139 Поленаковиќ, Харалампие: Две збирки од афоризми на [Јордан Хаџи Константинов] Џинот. ГЗбФф 7, 1954,

Podobne dokumenty
551 Димитровски, Тодор: Коле Неделковски. ЛЗб 8/4, 1961, Конески, Блаже: Македонскиот Ѓорѓи (Горго) Пулевски. КЖ 6/2, 1961,

Д О П О Л Н У В А Њ Е за претходните години

1. Општо 301. Конески, Блаже: Мојата соработка со проф. Крум Тошев. [348.], 1988,

3125 Видоески, Божидар: Славистиката во светот за македонскиот јазик. ЛЗб 31/5, 1984,

990 Минова-Ѓуркова, Лилјана: Монолитна личност. Во знак на сеќавање на проф. Крум Тошев. Стрем 20/10, 1976,

кирилица: 649 Апостолски, Михајло: Револуцијата и јазикот. ИКал, 1974, Хроника (јубилеи, годишници, извештаи од конгреси и сл.

14. Ивановска, Гордана: Со почит кон делото на проф. Крум Тошев. МЈ 36 37, ,

1. Општо 1.1. Хроника (јубилеи, годишници, извештаи од конгреси и сл.) 535. Видоески, Божидар: Mакедонско-полски контакти во областа на лингвистиката.

Индекс на имиња. 1. Индекс на имињата на сите автори, редактори, приредувачи, преведувачи итн. Кирилица:

1. Општо Илиевски, Петар Хр.: Појава и развој на писмото (со посебен осврт кон почетоците на словенската писменост). Скопје : МАНУ, с.

3238. Ѓуркова, Александра: За македонските состојби: јазична политика или политика на јазикот. ЛЗб 49/3 4, 2002,

974. Видоески, Божидар: Развојот на македонската лингвистика со осврт на улогата на проф. Блаже Конески. Пред 24, 1992, <1.

1. Општо Илиевски, Петар Хр.: Јазиците на почвата на Македонија во античкиот и рановизантискиот период. [1728.], 1996,

3452. Дрвошанов, Васил: Отслик на творечкиот подем. ЛЗб 50/5 6, 2003, 7 9.

Име, презиме и титула: Добрила Миловска, редовен професор Наслов на докторат и година:

ПЕРИОДИКА. Балканско езикознание = Linguistique balkanique. София. Билтен на Македонската академија на науките и уметностите. Скопје.

Надградени показатели на динамичните просторни релации во македонскиот јазик (во балкански контекст)

СИЛВАНА СИДОРОВСКА-ЧУПОВСКА. научен советник/редовен професор во Балканолошкото одделение

ARTYKUŁY W JĘZYKU ANGIELSKIM:

УЏБЕНИЦИ ЗА 1. РАЗРЕД


П Р Е Л И М И Н А Р Н А П Р И Ј А В А

O nobilitowanych przymiotnikach

Dr hab. Krzysztof Wrocławski emeryt. profesor nadzw. Uniwersytetu Warszawskiego Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej

ПЕРИОДИКА И СЕРИИ. Балканско езикознание = Linguistique balkanique. София. Билтен Билтен на Македонската академија на науките и уметностите. Скопје.

Управа на Семинарот: проф. д-р Максим Каранфиловски, директор Благица Велјановска, секретар

Zofia Dembowska. P. Bu kowsk i, M. Heydel: Współczesne teorie przekładu. Antologia. Kraków 2009, s. 37.

Imperceptywność w języku macedońskim i polskim

Јазичната политика во Република Македонија меѓу законската регулатива и практиката

Noty o Autorach. Iskra BAEWA historyk, profesor na Wydziale Historycznym Uniwersytetu

Збогување со магијата во преводот на Виткаци

РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА УНИВЕРЗИТЕТ СВ. КИРИЛ И МЕТОДИЈ - СКОПЈЕ МЕЃУНАРОДЕН СЕМИНАР ЗА МАКЕДОНСКИ ЈАЗИК, ЛИТЕРАТУРА И КУЛТУРА

Bibliografia w układzie chronologicznym:

Grupy samogłoskowe w dialektach kosturskich

Polskie ślady w Macedonii

Profesor Władysław Lubaś i serbska slawistyka

Wyrażanie intensywności w językach serbskim i macedońskim

macedońskim na przykładzie tekstów prasowych

Lidija Tanuševska. Uniwersytet św. św. Cyryla i Metodego w Skopju, Instytut Slawistyki,

Lech Miodyński. Key words: Macedonian literature, Polish literature, translation, choice representativeness, cultural restrictions.

Komentarz do przekładów literatury polskiej na język macedoński w 2016 roku * 1

КОГНИТИВНИТЕ ПРОЦЕСИ НА ПОМНЕЊЕ И ЗАБОРАВАЊЕ ОД СЕМАНТИЧКИ И СИНТАКСИЧКИ АСПЕКТ. (македонско-полски паралели)

Title: Kategoria świadka w przekładzie prozy macedońskiej

Patrząc przez cudze okulary (infinitivus ~ subiunctivus)

Pamięć o granicach. Demarkacyjna produktywność Wodzic w mijackich wsiach Bituše i Ehloec1

NADZIEJE I STRACONE ZŁUDZENIA. WOJNY BAŁKAŃSKIE W ŚWIETLE TEKSTÓW Z KRĘGU DIMITRIJI ČUPOVSKIEGO I KRSTE P. MISIRKOVA

Czy Biblioteki bałkańskie są nowoczesne? Analiza porównawcza

Poznańskie Studia Polonistyczne Seria Językoznawcza vol. 24 (44), nr 1 DOI: /pspsj

ROZKŁAD MATERIAŁU I PLAN WYNIKOWY. Język rosyjski. Czas trwania: 120 godzin POZIOM KOMPETENCJI JĘZYKOWEJ WG CEF A1/A2

ORGANIZACJA SYSTEMU EDUKACJI W BUŁGARII

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

Bibliografia prac dra Jana Stradomskiego

ROZKŁAD MATERIAŁU NAUCZANIA (2 godziny tygodniowo = 60 godzin, 3 godziny tygodniowo = 90 godzin)

А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё. Ж ж З з И и Й й К к Л л М м. Н н О о П п Р р С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ ъ. ы ь Э э Ю ю Я я - -

Број јули 2017, четврток година LXXIII

ECHANIKA METODA ELEMENTÓW DRZEGOWYCH W WTBRANTCH ZAGADNIENIACH ANALIZT I OPTYMALIZACJI OKŁADOW ODKSZTAŁCALNYCH NAUKOWE POLITECHNIKI ŚLĄSKIEJ

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ROSYJSKI POZIOM PODSTAWOWY

КАКО ДА ГО НАМАЛИТЕ РИЗИКОТ ОД МОЗОЧЕН УлАР

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2011 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

SŁOWIANIE W EUROPIE. HISTORIA, KULTURA, JĘZYK

CZARNY ARAB JAKO SYMBOL OBCOŚCI W ŚWIECIE BOHATERÓW POŁUDNIOWOSŁOWIAŃSKICH PIEŚNI LUDOWYCH

Afiliacja: Afiliacja:

Земја/Country/Kraj. Part I: Details of dispatched consignment. Дел I: Детали за испратената пратка. Część I: Dane dotyczące przesyłki

ВАМПИРИТЕ BO МАКЕДОНСКИГЕ ВЕРУВАЊА И ПРЕДАНИЈА

BIBLIOGRAFIA ZA LATA

PARTIE POLITYCZNE I UDZIAŁ MNIEJSZOŚCI W ŻYCIU POLITYCZNYM MACEDONII I BUŁGARII

Przeobrażenia kategorii konfesji w macedońskiej świadomości zbiorowej XIX i XX wieku1

Nauczania Języków Obcych

Recepcja i tłumaczenia fantastyki literackiej

Fonetyka kaszubska na tle fonetyki słowiańskiej

Sabina Grabowska 1. Prezydent w parlamentarnym systemie rządów Republiki Bułgarii. Geneza pozycja ustrojowa odpowiedzialność konstytucyjna

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ROSYJSKI

UMCS. Kult świętego Klimenta w hagiograiach i podaniach ludowych (wizja macedońska) 1. Droga życiowa św. Klimenta Ochrydzkiego

Wymagania dydaktyczne. Uczeń: stosuje właściwy akcent i intonację zdaniową;

REGULAMIN WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU PRZEDMIOTOWEGO Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO

BIBLIOGRAFIA. dr Jan Stradomski

па ре по па па Ьо е Те

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK ROSYJSKI

АНТИГЛОБАЛИЗМOT АНДРАГОГИЈА НА УЛИЦАTA

Buczek Marta Czerwiński Maciej

IN ŻYNIE R IA S R O D O W IS K A

REGULAMIN WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU PRZEDMIOTOWEGO Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO

Dyrektora Instytutu Nauk Politycznych i Stosunków Międzynarodowych Uniwersytetu Jagiellońskiego dra hab. Roberta Kłosowicza, prof.

akcjonalny Author: Joanna Mleczko

polska ludowa tom Vll PAŃSTWOWE WYDAWNICTWO NAUKOWE

La t o p i s y. Pod redakcją Marzanny Kuczyńskiej. Białystok 2015

PROGRAM. Międzynarodowej Konferencji Naukowej

Stopień naukowy: doktor Stanowisko: adiunkt Katedra Glottodydaktyki (Pracownia Dydaktyki Języka Rosyjskiego)

REGULAMIN WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU PRZEDMIOTOWEGO z JĘZYKA ROSYJSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ROSYJSKIEGO MAJ 2010 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Fallocentryczne stereotypy Stanisława Ignacego Witkiewicza w macedońskim przekładzie powieści Pożegnanie jesieni

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

каникулы Wymagania programowe programowe ponadpodstawowe Uczeń potrafi: 1. Вспоминаем

463 Biurko SNAP BOX 463 П SNAP BOX

461 Biurko GAME BOX 461 П GAME BOX

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ROSYJSKI POZIOM PODSTAWOWY

dłuższą wypowiedź na temat swobodnie wypowiedzieć się po polsku na temat przeczytanego Rosji zawierającą informacje

ORGANIZACJE ZAWODOWE I NAUKOWE - PEŁNIONE FUNKCJE

Transkrypt:

1954 1. Општо 138 Зографов, Христо: Климент Охридски. Раз 1/10, 1954, 10. 139 Поленаковиќ, Харалампие: Две збирки од афоризми на [Јордан Хаџи Константинов] Џинот. ГЗбФф 7, 1954, 69 78. 1.2. Библиографии 144 Видоески, Божидар: Македонски јазик. Библиографија за 1952 годину, расправа и дела из словенске и индоевропске филологије и опште лингвистике која су изашла у Југославији и Трсту. ЈФ 20/1 4, 1953 1954, 565 572. 145 [Редакција]: Библиографија. Дела издадени оваа година. (Изданија на: книгоиздателство за уметничка литература Кочо Рацин ; Институт за национална историја; книгоиздателство Култура ; книгоиздателство Детска радост ; Филозофски факултет, Скопје). ЛЗб 1/1, 1954, 63 64. 1.3. Периодика 146 Годишен зборник (Annuaire) кн. 7. Филозофски факултет на Универзитетот во Скопје. Историско-филолошки оддел / редакциски одбор: Димче Коцо, Димче Левков, Загорка Мичиќ, Цвета Органџиева. Скопје : Филозофски факултет на Универзитетот, 1954. 203с. 147 Литературен збор 1/1 (Списание на друштвото за македонски јазик и литература) / редакција: Васил Иљоски, Мирко Павловски, Харалампие Поленаковиќ, Миле Поповски, Александар Спасов, Крум Тошев. Скопје : Друштво за македонски јазик и литература, 1954. 44с. 148 Литературен збор 1/2 (Списание на друштвото за македонски јазик и литература) / редакција: Васил Иљоски, Мирко Павловски, Харалампие Поленаковиќ, Миле Поповски, Александар Спасов, Крум Тошев. Скопје : Друштво за македонски јазик и литература, 1954, 65 136. 43

149 Литературен збор 1/3 4 (Списание на друштвото за македонски јазик и литература) / редакција: Васил Иљоски, Мирко Павловски, Харалампие Поленаковиќ, Миле Поповски, Александар Спасов, Крум Тошев. Скопје : Друштво за македонски јазик и литература, 1954, 137 210. 150 Македонски јазик 5/1 / уредници: Блаже Конески, Крум Тошев. Скопје : Институт за македонски јазик, 1954, 1 108. ЛЗб 5/2, 1958, 124 127 Радмила Угринова-Скаловска Разв 3/6, 1956, 7 Благоја Корубин 151 Македонски јазик 5/2 / уредници: Блаже Конески, Крум Тошев. Скопје : Институт за македонски јазик, 1954, 109 244. ЛЗб 5/2, 1958, 124 127 Радмила Угринова-Скаловска Разв 3/6, 1956, 7 Благоја Корубин 2. Современ стандарден јазик 2.1. Општо (граматики, учебници, помагала) 152 Конески, Блаже: Граматика на македонскиот литературен јазик: Дел 2: За формите и нивната употреба. Скопје : Просветно дело, 1954. 253 с. 2.1.1. Обука по мајчин јазик 153 Димитровски, Тодор: Македонски јазик во една српскохрватска граматика [Граматика српскохрватског језика за 8 разред осмогодишње школе и 4 разред гимназије. Београд : Знање, 1954]. ЛЗб 1/3,4, 1954, 192 194. 154 Зографов, Христо: Говорни вежби (во осумгодишните училишта, вечерните училишта за работници и во горните класови на гимназиите). ЛЗб 1/3 4, 1954, 162 167. 155 Зографов, Христо: Писмени вежби. ЛЗб 1/2, 1954, 99 111. 156 Иљоски, Васил: Јазикот и литературата. Она што треба да послужи како средство за издигање треба да е над она што е објект на издигањето. Разв1/3, 1954, 13. 44

157 Кепески, Круме: За наставната програма по македонски јазик и литература. ПД 10/1 2, 1954, 26 34. 158 Маленко, Димче: За понови форми во наставно-методската работа по македонски јазик и литература. ЛЗб 1/2, 1954, 112 114. 159 Младенов, Кирил: Наставната програма по македонски јазик и литература во гимназиите. ПД 10/5 6, 1954, 337 341. 160 Павловски, Мирко: Стручните кружоци по македонски јазик и литература како форма на работа. ЛЗб 1/1, 1954, 38 43. 161 Тошев, Крум: Некои забелешки во врска со учењето на граматиката во средните училишта. ЛЗб 1/2, 1954, 93 98. 162 Тошев, Крум: Околу прашањето за усното и писменото изразување на учениците. ЛЗб 1/1, 1954, 30 37. 2.2. Кодификација, стандардизација, култура на јазикот 163 Корубин, Благоја: Некои наши поздрави. ЛЗб 1/2, 1954, 115 116. 164 Попов, Стале: Наместо литературен јазик, локални говори. ЛЗб 1/3 4, 1954, 174 175. 165 Ристовски, Блаже: Околу правописот на броевите. ЛЗб 1/1, 1954, 46 48. 2.4. Граматика кирилица 166 Корубин, Благоја: Повторувањето на некои зборови во нашата реченица. МЈ 5/2, 1954, 231 244. 167 Корубин, Благоја: Употребата и значењата на предлогот на во современиот македонски јазик. МЈ 5/1, 1954, 30 80. 168 Маленко, Димче: Реченици со изоставен прирок. ЛЗб 1/1, 1954, 48 49. 169 Ристовски, Блаже: Една ненужно позајмена конструкција. ЛЗб 1/2, 1954, 118 119. 45

170 Стаматоски, Трајко: Еден германизам во нашиот јазик. ЛЗб 1/2, 1954, 117 118. латиница 171 Gołąb, Zbigniew: Funkcja syntaktyczna partykuły da w językach poł.słowiańskich (bułgarskim, macedońskim i serbochorwackim). BPTJ 13, 1954, 78. <4.3.> 2.5. Лексикологија, лексикографија (речници, фразеологија, етимологија, терминологија) 172 Конески, Блаже: Сеѓере. МЈ 5/1, 1954, 104 106. 173 Маленко, Димче: Неколку примери за Алтица. МЈ 5/1, 1954, 106. 174 Петрушевски, Михаил: Кон севра. МЈ 5/2, 1954, 202 207. 175 Таховски, Анстас Ѓ.: За некои туѓи зборови во нашиот литературен јазик. ЛЗб 1/3 4, 1954, 180 185. 176 Тошев, Крум: Потка, запотка, запотнувам. МЈ 5/1, 1954, 102 104. 3. Историја 3.1. Општо кирилица 177 Зографов, Христо: Почеток на словенската книжевност. Разв 1/9, 1954, 14 15. 178 Илијашевић, Воја: Доситеј [Обрадовић] и Кирил Пејчиновић. КЈШ 1/1, 1954, 47 48. 179 Јагиќ, Ватрослав: Кирил и Методиј и нивните ученици [предговор Харалампие Поленаковиќ]. Скопје : Институт за национална историја, 1954. 58с. ЛЗб 1/1, 1954, 50 51 Борис Марков 180 Конески, Блаже: Марко К. Цепенков. Совр 4/3, 1954, 181 193. <3.5.; 4.6.> 181 Поленаковиќ, Харалампие: Две збирки од афоризми на [Јордан Хаџи Константинов] Џинот. ГЗбФф 7, 1954, 70 83. 46

182 Поленаковиќ, Харалампие: Поетот Константин Миладинов (живот и дело) (1.). ЛЗб 1/1, 1954, 14 29. 183 Поленаковиќ, Харалампие: Поетот Константин Миладинов (живот и дело) (2.). ЛЗб 1/2, 1954, 77 92. 184 Ристовски, Блаже: Неколку велешки записи. МЈ 5/1, 1954, 107 108. латиница 185 Kallerès, J.: Les anciens Macédoniens; étude linguistique et historique. CollIFA 81, 1954, 11 26. 3.2. Фонетика и фонологија; прозодија 186 Конески, Блаже: Акцентите во еден текст од почетокот на 16 век. МЈ 5/1, 1954, 80 101. 187 Конески, Блаже: За неорганското х во македонскиот јазик. МЈ 5/2, 1954, 198 201. 3.4. Лексикологија, лексикографија (речници, фразеологија, етимологија, терминологија) 188 Соколоски, Методија: Личните имиња и називите на населените места и други месности во Велешката и Прилепската нахија во втората половина на 15 век. МЈ 15/1 2, 1954, 197 219. <5.> 3.5. Јазикот на писатели на одделни текстови 189 Илијашевић, Воја: Просветитељске и књижевне идеје Кирила Пејчиновића. КЈШ 1/2, 1954, 86 93. <2.2.> 190 Спасов, Александар: Преводи на Фрањо Рачки и Аугуст Шеноа од Зборникот на Миладиновци. Разв 1/19, 1954, 15. 47

3.5.1. Текстови (критички изданија на текстови) 191 Мошин, Владимир: Македонско евангелие на поп Јована. Скопје : Институт за македонски јазик, 1954. 166с. (Стари текстови; кн. 1) ЛЗб 1, 1955, 50 54 Харалампие Поленаковиќ Разв 2/6, 1955, 8 Тодор Димитровски Slovo 6 8, 1957, 372 377 Josip Vrana 4.5. Студии за одделни дијалекти 192 Видоески, Божо [Видоески, Божидар]: Северните македонски говори : Кумановско - кривопаланечка група говори. МЈ 5/1, 1954, 1 30. 193 Видоески, Божо [Видоески, Божидар]: Северните македонски говори. Говорот на Скопската Црногорија. МЈ 5/2, 1954, 109 196. 194 Михаилов, Панче: Градскиот Дебарски говор. Скопје : Филозофски факултет, Катедра за јужнословенски јазици, 1954. 33с. (Дипломски работи, книга 5.) ЛЗб 2/3 4, 1955, 190 191 Тодор Димитровски 4.6. Дијалектни текстови 195 Македонски народни умотворби 4/1 / уредиле: Харалампие Поленаковиќ, Киро Пенушлиски Скопје : Кочо Рацин 302с. 196 Ристовски, Блаже: Неколку Велешки записи. МЈ 5/1, 1954, 107 108. 197 Цепенков, Марко: Сказни и сторенија / редактирал: Блаже Конески. Скопје: Кочо Рацин, 1954. 266с Совр 4/10, 1954, 813 815 Тодор Димитровски 4.7. Социјални дијалекти 198 Марков, Борис: Прилог кон тајните јазици. МЈ 5/2, 1954, 208 230. [Сп. позиција: 3; 4; 5; 6; 7; 9; 10; 11; 21; 22; 23; 24; 25; 26; 27; 28; 44; 45; 46; 47; 48; 49; 50; 51; 52; 53; 71; 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81.] 48