Day Skipper Theory - program szkolenia

Podobne dokumenty
Coastal Skipper / Yachtmaster RYA program szkolenia

PROGRAM SZKOLENIA Jachtowy sternik morski teoria e-learning stan na dzień:

HARCERSKI OŚRODEK MORSKI PUCK ZWIĄZKU HARCERSTWA POLSKIEGO. 3. Wiadomości o jachtach motorowych i motorowo-żaglowych. Duże jachty motorowe.

Jachtowy Sternik Morski

AKTYWNY WYPOCZYNEK POD ŻAGLAMI szkolenia, rejsy, obozy żeglarskie

Dziennik Ustaw 15 Poz. 460 ZAKRES WYMAGAŃ EGZAMINACYJNYCH

Podstawy Nawigacji. Kierunki. Jednostki

Komentarz technik nawigator morski 314[01]-01 Czerwiec 2009

Czartery jachtów żaglowych, motorowych, katamaranów, szkolenia żeglarskie i morskie przygody. YA HTICA HARTER YACHTICA CHARTER

Czartery jachtów żaglowych, motorowych, katamaranów, szkolenia żeglarskie i morskie przygody. YA HTICA HARTER YACHTICA CHARTER

Sternik Jachtu Morskiego Minimum jeden morski rejs Brak 16 lat 40 godzin szkolenia (minimum 6 dni) Morze. Instruktor żeglarstwa morskiego ISSA Poland

Umowa szkoleniowa na stopień Sternika Jachtowego Numer /St

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2018 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

ROZDZIAŁ 1. NAWIGACJA MORSKA, WSPÓŁRZĘDNE GEOGRAFICZNE, ZBOCZENIE NAWIGACYJNE. KIERUNEK NA MORZU.

ZESZYTY NAUKOWE NR 2 (74) AKADEMII MORSKIEJ W SZCZECINIE. Układy współrzędnych stosowane w nawigacji na akwenach ograniczonych

Kurs praktyczny na stopień jachtowego sternika morskiego

Załącznik nr 2 MINIMALNY ZESTAW URZĄDZEŃ NAWIGACYJNYCH, RADIOWYCH, ŚRODKÓW SYGNAŁOWYCH, WYDAWNICTW I PODRĘCZNIKÓW ORAZ PRZYBORÓW NAWIGACYJNYCH

ARKUSZ EGZAMINACYJNY ETAP PRAKTYCZNY EGZAMINU POTWIERDZAJĄCEGO KWALIFIKACJE ZAWODOWE CZERWIEC 2010

GPS w praktyce Cz. 3. Halsówka i pływy

Przykłady wybranych fragmentów prac egzaminacyjnych z komentarzami Technik nawigator morski 314[01]

WOJSKOWE TRASY LOTÓW (MRT) NA MAŁYCH WYSOKOŚCIACH LOW FLYING MILITARY TRAINING ROUTES (MRT)

STAŁE TRASY LOTNICTWA WOJSKOWEGO (MRT) MILITARY ROUTES (MRT)

Załącznik 1. PROGRAMY SZKOLENIA 1. ŻEGLARZ JACHTOWY.

S Y S T E M S Z K O L E N I A

S Y S T E M S Z K O L E N I A

Analiza dostępnych na statku informacji nawigacyjnych na podstawie m/s Nawigator XXI

Dokładność pozycji. dr inż. Stefan Jankowski

Zapraszamy na rejscy szkoleniowe na patent żeglarza jachtowego i strenika morskiego oraz rejsy turystyczne

Warszawa, dnia 6 lutego 2017 r. Poz Rozporządzenie. z dnia 5 stycznia 2017 r.

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 2013 r.

Rozporządzenie Ministra Sportu i Turystyki w sprawie uprawiania turystyki wodnej z dnia 9 kwietnia 2013 r. (Dz.U. z 2013 r. poz. 460)

53 56,4' N 14 16,3' E. Iso.R.4s ,4' N 14 16,5' E. Nanieść: Insert: Fl(2)G.8s 53 56,64' N 14 16,23' E. Fl(2)R.8s ,66' N 14 16,43' E

Sprawozdanie z audytu w: uczelni, jednostce dydaktycznej, ponadgimnazjalnej szkole morskiej, ośrodku szkoleniowym*

, SJM PZŻ/8211,

MULTIMEDIAL SAILING DIRECTIONS IN ECDIS e-pilots

1. Możliwe są wszelkie formy szkolenia, które zapewnią realizacje programu szkolenia na wybrany stopień żeglarski.

Stowarzyszenie Instruktorów i Trenerów Żeglarstwa HALS

Oc.WR.5s 65m25/9M. E granicę ED D47A na 1) 54 26,0' N 14 17,8' E* 2) 54 20,0' N 14 17,0' E

WIADOMOŚCI ŻEGLARSKIE

Szlakiem latarni morskich

3. 1. Dokumentami kwalifikacyjnymi potwierdzającymi posiadanie uprawnień do

Żeglarz Jachtowy. Polski Związek Żeglarski Podstawowe przepisy żeglugowe obowiązujące na wodach śródlądowych odnoszące się do żeglugi jachtowej:

PRAKTYKA INDYWIDUALNA MORSKA studentów specjalności: IRM, PHiON, RAT, MSI wskazania szczegółowe dotyczące zaliczenia praktyki

WSCHÓD I ZACHÓD SŁOŃCA SUNRISE / SUNSET

2012/17-18/345 Poland. Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Preferred Channel. Buoys.

WPŁYW PRĄDÓW MORSKICH NA BEZPIECZNĄ REALIZACJĘ PLANU PODRÓŻY W REJONIE TRUDNYM NAWIGACYJNIE

WARUNKI PRZYZNANIA ŚWIADECTWA PO RAZ PRIERWSZY. ukończenie kursu w ośrodku. szkoleniowym. szkoleniowym

WSCHÓD I ZACHÓD SŁOŃCA SUNRISE / SUNSET

WSCHÓD I ZACHÓD SŁOŃCA SUNRISE / SUNSET

RAMOWY PROGRAM SZKOLENIA I WYMAGANIA EGZAMINACYJNE NA POZIOMIE POMOCNICZYM W DZIALE POKŁADOWYM NA ŚWIADECTWO MARYNARZA WACHTOWEGO

Podręcznik Żeglarstwa. Szkoła Żeglarstwa SZEKLA

Inland Skipper ZAKRES SZKOLENIA TEORIA: Sternik Jachtu Śródlądowego. Staż przed szkoleniem: Wymagane certyfikaty: Minimalny wiek: Kwalifikacje

Warszawa, dnia 16 kwietnia 2013 r. Poz. 460 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPORTU I TURYSTYKI 1) z dnia 9 kwietnia 2013 r.

WSCHÓD I ZACHÓD SŁOŃCA SUNRISE / SUNSET

Warszawa, dnia 16 kwietnia 2013 r. Poz. 460 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPORTU I TURYSTYKI 1) z dnia 9 kwietnia 2013 r.

WSCHÓD I ZACHÓD SŁOŃCA SUNRISE / SUNSET

System Stopni (uprawnienia i wymagania)

Warszawa, dnia 11 października 2018 r. Poz. 1947

Systemy odniesienia pozycji w odbiornikach nawigacyjnych. dr inż. Paweł Zalewski

Spis treści Wyznaczenie pozycji przy pomocy jednego obserwowanego obiektu... 47

MORSKIE PLANOWANIE PRZESTRZENNE A PLANOWANIE NAWIGACJI W REJONACH OGRANICZONYCH

GPS w praktyce Cz. 2. Trasy i punkty drogi

2012/17-18/345 Poland. Zatoka Gdańska. Zalew Wiślany. Preferred Channel. Buoys.

ZESZYTY NAUKOWE NR 6(78) AKADEMII MORSKIEJ W SZCZECINIE

UNIKANIE NIEBEZPIECZNYCH SYTUACJI W ZŁYCH WARUNKACH POGODOWYCH W RUCHU STATKU NA FALI NADĄŻAJĄCEJ

2015/18/299 Polska. Wybrzeże Środkowe. Na NE od Łeby. Spłycenie. Poland. Middle Coast. NE off Łeba. Shoal. Nanieść: Insert: 54 54,5' N 17 47,8' E

System Automatycznej Identyfikacji. Automatic Identification System (AIS)

OSI Data Link Layer. Network Fundamentals Chapter 7. Version Cisco Systems, Inc. All rights reserved. Cisco Public 1

I. UAKTUALNIANIE MAP

nawigację zliczeniową, która polega na określaniu pozycji na podstawie pomiaru przebytej drogi i jej kierunku.

Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

mgr inż. kpt.ż.w. Barbara Kwiecińska Zakład Nawigacji Morskiej Akademia Morska w Szczecinie Określanie pozycji statku

PODSTAWY NAWIGACJI Pozycja statku i jej rodzaje.

Locja morska cz. 1. Tak więc przygotowując rejs powinniśmy zapoznać się z księgą locji danego akwenu. W księgach locji znajdziemy bowiem

PRAKTYKA INDYWIDUALNA MORSKA (po sem. V) studentów specjalności: III TM wskazania szczegółowe dotyczące zaliczenia praktyki

Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

DATA-S MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING

PN-ISO 10843:2002/AC1

w sprawie prowadzenia statków przeznaczonych do uprawiania żeglarstwa.

С R A C OV I E N S I A

Spis treści. Słowo wstępne

UMOWA nr CZ/ZM/./2015

ISOK na morzach i oceanach

2015/47/677 Polska. Zatoka Gdańska. Gdynia podejście. Pława. Poland. Zatoka Gdańska. Gdynia Approach. Buoy. Zmienić: Amend: G 2 Fl.R.4s. G 2 Fl.R.

European Crime Prevention Award (ECPA) Annex I - new version 2014

Podstawy geodezji. dr inż. Stefan Jankowski

Warszawa, dnia 26 października 2012 r. Poz. 1176

PISEMNY EGZAMIN TESTOWY NA STOPIEŃ JACHTOWEGO STERNIKA MORSKIEGO WZÓR

Materiały szkoleniowe na patenty żeglarza jachtowego i sternika jachtowego. 1. Ogólne warunki realizacji szkolenia.

THE AUTOMATIZATION OF THE CALCULATION CONNECTED WITH PROJECTING LEADING LIGHTS

PLAN REALIZACJI PRZEDMIOTU: Żeglarstwo osób starszych, Kierunek Wychowanie Fizyczne, studia licencjackie stacjonarne, rok

SUP 131/17 (AD 2 EPRZ)

AKADEMIA MORSKA W SZCZECINIE

WIADOMOŚCI ŻEGLARSKIE

AKADEMIA MORSKA W SZCZECINIE

SUP 29/14 (AD 2 EPSC)

Spis tres ci Od Autora 1. Wybo r drogi 1.1. Drogi oceaniczne 1.3. Okres lenie pozycji

Prognoza obszarowa w formie GAMET przygotowywana dla WARSAW FIR informacja dla użytkowników

Ilość osób. żeglarze i nie tylko. żeglarze i nie tylko. żeglarze i nie tylko

Ethernet. Ethernet. Network Fundamentals Chapter 9. Podstawy sieci Rozdział 9

Transkrypt:

Day Skipper Theory - program szkolenia 1. Nautical terms (pojęcia żeglarskie) Parts of a boat and hull (nazwy urządzeń na jachcie) General nautical terminology (pojęcia żeglarskie) 2. Ropework (prace bosmańskie) Knowledge of the properties of synthetic ropes in common use (znajomość właściwości lin używanych w żeglarstwie) 3. Anchorwork (kotwiczenie) Characteristics of different types of anchor (rodzaje kotwic) Considerations to be taken into account when anchoring (co należy wziąć pod uwagę, kiedy kotwiczymy) 4. Safety (bezpieczeństwo na jachcie)

Knowledge of the safety equipment to be carried, its stowage and use (see RYA Boat Safety Handbook, C8) (wiedza, w jakie środki bezpieczeństwa powinien być wyposażony jacht) Fire precautions and fire fighting (jak zapobiegać pożarom i jak je ugasić gdyby powstały) Use of personal safety equipment, harnesses and lifejacketsd. Ability to send a distress signal by VHF radiotelephonee. Basic knowledge of rescue procedures including helicopter rescue. (Jak używać indywidualnych środków bezpieczeństwa, szelek i kamizelek. Umiejętność nadania wezwania pomocy przez radiotelefon VHF. Podstawowa wiedza o procedurach ratowniczych z uwzględnieniem współpracy z helikopterem ratowniczym) 5. International Regulations for Preventing Collisions at Sea (MPZZM - Międzynarodowe Przepisy o Zapobieganiu Zderzeniom na Morzu) Steering and sailing rules (5,7,8,9,10 and 12-19) (zasady sterowania i żeglowania) General rules (all other rules) (pozostałe zasady) 6. Definition of position, course and speed (pojęcia pozycji, kursu i prędkości) Latitude and longitude (szerokość i długość geograficzna) Knowledge of standard navigational terms (podstawowepojęcia używane w nawigacji) True bearings and courses (namiar rzeczywisty i kurs rzeczywisty) The knot (węzeł - jednostka prędkości) 7. Navigational charts and publications (mapy nawigacyjne i publikacje nautyczne)

Information shown on charts, chart symbols and representation of direction and distance (informacje, które można przeczytać na mapie, symbole, jak odczytać kierunek i odległość) Navigational publications in common use (popularne publikacje nautyczne) Chart correction (poprawki na mapach) 8. Navigational drawing instruments (przybory nawigacyjne) Use of parallel rulers, dividers and proprietary plotting instruments (jak używać liniał równoległy, cyrkiel nawigacyjny, ploter, trójkąt nawigacyjny oraz właściwości przyborów nawigacyjnych) 9. Compass (kompas) Application of variation (deklinacja) Awareness of deviation and its causes (dewiacja) Use of hand-bearing compass (używanie kompasu ręcznego) 10. Chartwork (praca na mapie) Dead reckoning and estimated position including an awareness of leeway (pozycja zliczona z uwzględnieniem poprawek) Techniques of visual fixing (pozycja obserwowana) Satellite-derived positions (pozycja z GPS) Use of waypoints to fix position (zastosowanie waypointów) Course to steer (kurs kompasowy) 11. Tides and tidal streams (pływy i prądy pływowe)

Tidal definitions, levels and datum (pojęcie pływów, ich poziomów i "zera mapy" Tide tables (tablice pływów) Use of Admiralty method of determining tidal height at standard port and awareness of corrections for secondary ports (ustalenie wysokości pływów dla portów głównych i umiejętność wyliczenia poprawek dla portów dołączonych) Use of tidal diamonds and tidal stream atlases for chartwork (zastosowanie "rombików" i atlasów pływów) 12. Visual aids to navigation (co może nam pomóc w nawigacji) Lighthouses and beacons, light characteristics (latarnie i pławy, charakterystyka świateł) 13. Meteorology (meteorologia) Sources of broadcast meteorological information (skąd brać informacje pogodowe) Knowledge of terms used in shipping forecasts, including the Beaufort scale, and their significance to small craft (znajomość pojęć stosowanych w prognozach pogody) Basic knowledge of highs, lows and fronts (podstawy wiedzy na temat co to jest wyż, niż i front atmosferyczny) 14. Passage planning (planowanie trasy) Preparation of navigational plan for short coastal passages. Meteorological considerations in planning short coastal passages. (Przygotowanie planu nawigacyjnego dla krótkiego rejsu przybrzeżnego z uwzględnieniem czynników meteorologicznych) Use of waypoints on passage. Importance of confirmation of position by an independent source (Używanie waypointów. Jak potwierdzić pozycję z niezależnych źródeł)

Keeping a navigational record (jak prowadzić nawigację) 15. Navigation in restricted visibility (nawigacja przy ograniczonej widzialności) Precautions to be taken in, and limitations imposed by fog (jakie podjąć środki ostrożności we mgle) 16. Pilotage (pilotaż - podejście do portu) Use of transits, leading lines and clearing lines (używanie nabieżników i lini naprowadzających) IALA system of buoyage for Region A (system IALA - region A) Use of sailing directions (locja) Pilotage plans and harbour entry (plan podejścia do portu) 17. Marine environment (ochrona środowiska) Responsibility for avoiding pollution and protecting the marine environment (odpowiedzialność za zanieczyszczanie środowiska i ochrona środowiska)