj pompy próżniowej do stworzenia podciśnienia w złączonej rurze, jednocześnie po stronie gazowej jak i cieczowej. 2.5 Uzupełnienie czynnika chłodniczego Jeżeli rura jest dłuższa od rury odniesienia, ilość czynnika chłodniczego do uzupełnienia dla każdej jednostki zewnętrznej powinna być obliczana ze wzoru otrzymanego z rzeczewistej długości rury. Zanotować ilość czynnika chłodniczego uzupełnionego, rzeczywista długość rury i różnica pomiędzy wysokością jednostki wewnętrznej i zewnętrznej, w celu porównia z tabelą (panel sterowania elektrycznego) na jednostce zewnętrznej, może to być przydatne w przyszłości. 2.6 Okablowanie elektryczne Przewód zasilający wybierz zgodnie z instrukcją projektowania. Rozmiar kabla zasilającego klimatyzatora powinien być większy niż w przypadku zwykłych silników. W celu zapobiegania nieprawidłowej pracy klimatyzatora, nie wolno przeplatać i oplatać kabli zasilania (380~45V/3N/50Hz) z połączonymi kablami (przewody niskiego ciśnienia) jednostek wewnętrznych i zewnętrznych. Sprawdzenie moc jednostki wewnętrznej po przeprowadzeniu próby szczelności oraz wytworzeniu podciśnienia w rurze. 2.7 Próba Przeprowadzić próbę uruchomienia, dopiero, gdy nagrzewnica elektryczna sprężarki w jednostce zewnętrznej została włączona na ponad 2 godzin. 26

R40A CCU Instrukcja techniczna 3. Lokalizacja urządzeń 3. Po zainstalowaniu urządzenia, należy zostawić przestrzeń zgodnie z wymogami pokazanymi na rysunku poniżej. Zainstalować zasilanie z boku jednostki zewnętrznej. 3.2 Należy zapewnić odpowiednią ilość miejsca do instalacji oraz konserwacji. 000 mm Uwagi:. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek przeszkód powyżej jednostki zewnętrznej, instalować jednostkę zewnętrzną powyżej 2000 mm od przeszkody. 2. Jeśli różne przedmioty są ułożone dookoła jednostki zewnętrznej, takie przedmioty muszą być umieszczone 400 mm poniżej górnej części jednostki zewnętrznej. 3.3 Transport urządzenia 000 mm 000 mm 500 mm 000 mm Użyj 4 liny stalowej Ф6mm lub w większym rozmiarze, aby podnieść urządzenie i przenieść do pomieszczenia. W celu uniknięcia zarysowania i deformacji urządzenia, należy zastosować płytę ochronną na powierzchni styku pomiędzy stalowych lin i klimatyzatora. Usunąć podkładki, które stosowanie są do przewozu urządzenia, po zakończeniu transportu. Wózek widłowy może być używany do przenoszenia. 3.4 Zainstalować urządzenie ochronne przed działaniem śniegu w obszarze jego opadów. Wystąpienie błędu w urządzeniu może być spowodowane jego niekompletnością. W celu zapobiegania oddziaływań spowodowanych opadami śniegu, należy podnieść pawilon i zainstalować na wlocie i wylocie powietrza wiaty ochronne przed śniegiem. 27

Ochrona śnieżna wyrzut na wlocie powietrza R40A CCU Instrukcja techniczna Ochrona śnieżna wyrzut na wylocie powietrza Ochrona śnieżna wyrzut na wlocie powietrza 4. Montaż rur chłodniczych 4. Rozmiar rur chłodniczych Model Średnica rur gazowych Średnica rur cieczowych COU-8CR-A Φ2.7 Φ6.35 COU-24CR-A Φ5.9 Φ9.53 COU-36CR-A Φ5.9 Φ9.53 COU-48CR-A Φ9. Φ9.53 COU-60CR-A Φ9. Φ9.53 COU-96CR-A Φ25.4 Φ2.7 COU-50CR-A Φ28.6 Φ2.7 4.2 Połączenie pomiędzy jednostką wewnętrzną i zewnętrzną 28

R40A CCU Instrukcja techniczna 4.3 Równowartość maksymalnej długość rurociągu i maksymalnej różnica wysokości pomiędzy jednostką wewnętrzną i zewnętrzną należy sprawdzić w tabeli poniżej: 5. Przewody rurowe pomiędzy jednostką zewnętrzną, a wewnętrzną 5. Przygotowanie przed instalacją Sprawdzić różnicę wysokości pomiędzy jednostką wewnętrzną, a zewnętrzną oraz sprawdzić długość i ilość zakrętów na rurociągu chłodniczym, który musi spełniać następujące wymagania: Podczas procesów zachodzących w rurociągu do systemu nie może się dostać powietrze, kurz lub inna substancja obca. Orurowanie zacznij dopiero po przymocowaniu jednostek wewnętrznych oraz zewnętrznych. Chroń rurociąg przed wilgocią. Nie pozwól, aby wilgotne przedmioty zostały wprowadzone do rurociągu. 5.2 Proces łączenia rur 5.2. Zmierzyć wymaganą długość łączonych rur i postępuj zgodnie z procedurami podanymi poniżej: Podłącz jednostkę wewnętrzną, a potem podłącz jednostkę zewnętrzną. Zgięcia rury powinny byc traktowane z dużą ostrożnością, zapobiegająć uszkodzeniom rury. Zawór jednostki zewnętrznej powinnien być całkowicie zamknięty. Za każdym razem podczas łączenia rur, należy odkręcić nakrętkę na zaworze i połączyć rurę poszerzoną (w ciągu 5 minut). Jeśli nakrętka jest odłożona po odkręceniu na bardzo długi okres czasu, kurz oraz inne substancje obce mogą przedostać się do rurociągu i doprowadzić do awarii, dlatego przed podłączeniem rury należy użyć czynnnika chłodniczego do wyrzucania powietrza z rury. Po całkowitym orurowieniu, należy usunąć powietrze zgodnie z instrukcją w sekcji "Odpędzanie powietrza". Po odpędzeniu powietrza, należy przekręcić nakrętkę w otworze konserwacji. Kąt zgięcia rury nie może przekracać 90. Kąt zgięcia jest najkorzystniejszy, gdy wykonuje się go w połowie długości rury i na wyższym wygięcu promienia. Nie należy wyginać przewodu elastycznego więcej niż 3 razy. Zgięcie łączonej rury ciąkościennej Przy zginaniu rury wycina się przejście o pożądanej wielkości na zgięciu rury adiabatycznej, a następnie odsłonić rurę (owinąć ją taśmą po jej wygięciu). Kolanko rury powinno być tak duże, jak to tylko możliwe, aby zapobiec spłaszczeniu i zgnieceniu rury. Użyj giętarki do rur, aby zamknąć kolanko rury. Użyj rur miedzianych Do zakupionych rur mirdzianych, należy używać materiałów izoalcyjnych tego samego producenta (o grubości ponad 9 mm). Węzeł oleju i zgięcie zwrotne Promień węzła oleju powinien byc tak mały, jak to tylko możliwe i powienny być zlokalizowane co 5 metrów jak pokazano poniżej. 29

R40A CCU Instrukcja techniczna 5.2.2 Ułożenie rurociągu Wywiercić otwór w ścianie i umieścić osłonę i pokrywę otworu przez ścianę. Umieść złączoną rurę wraz z połączonymi przewodami wewnętrznymi i zewnętrznymi. Użyj taśmy do ich mocnego związania. Nie pozwój aby powietrze przenikło do niej, żeby zapobiec kondensacji oraz wilgotności. Przesunąć owinięte złączone rury z zewnątrz przez osłonę, która przedostaje się przez ścianę i doprowadzona zostaje do pomieszczenia. Rurociąg należy układać ostrożnie, w celu uniknięcia uszkodzenia. 5.2.3 Zrobić podciśnienie w złączonych rurach 5.2.4 Po zakończeniu powyższych czynności, szpula zaworu jednostki zewnętrznej powinna być całkowicie otwarta, a rurociąg chłodniczy jednostki wewnętrznej oraz zewnętrznej powinien być gładki. 5.2.5. Użyj wykrywacza nieszczelności lub wody z mydłem do wykrycia wycieku, w celu zapobiegania nieszczelnościom rurociągowych. 5.2.6. Umieść na powłoce oporu powietrza w złączonych rurach adaptera z jednostki wewnętrznej i owinąć go mocno taśmą do owijania, żeby uniknąć kondensacji oraz nieszczelności. 5.3 Wykrywanie nieszczelności Użyj wody z mydłem lub czujnika wycieku w celu sprawdzenia czy istnieje wyciek gazu na adapterze urządzenia. Izolacja cieplna Materiał termoizolacyjny używamy do owinięcia wystającej poza złącza rurowe i rury do czynnika chodniczego przewodu cieczowego oraz gazowego, upewniając się czy nie ma różnic pomiędzy nimi. Wadliwa izolacja cieplna może prowadzic do powstania skroplin. 6. Dodatkowy czynnik chłodniczy Jeżeli rura do odprowadzania cieczy jest dłuższa od 5 m, dodatkowy czynnik chłodniczy musi być dodawany do systemu. Dodatkowa ilość czynnika chłodniczego powinna być dobierana według wzoru: R=(L-5)*0.023+(L2-5)*0.06+(L3-5)*0.2+(L4-5)*0.8+(L5-5)*0.27+(L6-5)*0.38+(L7-5)*0.52+(L8-5)*0.68 Gdzie: R: ączna kwota opłaty L: Całkowita długość Ф6.35 przewód cieczowy L3: Całkowita długość Ф2.7 przewód cieczowy L5: Całkowita długość Ф9. przewód cieczowy L7: Całkowita długość Ф25.4 przewód cieczowy L2 Całkowita długośćф9.53 przewód cieczowy L4: Całkowita długość Ф6.9 przewód cieczowy L6: Całkowita długośćф22.2 przewód cieczowy L8: Całkowita długość Ф28.6 przewód cieczowy 30

7. Okablowanie R40A CCU Instrukcja techniczna Uwaga: Używaj specjalnego zasilania do klimatyzatora. Układ zasilania charakterystyczne zaopatruje jednostki wewnętrzne i zewnętrzne. Napięcie zasilania musi być zgodne z napięciem znamionowym. Zewnętrzny obwód zasilania klimatyzatora musi mieć przewód uziemienia, a zasilacz przewodu ochronnego jednostki wewnętrznej musi być połączony stabilnie z zewnętrznym przewodem uziemnienia. Przewody muszą być wykonane przez profesjonalnych techników zgodnie z określinym schematem. Rozprowadzać przewody zgodnie z odpowiednimi technicznymi normami elektrycznymi wydanych przez państwo oraz właściwy organ RCCB. Przewód zasilający i przewód sygnalizacyjny powinny być ułożone starannie i prawidłowo, bez wzajemnych zakłóceń i kontaktu połączenia rury oraz zaworu. Do urządzenia nie jest dołączony kabel zasilający. Użytkownik może dobrać kabel zasilający w odniesieniu do ustalonych parametrów zasilania. Łączenie kabli jest zabronione. Po zakończonym połączeń przewodów, należy dwukrotnie je sprawdzić, a następnie podłączyć zasilanie. 7. COU-8CR-A: 7.2 COU-24CR-A 32

R40A CCU Instrukcja techniczna 7.3 COU-36CR-A 7.4 COU-48CR-A 33

7.5 COU-60CR-A R40A CCU Instrukcja techniczna 7.6 COU-96CR-A 34

R40A CCU Instrukcja techniczna 7.7 COU-50CR-A D Ei:l i Ee i Ee l ~ D c E!:l i E!:l l \::) \::) \:t) c Outdoor Uni t TB LI L2 L3 N TB2 l 2 3 4 5 c Ee i Ee l ~ l B l ~ o D ~ I ~ I Ei' I Ei:l "- z: "- «. he f.au!t output i s pas.sive dry eontac t signaj lt wil d osad when has fault "' o > c 2-core cable a 38 0-4 5 V 3N-..." c q.. o ~ ~ e o. o u '{T C'.. = 2-core cable c= V2x. Omn' 5-core c abl e 5x 0. Omn' D @ 3 -Phase Pow er lnp ut ;t.x. umn- 220V hve w re to eontroi t he connressor/ fan motor on/off Connect The l ndoor Unit 35

R40A CCU Instrukcja techniczna Rozdział 3 Rozwiązywanie problemów. Tabela kodów błędu(cou-8cr-a,cou-24cr-a,cou-36cr-a,cou-48czr-a,cou-60czr-a) Typ LED Uwagi Uwagi: Sygnalizacja Zabezpieczenie kolejności faz 4 Ręczny reset Błąd czujnika temperatury skraplacza. Ochrona przed zbyt wysoką tem skraplacza Zabezpieczenie niskiego ciśnienia Zabezpieczenie nadprądowe Zabezpieczenie przed zbyt wysoką temp tłoczenia sprężarki Błąd czujnika temp tłoczenia sprężarki 4: Dioda LED miga z prędkością 5HZ /4. :Dioda; 2. Tabela kodów błędu(cou-96czr-a COU-50CZR-A) Błędy urządzenia,sprawdzenie diod LED na PCB: LED Typ RED 2 3 5 6 LED2 YELLOW LED3 GREEN Tryb czuwania Sygnalizacja Potrójne zgłoszenie w ciągu godziny o błędzie urządzenia powoduje konieczność zresetowania go. Uwagi Ochrona kolejności faz Reset ręczny Błąd zewnętrznego czujnika temperatury skraplacza. Ochrona skraplacza wysokiej temp. Błąd czujnika temperatury zewnętrznej Zabezpieczenie niskiego ciśnienia Potrójne zgłoszenie w ciągu godziny o błędzie urządzenia powoduje konieczność zresetowania go. Zabezpieczenie wysokiego ciśnienia Zabezpieczenie nadprądowe 36