1786, 1788.qxp :07 Page 1 GARDENA POMPA ZANURZENIOWA SL automatic, SL automatic. art. nr 1786, Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
GARDENA. Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, Instrukcja obsługi

GARDENA. Pompa zanurzeniowa inox Pompa do brudnej wody inox art. 1787, art Instrukcja obsługi

7644, 7645.qxp :45 Page 1 GARDENA. Zestaw fontannowy 500 S, art / 1000 S, nr art. 7644, Instrukcja obsługi

7952, 7954, 7958.qxp :51 Page 1 GARDENA. Podwodny reflektor UL 20, UL 35, UL 20 S nr art. 7952, 7954, Instrukcja obsługi

GARDENA. Napowietrzacz do stawu/ oczka wodnego AP 180, art. 7942, AP 400, art nr art. 7942, Instrukcja obsługi

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

GARDENA. Instrukcja obsługi do zestawu fontannowego FP 1000 / FP 1500 / FP 2500 art. 7600, art. 7601, art Instrukcja obsługi

GARDENA. Instrukcja obsługi do zestawu fontannowego FP 1000 / FP 1500 / FP 2500 art. 7600, art. 7601, art Instrukcja obsługi

Pompa do deszczówki. Instrukcja obsługi

1474.qxp :36 Page 1 GARDENA. Pompa głębinowa 4000/6 Inox. nr art Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

7946.qxp :17 Page 1 GARDENA. Odkurzacz do oczka wodnego SR 1600 nr art Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNYCH POMP ZANURZENIOWYCH ( tłumaczenie instrukcji oryginalnej ) GARLAND MODELE:

6000/5 inox Art. 1492

3000/4 Art /4 Art. 1709

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA ZANURZENIOWA

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Pompa fontannowa AP-388t

POMPA OGRODOWA POM-1008 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pompy zatapialne Seria XV, XD

Pompa do źródełka pokojowego. Instrukcja obsługi

MIKSER DO FRAPPE R-447

Pompa zanurzeniowa CECHY

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

3000/4 Art /5 Art /5 Art /5 Inox Art. 1775

Pompa zanurzeniowa do ścieków INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNYCH POMP ZANURZENIOWYCH GRIZZLY

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Kruszarka do lodu TRHB-12

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

WYPEŁNIA ZAKŁAD DOKONUJĄCY NAPRAWY. Data wyk. Zakres naprawy. Data zgł. Pieczęć serwisu INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA UWAGI:

ODKURZACZ WARSZTATOWY

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY ZANURZENIOWEJ LIDER 2200SP

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

EPI611 Nr ref. :823195

WYPEŁNIA ZAKŁAD DOKONUJĄCY NAPRAWY. Data wyk. Zakres naprawy. Data zgł. Pieczęć serwisu INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA UWAGI:

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

Hydrofor INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Opis serii: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

book2-43/08 - PL.

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ

Opis serii: Wilo-Drain TS/TSW 32

Odkurzacz piorący do tapicerki. Art. Nr

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Pompa zanurzeniowa, ciśnieniowa Einhell GC-DW 900 N

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Pompa basenowa Saturn instrukcja montażu i obsługi

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

Hydrofory BPP 4500/50

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

POMPA DO BRUDNEJ I CZYSTEJ WODY

MINI PIEKARNIK R-2148

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Opis serii: Wilo-Drain TP 50/TP 65

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja montażu i użytkowania Zestaw napełniający ECO do zbiorników płaskich

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

ODKURZACZ WARSZTATOWY

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Części Instalacja Konserwacja Często zadawane pytania 16

Kompresor programowalny Nr produktu

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020

GARDENA. Odkurzacz do oczka wodnego, nr art Odkurzacz do oczka wodnego - zestaw, nr art nr art. 7940, Instrukcja obsługi

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ

English... 3 Čeština Slovenčina Magyarul Polski Deutsch Español Français italiano Lietuvių...

TTW S / TTW S

GARDENA. Zamgławiacz do oczka wodnego Ambiente 24 S, art. nr 7976 Ambiente 48 S, art Instrukcja obsługi

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Szklany czajnik z regulacją temperatury

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

Dystrybutor: TV PRODUCTS sp. z o. o. Import do UE: TV PRODUCTS s. r. o. Kraj pochodzenia: Chiny ~ PL 6 ~

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

Transkrypt:

1786, 1788.qxp 2006-02-14 12:07 Page 1 GARDENA POMPA ZANURZENIOWA 11000 SL automatic, 15000 SL automatic art. nr 1786, 1788 Instrukcja obsługi

1786, 1788.qxp 2006-02-14 12:07 Page 2 Na wyrób został wydany certyfikat nr B/13/4082/01/BR ważny od dnia 28.11.2001r. do dnia 27.11.2004r. przez jednostkę certyfikującą PCBC. Witamy w ogrodzie GARDENA... Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać podanych w niej wskazówek. W oparciu o niniejszą instrukcję obsługi należy zapoznać się z pompą zanurzeniową, poprawnym sposobem jej użytkowania oraz wskazówkami na temat bezpieczeństwa. Ze względów bezpieczeństwa pompa nie może być używana przez dzieci i młodzież w wieku do lat 16 oraz przez osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją obsługi. Proszę starannie przechowywać instrukcję obsługi. Spis treści: 1. Zakres zastosowania pompy zanurzeniowej GARDENA 2. Wskazówki bezpieczeństwa 3. Uruchomienie 4. Obsługa 5. Konserwacja 6. Usuwanie zakłóceń 7. Wyłączanie 8. Dane techniczne 9. Serwis 1. Zakres zastosowania pompy zanurzeniowej GARDENA Przeznaczenie: Pompy zanurzeniowe GARDENA przeznaczone są do prywatnego użytku w ogrodach domowych i w ogródkach działkowych. Mają one zastosowanie przy odprowadzaniu wody w przypadku zalania, wypompowywaniu lub przepompowywaniu cieczy ze zbiorników, pobieraniu wody ze studni i innych zbiorników, odprowadzaniu wody z łodzi i jachtów, jak również ograniczone czasowo wykorzystanie przy napowietrzaniu oraz przetłaczaniu wody w obiegu zamkniętym. Tłoczone media: Pompy zanurzeniowe GARDENA służą do pompowania czystej lub lekko zanieczyszczonej (max. średnica ziarna 5 mm) wody, wody z basenów (zakładając, że dozowanie środków uszlachetniających nie przekracza dopuszczalnych norm) oraz do wypompowywania wody po kąpieli ługowej. Pompy te są całkowicie hermetyczne i mogą być zanurzone na głębokość do 9 m w pompowanym medium. Proszę pamiętać! Pompy zanurzeniowe GARDENA nie nadają się do pracy ciągłej (np. do ciągłego przetłaczania wody, w obiegu zamkniętym) w oczku wodnym. Tego typu zastosowanie pompy zanurzeniowej skraca w poważnym stopniu jej żywotność. Nie wolno tłoczyć substancji żrących, łatwopalnych lub wybuchowych (np. benzyna, nafta, rozcieńczalnik nitro), tłuszczy, olejów, słonej wody i nieczystości z instalacji sanitarnych. Temperatura pompowanej cieczy nie może przekroczyć 35 o C. 2

1786, 1788.qxp 2006-02-14 12:07 Page 3 2. Wskazówki bezpieczeństwa Wyłącznik bezpieczeństwa: Zgodnie z przepisami DIN VDE 0100 pompy zanurzeniowe GARDENA mogą być stosowane w basenach, oczkach wodnych i fontannach tylko pod warunkiem, że będą one zasilane przez wyłącznik różnicowo prądowy < 30 ma. Pompa nie może być uruchamiana, kiedy w basenie lub oczku wodnym znajdują się ludzie. - W celu dobrania odpowiedniego wyłącznika różnicowo - prądowego proszę zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka. Ze względów bezpieczeństwa zaleca się podłączanie pompy zanurzeniowej przez wyłącznik ochronny prądowy (wyłącznik FI) (DIN VDE 0100-702 i 0100-738). Przewody przyłączeniowe: Przyłączenie sieciowe i przewody przyłączeniowe (zgodnie z DIN VDE 0620) nie mogą mieć przekroju mniejszego niż giętkie przewody w izolacji gumowej o symbolu H 07 RNF. Długość kabla powinna wynosić 10 m. Wartości podane na tabliczce znamionowej muszą być zgodne z wartościami prądu płynącego w sieci. - Proszę upewnić się, że wszystkie elektryczne połączenia wtykowe zostały zainstalowane w miejscu zabezpieczonym przed zalaniem. Wtyczki i kable przyłączeniowe należy chronić przed gorącem, olejem i ostrymi kantami. - Nie wyciągać wtyczki ciągnąc za kabel lecz za obudowę wtyczki. Kabel przyłączeniowy ani wyłącznik nie mogą być wykorzystane do przymocowania ani transportowania pompy. Do zanurzania, względnie wyciągania pompy należy wykorzystywać linkę przymocowaną do uchwytu. Przedłużacze muszą być odpowiadać przepisom DIN VDE 0620. Kontrola wzrokowa: Przed użyciem należy zawsze skontrolować czy pompa, a w szczególności wtyczka i przewód zasilający nie są uszkodzone. - Należy pamiętać o minimalnym poziomie wody i maksymalnej wysokości tłoczenia (patrz 8. Dane techniczne ). Uszkodzonej pompy nie wolno użytkować. - W razie uszkodzenia należy zlecić kontrolę pompy przez autoryzowany serwis firmy GARDENA. Praca ciągła: Podczas pracy ciągłej z zablokowanym wyłącznikiem pływakowym należy po całkowitym wypompowaniu cieczy natychmiast wyłączyć pompę. - Podczas pracy ciągłej pompę należy przez cały czas obserwować. Wskazówki użytkowania urządzenia: Stopki obrotowe są ustawione fabrycznie na wypompowywanie do głębokości 1 mm. - Podczas normalnego użytkowania należy przekręcić stopki obrotowe o 180 o na 5 mm. Pompa podniesie się na wysokość 5 mm. - Przed uruchomieniem należy upewnić się, że przewód tłoczący jest drożny. Należy unikać pracy na sucho gdyż prowadzi ona do szybszego zużycia pompy. Dlatego podczas pracy ciągłej (obsługi ręcznej), urządzenie powinno zostać wyłączone, gdy stwierdzi się niedobór cieczy. Pompa nie powinna pracować dłużej niż 10 minut przy zamkniętej stronie tłoczącej. Obecność w cieczy piasku i innych zanieczyszczeń o właściwościach ściernych prowadzi do szybkiego zużycia i zmniejszenia wydajności urządzenia. Pompa powinna być ustawiona w taki sposób, żeby otwory zasysające znajdujące się w stopce ssącej nie zostały całkowicie lub częściowo zatkane przez zanieczyszczenia. W oczku wodnym lub stawie pompa powinna zostać ustawiona np. na płytce. 3

1786, 1788.qxp 2006-02-14 12:07 Page 4 Termiczny wyłącznik ochronny: W przypadku przeciążenia pompa zostanie automatycznie wyłączona przez wbudowany termiczny wyłącznik ochronny. Samoczynne włączenie silnika nastąpi po dostatecznym schłodzeniu (patrz 10. Usuwanie zakłóceń ). Automatyczne odpowietrzanie: Zawór odpowietrzający usuwa ewentualne pęcherzyki powietrza znajdujące się w pompie. Powietrze wydobywa się na zewnątrz poprzez otwory odpowietrzające (4) i pęcherzyki powietrza znajdą się pod wodą. Nie jest to defekt pompy, lecz naturalny efekt automatycznego odpowietrzania. Podczas pierwszego zanurzenia pompy ulatnianie powietrza może rozpocząć się po kilku sekundach. 3. Uruchamianie Przekrój węża 13 mm (1/2'') 15 mm (5/8'') 25 mm (1'') 32 mm (5/4'') 19 mm (3/4'') Podłączenie węża do łącznika uniwersalnego (7) Przyłączenie węża: Odciąć górną część przyłącza w miejscu oznaczonym literą (a). Nie odcinać żadnej części przyłącza. Odciąć obydwie górne części przyłącza w miejscu oznaczonym literą (b). W przypadku podłączenia węża o przekroju od 13 mm do 19 mm wymagane jest zastosowanie następujących przyłączeń: 13 mm (1/2''): GARDENA Armatura do pompy, art. nr 1750 15 mm (5/8''): GARDENA Przyłącze kranowe 1'', art. nr 902 i GARDENA Szybkozłącze 3/4'', art. nr 916 19 mm (3/4''): GARDENA Armatura do pompy 3/4'', art. nr 1752 Maksymalna wydajność pompowania zostanie osiągnięta przy zastosowaniu węża 32 mm (5/4''). 4

1786, 1788.qxp 2006-02-14 12:07 Page 5 Podłączenie węża: Łącznik uniwersalny (7) umożliwia podłączenie wszystkich typów węży zamieszczonych w powyższej tabeli. 1. Odciąć zbędną końcówkę przyłącza uniwersalnego (7) odpowiednio do podłączanego węża. 2. Wkręcić łącznik uniwersalny (7) w pompę. 3. Połączyć wąż z przyłączem uniwersalnym (7). 4. Obsługa Wąż o przekroju 32 mm (5/4'') i 25 mm (1'') zaleca się dodatkowo przymocować za pomocą obejmy skręcanej GARDENA, art. 1591. W celu osiągnięcia wypompowania do minimalnego poziomu zaleca się użycie węża 13 mm (1/2'') lub 15 mm (5/8''). Dotyczy tylko węży 13 mm (1/2''): Aby zapobiec wypływowi wody z węża tłoczącego po zakończeniu pompowania poprzez pompę, można wyposażyć przyłącze uniwersalne (7) w zawór GARDENA, art. nr 977, który można zamówić w serwisie GARDENA. Jeżeli poziom wody jest niższy niż 3,5 cm należy pompę przed eksploatacją napełnić wodą poprzez przyłącze uniwersalne (7). Wypompowywanie do 1 mm / Wypompowywanie standardowe Wypompowywanie do 1 mm / Wypompowywanie standardowe: Praca automatyczna: Przekręcić trzy stopki obrotowe (8) o 180 o na wysokość 1 mm Wypompowywanie do 1 mm Przekręcić trzy stopki obrotowe (8) o 180 o na wysokość 5 mm Wypompowywanie do 5 mm - Wypompowywanie cieczy do poziomu 1 mm można osiągnąć tylko podczas pracy pompy w trybie ciągłym. Jeżeli poziom wody jest niższy niż 25 mm można przyspieszyć wypompowywanie do poziomu 1 mm wyłączając i ponownie włączając pompę 2, 3 razy. W przypadku kiedy poziom cieczy przekroczył poziom włączania, wyłącznik pływakowy (5) włącza pompę automatycznie i ciecz zostaje wypompowana. Jak tylko poziom cieczy obniży się poniżej poziomu włączania wyłącznik pływakowy (5) wyłączy pompę automatycznie. 1. Przekręcić pokrętło (3) na pozycję AUTO. 2. Ustawić stabilnie pompę w wodzie - lub - pompę przymocowaną na linie za uchwyt (2) zanurzyć w studni lub w innym zbiorniku. Pompa powinna stać prosto, aby zintegrowany wyłącznik pływakowy (w trybie praca automatyczna) mógł się swobodne poruszać. 3. Wtyczkę kabla przyłączeniowego (1) włączyć do gniazdka elektrycznego. 5

1786, 1788.qxp 2006-02-14 12:07 Page 6 Praca ciągła: W trybie praca ciągła pompa zostaje uruchomiona niezależnie od poziomu wody. 1. Pokrętło (3) ustawić na pozycję MAN. 2. Ustawić stabilnie pompę w wodzie - lub - pompę przymocowaną na linie za uchwyt (2) zanurzyć w studni lub w przepuście. 3. Wtyczkę kabla przyłączeniowego (1) włączyć do gniazdka prądu elektrycznego. 5. Konserwacja Pompy firmy GARDENA nie wymagają praktycznie żadnej konserwacji. Płukanie pompy: Po zakończeniu wypompowywania chlorowanej wody z basenu lub innych cieczy pozostawiających resztki należy wypłukać pompę czystą wodą. Czyszczenie wyłącznika pływakowego: 1. Pokrętło (3) ustawić na pozycję OPEN. 2. Zdjąć osłonę wyłącznika pływakowego (12). 3. Wyczyścić wyłącznik pływakowy (5) i kabel wyłącznika pływakowego (5a). Czyszczenie stopki ssącej i wirnika: Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych prądem elektrycznym. - Przed rozpoczęciem czyszczenia stopki ssącej i wirnika pompę należy wyłączyć z sieci. 1. Odkręcić śrubki krzyżakowe (11) i zdjąć pokrywę stopki ssącej (10) z stopki ssącej (6). 2. Odkręcić 6 śrubek krzyżakowych (8) i zdjąć stopkę ssącą z pompy. 3. Wyczyścić pokrywę stopki ssącej (10), stopkę ssącą (6) i wirnik (9). 4. Stopkę ssącą (6) ponownie założyć na pompę i przytwierdzić śrubkami (8). Wskazówka: Często wystarczy zdjąć pokrywę stopki ssącej (10) i wyczyścić pokrywę stopki ssącej (10) i stopkę ssącą (6). Uszkodzony wirnik (9) ze względów bezpieczeństwa należy wymienić tylko w autoryzowanym serwisie firmy GARDENA. 6

1786, 1788.qxp 2006-02-14 12:07 Page 7 6. Usuwanie zakłóceń Zakłócenie Pompa pracuje, ale nie pompuje wody Pompa nie daje się uruchomić lub nagle przestaje pracować Pompa pracuje, ale nagle spada jej wydajność tłocząca Pompa podczas wypompowywania do poziomu 1 mm nie osiąga go. Pompa nie włącza się i nie wyłącza samoczynnie w trybie pracy automatycznej. Możliwa przyczyna Powietrze nie ma ujścia, gdyż przewód tłoczny jest zamknięty. Pęcherzyki powietrza w stopce ssącej. Zatkany wirnik. Lustro wody znajduje się poniżej minimalnego poziomu. Termiczny wyłącznik ochronny wyłączył pompę z powodu przegrzania. Brak dopływu prądu. Zanieczyszczenia utkwiły w stopce ssącej. Stopka ssąca jest zatkana. Brakuje pokrywy (10) na stopce ssącej. Pompa nie stoi prosto. Wyłącznik pływakowy (5) zaciął się. Usuwanie Udrożnić przewód tłoczny (powodem może być np. zgięty wąż). Odczekać max. 3 minuty, aż zawór odpowietrzający samoczynnie odpowietrzy się. Gdy to nie pomoże, pompę wyłączyć i załączyć ponownie. Wyłączyć pompę z sieci i wyczyścić wirnik (patrz 5. Konserwacja ). Pompę napełnić wodą poprzez łącznik uniwersalny (7). Wyłączyć wtyczkę z gniazdka i wyczyścić wirnik (patrz 5. Konserwacja ). Należy przestrzegać max. temperatury pompowanej cieczy - 35 o C. Sprawdzić bezpieczniki i elektryczne połączenia wtykowe. Wyłączyć wtyczkę z gniazdka i oczyścić stopkę ssącą (patrz 5. Konserwacja ). Wyłączyć wtyczkę z gniazdka i oczyścić stopkę ssącą (patrz 5. Konserwacja ). Wyłączyć wtyczkę z gniazdka i założyć pokrywę na stopkę ssącą (patrz 5. Konserwacja ) Ustawić pompę prosto. Wyczyścić wyłącznik pływakowy (patrz 5. Konserwacja ). 7

1786, 1788.qxp 2006-02-14 12:07 Page 8 Uwaga! Prace przy częściach elektrycznych mogą być wykonywane tylko przez serwis firmy GARDENA. W przypadku wystąpienia innych zakłóceń prosimy o skontaktowanie się z serwisem firmy GARDENA. 7. Wyłączanie Przechowywanie: W przypadku niebezpieczeństwa nadejścia mrozów pompę należy przechowywać w miejscu nie narażonym na mróz. 8. Dane techniczne Typ 11 000 SL automatic 15 000 SL automatic (Art. nr 1786) (Art. nr 1788) Moc znamionowa 550 W 750 W Max. wydajność 11 000 l/h 15 000 l/h Max. ciśnienie 0,8 bar 0,9 bar Max. wysokość tłoczenia 8 m* 9 m* Max. głębokość zanurzenia 9 m 9 m Min. poziom wypompowywania 1 mm 1 mm Zanieczyszczenia do średnicy ziarna 5 mm 5 mm Kabel przyłączeniowy 10 H07 RNF 10 H07 RNF Podłączenie pompy 32 mm (5/4'') / 25 mm (1'') przyłącze wielostopniowe Wersja GARDENA wąż system przyłączeniowy Minimalny poziom wody podczas uruchomienia 35 mm 35 mm Waga ok. 7 kg 7 kg Max. temperatura pompowanej cieczy 35 o C 35 o C Napięcie / Częstotliwość 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Minimalny poziom załączania wyłącznika pływakowego 185 mm 185 mm Min. / Max. poziom wyłączenia wyłącznika pływakowego 55 mm 55 mm Poziom ciśnienia akustycznego L wa 1) 48 db (A) 50 db (A) 1) Mierzone zgodnie z EN 60335-1 Uwaga! * Maksymalna wysokość tłoczenia liczona jest od lustra wody, którego poziom może w trakcie pompowania ulegać zmianie. Włączanie i wyłączanie: Poziom włączania i wyłączania podlega pewnym tolerancjom. Wypompowywanie wody do poziomu 1 mm zostanie osiągnięte tylko wtedy, gdy stopki obrotowe (8) zostaną ustawione na wypompowywanie do 1 mm. Znak bezpieczeństwa: Pompy zanurzeniowe GARDENA produkowane są zgodnie z obowiązującą ustawą o wymogach bezpieczeństwa dotyczących urządzeń elektrycznych i są przebadane przez urząd kontroli technicznej. 8

1786, 1788.qxp 2006-02-14 12:07 Page 9 Charakterystyka pompy: 9. Serwis Firma GARDENA udziela na zakupiony artykuł 2 lata gwarancji (od daty zakupu). W ramach gwarancji będą usuwane bezpłatnie wszelkie usterki pod warunkiem, że urządzenie jest eksploatowane zgodnie z przeznaczeniem i zgodnie z zasadami opisanymi w instrukcji obsługi. Gwarancją niniejszą objęte są usterki produktu spowodowane wadami materiałowymi lub błędami produkcyjnymi. Wszelkie usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte w jednym z Autoryzowanych Punktów Serwisowych w możliwie najkrótszym czasie, nie dłuższym jednak niż 14 dni roboczych od daty dostarczenia urządzenia do serwisu. Gwarancją nie są objęte: a) naprawy urządzeń, w których uszkodzenia powstały na skutek: - niewłaściwej obsługi lub eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem, - działania siły wyższej (pożar, powódź, wyładowania atmosferyczne, itp.) - mechanicznego uszkodzenia produktu i wywołanych nim wad, - napraw dokonywanych przez osoby inne niż Autoryzowane Punkty Serwisowe, b) urządzenia, w których dokonano samowolnych zamian podzespołów z innych urządzeń oraz urządzenia, w których dokonano przeróbek. Części pracujące (np. wirnik) nie podlegają gwarancji. W przypadku reklamacji kartę gwarancyjną należy przesłać razem z urządzeniem. Deklaracja zgodności Unii Europejskiej EMVG Niżej podpisany GARDENA Kress+Kastner GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D-89079 Ulm potwierdza, że niżej opisane urządzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu spełnia wymagania zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, Standardów Bezpieczeństwa Unii Europejskiej i standardów specyficznych dla danego wyrobu. W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami to wyjaśnienie traci swoją ważność. 9

1786, 1788.qxp 2006-02-14 12:07 Page 10 Opis produktu: Pompa zanurzeniowa Typ: 11000 SL automatic / 15000 SL automatic Nr art.: 1786/1788 Dyrektywy UE: Dyrektywa maszynowa 98/37/EG Tolerancja elektromagnetyczna 89/336/EG Dyrektywa niskiego napięcia 73/23/EG Dyrektywa 93/68/EG Zharmonizowane EN: EN 292-1 EN 292-2 EN 60335-1 EN 60335-2-41 Rok nadania znaku CE: 2001 Ulm, 29.05.2001 Thomas Heinl Kierownictwo Techniczne Zwracamy Państwa uwagę na fakt, iż nie odpowiadamy za szkody wyrządzone przez nasze urządzenia, jeżeli powstały one na skutek nieodpowiedniej naprawy albo zastosowania podczas wymiany nieoryginalnych części GARDENA lub części nie polecanych przez nas oraz jeżeli naprawa nie została dokonana przez serwis GARDENA lub autoryzowanego fachowca. Podobne ustalenia obowiązują w przypadku części uzupełniających i osprzętu. Producent: GARDENA Kress + Kastner GmbH Niemcy, Ulm Importer: GARDENA Polska Sp. z o.o. Szymanów 9d 05-532 Baniocha 10