ZBIORNIK CIŚNIENIOWY 83C pojemność 10 litrów nadaje się do stosowania lakierów rozpuszczalnikowych

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50

Instrukcja uzytkowania JGV Pistolet dolnozasilany

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

INSTRUKCJA OBSLUGI PISTOLETU NATRYSKOWEGO MODEL BS-BS/A SERIA 010

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

PODGRZEWACZ 2100W/230V

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi POMPA AIRMIX. z silnikiem różnicowym

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP

DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE. CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc )

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA

Instrukcja obsługi i konserwacji elektrozaworów Perrot

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA

ODKURZACZ WARSZTATOWY

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok ) Silnik (dok ) Hydraulika (dok )

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK SN - 10

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15

Instrukcja obsługi i konserwacji pistoletu do piaskowania

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Wymiana układu hydraulicznego

DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C

ES-2J Jonizujący pistolet pneumatyczny

PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22. HTi - HPA SPECYFIKACJE. Instrukcja : Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020

Konsorcjum ZNTK Mińsk Mazowiecki Pojazdy Szynowe PESA Bydgoszcz SA ZAŁĄCZNIK NR 5

NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu

INSTRUKCJA SMAROWNICA. Typ S-3 KOPIA ORYGINAŁU

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Zraszacz z serii 855 S

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIJĄCA DLA POMPY 40-50

SATA Urządzenia myjące. Pistolety lakiernicze I Zbiorniki I Maski I Filtracja I Akcesoria. Szybkie i dokładne mycie

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Pompa strumieniowa, ejektorowa, Seria EBS Przyłącze wtykowe sterowanie pneumatyczne, forma T tłumik hałasu

HYDRAULICZNY OLEJ MINERALNY O BARDZO WYSOKIM WSKAŹNIKU LEPKOŚCI ISO HV NFE HV

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 17 A

SRC A1/A5/A6/A8/A8H Instrukcja obsługi

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją.

Pompka przeznaczona do ciągłego użytkowania przez maksymalnie 2 godziny przy założeniu, że ciśnienie wynosi 200 barów Nakrętka wylotu: M10*1

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

MYJNIA DO PISTOLETÓW LAKIERNICZYCH MODEL UG110

PNEUMATYKA - elementy przygotowania powietrza. Filtr FIL. Rozmiar: element seria przyłącze stopień filtracji spust kondensatu

ZESPÓŁ TŁOCZĄCY ZASADA DZIAŁANIA I URUCHOMIENIE INSTRUKCJA ORYGINALNA

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY

Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej

SPIS TREŚCI 1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z DYREKTYWĄ MASZYNOWĄ ZALECENIA BHP ZASADA DZIAŁANIA DANE TECHNICZNE...

dr inż. Piotr Pawełko / Przed przystąpieniem do realizacji ćwiczenia patrz punkt 6!!!

Instrukcja obsługi i konserwacji Perrot Elektrozawór

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji instalacji i serwisowania 1

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA CZĘŚCI ZAMIENNE

INSTRUKCJA ORYGINALNA 2015 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKA CIŚNIENIOWEGO AT-2

Zawory regulacji ciśnienia Zawory regulacji ciśnienia E/P. Uwagi Techniczne. Temperatura medium min./maks.

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

Model: AT NITOWNICA do nitonakrętek FULL AUTOMAT

Instrukcja montażu SŁUPOWE

Opis urządzeń. Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny napowietrzający

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej. Siłownik pneumatyczny PAMS2010 rozmiar 0

Udźwig: 3200 kg Z sterowaniem w pełni automatycznym, półautomatycznym oraz ręcznym. ceny od 4890 brutto

DOKUMENTACJA OGÓLNA. Zdjęcia i ilustracje nie są przedmiotem umowy. Urządzenia mogą podlegać modyfikacjom bez wcześniejszego zawiadomienia.

Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. Inżektor do emalii EI06-V

Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

pneumatyczny napęd obrotowy zgodny z ISO 5211 Seria PAD (dwustronnego działania) i PAS (jednostronnego działania) średnica tłoka mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897

UZDATNIACZ WODY Kod produktu: , ,

Aplikator EcoTech 50 HV

Opis urządzeń. Zawór korygujący z charakterystyką liniową Zastosowanie

Ogólne informacje o układzie pneumatycznym

1. Oznaczenia mieszarki

Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500

ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pneumatyczny przekaźnik blokujący typ 3709

Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Lista części zamiennych Filtr napowietrzający z sitem napełniającym ELF do 5500 l/min

ZBIORNIK BUFOROWY. Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej

Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

Regulatory ciśnienia typu 4708

RPL 27518/02.03 Zastępuje Podwójny zawór dławiący zwrotny Typ Z2FS 10 Spis treści Cechy Zawartość Strona Kod zamówienia

GAV SERIA 180, 200, 300

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Transkrypt:

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIK CIŚNIENIOWY 83C pojemność 10 litrów nadaje się do stosowania lakierów rozpuszczalnikowych CE SB-E-21-043 Wskazań tej instrukcji należy przestrzegać podczas instacji, nastawienia, obsługi i konserwacji sprzętu. Nieprzestrzeganie tej instrukcji obsługi i wskazań dotyczących bezpieczeństwa może prowadzić do zranienia osób i/lub uszkodzeń sprzętu. Instrukcja obsługi musi zostać przekazana użytkownikowi. OPIS OGÓLNY Zbiorniki ciśnieniowe serii 83C służą do zasilania materiałem sprzętu natryskowego i rozpylającego przy nastawionym stałym ciśnieniu maksymalnie do 5,5 bar. Każdy sprzęt serii 83C nadaje się do zastosowania lakierów rozpuszczalikowych.. Zbiornik wyposażony jest w wkład z polyethylenu. MODELE Z OFERTY 83C-210 Regulator ciśnienia do ciśnienia materiałowego. Dopływ powietrza i odprowadzenie powietrza. Zawór bezpieczeństwa. 83C-220 Podwójny regulator ciśnienia dla ciśnienia materiałowego i powietrza rozpylającego. Pozostałe armatury jak 83c-210. 83C-211 Regulator ciśnienia do ciśnienia materiałowego. Sprężone powietrze, napędzane mieszadło, odprowadzenie materiału, zawór bezpieczeństwa. 83C-221 Podwójny regulator ciśnienia dla ciśnienia materiałowego i powietrza rozpylającego. Pozostałe armatury jak 83c-211. DANE TECHNICZNE Pojemność użytkowa 10,5 Liter Wysokość 243 mm Wysokość do górnej pokrywy 267 mm Max. ciśnienie użytkowe 5,5 bar Ciśnienie na podłączeniu mieszadła max. 7 bar Zużycie powietrza dlamieszadła przy 4,5 bar 85 170 l/min Podłączenie powietrza 1/4 NPS (AG) Podłączenie materiału 3/8 NPS (AG) Ciężar netto 83c-210 12,7 kg 83c-220 13,4 kg 83c-211 14,7 kg 83c-221 15,4 kg MATERIAŁ Rura materiałowa (22) stal ocynkowana. Przejście na materiał w pokrywie kątownik (17) podwójny nypel (17) wałek meieszadła (54) łopatki mieszadła(55) Nylon worek lakierniczy Polyethylen elementy bez kontaktu z materiałem: zbiornik stal ocynkowana pokrywa stal ocynkowana ITW Oberflächentechnik GmbH & Co. KG Justus-von-Liebig-Straße 31 D-63128 Dietzenbach Telefon +49 (0) 6074 / 403-1 Telefax +49 (0) 6074 / 403-281 Internet www.itw-finishing.de

WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Wymienione wskazówki bezpieczeństwa służą głównie bezpieczeństwu osób obsługujących, ale i wydłużeniu czasu eksploatacji urządzeń. Nie kierować strumienia sprężonego powietrza na siebie lub inne osoby. Umieszczony obok regulatora ciśnienia zawór bezpieczeństwa (13) uwalnia powietrze o wartości powyżej zakładanej dla poszczególnego zbiornika. Zawór nie moze być samodzielnie naprawiany, zaklejany a jego wymiana powinna być na dokładnie taki sam. Nie wolno stosować żadnych zamienników zaworu.. Wszystki współpracujące urzadzenia musza być przystosowane do cisnienia pracy zbiornika. Węże zasilające i odprowadzające muszą być regularnie kontrolowane. Wadliwe części natychmiast wymieniać. Przed pracami konserwyjacymi układ wraz ze zbiornikiem całkowicie opróżnić z ciśnienia. Nie dokonywać samodzielnych montaży wymagajcych nawiercania w zbiorniku otworów lub spawania do niego jakichkolwiek elementów. Wskazane jest aby osoba obsługująca była wyposażona w okulary ochronne, system ochrony dróg oddechowych i rękawice. Strumień natryskowy nie kierować w żadnym przypadku na siebie i inne osoby.. Natrysk wykonywać zawsze w pomieszczeniach do tego przeznaczonych, z właściwą wentylacją. Zbiornik nie umieszczać w pobliżu generatorów wysokiego napięcia: niebezpieczeństwo iskry i płomienia. Seite 2 von 7

Wskazówki użytkowania Materiały natryskowe na bazie rozpuszczalników 1.1.1 Trójchloroetylen Chlorometylen etc i same rozpuszczalniki mogą w połączeniu z aluminiów a czasami z powierzchnia ocynkowaną tworzyć eksplozyjną reakcję.. Przed załączeniem ciśnienia sprawdzić czy klamry zamykajace zbiornik są prawidłowo i odpowiednio dokręcone. W każdym przypadku musza być dokręcone wszystkie cztery klamry.. 1. Upewnić się że zbiornik jest bez powietrza 2. Śruby (18) odkręcić, klamry odpiać, pokrywę zdjąć. 3. Materiał natryskowy wlać do zbiornika. Należy pamiętać że pierwsze uruchomienie wykonać na rozpuszczalniku. Można w zbiornik wstawić mniejszy pojemnik ale należy upewnic sie czy rura materiałowa (22) nie dotyka do dann wstawionego zbiornika. 4. Pokrywę zamontować, klamry zapiąć i sruby (18) ręką dokręcić. Zaleca się dokręcanie krzyżowe. 5. Sprężone powietrze dostarczone do zbiornika musi być oczyszczone. Przewód powietrzny podłączyć.do reduktora umocowanego na pokrywie 6. Wąż do powietrza rozpylającego pistoletu podłączyć do regulatora na pokrywie zbiornika. 7. Wąż materiałowy do rury na pokrywie zbiornika podłączyć.. 8. Szkic połączeń patrz obok. Szkic 1 Nie jest wskazane podłączenie powietrza do zbiornika za pomocą szbkozłączki. Jeżeli występuje takie połączenie należy pamietać że w żadnym przypadku nie należy odłącząć przewodu ze sprężonym powietrzem przy nastawionym ciśnieniu roboczym na regulatorze cisnienia materiału. Nie wolno tym samym spuszczać powietrza ze zbiornika za pomocą odłączenia przewodu powietrznego zasilającego. Operacja taka powoduje gwałtowne opróżnianie się zbiornika poprzez regulator ciśnienia a tym samym zassanie materiału do kanału powietrznego. Następstwem jest najczęściej uszkodzenie regulatora ( regulatorów ) ciśnienia oraz silnika mieszadła pneumatycznego. Zbiornik należy odprężać poprzez zredukowanie ciśnienia na regulatorze z pomocą zaworu znajdujacego się pod nim. Seite 3 von 7

UŻYTKOWANIE 1. Sprężone powietrze otworzyć. 2. Poprzez pokrecanie pokrętła regulatora ciśnienia (10) w prawo zwiekszamy ciśnienie robocze w zbiorniku do wartosci wymaganej. Przekręcanie pokrętła w lewo powoduje zmniejszanie cisnienia roboczego. Maksymalne ciśnienie pracy - 5,5 bar. 3. Przy zbiornikach wyposażonych w pneumatyczne mieszadło, obroty mieszadła regulujemy poprzez zawór dławiacy (8). Pokrecanie w prawo zwiększa obroty mieszadła a pokręcanie w lewo zmniejsza. Obroty mieszadła powinny byc jak najmniejsze, ale powinny zapewniać zachowanie jednorodnej mieszaniny w zbiorniku. Mieszadło to nie słuzy do wstępnego mieszania produktów a tyko do podtrzymania jednorodnosci materiału. Obroty mieszadła zbyt duże powoduja zbyt duze napowietrzenie matreriału, które może sie odbic na jakości lakierowanej powierzchni. Nie należy stosować regulatorów cisnienia jako regulatorów pracy mieszadła. 4. Nastawa wartości ciśnienia rozpylającego na pistolecie jest dokonywana zaworem dławiącym w jego rękojesci. W przypadku zbiorników cisnieniowych 83c-220 i 83c-221 dodatkowo do tego celu przeznaczony jest osobny regulator. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA CZYSZCZENIE 1. Przy zbiornikach wyposażonych w mieszadło w pierwszej kolejności zatrzymać ruch mieszadła. 2. Odprężyć zbiornik ze sprężonego powietrza. 3. Regulator cisnienia całkowicie w lewo przekręcić do momentu wyczuwalnego zwolnienia napięcia sprężyny. 4. Resztę powietrza poprzez zawór odciązajacy opróżnić. 5. Pokrywę zwolnić i położyć na boku, nie odstawiać. 6. Nakrętkę mocujacą głowicę na pistolecie o trzy obroty odkręcić. 7. Załączyć dopływ powietrza do pistoletu natryskowego. 8. przyłożyć szmatkę na głowicę pistoletu uruchomić pistolet za pomocą spustu:: dzięki temu materiał lakierniczy zostaje cofnięty wężem do zbiornika. 9. Zbiornik opróżnić. Zbiornik i częsci odpowiednim rozpuszczalnikiem oczyścić. 10. Zbiornik rozpuszczalnikiem napełnić.behälter mit Lösemittel befüllen. 11. Pokrywę zamontować i klamry dokręcić.deckel aufsetzen und mit den Haltebügeln schließen. 12. Czyścić układ do momentu aż wypływający rozpuszczalnik będzie bezbarwny. NAPĘD MIESZADŁA Codziennie 4 5 kropli oleju SAE 10 wlać w przyłącze powietrzne silnika mieszadła. Pracujący na sucho silnik mieszadła i jego uszkodzenia z tym zwiazane nie są podstawą ew. reklamacji. Na koniec pracy wałek mieszadła (54) i śmigło (55) oczyścić, najlepiej przy użyciu delikatnego pędzelka. Tłumik (57) wykręcić i oczyścić. Filc (60) w razie potrzeby wymienić. Seite 4 von 7

LISTA CZĘŚCI Pos. Nazwa Ilość Nr. części. 1 Behälter, komplett 1-2 Deckeldichtung, Santoprene 1 PT-33-1 3 Deckel, Edelstahl Rostfrei 1-4 Rührwerksantrieb (Einzelteile siehe Seite 6) 1 PT-427 5 Winkel 90, 1/4 NPT (IG/AG) 1 SSP-1917-NI 6 Doppelnippel, 1/4 NPT (AG) 2/3 H-2008 7 Schlauch mit Anschlüssen 1 HA-57011 8 Drosselventil, 1/4 NPS (IG/AG) 1 HAV-500-1 9 Manometer 1/2 83-2727 9a Blindstopfen 1/4" NPT (AG) 1 20-2288 10 Druckregler (alle Modelle) 1 HAR-511 10a Druckregler (83C-220/221) 1 HAR-507 11 90 Drehanschluss, 1/4 NPS (IG/AG) 1 SSP-30-ZN 12 Kreuzstück, 1/4 NPT (IG) 1 SSP-3301-NI 13 Sicherheitsventil, 5,5 bar (80 psi) 1 TIA-5080 14 Griff 1 PT-32 15 Mutter, 3/8-16 1 SS-657-CD 16 Doppelnippel, 3/8 NPT (AG) 1 SSP-459 17 90 Winkel, 3/8 NPT (IG/AG) 1 SSP-1939 18 Flügelschraube 4 PT-79 18a Schraube, Bügel, Halterung (je 4 Stück) 1 KK-5057 22 Materialrohr 1 QMS-9-1 23 Einweg-Lackbeutel (10 Stück) 1 PT-78-K10 25 Doppelnippel, 1/4 NPT (AG) 1 SSP-462-ZN 26 Druckentlastungsventil 1 SS-2705 27 Doppelnippel 2/3 83-4233 Seite 5 von 7

LISTA CZĘŚCI Pos. Nazwa Ilość Nr. części 28 Reparatursatz 1 KK-4977 29 O-Ring 1 30 Feder 1 31 O-Ring 1 32 Ventil 1 33 O-Ring 1 34 Membrane 1 35 Luftmotor, komplett 1 QMS-455 36 Gewindestopfen 1 PT-65 37 Dichtung 1 38 Lager 2 PT-58 39 Schraube, 1/4 x 1/2 12 40 Gehäusedeckel, oben 1 41 Dichtung (10 Stück) 2 PT-59-K10 42 Stift (10 Stück) 4 QS-189-1-K10 43 Gehäuse 1 44 Lamelle 4 45 Rotor, komplett 1 46 Gehäusedeckel, unten 1 47 Wellendichtung 1 PT-56 48 Adapter 1 PT-50 49 Madenschraube, 4 1/4 20 x 1/4 50 Wellendichtung 1 KK-5041 51 Kupplung 1 QMS-453 52 O-Ring (5 Stück) 1 SSG-8096-K5 53 Mutter 1 PT-70 54 Welle 1 QMS-73 55 Rührflügel, komplett 1 QMS-448 57 Schalldämpfer, 1 350-401 komplett 58 Gehäuse 1 59 Gitter 2 60 Filz 1 61 Kappe 1 62 Rührwerkswelle, kpl. 1 PT-419 HAR-507/HAR-511 Regulator cisninienia (Pos. 10) Teile in PT-427 inbegriffen Teile im Reparatursatz KK-5001-1 enthalten Pos. 59 (2 Stück) und Pos. 60 (4 Stück) im Reparatursatz KK-5006 enthalten. Seite 6 von 7

Seite 7 von 7