1 WROCŁAWSKIE FORUM PRODUKTÓW 2009



Podobne dokumenty
Wir sind an der Ausnutzung unseres Menschen- und Maschinenpotenzials interessiert.

ZŁĄCZA BUDOWLANE G e r ü s t k u p p l u g e n

Rundbrief. Ausgabe III Liebe Mitglieder und Freunde des EUROPA FORUM,

Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu. WTC Poznań

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

Die heutige Veranstaltung versteht sich aber auch

PRODUCENT SŁODYCZY SÜßWARENHERSTELLER

ZÄUNE.

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung

KATALOG Industriemöbel und Werkstattausstattung

GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:

Anfrage. 95 Jahre 95 lat

Platforma Dostawców VW

EU-Net Oderpartnership

KOMPETENZ UND MODERSTE KUNSTSTOFFRECYCLINGTECHNIK

Steuerberaterin Ria Franke

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

Informatiosvordruck. Wirtschaftsmisson vom Ostcluster der Metallbearbeitung nach Deutschland. Juni Formularz informacyjny

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

2. SÄCHSISCH-POLNISCHER INNOVATIONSTAG

Witamy gości z Niemiec Wir begrüβen unsere Gäste aus Deutschland

IDMAR armatury instalacyjnej grzejników stalowych-panelowych aluminiowych kurków kulowych instalacji gazowych IDMAR

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

Wspólna Koncepcja Przyszłości 2030 dla polsko-niemieckiego obszaru powiązań

WSPÓŁPRACA POLSKO NIEMIECKA W LATACH POLNISCH - DEUTSCHEN ZUSAMMENARBEIT IN DEN JAHREN

Firmenname / Nazwa firmy: Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku: Straße / Ulica: PLZ / Kod pocztowy: Ort / Miejscowość:

PRACTPLANT WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

Wspólny bilet Gorzów Wlkp. Berlin Gemeinsames Ticket Gorzów Wlkp.-Berlin

Sprachpolitik und Zertifizierung Polityka językowa a certyfikacja

Rozwiązanie do sterowania oświetleniem

Konstrukcje nosne dla. przemysłu solarnego.

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

Chris Schmidt - istockphoto. Bezpłatne konsultacje inwestycyjne dla polskich przedsiębiorców zainteresowanych udanym wejściem na niemiecki rynek

Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej

SPECJALIZACJA W STALI NIERDZEWNEJ

Lubuskie Metall Cluster

Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia

Europäische Begegnungsstätten Europejskie Miejsca Spotkań

Raport Ergotest. Raport Ergotest. Arbeit und Gesundheit Das polnische Forum für Arbeitssicherheit

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)

Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit

PROJEKTY REAZLIZOWANE PRZEZ KARKONOSKĄ AGENCJĘ ROZWOJU REGIONALNEGO S.A. WSPIERAJĄCE WSPÓPRACĘ PRZEDSIĘBIORCÓW Z DOLNEGO ŚLĄSKA I SAKSONII

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Proces rejestracji dostawców na światowej platformie dostawców Koncernu VW

Język niemiecki. Poziom podstawowy Próbna Matura z OPERONEM i Gazetą Wyborczą KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

Kształtujemy rzeczywistość Wir gestalten die Wirklichkeit We shape reality

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE

Eksperci w wyposażeniu przestrzeni handlowej.

ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL

Seminarium / Seminar Rolnictwo ekologiczne produkcja roślinna Ökolandbau Schwerpunkt Pflanzenproduktion

Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych

Fragebogen zur steuerlichen Erfassung von polnischen Einzelunternehmen / Formularz podatkowej rejestracji polskich przedsiębiorstw jednoosobowych

Blick über die Grenzen: Bestandsmanagement in polnischen Unternehmen

Czasowniki wymagające dopełnienia w odpowiednim przypadku. Mianownik (Nominativ): sein, werden, bleiben

Vorstellungsgespräch, czy Job Interview

Antrag auf finanzielle Unterstützung. Wniosek o udzielenie pomocy finansowej

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Przyimki. Präpositionen

Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice

BRAK POŁĄCZEŃ TRANSGRANICZNYCH HAMULCEM ROZWOJU GOSPODARCZEGO REGIONU NA PRZYKŁADZIE KOSTRZYNA NAD ODRĄ

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Praca, gospodarka i sytuacja materialna. dr Michał Ptak, Uniwersytet Ekonomiczny we Wrocławiu

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Fotowoltaika. Moduły standardowe, specjalne, systemy montaŝowe, całościowe rozwiązania. Sukcesy:

Szanowni Państwo. Przedstawiamy ofertę Zespołu Tłumaczy Kwaśniewscy, nowoczesnej, profesjonalnej firmy z ponad 60-letnim doświadczeniem w branży.

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Systemy reklamowe i wystawiennicze

WIZYTA STUDYJNA WE FRANKFURCIE N. ODRĄ / SŁUBICACH STUDIENBESUCH IN FRANKFURT (O) / SLUBICE LUTY / FEBRUAR 2014

Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

Dochodź do zdrowia tam, gdzie żyją Twoi bliscy

... Rund um den FLEXODRUCK

Typowo polskie, typowo niemieckie: czy to tylko stereotypy?

PRODUCENT SCHODÓW I PLATFORM STALOWYCH DLA PRZEMYSŁU I BUDOWNICTWA MOBILNE SYSTEMY ZABEZPIECZEŃ BUDOWLANYCH INNOWACYJNY SYSTEM DO BUDOWY ZBIORNIKÓW

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

PAŃSTWOWE OGNISKO PLASTYCZNE im. L. Konarzewskiego Seniora w Rydułtowach DAS LUDWIK-KONARZEWSKI- SENIOR-KULTURZENTRUM FÜR KUNST IN RYDUŁTOWY

Czas staje się coraz cenniejszy. Anna żegna się z Paulem i powraca do 9 listopada 2006 roku. Zostało jej już tylko pięć minut. Czy zdąży?

Lehrerfachnetzwerk Sieć fachowej współpracy nauczycieli

Meble biurowe Office furniture Büromöbel

ZAWSZE Z MYŚLĄ. service

Vertrag Nr. / Umowa nr:

Państwa Partner w dziedzinie Kontroli Jakości jak również nadzoru produkcji.

Łożyska i Obudowy HFB.

Stowarzyszenie Rodzin i Osób Niepełnosprawnych Rydułtowy ul. Obywatelska 50/3

Effiziente Verpackungsprozesse im Mittelpunkt

III Oś priorytetowa Programu Współpracy INTERREG. Polska Saksonia

dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

EWE energia przyszłości. EWE. Nasza energia. Wasza przedsiębiorczość.

Durch unser hochtechnisiertes Logistikzentrum garantieren wir den schnellen Versand unserer Produkte.

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A1)

Przebudowa stacji uzdatniania wody w Pieńsku z wykonaniem sieci wodociągowej dla Gminy Neißeaue Umbau Wasseraufbereitungsstation Pieńsk Mit Bau

HISTORIA WYJĄTKOWEJ JAKOŚCI

Bezkonfliktowe wykorzystanie energii ze źródeł odnawialnych na przykładzie Saksonii i Dolnego Śląska. Krzyżowa z 16

Transkrypt:

W czwartek, 23 kwietnia, w godzinach od 18:30 do 22:30, odbędzie się w Pasażu pod Błękitnym Słońcem 1 Wrocławskie Forum Produktów. Organizatorem tego wydarzenia jest EUROPA FORUM - organizacja gospodarcza, łączącą zarówno niemieckie jak i polskie firmy z Dolnego Śląska we wspólną sieć wielostronnych powiązań. W ramach tego wydarzenia firmy z najróżniejszych branż zaprezentują swoje produkty i usługi oraz zapraszają do swoich stoisk w celu wymiany informacji oraz doświadczeń. EUROPA FORUM oferuje Wystawcom oraz Gościom możliwość aktywnego rozbudowania i poszerzenia kręgu partnerów biznesowych. Oferta skierowana jest do firm z Dolnego Śląska, Opolszczyzny, Wielkopolski oraz zagranicznych inwestorów planujących wejście na polski rynek. Niniejszy katalog wystawców będzie Państwu pomocny w nawiązywaniu kontaktów. Życzymy Państwu udanego i interesującego spotkania! EF-Team 1 WROCŁAWSKIE FORUM PRODUKTÓW 2009 1.BRESLAUER PRODUKTFORUM 2009 Am Donnerstag, den 23. April 2009, findet in der Zeit von 18. 30 Uhr bis 22. 30 Uhr in der Passage unter der Blauen Sonne am Rynek in Breslau das erste Breslauer Produktforum statt. Veranstalter dieser Firmenpräsentation ist das EUROPA FORUM, eine wirtschaftlich gesellschaftliche Netzwerkorganisation. Auf der Veranstaltung präsentieren sich Unternehmen der unterschiedlichsten Branchen mit ihren Produkten und Dienstleistungen und laden zum zwanglosen Informations- und Erfahrungsaustausch ein. Das EUROPA FORUM bietet damit Ausstellern und Gästen die Möglichkeit, den Kreis ihrer regionalen und überregionalen Geschäftspartner zu erweitern. Das Angebot richtet sich an Unternehmen in Niederschlesien, Großpolen und Oppeln, sowie an ausländische Investoren, welche den Eintritt auf den polnischen Markt planen. Dieses Ausstellerverzeichnis wird Ihnen bei Ihrer Kontaktsuche behilflich sein. Wir wünschen Ihnen eine erfolgreiche und interessante Veranstaltung! Ihr EF- Team

Z³oty sponsor/goldsponsor G³ównymi za³o eniami portfolio us³ug firmy ELREC z siedzib¹ w Brzegu (woj. opolskie) jest prosta i œrednio kompleksowa obróbka filtrów cz¹stek sta³ych, profili aluminiowych, odlewów, jak równie sk³adanie tych zespo³ów oraz ma³ych i œrednich konstrukcji stalowych i spawanych. Dodatkowo wykonujemy elementy konstrukcyjne filtrów cz¹stek sta³ych dla pojazdów u ytkowych z zastosowaniem z³o onych po³¹czeñ spawanych. W zwi¹zku z powy szym oferujemy jednoznaczne korzyœci pod wzglêdem kosztów w stosunku do rynku zachodnioeuropejskiego. Konieczne inwestycje w park maszynowy dokonywane s¹ za pomoc¹ zleceñ odpowiedniej wielkoœci, a instalacje dopasowywane s¹ indywidualnie do wykonywanych zleceñ. Dysponujemy w³asnym systemem logistycznym i pracujemy przez ca³¹ dobê. Nasi klienci potwierdzaj¹ nasz¹ wysok¹ elastycznoœæ i niezawodnoœæ. Specjalizujemy siê w przejmowaniu ma³ych i œrednich serii dziêki szkoleniu wybranych pracowników u zleceniodawcy i dokonywanemu nastêpnie transferowi produktu ³¹cznie z obrabiarkami i urz¹dzeniami narzêdziowymi do naszego zak³adu w Polsce. Die Schwerpunkte des Leistungsportfolios der Firma ELREC mit Standort in Brzeg (Brieg, Niederschlesien), Polen, liegen in der einfachen bis mittelkomplexen Bearbeitung von Russpartikelfiltern, Aluminiumprofilen, Gussstücken und der Zusammensetzung diverser Baugruppen sowie kleiner bis mittelgroßer Stahl- und Schweißkonstruktionen. Zusätzlich fertigen wir Bauteile von Russpartikelfiltern für Nutzfahrzeuge mit komplexen Schweißverbindungen. Hier bieten wir im Vergleich zum westeuropäischen Markt eindeutige Kostenvorteile. Notwendige Investitionen in den Maschinenpark werden mit entsprechender Auftragsgröße getätigt und Anlagen für vorliegende Aufträge individuell angepasst. Wir verfügen über ein eigenes Logistiksystem und arbeiten rund um die Uhr. Unsere Kunden bestätigen uns eine hohe Flexibilität und Zuverlässigkeit. Wir sind spezialisiert auf die Übernahme von Klein- und Mittelserien durch Schulung ausgewählter Mitarbeiter beim Auftraggeber und anschließendem Transfer der Produkte einschließlich der Bearbeitungsmaschinen und Werkzeugeinrichtungen in unseren polnischen Betrieb. Wir sind sehr daran interessiert, Ihnen eine Lösung für Ihr Kostenproblem anzubieten und freuen uns über ein Gesprächsangebot. ul. Grobli 13 49-306 Brzeg Tel. +48 77 404 54 00 Fax +48 77 404 54 01 sekretariat@elrec.pl www.elrec.pl

Srebrny sponsor/silbersponsor

Srebrny sponsor/silbersponsor

Srebrny sponsor/silbersponsor www.ebmdruk.pl

Sponsor rzeczowy/sachsponsor

Wystawcy/Aussteller Air Liquide Polska Sp. z o.o. ul. Josepha Conrada 63 31-357 Kraków tel.: +48 12 627 93 00 fax: +48 12 627 93 33 airliquide.polska@airliquide.com www.pl.airliquide.com Region Zachód ul. Strzegomska 42 53-611 Wroc³aw tel.: +48 71 722 85 50 fax: +48 71 359 88 00 BÄKO Polska Sp. z o.o. ul. Ma³a 5 www.baekopolska.pl 69-200 Œwiebodzin kom.: +48 516 024 590 tel.: +48 68 45 946 90 fax: +48 68 45 946 99 hendrik_otto_ baeko@onet.eu www.baekopolska.pl Grupa Air Liquide jest światowym liderem w dziedzinie gazów dla przemysłu, ochrony zdrowia i środowiska naturalnego. Dostarcza także nowoczesne technologie zwiększające wydajność w zakładach klientów oraz chroniące środowisko. Die Air Liquide-Gruppe ist Weltmarktführer bei Gasen für Industrie, Medizin und Umweltschutz. Wir verstehen uns als Lösungsanbieter für alle gasrelevanten Fragen, verbessern die Produktivität unserer Kunden und stehen für den Schutz unserer Umwelt. Hurtownia Handlowa dla Piekarzy, Cukierników i gastronomii. Dostarczamy więcej niż towar. Tworzymy indywidualnie dopasowane do Klienta kompleksowe koncepcje strategicznego rozwoju. Die Großhandlung für Bäcker, Konditoren und Gastronomen mit System. Blechinger Polska Sp. z o.o. Pan Andreas Blechinger ul. Krakowska 98 50-427 Wroc³aw tel.: 071 337 39 44 fax: 071 337 39 55 www.blechinger.pl biuro@blechinger.pl Realizujemy zadania w branży obróbki metalu: Konstrukcje 3D, cięcie laserem, gięcie, spawanie robotem, malowanie. Redukujemy koszty za pomocą nowoczesnych technologii. Wir lösen Ihre Aufgaben in Sachen Blech: 3D Konstruktionen, Laserschneiden, Kanten, Schweißroboter, Pulverbeschichten. Wir leisten Kostenreduzierung durch modernste Fertigungstechnik. BSO Recht & Steuern ul. RzeŸnicza 32-33, IIp. 50-130 Wroc³aw tel.: +48 71 346 70 70 fax: +48 71 346 70 90 wroclaw@bramorski.pl www.bramorski.pl BSO Prawo & Podatki Bramorski Szermach Okorowska Kancelaria prawna o międzynarodowym zasięgu, świadcząca kompleksowe doradztwo prawne i podatkowe dla firm krajowych i zagranicznych. Języki współpracy: polski, niemiecki, angielski, włoski. BSO Recht & Steuern Bramorski Szermach Okorowska Eine auf komplexe Rechts- und Steuerberatung für in- und ausländische Unternehmer spezialisierte, international tätige Anwaltskanzlei. Fremdsprachen: Polnisch, Deutsch, Englisch, Italienisch.

Wystawcy/Aussteller Deutsche Leasing Polska S.A. ul. Podwale 62, III piêtro, pok. 316 50-010 Wroc³aw tel.: +48 71 373 44 56, 71 373 44 59, 71 373 44 94 fax: +48 71 354 45 32 wroclaw@dlp.pl www.dlp.pl Flughafen Dresden (Port Lotniczy Drezno) Flughafen Dresden International Flughafenstr. 01109 DRESEN www.lotnisko-drezno.pl Deutsche Leasing Polska S.A. Finansowanie inwestycji Proste jak nasze rozwiązania Liczne loty non-stop, szybki dojazd, idealny serwis: Port Lotniczy w Dreźnie czeka na pasażerów z Polski Deutsche Leasing Polska S.A. Finanzierung von Investitionen Einfach und klar wie unsere Lösungen Zahlreiche Non-Stop-Flüge, schnelle Anreise, idealer Service: Der Flughafen Dresden steht für Passagiere aus Polen bereit! EBM DRUK ul. Kamieñskiego 201-219 budynek 3-6 51-126 Wroc³aw tel.: +48 71 352 81 34 fax: +48 71 352 81 79 maciej.blecki@ebmdruk.pl www.ebmdruk.pl Witamy w świecie druku! EBMDRUK to gwarancja szybkiego terminu realizacji zlecenia, atrakcyjnej ceny i co najważniejsze indywidualnego podejścia do klienta. Herzlich Willkommen in der Welt des Druckes! EBMDRUK garantiert schnelle, termingerechte Ausführung Ihrer Aufträge zu attraktiven Preisen mit individueller Kundenbetreuung. ELREC Sp. z o.o. ul. Grobli 13 49-306 Brzeg tel.: +48 77 404 54 00 fax: +48 77 404 54 01 sekretariat@elrec.pl www.elrec.pl Firma ELREC prowadzi obróbkę profili aluminiowych, aluminiowych produktów walcowanych i odlewów dla przemysłu samochodowego, lotniczego i budowlanego. Dodatkowo wykonuje komponenty ze stali szlachetnej do filtrów cząstek stałych oraz systemów solarnych. Die Firma ELREC bearbeitet Aluminiumprofile, - walzprodukte und -gussteile für die Automobil-, Luftfahrt- und Bauindustrie ; weiterhin fertigt Komponenten aus Edelstahl für Russpartikelfilter und Solarsysteme.

Wystawcy/Aussteller Exclusiv Sp. z o.o. Aleja Ró 4 51-122 Wroc³aw tel.: +48 71 350 09 80 fax: +48 71 350 04 23 exclusiv@exclusiv.pl www.exclusiv.pl F.U.H. MTO Systemy posadzek ywicznych Thomas Ostermeir ul. Ks. Wincentego Kraiñskiego 16 PL 50-153 Wroc³aw tel. +48 71 342 12 66 fax +48 71 342 12 63 mto@klb-koetztal.com www.klb-koetztal.com Exclusiv Sp. z o.o. Od 13 lat w Polsce wyłączny dystrybutor znanych na całym świecie marek obuwniczych Gabor i Camel active. Exclusiv Sp. z o.o. Seit 13 Jahren in Polen Alleindistributor für die weltweit bekannten Schuhmarken Gabor und Camel active. KLB-Kötztal Lacke + Beschichtungen GmbH Żywice i Systemy posadzek przemysłowych i dekoracyjnych KLB-Kötztal Lacke + Beschichtungen GmbH Beschichtungssysteme und Reaktionsharze für Gewerbe- und Industriefußböden sowie dekorative Bodenbeläge. Getsix sp. z o.o. ul. Szwedzka 5 55-040 Bielany Wroc³awskie tel.: +48 71 388 13 00 fax: +48 71 388 13 10 office@getsix.pl www.getsix.pl Centrum Premier Wroc³aw ul. Szewska 6/7 50-417 Wroc³aw tel.: +48 71 711 84 00 Centrum Telefoniczne HSBC Premier 0 801 800 154 www.hsbc.pl Getsix specjalizuje się w usługach z zakresu księgowości (księgowość finansowa oraz kadry i płace), podatków, controllingu oraz finansów. Indywidualnie dopasowane sprawozdania oraz miesięczne raporty sporządzamy w języku niemieckim lub angielskim. Getsix ist spezialisiert im Bereich Rechnungswesen (Buchhaltung und Personalabrechnung), Steuerwesen, Controlling und Finanzwesen für deutsche Unternehmen mit ihren polnischen Niederlassungen oder Tochterunternehmen. HSBC Premier Międzynarodowa bankowość, gdziekolwiek jesteś. HSBC Premier Banking international, wo immer Sie sich befinden.

Wystawcy/Aussteller Heiche - Matusewicz Sp. z. o.o ul. Jarzêbinowa 2 PL 55-200 Stanowice tel.: +48 71 722 41 31 fax: +48 71 722 41 30 biuro@hei-matu.pl www.heiche-matusewicz.pl Procesy: chromianowanie, chromianowanie VI wolne -pasywacje, impregnacja, twardy chrom, anodowanie Certyfikowanie: ISO 9001 Nasi klienci wywodzą się z sektorów przemysłu samochodowego, budowy maszyn, elektrycznego i techniki medycznej, przy czym specjalizujemy się w uszlachetnieniu metali lekkich, stali i ciśnieniowych odlewów cynkowych. Verfahren: Chromatieren, Eloxal/Harteloxal, Chrom-6-freie-Passivierungen, Imprägnieren, Hartchrom, Eloxal Zertifizierung: ISO 9001 Unsere Kunden kommen aus den Bereichen der Automobilzulieferindustrie, dem Maschinenbau, sowie der Elektro- und Medizintechnik, wobei unsere Kernkompetenzen in der Veredelung von Leichtmetallen, Stahl und Zinkdruckguss liegen. HENRY KRUSE Sp. z o.o. ul. Kolejowa 3 Bielany Wroc³awskie 55-040 Kobierzyce tel.: +48 71 33 45 200 fax: +48 71 33 45 201 kruse@kruse.pl www.kruse.pl HENRY KRUSE POLSKA jest wiodącym dystrybutorem profesjonalnych środków utrzymania czystości i higieny w Polsce. Asortyment obejmuje ponad 8.000 najwyższej jakości produktów dla ponad 400 zastosowań związanych ze sprzątaniem, czystością i higieną. HENRY KRUSE POLSKA ist die führende Fachgroßhandelsfirma für professionelle Reinigung, Hygiene und Pflege in Polen. Das Produktsortiment umfasst über 8.000 professionelle Reinigungs- und Hygieneartikel für mehr als 400 Anwendungsbereiche. KLAFS Sp. z o.o. Bagatelka 2 62-320 Mi³os³aw tel.: +48 61 438 39 20 fax: +48 61 438 39 29 info@klafs.pl www.klafs.pl KORFF Isolmatic Sp. z o.o. ul. Lotnicza 12, Wojnarowice, 55-050 Sobotka tel.: +48 71 39 09 099, fax: +48 71 39 09 100 info@korff.pl www.korff.pl Klafs to marka, która tworzy standardy na całym świecie w zakresie SPA&Wellness. Klafs to wiodący w Europie producent urządzeń saunowych, kąpielowych oraz typu Wellness, przeznaczonych do użytku prywatnego i komercyjnego. Die Marke, die weltweit Maßstäbe setzt. Klafs ist Europas führender Hersteller von Sauna-, Bade- und Wellness-Anlagen für den privaten und gewerblichen Bereich. Produkcja, konfekcjonowanie i sprzedaż materiałów i systemów izolacyjnych stosowanych w instalacjach przemysłowych oraz w budownictwie. Materiał produkcyjny to poliuretany, wełna skalna, XPS, kauczuk i wiele innych. Produktion, Konfektionierung und Verkauf von Dämmstoffen und Dämmsystemen für den Industrieanlagen- und Hausbau. Verwendete Produktionsmaterialien sind Polyurethane, Mineralwolle, XPS, Kautschuk u.v.m.

Wystawcy/Aussteller NG Engineering Sp. z o. o. ul. Ruska 11/12 50-079 Wroc³aw tel.: +48 71 733 99 00 fax: +48 71 733 99 13 contact@ ngeng.com Bank SA Oddzia³ Bankowoœci Detalicznej Multibank ul. gen. J. Bema 2 50-265 Wroc³aw tel.: +48 71 324 03 51 kom.: 0 668 339 291 fax: +48 71 324 03 41 malgorzata.cieplik@multibank.pl www.multibank.pl NG ENGINEERING jest dostawcą konstrukcji CAD oraz usług inżynieryjnych dedykowanych dla branży motoryzacji, rozwoju produktu oraz budowy maszyn. NG ENGINEERING ist ein Anbieter von CAD- Konstruktions- und Ingenieurdienstleistungen in den Bereichen Automobil, Produktentwicklung und Maschinenbau. MultiBank jest detaliczną częścią BRE Banku SA. Dysponuje szeroką ofertą produktów dla osób fizycznych i przedsiębiorców. Szczyci się unikalnym połączeniem wysokiej jakości i doradztwa. MultiBank ist eine Tochter der BRE Bank SA, die auf das Privatkundengeschäft spezialisiert ist. Sie verfügt über ein breites Produktangebot für Privatpersonen aber auch für Unternehmer. MultiBank ist stolz auf seine gute Kombination aus hoher Qualität und intensiver Beratung. OMNI SCALA ul. Ksiêska 4-6, 52-020 Wroc³aw tel.: +48 71 342 77 07, fax: +48 71 342 77 37 tc@omniscala.pl www.omniscala.pl www.recknagel.pl Ogrzewanie nadmuchowe, wentylacja i systemy klimatyzacyjne firmy TECNOCLIMA z najwyższą efektywnością energetyczną dla obiektów przemysłowych, handlowych, biurowych, sportowych, etc. Vertrieb von Luftheiz-, Lüftungs- und Klimasystemen der Marke TECNOCLIMA mit höchster Energieeffizienz für Industrie, Handel, Gewerbe, Sportobjekte, etc. REHAU Sp. z o.o. Biuro Handlowo-Techniczne w PrzeŸmierowie ul. Poznañska 1a 62-081 PrzeŸmierowo k. Poznania tel.: +48 61 849 84 65 fax: +48 61 848 98 21 Magdalena.Chudziak@rehau.com www.rehau.pl Jako marka premium w dziedzinie rozwiązań opartych na polimerach, REHAU jest wiodącym na rynkach światowych dostawcą produktów i systemów dla budownictwa, motoryzacji i przemysłu. Als Premiummarke für polymerbasierte Lösungen ist REHAU in den Bereichen Bau, Automotive und Industrie international führend.

Wystawcy/Aussteller Rödl & Partner Ul. Kie³baœnicza 32 50-109 Wroc³aw tel.: + 48 71 346 77 70 fax: + 48 71 346 77 77 wroclaw@roedl.pl www.roedl.com Weingut Singer-Fischer Obentrautstr. 39 55218 Ingelheim tel.: 0049-6130-944000 fax: 0049-6130-944002 weingut@singer-fischer.de www.singer-fischer.de Rödl & Partner - od 1992 roku w Polsce; świadczy usługi doradztwa w zakresie audytu, outsourcingu usług finansowo-księgowych, podatków i prawa. Rödl & Partner ist seit 1992 auf dem polnischen Markt vertreten und berät in den Bereichen Wirtschaftsprüfung, Finanzbuchhaltung, Outsourcing, Rechts- und Steuerberatung. Więcej niż pasja... Winnica Singer-Fischer specjalizuje się w produkcji gatunkowych win, także musujących, polecana przez DLG (Niemieckie Towarzystwo Rolnicze) oraz wielokrotnie wyróżniana. Das Weingut Singer-Fischer hat sich der qualitätsorientierten Wein- und Sektbereitung verschrieben und ist von der DLG (Deutsche Landwirtschaftsgesellschaft) empfohlen und mehrfach ausgezeichnet. ul. Wiejska 59, D³ugo³êka 55-095 Mirków, Poland tel.: +48 71 326 74 10 tel.: +48 71 326 74 11 www.sparkpromotions.pl Stahlbau Stieblich Budowa Hal - Biuro Projektowe Sp. z o.o. ul. Opolska 23 a 47-344 Walce tel.: + 48 77 407 60 50 fax: +48 77 407 60 51 stieblich@poczta.onet.pl www.stieblich.de SPARK PROMOTIONS to agencja reklamowakreuje wyjątkowe gadżety, prowadzi kampanie reklamowe, pomaga przy wyborze właściwych produktów. Wysoka jakości obsługi klienta, wyobraźnia i doświadczenie to nasze mocne strony. SPARK PROMOTIONS ist eine Werbeagentur, erstellt außergewöhnliche Gadgets, unterstützt Sie bei Werbekampagnen und ausgewähltem Produktmarketing. Die hohe Qualität der Kundenbetreuung, Phantasie und Erfahrung sind unsere Stärken. Projektowanie oraz kompleksowa budowa hal i konstrukcji stalowych: salonów samochodowych, warsztatów, magazynów, chłodni, hal dla rolnictwa itp. Doradztwo-koncepcja- projekt-produkcjamontaż-serwis. Projektierung sowie Komplettbau von Hallen und Stahlkonstruktionen: Autohäusern, Werkstätten, Lagerhallen, Kühlhallen, Landwirtschaftshallen usw. Beratung-Konzeption-Projektierung - Produktion-Montage-Service.

Wystawcy/Aussteller Zespó³ Elektrociep³owni Wroc³awskich KOGENERACJA S.A. ul. owiecka 24, 50-220 Wroc³aw tel.: +48 71 323 81 11 fax: +48 71 329 35 21 kogeneracja@kogeneracja.com.pl www.ogrzewamywroclaw.pl KOGENERACJA S.A. jest wiodącym producentem ciepła i energii elektrycznej wytwarzanej przy najwyższej sprawności, wykorzystującym paliwa odnawialne, dbającym o środowisko naturalne; wspomaga inwestorów rozwiązaniami technicznymi i finansowymi. Die KOGENERACJA S.A. ist der führende polnische Erzeuger von Strom und Fernwärme, die in einem Prozess der Kraft-Wärmekoppelung (KWK) erzeugt wird. Sie unterstützt Investoren durch technische und finanzielle Lösungen bei Energiefragen. Mit der Nutzung erneuerbarer Brennstoffe wird ein Beitrag zum Schutz der Umwelt geleistet.

EUROPA FORUM EUROPA FORUM jest organizacją gospodarczą łączącą zarówno niemieckie jak i polskie firmy z Dolnego Śląska we wspólną sieć wielostronnych powiązań. Patronat honorowy nad EF sprawują Konsul Generalny Republiki Federalnej Niemiec we Wrocławiu, Wojewoda Dolnośląski oraz Marszałek Województwa Dolnoślaskiego. EF w skrócie: Wymiana informacji oraz doświadczeń podczas comiesięcznie odbywających się otwartych spotkań, dotyczących gospodaczych trendów w regionie Prezentacje firm Pragmatyczność Wzajemne wsparcie Unternehmerstammtische - regularne spotkania przedsiębiorców dotyczące aktualnych tematów Miesięcznie ukazujący się newsletter Aktywny udział w regionalnych wydarzeniach kulturalnych Współpraca z organizacjami gospodarczymi i Konsulatem Generalnym Republiki Federalnej Niemiec we Wrocławiu. Das EUROPA FORUM Das EUROPA FORUM versteht sich als wirtschaftlich-gesellschaftliche Netzwerkorganisation deutscher und polnischer Unternehmer in Niederschlesien, die unter der Schirmherrschaft des Deutschen Generalkonsuls in Breslau, des Woiwoden von Niederschlesien sowie des Marschalls der Woiwodschaft Niederschlesien steht. EF kurz gefasst: Informations- und Erfahrungsaustausch während monatlich stattfindender öffentlicher Veranstaltungen, die über wirtschaftliche Entwicklungen in der Region informieren Firmenpräsentationen Praxisorientierung Gegenseitige Unterstützung Unternehmerstammtische zu wechselnden aktuellen Fragen, Monatlich erscheinende Newsletter Aktive Teilnahme am regionalen kulturellen Leben. Zusammenarbeit mir Wirtschaftsorganisationen und dem Deutschen Generalkonsulat in Breslau.