Europejska Aprobata Techniczna

Podobne dokumenty
Europejska Aprobata Techniczna

Europejska aprobata techniczna ETA-11/0151

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

Zamierzone zastosowanie wyrobu budowlanego zgodnie z mającą zastosowanie zharmonizowaną techniczną specyfikacją przewidzianą przez producenta:

ocena techniczna z dnia 27/10/2014

Europejska Ocena Techniczna. ETA-11/0268 z 30/09/2016. Część ogólna. Jednostka Oceny Technicznej wydająca Europejską Ocenę Techniczną

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

ETA-17/0847 z 29/09/2017. Europejska Ocena Techniczna. Część ogólna. Instytut Techniki Budowlanej TMH

Deklaracja Właściwości Użytkowych

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z prętami gwintowanymi

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z prętami gwintowanymi

Zamierzone zastosowanie wyrobu budowlanego zgodnie z mającą zastosowanie zharmonizowaną techniczną specyfikacją przewidzianą przez producenta:

POSTANOWIENIA OGÓLNE I TECHNICZNE

CSTB le futur en construction

Tłumaczenie na język polski przygotowane na zlecenie ARVEX GROBELNY Sp. z o.o. - wersja

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2008

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z tulejami z gwintem wewnętrznym ITS

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z tulejami z gwintem wewnętrznym ITS

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z prętami gwintowanymi

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z prętami gwintowanymi

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z tulejami z gwintem wewnętrznym ITS

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z prętami gwintowanymi

R-KF2 Kotwa wklejana poliestrowa z prętami gwintowanymi

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH CONF-DOP_T-FIXX 02/17

WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE Rodzaj: czysta żywica winylestrowa Kolor: jasny szary (mat. A: beżowy; mat. B: czarny) Waga: 1,73 kg/l w 20ºC

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z tulejami z gwintem wewnętrznym ITS

R-KER Kotwa wklejana winyloestrowa z tulejami z gwintem wewnętrznym

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2009

Europejska Aprobata Techniczna ETA-07/0144

Deklaracja Właściwości Użytkowych

VSFree Kotwa wklajana do betonu

R-KER Kotwa wklejana winyloestrowa z tulejami z gwintem wewnętrznym

R-KER II Hybrydowa kotwa wklejana z tulejami z gwintem wewnętrznym

R-KER II Hybrydowa kotwa wklejana z tulejami z gwintem wewnętrznym

VSFree Kotwa wklajana do betonu

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2008

VSFree Kotwa wklajana do betonu

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2011

R-KER Kotwa wklejana winyloestrowa z prętami gwintowanymi

R-KEM II Kotwa wklejana poliestrowa bez styrenu z prętami gwintowanymi

ETA-16/0796 z 24/10/2016. Europejska Ocena Techniczna. Część ogólna. Jednostka Oceny Technicznej wydająca Europejską Ocenę Techniczną

Zamierzone zastosowanie wyrobu budowlanego zgodnie z mającą zastosowanie zharmonizowaną techniczną specyfikacją przewidzianą przez producenta:

KOTWA CHEMICZNA SPEC Żywica poliestrowa bez styrenu

Europejska Ocena Techniczna z 28/08/2017

ETA-17/0677 z 17/08/2017. Europejska Ocena Techniczna. Część ogólna

pobrano z

Europejska Aprobata Techniczna

STALOWE ŁĄCZNIKI ROZPOROWE KHA oraz KHA-S

CFS+ RV200 Kotwa wklejana winyloestrowa z tulejami z gwintem wewnętrznym ITS

DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

RP30 Kotwa wklejana poliestrowa - CFS+

R-KER Kotwa wklejana winyloestrowa aplikowana w systemie Copy-Eco

R-HPTII-A4 nierdzewna kotwa opaskowa

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2006

tłumaczenie Europejskiej Aprobaty Technicznej ETA-07/0013 EJOT Flachdachbefestiger z języka niemieckiego

Kotwy chemiczne - pręty gwintowane

AT-HP. Kotwa chemiczna metakrylowa bez styrenu. System Zamocowań

R-CAS-V Kotwa winyloestrowa w ampułce z prętami gwintowanymi - wkręcana

Europejska Aprobata Techniczna

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2006

R-SPL-II-P kotwa SafetyPlus II z prętem i nakrętką

ETA-17/0678 z 17/08/2017. Europejska Ocena Techniczna. Część ogólna. Instytut Techniki Budowlanej DROP IN ANCHOR TDX

R-HAC-V Kotwa winyloestrowa w ampułce z prętami gwintowanymi - wbijana

R-HAC-V Kotwa winyloestrowa w ampułce z prętami gwintowanymi - wbijana

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2012

R-SPL-II-C kotwa SafetyPlus II ze śrubą z łbem stożkowym

R-HAC-V Kotwa winyloestrowa w ampułce z prętami gwintowany mi - wbijana

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2011

R-KEM-II żywica poliestrowa bez styrenu R-KEM-II R-KEM-II R-KEMII-W R-KEM-II-300-W 300. Wersja do wysokich temperatur

R-KER-II Hybrydowa kotwa wklejana z prętami gwintowanymi

R-LX-I-ZP wkręt w ocynku galwanicznym z gwintem wewnętrznym, część 6

R-XPT-II-A4 nierdzewna kotwa opaskowa

Zamierzone zastosowanie wyrobu budowlanego zgodnie z mającą zastosowanie zharmonizowaną techniczną specyfikacją przewidzianą przez producenta:

pobrano z

pobrano z

Europejska Ocena Techniczna ETA-15/0287 z 22/05/2015

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z prętami zbrojeniowymi

RP30 Kotwa wklejana poliestrowa - CFS+

Mocowania Chemiczne. Zaprawa kotwiąca poliestrowa do materiałów pełnych i materiałów z pustką NCS

R-KER-II Hybrydowa kotwa wklejana z prętami gwintowanymi

R-SPL-II-L kotwa SafetyPlus II ze śrubą z łbem sześciokątnym

Sika AnchorFix S. Nr DEKLARACJA WŁAŚCIWOŚCI UŻYTKOWYCH

APROBATA TECHNICZNA ITB AT /2006

R-SPL-II-L Rozprężna kotwa tulejowa SafetyPlus II ze śrubą z łbem sześciokątnym

R-KEM II Kotwa wklejana poliestrowa bez styrenu z prętami gwintowanymi

R-LX-HF-ZF wkręt w ocynku płatkowym z łbem stożkowym i zintegrowaną

Wyznaczony zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (EU) Nr 305/2011 i członek EOTA (Europejskiej Organizacji ds. Oceny Technicznej)

R-KER Kotwa wklejana winyloestrowa aplikowana w systemie Copy-Eco

Wyznaczony zgodnie z Artykułem 29 Rozporządzenia (UE) nr 305/2011

RP30 Kotwa wklejana poliestrowa - CFS+

R-LX-I-ZP wkręt w ocynku galwanicznym z gwintem wewnętrznym

R-SPL-II-L kotwa SafetyPlus II ze śrubą z łbem sześciokątnym

R-KEX II Kotwa wklejana epoksydowa z prętami zbrojeniowymi

R-HPTII-ZF kotwa opaskowa w płatkowej powłoce cynkowej

Transkrypt:

Europejska Aprobata Techniczna ETA-05/183 Nazwa handlowa ESSVE Galwanizowana kotwa wiąŝąca Właściciel Aprobaty Rodzaj generyczny oraz zastosowanie wyrobu konstrukcyjnego ESSVE Produkter AB Box 770 SE 191 27 Sollentuna Sidensvansvagen 10 Szwecja Kotwa wiąŝąca typu wtryskowego wykonana ze stali galwanizowanej do uŝytku w nie zarysowanym betonie: rozmiary M8, M10, M12, M16, M20 oraz M24. WaŜność od/do: 04/11/2008 25/07/2013 Zakład produkcyjny: Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna zawiera: Zakład ESSVE1 16 stron włącznie z 7 aneksami, które tworzą integralną część dokumentu

I PODSTAWY PRAWNE ORAZ WARUNKI OGÓLNE 1. Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna została wydana przez Centre Scientifique et Technique du Batiment zgodnie z: - Dyrektywą Rady 89/106/EEC z 21 Grudnia 1988 dotycząca ujednolicania praw, przepisów oraz postanowień administracyjnych Państw Członkowskich odnośnie wyrobów konstrukcyjnych 1, zmodyfikowana przez Dyrektywę Rady 93/68/EEC z 22 lipca 1993 2 - Zwyczajowe Przepisy Proceduralne dotyczące wnioskowania, przygotowywania oraz przyznawania europejskich aprobat technicznych przedstawione w Aneksie do Decyzji Komisji 94/23/EC 3 - Wytyczne dla Europejskiej Aprobaty Technicznej Metalowych Kotwic do uŝytku w betonie ETAG 001, edycja 1997, Cześć 1 Kotwice w ogólności oraz część 5 kotwice wiązane 2. Centre Scientifique et Technique du Batiment jest upowaŝnione do kontroli, czy postanowienia Europejskiej Aprobaty Technicznej są przestrzegane. Kontrola moŝe odbywać się w zakładzie produkcyjnym (na przykład dotyczące spełniania załoŝeń przyjętych w niniejszej Europejskiej Aprobacie Technicznej odnośnie wytwarzania). Tym niemniej odpowiedzialność za zgodność produktów z Europejską Aprobatą Techniczną oraz ich przydatność do zamierzonego celu spoczywa na posiadaczu Europejskiej Aprobaty Technicznej. 3. Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna nie moŝe być przekazana wytwórcom lub przedstawicielom wytwórców innym niŝ wskazanych na stronie 1; lub zakładom produkcyjnym innym niŝ wskazane na stronie 1 niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. 4. Niniejsza Europejska Aprobata Techniczna moŝe być uniewaŝniona przez Centre Scientifique et Technique du Batiment stosownie do Artykułu 5 (1) Dyrektywy Rady 89/106/EEC 5. Powielanie niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej włącznie z przekazaniem za pomocą środków elektronicznych powinno następować w całości. JednakŜe częściowe powielanie moŝe być wykonane za pisemną zgodą Centre Scientifique et Technique du Batiment. W tym przypadku, częściowe powielanie powinno zostać oznaczone jako takie. Tekst oraz rysunki broszur reklamowych nie powinny zaprzeczać lub naduŝywać Europejskiej Aprobaty Technicznej. 6. Europejska Aprobata Techniczna jest wydawana przez organ zatwierdzający w jej oficjalnym języku. Niniejsza wersja odpowiada wersji wprowadzanej do obiegu przez EOTA. Tłumaczenia na inne języki muszą zostać oznaczone jako takie. 1 Dziennik Urzędowy Wspólnoty Europejskiej nr. L 40, 11.2.1989, p.12 2 Dziennik Urzędowy Wspólnoty Europejskiej nr. L 220, 30.8.1993, p.1 3 Dziennik Urzędowy Wspólnoty Europejskiej nr. L 17, 20.1.1994, p.34

II SZCZEGÓŁOWE WARUNKI EUROPEJSKIEJ APROBATY TECHNICZNEJ 1. Definicja produktu oraz zamierzone zastosowanie 1.1. Definicja produktu ESSVE galwanizowana w rozmiarach M8 do M24 jest kotwą wiąŝąca (typ wtryskowy) wykonaną z galwanizowanej stali, która jest umieszczana w wydrąŝonym otworze, do którego wcześniej wstrzyknięto dwuskładnikową zaprawę wtryskową przy uŝyciu pistoletu aplikującego wyposaŝonego w specjalną dyszę mieszającą. Standardowy gwintowany pręt jest wsuwany do Ŝywicy powolnym oraz lekko obrotowym ruchem. Gwintowany pręt moŝe być uŝyty razem z płaskim zakończeniem jednostronnym 45º ścięciem skośnym lub z dwustronnym 45º ścięciem skośnym. Naboje zaprawy są dostępne w róŝnych rozmiarach (150 ml do 550 ml) oraz systemach (współosiowy, jeden przy drugim lub dwuczęściowe kapsuły w tym samym naboju). Kotwa jest przeznaczona do uŝytku z głębokością osadzenia od 8 do 12 średnic. Dla zapoznania się z zainstalowaną kotwą proszę przejść do rysunku przedstawionego w Aneksie 1. 1.2. Przeznaczenie Kotwa jest przeznaczona do uŝycia w zakotwieniach dla których wymogi dotyczące mechanicznej wytrzymałości oraz stabilności i bezpieczeństwa uŝytkowania w znaczeniu Podstawowych Wymogów 1 oraz 4 Dyrektywy Rady 89/106/EEC powinny zostać spełnione oraz uszkodzenia zakotwień wykonanych przy uŝyciu tych produktów naraziłyby na szwank stabilność prac, spowodowały zagroŝenie ludzkiego Ŝycia oraz/lub miały powaŝne konsekwencje ekonomiczne. Niniejsza EAT nie pokrywa bezpieczeństwa w przypadku poŝaru (Podstawowe Wymogi 2). Kotwa moŝe być wykorzystywana jedynie do zakotwień, podlegających statycznemu lub prawie statycznemu obciąŝeniu w zbrojonym lub niezbrojnym betonie o normalnej wadze o klasach wytrzymałości od C20/25 do co najmniej C50/60 maksymalnie zgodnie z ENV 206: 2000-12. MoŜe ona być zakotwiona wyłącznie w niezarysowanym betonie. Kotwa moŝe być uŝywana wyłącznie w betonie podlegającym warunkom wewnętrznego schnięcia Kotwa moŝe być umieszczona w suchym lub mokrym betonie (kategoria uŝytkowania 1) dla wszystkich średnic. Instalacja Substrat Suchy beton Mokry beton Zalany otwór Wszystkie średnice Tak Tak Nie Wszystkie średnice (tj. od M8 do M24) mogą być wykorzystane nad ziemią. Kotwa moŝe być uŝywana w następującym zakresie temperatur: Zakres temperatur : -40 ºC do +80 ºC (maksymalna krótkotrwała temperatura +80 ºC oraz maksymalna długotrwała temperatura +50 ºC)

Postanowienia zawarte w niniejszej Europejskiej Aprobacie Technicznej są oparte na zakładanym planowanym okresie uŝytkowania kotwy wynoszącym 50 lat. Wskazania dotyczące okresu uŝytkowania nie mogą być interpretowane jako gwarancja udzielana przez producenta, ale jedynie uznawane za metodę wyboru odpowiednich produktów w związku ze spodziewanym ekonomicznie uzasadnionym okresem uŝytkowania fabryki. 2. Charakterystyka produktu oraz metody weryfikacji 2.1. Charakterystyka produktu Kotwa w rozmiarach od M8 do M24 oraz naboje zaprawy odpowiadają rysunkom oraz postanowieniom zawartym w Aneksach 1 i 2. Typowe wartości materiałowe, wymiary oraz granice tolerancji kotwy nie wskazane w Aneksach 3 oraz 4 powinny odpowiadać poszczególnym wartościom ustanowionym w dokumentacji technicznej 4 niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. Typowe wartości kotwy dla projektu zakotwień są podane w Aneksach 5 do 7. KaŜdy nabój zaprawowy jest oznaczony znakiem indentyfikacyjnym producenta, nazwą handlową, kodem opłaty, dopuszczalnym okresem składowania, czasem utwardzania i obróbki. Galwanizowana kotwa wklejana ESSVE jest przeznaczona do uŝytkowania z komercyjnymi standardowymi gwintowanymi prętami klasy 5.8, 8.8 oraz 10.9. Gwintowane pręty powinny być zaopatrzone w: - Właściwości mechaniczne zgodnie z EN ISO 898-1 - Potwierdzenie jakości właściwości mechanicznych z dokumentem z kontroli zgodnie z EN 10204 - Oznaczenie pręta gwintowanego znakiem identyfikacyjnym producenta pręta oraz głębokością osadzenia. Dwa składniki zaprawy wtryskowej ESSVE mogą być dostarczone w stanie niezmieszanym w nabojach zaprawowych o pojemności 150ml, 330ml, 380ml w przypadku nabojów współosiowych (C-CN) 345ml w przypadku nabojów jeden przy drugim (S-CN) oraz 300ml, 380ml i 550ml w przypadku dwuczęściowych kapsuł w jednym naboju (CIC) zgodnie z Aneksem 2. 2.2. Metody weryfikacji Ocena przystosowania kotwy do przeznaczonego celu w związku z wymogami wytrzymałości mechanicznej oraz stabilności i bezpieczeństwa uŝytkowania w znaczeniu Podstawowych Wymogów 1 oraz 4 została dokonana zgodnie z Wytycznymi dla Europejskiej Aprobaty Technicznej dotyczącymi metalowych kotew do uŝytku w betonie część 1 Kotwy ogólnie oraz część 5 kotwy wiąŝące na podstawie Opcji 7. Oprócz szczególnych paragrafów odnoszących się do niebezpiecznych substancji zawartych w niniejszej Europejskiej Aprobacie Technicznej, mogą występować inne wymagania mające zastosowanie do produktów wchodzących w jej zakres (np. przeniesiona legislacja europejska oraz państwowe prawa, przepisy oraz postanowienia administracyjne). śeby wypełnić postanowienia Dyrektywy o Wyrobach konstrukcyjnych 4 Dokumentacja techniczna niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej jest zdeponowana w Centre Scientifique et Technique du Batiment i, o ile tyczy się to zadań zatwierdzonych organów zaangaŝowanych w legalizację procedury zgodności, jest przekazywana organom zatwierdzonym

EU, wymagania te muszą równieŝ być przestrzegane, zawsze kiedy oraz tam gdzie mają one zastosowanie. 3. Ocena zgodności oraz oznakowanie CE 3.1. Certyfikacja zgodności System certyfikacji zgodności 2 (i) (zwany systemem 1) zgodnie z Dyrektywą Rady 89/106/EEC Aneks III ustanowiony przez Komisję Europejską określa: 3.2. Podział odpowiedzialności a) zadania dla wytwórcy: 1. kontrola produkcji w fabryce, 2. dalsze testowanie próbek pobranych w fabryce przez wytwórcę zgodnie z zaleconym planem testów, b) zadania dla organów certyfikujących: 3. wstępne badania typu produktu, 4. wstępna kontrola fabryki i inspekcja systemu kontroli produkcji w fabryce 5. Ciągły nadzór, ocena i zatwierdzenie systemu kontroli produkcji w fabryce 3.2.1. Zadania producenta, kontrola produkcji w fabryce Producent posiada w zakładzie system kontroli produkcji fabrycznej i przeprowadza nieprzerwaną wewnętrzną kontrolę produkcji. Wszystkie elementy, wymagania oraz postanowienia przyjęte przez producenta są dokumentowane w sposób systematyczny w formie pisemnych polis oraz procedur. Ten system kontroli produkcji zapewnia, Ŝe produkt pozostaje w zgodności z Europejską Aprobatą Techniczną. Producent będzie uŝywał jedynie surowców zaopatrzonych w odpowiednie dokumenty z inspekcji tak jak ustalono w zalecanym planie testów 5. Przychodzące surowce będą poddane kontrolom i testom przez producenta przed ich przyjęciem. Kontrola przychodzących materiałów takich jak Ŝywica i utwardzacz będzie obejmować kontrolę dokumentów z inspekcji dostarczonych przez dostawców (porównanie z wartościami nominalnymi) poprzez weryfikację odpowiednich właściwości. Wyprodukowane komponenty kotwy powinny zostać poddane następującym testom: - właściwości fizyczne Ŝywica (ilość wypełnienia, waga wypełnienia), utwardzacz (ilość wypełnienia, waga wypełnienia); - właściwości mechaniczne: Ŝywica (skład, lepkość), utwardzacz (skład, lepkość) - kontrola wizualna wyglądu nabojów 5 Zalecany plan testów został zdeponowany w Centre Scientifique et Technique du Batiment i jest udostępniany jedynie zatwierdzonym organom zaangaŝowanym w procedurę legalizacji zgodności.

Częstotliwość kontroli oraz testów przeprowadzanych podczas produkcji jest określana w zaleconym planie testów z uwzględnieniem zautomatyzowanego procesu wytwarzania kotwy. Wyniki kontroli produkcji w fabryce są rejestrowane oraz oceniane. Rejestry obejmują co najmniej następujące informacje: - oznaczenie produktu, materiału bazowego oraz komponentów; - typ kontroli lub testów; - data wytworzenia produktu oraz data testowania produktu lub materiału bazowego lub komponentów; - wyniki kontroli i testów oraz, jeŝeli jest to stosowne, porównanie z wymaganiami; - podpis osoby odpowiedzialnej za kontrolę produkcji w fabryce. Rejestry powinny być przedstawione zespołowi kontrolnemu podczas nieprzerwanego nadzoru. Na Ŝyczenie, powinny być one przedstawione Centre Scientifique et Technique du Batiment. Szczegóły dotyczące zakresu, charakteru oraz częstotliwości testów i kontroli, które mają być przeprowadzone w ramach kontroli produkcji w fabryce powinny zgadzać się z zalecanym planem testów, który jest częścią dokumentacji technicznej niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej. 3.2.2. Zadania organów certyfikujących. 3.2.2.1.Wstępne badanie typu produktu. Dla wstępnego badania typu wyniki testów przeprowadzonych jako część oceny dla Europejskiej Aprobaty Technicznej powinny być wykorzystane, chyba Ŝe nastąpią zmiany w linii produkcyjnej lub w fabryce. W takich przypadkach niezbędne wstępne badania typu muszą zostać uzgodnione pomiędzy Centre Scientifique et Technique du Batiment oraz zatwierdzonymi organami związanymi z tematem. 3.2.2.2.Wstępna kontrola fabryki i inspekcja systemu kontroli produkcji w fabryce Zatwierdzony organ powinien upewnić się, Ŝe zgodnie z zalecanym planem testów fabryka oraz system kontroli produkcji w fabryce są odpowiednie dla zapewnienia ciągłego i systematycznego wytwarzania kotwy zgodnie ze specyfikacjami wymienionymi w punkcie 2.1 jak równieŝ w Aneksach do Europejskiej Aprobaty Technicznej. 3.2.2.3.Ciągły nadzór Zatwierdzony organ powinien odwiedzić fabrykę co najmniej raz do roku w celu regularnej inspekcji. NaleŜy potwierdzić, Ŝe system kontroli produkcji w fabryce oraz określony zautomatyzowany proces wytwarzania są zachowane z uwzględnieniem zalecanego planu testów. Ciągły nadzór oraz oszacowanie kontroli produkcji w fabryce muszą być przeprowadzane zgodnie z zalecanym planem testów.

Wyniki legalizacji produktu oraz ciągłego nadzoru powinny być udostępnione na Ŝyczenie przez organ legalizujący lub organ kontrolny, odpowiednio, Centre Scientifique et Technique du Batiment. W przypadkach, w których postanowienia Europejskiej Aprobaty Technicznej oraz zalecany plan testów nie są juŝ wykonywane, certyfikat zgodności powinien zostać uniewaŝniony. 3.3. Oznaczenie CE Oznaczenie CE powinno być przymocowane do kaŝdego opakowania kotew. Symbolowi CE powinny towarzyszyć następujące informacje: - numer identyfikacyjny organu certyfikującego; - nazwa lub znak identyfikacyjny producenta oraz zakładu produkcji; - ostatnie dwie cyfry roku, w którym oznaczenie CE zostało dołączone; - numer certyfikatu zgodności CE; - numer Europejskiej Aprobaty Technicznej; - kategoria uŝytkowa (ETAG 001-1 Opcja 7); - rozmiar. 4. ZałoŜenia, według których dokonano pozytywnej oceny przydatności produktu do przewidywanego zastosowania. 4.1. Wytwarzanie Kotwa jest wytwarzana zgodnie z postanowieniami Europejskiej Aprobaty Technicznej za pomocą zautomatyzowanego procesu produkcji jak stwierdzono podczas inspekcji fabryki przez Centre Scientifique et Technique du Batiment oraz zatwierdzony organ oraz określono w dokumentacji technicznej. 4.2. Instalacja 4.2.1. Projekt zakotwień. Przydatność kotew do przewidywanego zastosowania jest udzielana pod następującymi warunkami: Zakotwienia są zaprojektowane zgodnie z Wytycznymi dla Europejskiej Aprobaty Technicznej dotyczącymi metalowych kotew do uŝytku w betonie, Aneks C, Metoda A, dla kotew wklejanych pod odpowiedzialnością inŝyniera doświadczonego w zakotwieniach oraz pracach z betonem. Dla weryfikacji podanych poniŝej zgodnie z Aneksem C naleŝy przestrzegać następujących zasad: -Dla weryfikacji uszkodzenie betonowego stoŝka (paragraf 5.2.2.4 Aneks C ETAG) N Rk,c powinno być określone zgodnie z (1) oraz (2) : mniejsza z wartości zgodnie z (1) oraz (2) jest rozstrzygająca. (1) N Rk,c zgodnie z równaniem (5.2) Aneks C ETAG Gdzie: N 0 Rk,c zgodnie z Tabelą 5 Aneks 5

s cr, N oraz c cr,n zgodnie z Tabelą 5 Aneks 5 Ψ ucr, N = 1,0 (2) N Rk,c zgodnie z równaniem (5.2) Aneks C ETAG gdzie: N 0 Rk,c = 0.75 x 15.5 x h ef 1,5 x f ck cube 0.5 s cr,n = 3h ef oraz c cr,n = 1.5 h ef Ψ ucr, N = 1,0 -Dla weryfikacji defekt rozkruszenia spowodowany obciąŝeniem (paragraf 5.2.2.6 Aneks C ETAG) N Rk, sp powinno być określone zgodnie z (3). (3) N Rk, sp zgodnie z równaniem (5.3) Aneks C ETAG Gdzie: N 0 Rk,c zgodnie z Tabelą 5 Aneks 5 S cr, cp oraz c cr,cp zgodnie z Tabelą 5 Aneks 5 Ψ ucr, N = 1,0 oraz Ψ h,sp = 1,0 - Dla weryfikacji defekt podwaŝania betonu (paragraf 5.2.3.3 Aneks C ETAG) N Rk,c dla równania (5.6), Aneks C ETAG powinien być określony zgodnie z (1). Sprawdzalne notatki obliczeniowe oraz rysunki są przygotowywane z uwzględnieniem obciąŝeń, które będą poddawane zakotwieniu. Pozycja kotwy jest wskazana na rysunkach projektu (np. pozycja kotwy odnośnie do wzmocnienia lub do podpory, etc). 4.2.2. MontaŜ kotew Przydatność kotwy do uŝytku moŝe być przyjęta wyłącznie kiedy kotwa zostanie zamontowana w następujący sposób: - montaŝ kotwy przeprowadzony przez odpowiednio wykwalifikowany personel oraz pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za sprawy techniczne na miejscu budowy; - uŝytkowanie kotwy wyłącznie w postaci takiej jaką dostarczył producent, bez wymiany podzespołów kotwy; - montaŝ kotwy zgodnie ze specyfikacjami oraz rysunkami producenta, przy uŝyciu narzędzi wskazanych w dokumentacji technicznej niniejszej Europejskiej Aprobaty Technicznej; - kontrole przed umieszczeniem kotwy, w celu upewnienia się, Ŝe klasa wytrzymałości betonu, w którym kotew ma być umieszczona mieści się w zakresie; - kontrola prawidłowego zagęszczenia betonu, tj. bez znacznych pustych przestrzeni; - zachowanie efektywnej głębokości zakotwienia; - zachowanie odległości od krawędzi oraz rozstawienia do określonych wartości bez ujemnych granic tolerancji; - pozycjonowanie otworów wiertniczych bez uszkadzania wzmocnienia; - w przypadku przerwanego otworu wiertniczego: otwór wiertniczy naleŝy wypełnić zaprawą murarską;

- oczyszczenie otworu z pyłu wiertniczego: otwór powinien być oczyszczony za pomocą przynajmniej dwóch operacji wydmuchiwania + dwóch operacji szczotkowania + dwóch operacji wydmuchiwania + dwóch operacji szczotkowania + dwóch operacji wydmuchiwania; przed szczotkowaniem naleŝy oczyścić szczotkę i sprawdzić czy średnica szczotki zgodnie z Aneksem 3 Tabela 2 jest wystarczająca; - montaŝ kotwy zapewniający określoną głębokość osadzenia, to jest, odpowiednie oznakowanie głębokości kotwy nie wykraczające ponad powierzchnię betonu; - wtryskiwanie zaprawy murarskiej przy pomocy sprzętu, włącznie ze specjalną dyszą mieszającą, przedstawionego w Aneksie 2; odrzucenie pierwszej porcji zaprawy murarskiej z kaŝdego nowego naboju aŝ do uzyskania jednolitego koloru; odebranie od producenta instrukcji dotyczącej dopuszczalnego czasu obróbki (czas otwarty) naboju jako funkcji temperatury otoczenia betonu; równomierne wypełnienie otworu wiertniczego od samego dna otworu, w celu uniknięcia uwięzienia powietrza; usunięcie specjalnej dyszy mieszającej powoli, stopniowo podczas wypychania; wypełnienie otworu wiertniczego ilością wtrysku zaprawy murarskiej odpowiadającą ½ głębokości otworu wiertniczego; natychmiastowe wsunięcie gwintowanego pręta, powoli i lekko obrotowym ruchem, usunięcie nadmiaru wstrzykniętej zaprawy murarskiej z otoczenia pręta; obserwacja czasu utwardzania według Aneksu 2 Tabeli 2 aŝ do czasu, kiedy pręt będzie mógł być obciąŝony, podczas utwardzania wstrzykniętej zaprawy murarskiej temperatura betonu nie moŝe spaść poniŝej - 5ºC; - zastosowanie momentu obrotowego podanego w Aneksie 4 Tabela 4 przy uŝyciu skalibrowanego klucza dynamometrycznego. 4.2.3. Odpowiedzialność producenta Producent jest odpowiedzialny za zagwarantowanie, Ŝe informacje dotyczące szczególnych warunków zgodnie z 1 oraz 2 włącznie z Aneksami, do których odnosiły się p. 4.2.1. oraz 4.2.2. zostaną przekazane osobom zainteresowanym. Te informacje mogą być podane przez powielanie odpowiednich części Europejskiej Aprobaty Technicznej. Dodatkowo, wszelkie dane dotyczące montaŝu powinny zostać umieszczone w widocznym miejscu na opakowaniu oraz/lub na załączonym arkuszu z instrukcją, najlepiej w formie ilustracji. Minimum wymaganych danych to: - średnica końcówki wiertła, - średnica gwintu, - maksymalna grubość osprzętu, - minimalna głębokość montaŝu, - wymagany moment obrotowy, - dopuszczalny zakres temperatur obsługi, - czas utwardzania materiału wiąŝącego w zaleŝności od temperatury montaŝu, - informacja na temat procedury montaŝowej, włącznie z oczyszczaniem otworu, najlepiej w formie ilustracji, - odniesienie do wszelkiego potrzebnego specjalnego sprzętu montaŝowego, - identyfikacja partii producenta Wszystkie dane powinny być przedstawione w zrozumiałej i wyraźnej formie.

5. Zalecenia dotyczące opakowania, transportu oraz przechowywania. Naboje z zaprawą murarską powinny być chronione przed promieniowaniem słonecznym oraz przechowywane zgodnie z instrukcjami producenta dotyczącymi montaŝu, w suchych warunkach w temperaturach od przynajmniej 5ºC nie wyŝszych niŝ +20ºC. Naboje z zaprawą murarską których czas przechowywania upłynął nie mogą być wykorzystywane. Oryginalna wersja francuska jest podpisana przez Le Directeur Technique H.BERRIER