Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 25 marca 2010 r. w sprawie raportu rocznego EBC za rok 2008 (2009/2090(INI))

Podobne dokumenty
PROJEKT SPRAWOZDANIA

TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe. Równowaga płci przy obsadzaniu stanowisk w obszarze polityki gospodarczej i monetarnej UE

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 23 listopada 2010 r. w sprawie raportu rocznego EBC za rok 2009 (2010/2078 (INI))

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Zalecenie ZALECENIE RADY. w sprawie krajowego programu reform Danii na 2015 r.

Jesienna prognoza gospodarcza na 2014 r.: powolne ożywienie i bardzo niska inflacja

PODSTAWA PRAWNA CELE OSIĄGNIĘCIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Zalecenie DECYZJA RADY. uchylająca decyzję 2010/401/UE w sprawie istnienia nadmiernego deficytu na Cyprze

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie przyjęcia przez Litwę euro w dniu 1 stycznia 2015 r.

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

Wiosenna prognoza na lata : w kierunku powolnego ożywienia gospodarczego

Zalecenie ZALECENIE RADY. w sprawie wdrażania ogólnych wytycznych dotyczących polityki gospodarczej państw członkowskich, których walutą jest euro

Sprawozdanie Gabriel Mato, Danuta Maria Hübner Statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego

Cezary Kosikowski, Finanse i prawo finansowe Unii Europejskiej

EBC Biuletyn Miesięczny Styczeń 2012

Warunki uzyskania zaliczenia z przedmiotu, na którym słuchacz studiów podyplomowych był nieobecny

FINANSE. Rezerwa obowiązkowa. Instrumenty polityki pienięŝnej - podsumowanie. dr Bogumiła Brycz

Dokument sesyjny B7-xxxx/2010 PROJEKT REZOLUCJI. w odpowiedzi na pytanie wymagające odpowiedzi ustnej B7-xxxx/2010

Dokument z posiedzenia

8874/16 ap/lo/mm 1 DGG 1A

Plan wykładu 8 Równowaga ogólna w małej gospodarce otwartej

Zimowa prognoza na lata : do przodu pod wiatr

PROJEKT SPRAWOZDANIA

EUROPEJSKI BANK CENTRALNY

uwzględniając ostateczne roczne sprawozdania finansowe Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budŝetowy 2008,

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 291 final ANNEX 2.

Zalecenie DECYZJA RADY. uchylająca decyzję 2009/415/WE w sprawie istnienia nadmiernego deficytu w Grecji

Główne wskaźniki. Wybrane wskaźniki gospodarcze r r. newss.pl Słabną notowania ekonomiczne Polski

Spis treści. Wstęp Dariusz Rosati Część I. Funkcjonowanie strefy euro

Roczne sprawozdania finansowe niektórych rodzajów spółek w odniesieniu do mikropodmiotów ***I

Postępy w zakresie sytuacji gospodarczej

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0024/3. Poprawka. Georgi Pirinski w imieniu grupy S&D

Spis treści. Przedmowa...4. Streszczenie...5. Raport Roczny ERRS 2012 Spis treści

Prognoza z zimy 2014 r.: coraz bardziej widoczne ożywienie gospodarcze

Jesienna prognoza gospodarcza: stopniowe ożywienie, zewnętrzne ryzyko

Zalecenie ZALECENIE RADY. w sprawie krajowego programu reform Szwecji na 2015 r.

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0047/13. Poprawka. Sophie Montel, Mireille D Ornano, Florian Philippot w imieniu grupy EFDD

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 974/98 w odniesieniu do wprowadzenia euro na Litwie

Konwergencja nominalna versus konwergencja realna a przystąpienie. Ewa Stawasz Katedra Międzynarodowych Stosunków Gospodarczych UŁ

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie przyjęcia przez Estonię euro w dniu 1 stycznia 2011 r.

Zalecenie ZALECENIE RADY. mające na celu likwidację nadmiernego deficytu budżetowego w Chorwacji. {SWD(2013) 523 final}

Zalecenie ZALECENIE RADY. w sprawie krajowego programu reform Litwy na 2015 r.

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 974/98 w odniesieniu do wprowadzenia euro na Łotwie

EBC Biuletyn Miesięczny Maj 2014

6372/19 ADD 1 ap/dj/gt 1 ECOMP LIMITE PL

Studia podyplomowe Mechanizmy funkcjonowania strefy euro finansowane przez Narodowy Bank Polski

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Spis treści. Przedmowa do wydania polskiego Przedmowa WPROWADZENIE

MINISTERSTWO FINANSÓW S P R A W O Z D A N I E

7495/17 mo/mf 1 DGG 1A

Konwergencja nominalna versus konwergencja realna a przystąpienie. Ewa Stawasz Katedra Międzynarodowych Stosunków Gospodarczych UŁ

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY ORAZ EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO

P7_TA-PROV(2012)0472 Dalsza pomoc makrofinansowa dla Gruzj ***II

Dokument z posiedzenia B7-000/2013 PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie pytań wymagających odpowiedzi ustnej B7-000/2013 i B7-000/2013

Informacja z dnia 18 stycznia 2018 r., o sprostowaniu ogłoszenia o zmianie Statutu Rockbridge Funduszu Inwestycyjnego

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wpływ globalnego kryzysu finansowego na polską gospodarkę

Zmiana Statutu Rockbridge Funduszu Inwestycyjnego Zamkniętego Bezpieczna Inwestycja 2 z dnia 8 grudnia 2017 r.

Makroekonomia David Begg, Stanley Fisher, Gianluigi Vernasca, Rudiger Dornbusch

Zmieniony wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 lipca 2016 r. (OR. en)

EUROPEJSKA POLITYKA PIENIĘŻNA

Odpowiedzi Europejskiego Kongresu Finansowego 1 w konsultacjach Komisji Europejskiej dotyczących sprawiedliwego opodatkowania gospodarki cyfrowej 2

PROJEKT SPRAWOZDANIA

D Huto. UTtt. rozsieneoia o Somne

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wniosek OPINIA RADY. w sprawie programu partnerstwa gospodarczego przedłożonego przez Maltę

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności art. 127 ust. 2 tiret pierwsze,

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Konwergencja nominalna versus konwergencja realna a przystąpienie. Ewa Stawasz Katedra Międzynarodowych Stosunków Gospodarczych UŁ

15648/17 dh/mo/mf 1 DGD 1C

Przepisy dotyczące ciągników wprowadzanych do obrotu w ramach programu elastyczności ***I

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Spis treści. Przedmowa...4. Streszczenie...5. Raport Roczny ERRS 2011 Spis treści

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

PROJEKT SPRAWOZDANIA

9249/15 krk/mkk/mak 1 DG B 3A - DG G 1A

dr Bartłomiej Rokicki Chair of Macroeconomics and International Trade Theory Faculty of Economic Sciences, University of Warsaw

Banki komercyjne utrzymują rezerwę obowiązkową na rachunkach bieżących w NBP albo na specjalnych rachunkach rezerwy obowiązkowej.

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0249/13. Poprawka. Liadh Ní Riada, Xabier Benito Ziluaga w imieniu grupy GUE/NGL

PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

PARLAMENT EUROPEJSKI

Spis treści: Wstęp. ROZDZIAŁ 1. Istota i funkcje systemu finansowego Adam Dmowski

Wpływ światowego kryzysu finansowego na prowadzenie działalności bankowej w Europie Zachodniej i Europie Środkowej

BIULETYN 6/2017. Punkt Informacji Europejskiej EUROPE DIRECT - POZNAŃ. Wzmocnienie unii walutowej i gospodarczej. Strefa euro

III EUROPEJSKI BANK CENTRALNY

Komisja Spraw Zagranicznych

P7_TA(2011)0207 Dalsza pomoc makrofinansowa dla Gruzji ***I

Informacja o zmianach danych objętych prospektem informacyjnym dokonanych w dniu 16 września 2010 roku

PROJEKT SPRAWOZDANIA

9252/15 mi/pas/sw 1 DG B 3A - DG G 1A

EUROPEJSKI BANK CENTRALNY

TEKSTY PRZYJĘTE. P8_TA(2019)0302 Rynki instrumentów finansowych: dostawcy usług w zakresie finansowania społecznościowego ***I

Dokument z posiedzenia B8-0052/2014 PROJEKT REZOLUCJI. złoŝony w następstwie oświadczenia Komisji

Rada Unii Europejskiej Luksemburg, 12 czerwca 2017 r. (OR. en)

Transkrypt:

P7_TA(2010)0090 Roczne sprawozdanie EBC za rok 2008 Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 25 marca 2010 r. w sprawie raportu rocznego EBC za rok 2008 (2009/2090(INI)) Parlament Europejski, uwzględniając raport roczny Europejskiego Banku Centralnego (EBC) za 2008 r., uwzględniając art. 113 traktatu WE, uwzględniając art. 15 Protokołu ustanawiającego statut Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, załączonego do Traktatu, uwzględniając traktat lizboński, zmieniający Traktat o Unii Europejskiej i Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając rezolucję z dnia 2 kwietnia 1998 r. w sprawie odpowiedzialności demokratycznej na trzecim etapie unii gospodarczej i walutowej 1, uwzględniając komunikat Komisji z dnia 7 października 2009 r. zatytułowany Roczny przegląd sytuacji w strefie euro 2009 r. (COM(2009)0527) oraz dokument roboczy słuŝb Komisji dołączony do tego komunikatu (SEC(2009)1313/2), uwzględniając tymczasową prognozę gospodarczą Komisji z września 2009 r., uwzględniając wniosek Komisji z dnia 23 września 2009 r. dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wspólnotowego nadzoru makroostroŝnościowego nad systemem finansowym i ustanawiającego Europejską Radę ds. Ryzyka Systemowego (COM(2009)0499), uwzględniając wniosek Komisji z dnia 23 września 2009 r. dotyczący decyzji Rady powierzającej Europejskiemu Bankowi Centralnemu szczególne zadania dotyczące funkcjonowania Europejskiej Rady ds. Ryzyka Systemowego (COM(2009)0500), uwzględniając art. 48 Regulaminu, uwzględniając sprawozdanie Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A7-0010/2010), A. mając na uwadze, Ŝe kryzys finansowy i gospodarczy doprowadził do najpowaŝniejszego osłabienia gospodarki światowej od lat 30. XX w., a jego skutki jeszcze przez długie lata będą odczuwalne w strukturze gospodarczej i społecznej państw, B. mając na uwadze, Ŝe w 2008 r. realne PKB strefy euro wzrosło zaledwie o 0,7% ze względu na kryzys finansowy i gospodarczy i oczekiwano, Ŝe PKB spadnie znacznie w 2009 r., C. mając na uwadze, Ŝe w 2008 r. średnia roczna stopa inflacji wyniosła 3,3%, a w 1 Dz.U. C 138 z 4.5.1998, s. 177.

szczytowym momencie latem 2008 r. wynosiła 4,0%, co jest najwyŝszym wynikiem od momentu wprowadzenia euro, a takŝe mając na uwadze, Ŝe następnie inflacja spadła do wartości ujemnych latem 2009 r., D. mając na uwadze, Ŝe średni deficyt budŝetowy w strefie euro zwiększył się z 0,6% PKB w 2007 r. do 1,9% w 2008 r., a w połowie października 2009 r. dwadzieścia państw członkowskich wykazywało nadmierny deficyt finansów publicznych, E. mając na uwadze, Ŝe średni wskaźnik długu publicznego w strefie euro wzrósł z 66,2% PKB na koniec 2007 r. do 69,6% PKB na koniec 2008 r., a wskaźnik ten ma nadal rosnąć w nadchodzących latach, F. mając na uwadze, Ŝe w 2008 r. kurs wymiany euro wobec dolara amerykańskiego ulegał znacznym fluktuacjom, osiągając maksimum w lipcu (1,60 USD), a następnie spadając do 1,25 USD w październiku, po czym wzrósł do 1,50 USD w październiku 2009 r., G. mając na uwadze, Ŝe w pierwszej połowie 2008 r. EBC utrzymywał stopy procentowe na niezmiennym poziomie, potem podwyŝszył je w lipcu 2008 r. o 25 punktów bazowych do 4,25%, a następnie stopniowo je obniŝał w czwartym kwartale 2008 r. do 2,5%, by w końcu obniŝyć je do 1% w 2009 r., H. mając na uwadze, Ŝe w odpowiedzi na kryzys finansowy EBC znacznie zwiększył środki zwiększające płynność dla banków w strefie euro oraz podjął szereg niestandardowych działań celem poprawy słabego funkcjonowania rynków finansowych; mając na uwadze, Ŝe podobne instrumenty zwiększające płynność udostępniono jedynie niektórym państwom członkowskim spoza strefy euro, Wstęp 1. wita Słowację w strefie euro i odnotowuje udane przyjęcie przez ten kraj wspólnej waluty; 2. zauwaŝa, Ŝe członkostwo w Unii Europejskiej jest warunkiem przyjęcia euro; 3. z zadowoleniem przyjmuje fakt, Ŝe traktat lizboński nadaje EBC status instytucji UE; uwaŝa, Ŝe zwiększa to odpowiedzialność Parlamentu głównej instytucji, za pośrednictwem której EBC odpowiada przed obywatelami europejskimi; Reakcja EBC na kryzys finansowy 4. zauwaŝa, Ŝe w 2008 r. z powodu dramatycznego kryzysu gospodarczego i finansowego oraz jego dalekosięŝnych skutków EBC musiał podjąć jedne z najtrudniejszych decyzji w trakcie swego istnienia; 5. zwraca uwagę, Ŝe prognozy gospodarcze EBC, podobnie jak prognozy MFW i innych instytucji międzynarodowych, nie przewidywały tak ogromnej dekoniunktury w 2008 r.; 6. zwraca uwagę, Ŝe EBC stale reagował na kryzys finansowy, pomagając państwom członkowskim w utrzymywaniu i zwiększaniu płynności instytucji kredytowych; zaleca, aby EBC rozszerzył zakres stosowania instrumentów zwiększających płynność finansową na obszar nienaleŝący do strefy euro, udzielając tym samym pomocy państwom członkowskim najbardziej dotkniętym kryzysem finansowym;

7. wyraŝa rozczarowanie tym, Ŝe niektóre banki komercyjne nie dały odczuć klientom cięć stóp procentowych, szczególnie w czasie, gdy stopy procentowe EBC osiągnęły najniŝszy poziom; 8. z zadowoleniem przyjmuje fakt, Ŝe EBC, wykraczając poza swoje tradycyjne podejście w zakresie polityki pienięŝnej, podjął szereg środków nadzwyczajnych, polegających na przykład na dostosowaniu płynności do rzeczywistego zapotrzebowania na środki finansowe lub na udostępnianiu środków finansowych na dłuŝsze okresy; 9. zwraca uwagę, Ŝe EBC zmniejszył stopy procentowe w sposób mniej radykalny niŝ inne banki centralne, w tym Rezerwa Federalna USA i Bank Anglii, oraz mniej radykalny niŝ oczekiwało wówczas wielu obserwatorów gospodarki; 10. wyraŝa rozczarowanie, Ŝe przekazane przez EBC dodatkowe środki zwiększające płynność w niewystarczającym stopniu złagodziły zapaść kredytową, wobec której stanął przemysł, w szczególności małe i średnie przedsiębiorstwa, a zamiast tego zostały wykorzystane przez niektóre banki na zwiększenie marŝ i pokrycie strat; 11. Ŝałuje, Ŝe państwa członkowskie nie skorzystały z rady EBC, aby wobec programów wspierania banków zastosować warunki określone wspólnie na szczeblu europejskim, dotyczące wypłat dywidend i premii, wspierania działalności gospodarczej, zwłaszcza MŚP, oraz transakcji dokonywanych w rajach podatkowych; 12. zgadza się z EBC, Ŝe coraz większa złoŝoność instrumentów finansowych, a takŝe pewien brak przejrzystości instytucji finansowych, błędy organów regulacyjnych odpowiedzialnych za nadzór oraz luki w przepisach regulujących funkcjonowanie rynku finansowego przyczyniły się do większego ryzyka systemowego; dodaje, Ŝe przyczyniło się to do coraz większego braku zaufania publicznego do instytucji finansowych; 13. zwraca się do EBC o przedstawienie opinii na temat utworzenia w strefie euro izby rozliczeniowej dla instrumentów takich jak swapy ryzyka kredytowego; 14. zwraca uwagę EBC na ryzyko ponownego powstania baniek spekulacyjnych, zwłaszcza na rynku towarowym; wzywa EBC do bezzwłocznego ostrzeŝenia rządów; 15. podziela pogląd EBC dotyczący konieczności wyciągnięcia wniosków z kryzysu, a w szczególności zgadza się z tym, Ŝe aby uniknąć powtórzenia się podobnego kryzysu w przyszłości, naleŝy poprawić zarządzanie ryzykiem i płynnością w systemie finansowym oraz przejrzystość instytucji i rynków finansowych; przypomina, Ŝe aby w przyszłości uniknąć kryzysów finansowych, naleŝy rozwiązać problem globalnego braku równowagi związanego z wahaniami kursów walut między euro a walutami krajów trzecich, takimi jak dolar amerykański i chiński juan; 16. z zadowoleniem przyjmuje kroki podjęte przez EBC w celu zaproponowania szczegółowej strategii wyjścia z prowadzonej przezeń strategii łagodzenia polityki pienięŝnej, której realizacja nastąpiłaby w razie potrzeby; podkreśla, Ŝe w tym zakresie konieczna jest terminowość oraz koordynacja polityki między państwami członkowskimi; w związku z tym z zadowoleniem przyjmuje fakt, Ŝe większość tych środków przestanie obowiązywać automatycznie, jeŝeli nastąpi trwała poprawa sytuacji gospodarczej; 17. zaleca ogromną rozwagę przy wszelkich posunięciach mających na celu podniesienie stóp

procentowych, aby nie zagrozić przyszłemu wzrostowi gospodarczemu; 18. twierdzi, Ŝe państwa członkowskie powinny utrzymać stosowane obecnie bodźce fiskalne, aby chronić miejsca pracy, zachęcać do inwestycji i pobudzać wzrost, oraz Ŝe środki te naleŝy uchylić, kiedy gospodarka zacznie wykazywać trwały wzrost, a państwa członkowskie powinny wówczas rozwiązać problem nadmiernego długu publicznego; Stabilność gospodarcza i walutowa 19. podziela niepokój EBC dotyczący róŝnic między gospodarkami w strefie euro oraz skutków kryzysu w róŝnych krajach, szczególnie w tych, które miały juŝ wcześniej problemy strukturalne, wysokie jednostkowe koszty pracy, deficyty w obrotach bieŝących oraz długi; 20. wzywa wszystkie państwa członkowskie naleŝące do strefy euro do zwrócenia uwagi na to, Ŝe aby mogła istnieć rzeczywista unia gospodarcza i walutowa, uczestnictwo w strefie euro nie moŝe być uznawane za cel sam w sobie, i podkreśla potrzebę reform strukturalnych; dodaje, Ŝe nieprzeprowadzenie takich reform nadszarpnęłoby wiarygodność i solidność paktu stabilności i wzrostu; Zarządzanie i podejmowanie decyzji 21. zauwaŝa, Ŝe w okresie charakteryzującym się znacznymi wahaniami kursów walutowych euro umocniło swoją pozycję, zwłaszcza w stosunku do dolara amerykańskiego i chińskiego juana, wyraŝając jednocześnie zaniepokojenie, Ŝe moŝe to mieć niekorzystny wpływ na konkurencyjność strefy euro; 22. zaleca EBC poprawienie przejrzystości podejmowanych przezeń działań w celu zagwarantowania w jeszcze większym stopniu legalności i przewidywalności, zwłaszcza poprzez publikowanie protokołów posiedzeń Rady Prezesów EBC, co byłoby zgodne z praktyką Systemu Rezerwy Federalnej USA, Banku Anglii i Banku Japonii; jest zdania, Ŝe taka przejrzystość potrzebna jest równieŝ w odniesieniu do wewnętrznych modeli wyceny niepłynnych zabezpieczeń oraz do wartości konkretnych papierów wartościowych stanowiących zabezpieczenie; 23. potwierdza swoje poparcie dla kwartalnego dialogu walutowego między Parlamentem a EBC; dodaje, Ŝe dialog ten stanowi waŝny mechanizm kontrolujący prace EBC i zwiększający jego odpowiedzialność publiczną i przejrzystość jego działań; 24. podkreśla niezaleŝność EBC, do której przyczynia się procedura powoływania członków Zarządu; uwaŝa, Ŝe moŝna ją wzmocnić poprzez wprowadzenie nowego statusu prawnego, który zostanie przyznany EBC na mocy traktatu lizbońskiego, oraz istniejący statut EBC, tak aby kandydaci zaproponowani przez Radę podlegali wymogowi zatwierdzenia w głosowaniu przez Parlament Europejski; 25. zobowiązuje się powołać komisję selekcyjną składającą się z ekspertów zewnętrznych, która w 2010 r. umoŝliwiłaby wybranie kilku kandydatów na stanowisko członka Zarządu; zauwaŝa, Ŝe wybrane osoby zostałyby następnie zaproszone na przesłuchanie przed Komisją Gospodarczą i Monetarną Parlamentu Europejskiego, co sformalizowałoby konsultacyjną rolę Parlamentu Europejskiego przy ocenie kandydatów; procedura zakończyłaby się przyjęciem przez Parlament Europejski na sesji plenarnej rezolucji, którą przekazano by Radzie, zanim ta wyda zalecenie skierowane do rządów państw

członkowskich; 26. uwaŝa, Ŝe kryzys pokazał, iŝ rynki są podatne na ryzyko systemowe; z zadowoleniem przyjmuje wniosek dotyczący ustanowienia Europejskiej Rady ds. Ryzyka Systemowego (ESRB), która będzie z wyprzedzeniem ostrzegać o przyszłych zagroŝeniach i nieprawidłowościach na rynkach finansowych; zauwaŝa, Ŝe Europejska Rada ds. Ryzyka Systemowego musi szybko i skutecznie reagować na pojawiające się zagroŝenia systemowe; zwraca uwagę, Ŝe skuteczne funkcjonowanie ESRB wymaga istnienia jakościowej definicji ryzyka systemowego; w związku z tym wzywa EBC do stworzenia jasnych modeli i definicji oraz mówiąc bardziej ogólnie do udzielenia pełnego wsparcia działaniom na rzecz skutecznego funkcjonowania ESRB; pragnie dodać, Ŝe wszelkie nowe zadania EBC związane z europejską radą ds. ryzyka systemowego nie powinny w Ŝaden sposób wpłynąć na niezaleŝność EBC; 27. podkreśla rolę Eurogrupy dla ściślejszej koordynacji strategii polityki gospodarczej w strefie euro; w związku z tym z zadowoleniem odnosi się do przyznania Eurogrupie osobowości prawnej przez traktat lizboński; zaleca ponadto, aby EBC nadal w pełni uczestniczył w nieformalnych spotkaniach członków Eurogrupy; Zewnętrzny wymiar euro 28. z zadowoleniem przyjmuje fakt, Ŝe euro przyczyniło się do częstszego świadczenia transgranicznych usług finansowych w strefie euro, przyczyniając się tym samym do większej integracji rynku pienięŝnego; 29. zwraca uwagę, Ŝe status euro jako waluty międzynarodowej stale rośnie na koniec 2008 r. 26,5% światowych rezerw walutowych denominowanych było w euro; 30. uwaŝa, Ŝe rosnący status międzynarodowy euro będzie wiązał się z korzyściami, ale równieŝ odpowiedzialnością na arenie międzynarodowej; wierzy, Ŝe zachęci to państwa członkowskie pozostające poza strefą euro oraz kraje trzecie do dąŝenia do przystąpienia do strefy euro; 31. uwaŝa, Ŝe Parlament powinien współpracować z EBC oraz z innymi instytucjami UE, aby w dalszym ciągu wzmacniać rolę strefy euro na światowym rynku walutowym i finansowym; 32. uwaŝa, Ŝe przedstawiając swoją wizję przyszłego międzynarodowego systemu pienięŝnego, Unia Europejska powinna czerpać inspirację z procesu, który umoŝliwił przyjęcie euro; 33. jest zdania, Ŝe EBC, krajowe banki centralne i Rada Prezesów muszą zdać sobie sprawę z odpowiedzialności społecznej wobec swoich pracowników i opinii publicznej oraz wziąć tę odpowiedzialność na siebie, a takŝe w większym stopniu wziąć pod uwagę ustalenia dotyczące aspektów społecznych, poczynione przez Stały Komitet Związków Zawodowych Europejskich Banków Centralnych; o o o 34. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, Eurogrupie oraz Europejskiemu Bankowi Centralnemu.