9 Na policji Al commissariato di polizia Trzeba zawiadomiæ policjê! Gdzie jest najbli szy posterunek policji? Czy ktoœ tu mówi po polsku / po angielsku / po niemiecku? Proszê mi zapewniæ t³umacza. Jestem cudzoziemcem i nie znam jêzyka. Proszê mnie skontaktowaæ z ambasad¹ polsk¹ / z konsulatem polskim. Odmawiam sk³adania zeznañ bez polskiego konsula / t³umacza. Gdzie znajduje siê ambasada / konsulat Polski? Venga con noi, per Bisogna informare la polizia! Dove si trova il commissariato di polizia più vicino, per favore? Qualcuno parla polacco / inglese / tedesco? Cercatemi un interprete, per Sono straniero e non conosco la lingua. Mettemi in contatto con l ambasciata polacca / il consolato polacco, per Rifiuto di fare la testimonianoza senza la presenza del console / di un interprete polacco. Dove si trova l ambasciata / il consolato polacco, per favore? Proszê pójœæ z nami.
Na policji / Al commissariato di polizia 153 To musi byæ jakieœ nieporozumienie. Questo deve essere un malinteso. Jestem niewinny(-a). Sono innocente. Niczego z³ego nie Non ho fatto niente di male. zrobi³em(-am). Faccia la testimonianza, per Proszê z³o yæ zeznania. Dobbiamo arrestarla fino al chiarimento della vicenda. Musimy Pana / Pani¹ zatrzymaæ do wyjaœnienia sprawy. Deve pagare una multa per... P³aci Pan / Pani mandat za aver superato il limite di przekroczenie prêdkoœci o velocità di... aver guidato in stato di jazdê po pijanemu. ubriachezza. aver disturbato l ordine naruszanie porz¹dku. pubblico. Dobbiamo trattenere la Sua patente di guida. Musimy Panu / Pani zatrzymaæ prawo jazdy. Stia tranquillo, per Proszê siê uspokoiæ. Ci racconti che cosa è successo. Proszê opowiedzieæ co siê zdarzy³o. Zgubi³em(-am) paszport. Ho perso il mio passaporto. Napadniêto mnie. Mi hanno attaccato. Okradziono mnie. Mi hanno derubato. Pobito mnie. Mi hanno aggredito. Zgwa³cono mnie. Mi hanno violentato. W³amano siê Hanno svaligiato... do mojego samochodu. la mia macchina. do mojego bungalowu. il mio bungalow.
154 Na policji / Al commissariato di polizia Moje dziecko / Moja ona / Mój m¹ zagin¹³(-ê³a). Il mio bambino / Mia moglie / Mio marito è sparito(-a). Nie ma go / jej od wczoraj wieczorem od godziny Non è qui dalle ore di ieri sera. Può fare la sua descrizione? Czy mo e Pan / Pani go / j¹ opisaæ? Oto jego / jej zdjêcie. Ecco la sua fotografia. Aveva dei segni particolari? Czy mia³(-a) jakieœ znaki szczególne? To by³(-a, -o) mê czyzna / kobieta / dziecko Era un uomo / una donna / un bambino... w wieku lat. di anni. z d³ugimi / krótkimi / jasnymi / ciemnymi / rudymi / prostymi / con i capelli lunghi / corti / chiari / scuri / rossi / lisci / ricci. krêconymi w³osami. oko³o cm wzrostu. di circa cm di altezza. ubrany w vestito di Che cosa Le è sparito? Co Panu / Pani zginê³o? Skradziono mi Mi hanno rubato... samochód. la macchina. rower. la bicicletta. portfel. il portafoglio. pieni¹dze. i soldi. paszporty. i passaporti. bilety lotnicze. i biglietti dell aereo. karty kredytowe. le carte di credito. torebkê. lo zaino. aparat fotograficzny. la macchina fotografica.
Na policji / Al commissariato di polizia 155 namiot. la tenda. wszystko. tutto. Quanti soldi ha perso? Ile pieniêdzy Panu / Pani zginê³o? Zginê³o mi (waluta) Ho perso euro. Liczebniki podane s¹ na wewnêtrznej stronie tylnej ok³adki. Quando è successo tutto questo? To siê sta³o wczoraj w nocy / dzisiaj rano. La Sua carta di identità, per Muszê do kogoœ zadzwoniæ. Dobbiamo fare un indagine. Fino a quando resta qua? Bêdziemy tu jeszcze przez 2 dni / tydzieñ. Dove abita? Mieszkam w hotelu. na kempingu. w schronisku m³odzie owym. Come si può contattarla? Mój tutejszy adres / numer telefonu to Kiedy to siê sta³o? È successo ieri notte / stamattina. Proszê o Pana / Pani dowód to samoœci. Devo fare una telefonata. Musimy przeprowadziæ dochodzenie. Do kiedy Pan / Pani tu zostaje? Saremo qua per ancora due giorni / una settimana. Gdzie siê Pan / Pani zatrzyma³(-a)? Abito in un albergo. in un campeggio. all ostello per la gioventù. Jak mo na siê z Panem / z Pani¹ skontaktowaæ? Il mio indirizzo / numero di telefono qui è
156 Na policji / Al commissariato di polizia Mój sta³y adres / numer telefonu to Kiedy mogê siê czegoœ wiêcej dowiedzieæ? Sfortunatamente non ci sono molte possibilità di ritrovare gli oggetti rubati. La informeremo non appena scopriamo qualcosa. Potrzebujê zaœwiadczenia z policji dla firmy ubezpieczeniowej. Compili questo modulo, per Il mio indirizzo regolare / numero di telefono è Quando potro sapere qualcosa di più? Niestety, nie ma du ych szans na odnalezienie skradzionych rzeczy. Poinformujemy Pana / Pani¹, gdy siê czegoœ dowiemy. Ho bisogno di un attestato della polizia per la compagnia di assicurazione. Proszê wype³niæ ten formularz. S³owniczek do tego dzia³u adwokat ambasada aresztowaæ dane osobowe deportacja dokumenty formularz grzywna / kara gwa³ciciel gwa³t Il vocabolario l avvocato l ambasciata l arresto i dati personali l espulsione i documenti il modulo la multa lo stupratore lo stupro
S³owniczek do tego dzia³u / Il vocabolario 157 kajdanki le manette kara / grzywna la multa kaucja la cauzione konsul il console konsulat il consolato kradzie il furto kraœæ rubare napad l attacco / l aggressione napastnik l aggressore nieporozumienie il malinteso obroñca il difensore okolicznoœci le circostanze paszport il passaporto p³aciæ pagare pobicie l aggressione podejrzany sospetto podpisywaæ firmare policja la polizia policjant il poliziotto posterunek policji il commissariato di polizia poœcig l inseguimento pozwolenie na pracê il permesso di lavoro pracowaæ legalnie / nielegalnie lavorare legalmente / illegalmente prawo jazdy la patente di guida protokó³ il protocollo przes³uchanie l interrogatorio rysopis i connotati
158 Na policji / Al commissariato di polizia œwiadek t³umacz uciekaæ w³amanie wyjaœnienie wype³niæ formularz wzywaæ policjê wzywaæ pomocy zabójstwo zaginiêcie zatrzymany zeznawaæ zgubiæ z³odziej andarmeria il testimone l interprete fuggire lo svaligiamento il chiarimento compilare un modulo chiamare la polizia chiedere soccorso l assassinio la sparizione arrestato testimoniare perdere il ladro la gendarmeria