L. S, Przewodniczqcy Rady Panstwa: A. Zawadzki



Podobne dokumenty
KONWENCJA (NR 87) (Dz. U. z dnia 28 maja 1958 r.) W Imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ

KONWENCJA (NR 100) (Dz. U. z dnia 27 września 1955 r.) W Imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ

KONWENCJA Nr 140. dotycząca płatnego urlopu szkoleniowego, przyjęta w Genewie dnia 24 czerwca 1974 r. (Dz. U. z dnia 23 lipca 1979 r.

KONWENCJA NR 149. dotycząca zatrudnienia oraz warunków pracy i życia personelu pielęgniarskiego, przyjęta w Genewie dnia 21 czerwca 1977 r.

KONWENCJA Nr 161 MIĘDZYNARODOWEJ ORGANIZACJI PRACY. dotycząca służb medycyny pracy, przyjęta w Genewie dnia 26 czerwca 1985 r.

KONWENCJA O PRAWACH POLITYCZNYCH KOBIET Z DNIA 31 MARCA 1953 R. (Dz. U. z dnia 18 kwietnia 1955 r.) W Imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej

KONWENCJA NR 159 MIĘDZYNARODOWEJ ORGANIZACJI PRACY DOTYCZĄCA REHABILITACJI ZAWODOWEJ I ZATRUDNIENIA OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH

o WSPOtPRACY W DZIEDZINIE ZDROWIA

KONWENCJA O UZNAWANIU I WYKONYWANIU ZAGRANICZNYCH ORZECZEŃ ARBITRAŻOWYCH

KONWENCJA. o prawie właściwym dla zobowiązań alimentacyjnych, sporządzona w Hadze dnia 2 października 1973 r. (Dz. U. z dnia 17 maja 2000 r.

KONWENCJA Nr 151. słuŝbie publicznej. (Dz. U. z dnia 17 lutego 1994 r.) W imieniu Polskiej Ludowej Rzeczypospolitej

Konwencja Nr 181 dotycząca prywatnych biur pośrednictwa pracy. Konferencja Ogólna Międzynarodowej Organizacji Pracy,

Konwencja nr 187 dotycząca struktur promujących bezpieczeństwo i higienę pracy

KONWENCJA. o właściwości organów i prawie właściwym w zakresie ochrony małoletnich, sporządzona w Hadze dnia 5 października 1961 r.

KONWENCJA. o prawie właściwym dla wypadków drogowych, sporządzona w Hadze dnia 4 maja 1971 r. (Dz. U. z dnia 15 kwietnia 2003 r.)

UKŁAD. o tranzycie międzynarodowych służb powietrznych, podpisany w Chicago dnia 7 grudnia 1944 r.

PROTOKÓŁ FAKULTATYWNY. do Konwencji w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji kobiet,

KONWENCJA. o uznawaniu rozwodów i separacji, sporządzona w Hadze dnia 1 czerwca 1970 r. (Dz. U. z dnia 28 maja 2001 r.)

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. Warszawa, dnia 1 lipca 2003 r. Nr 114

Warszawa, dnia 14 maja 2015 r. Poz Umowa

Zarz^dzenie nr 23/2009 Wojta Gminy Secemin z dnia 30 czerwca 2009 r.

ZARZADU WOJEWODZTWA LUBUSKIEGO

KONWENCJA. znosząca wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych, sporządzona w Hadze dnia 5 października 1961 r.

Druk nr 1663 Warszawa, 9 czerwca 2003 r.

Dziennik Ustaw Nr Poz POPRAWKI. przyj te w Londynie dnia 16 paêdziernika 1985 r.

Protokół dodatkowy do Konwencji Genewskich z 12 sierpnia 1949 roku dotyczący przyjęcia dodatkowego znaku rozpoznawczego (Protokół III) 1

OGtOSZENIE 0 ZAMOWIENIU - roboty budowlane

Protokół z 2014 r. do Konwencji nr 29 dotyczącej pracy przymusowej, z 1930 r.

UCHWALA ZARZ^DU WOJEWODZTWA LUBUSKIEGO

Region:;.lny Osrodek d Spoieczr / 'pel Pani/Pan Dyrektor Regionalnego Osrodka Polityki Spolecznej. wszyscy

ZARZADU WOJEWODZTWA LUBUSKIEGO. z dnia... k'.c.*:r r.

PROTOKÓŁ DODATKOWY DO KONWENCJI W SPRAWIE LIKWIDACJI WSZELKICH FORM DYSKRYMINACJI KOBIET

W sprawie wprowadzenia Regulaminu podrozy shizbowych w PWSTE w Jarosfawiu

MONITOR POLSKI. Warszawa, dnia 14 lutego 2003 r. Nr 8

zbadania możliwości rozszerzenia zakresu zakazów i ograniczeń zawartych w niniejszej konwencji i w załączonych do niej protokołach, biorąc również

KONWENCJA O DOCHODZENIU ROSZCZEŃ ALIMENTACYJNYCH ZA GRANICĄ. sporządzona w Nowym Jorku dnia 20 czerwca 1956 r. (Dz. U. z dnia 25 marca 1961 r.

REGULAMIN ZARZADU,,MOSTOSTAL-EXPORT" SPOLKA AKCYJNA. Rozdzial I Przepisy ogolne

Warszawa, dnia /3 lutego2015. RZADOWE CENTRUM LEGISLACJI WIGEPREZES Robert Brochocki RCL.DPS.510-8/15 RCL.DPS.

OGLOSZENIE O ZAMOWIENIU - usiugi ^ y^p^^

UMOWA O SWIADCZENIE USLUG

PROTOKÓŁ. sporządzony w Genewie dnia 28 września 1984 r. (Dz. U. z dnia 27 grudnia 1988 r.) W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA

POROZUMIENIE. o ochronie nietoperzy w Europie, podpisane w Londynie dnia 4 grudnia 1991 r. (Dz. U. z dnia 3 grudnia 1999 r.)

KONWENCJA NR 16. sporządzona w Wiedniu dnia 8 września 1976 r. dotycząca wydawania wielojęzycznych odpisów skróconych aktów stanu cywilnego

S2a ~Y1 CL?cu..u:.. ~ ~'-Ik.'( l

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. Warszawa, dnia 29 czerwca 2009 r. Nr 100. TREÂå: Poz.: UMOWA MI DZYNARODOWA

Prosz? o zaopiniowanie przedmiotowego projektu w terminie 30 dni od dnia

Zarzadzenie NrlDSV / 13 /2012 Burmistrza Miasta Marki

Monitor Polski Nr Poz. 119

Pirfawy: Sprzatanie powierzchni wewn^trznych w budynkach S^du Rejonowego w Pulawach Mumer ogtoszenia: ; data zamieszczenia:

1.1) NAZWA I AORES: Gminny Osrodek Pomocy Spotecznej w Wagancu, ul. Dworcowa 7, Waganiec, woj. kujawsko-pomorskie,

1. 1) NAZWA I ADRES: Miejski Osrodek Kultury, ul. 3 Maja 91a, Zabrze, woj. slaskie, tel


Szczecinek: Dostawa Paliwa Do Pojazdow Samochodowych Oraz Agregatow pr^dotworczych

KONWENCJA. o doręczaniu za granicą dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych,

L,S l) DRUK NR... 1 wrzesnia 2014 roku do 31 sierpnia 2015 roku, na kazde dziecko objyte ofert~ prowadz~cymjest Miasto Marki". konkursow~.

Zbiorowe prawo pracy

[EUROPEJSKI GRANT REINTEGRACYJNY MARIE CURIE] [MIEDZYNARODOWY GRANT REINTEGRACYJNY MARIE CURIE]

KONWENCJA Nr 162 MIĘDZYNARODOWEJ ORGANIZACJI PRACY dotycząca bezpieczeństwa w stosowaniu azbestu

17 lutego 2010 r., Przystąpienie Unii Europejskiej do europejskiej konwencji praw człowieka.

europejskiej Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności (zwany dalej protokołem nr 8 )


KONWENCJA. sporządzona w Ramsarze dnia 2 lutego 1971 r. (Dz. U. z dnia 29 marca 1978 r.) W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA

USTAWA z dnia 23 maja 1991 r. o organizacjach pracodawców. Rozdział 1 Przepisy ogólne

ozawarcia umowy ramowej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

MINISTER PRACYI POLITYKI SPOLECZNEJ

Uchwala Senatu Krakowskiej Akademii im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego. z dnia 27 maja 2015 r.

309303

Umowa między Polską Rzecząpospolitą Ludową a Chińską Republiką Ludową o pomocy prawnej w sprawach cywilnych i karnych

Regulamin realizacji projektow edukacyjnych. w Og61noksztalcq.cej Szkole Muzycznej. I i II st. im. H.Wieniawskiego w Lodzi

Kancelaria Sejmu s. 1/30 KONWENCJA

Krzysztofa Cieck - Wiceprezydenta ZZM zwana, dalej:,,ubezpieczaja.cym"

Zarzsjdzenie nr^/2013 Rektora Paristwowej Wyzszej Szkoly Techniczno-Ekonomicznej im. ks. BronisJawa Markiewicza w Jarosiawiu z dnia 01 marca 2013r.

REGULAMIN KORZYSTANIA Z UStUG. INTERNETOWEGO BIURA OBSLUGI KLIENTA W SPOtCE KOMUNALNEJ,,DORZECZE BIAtEJ" Postanowienia wstqpne

I. 1) NAZWA I ADRES: S^d Rejonowy w Wotominie, ul. gen. Ignacego Prqdzyhskiego 3A/127, 05-

DEKLARACJA MIĘDZYNARODOWEJ ORGANIZACJI PRACY DOTYCZĄCA PODSTAWOWYCH ZASAD I PRAW W PRACY ORAZ DZIAŁANIA UZUPEŁNIAJĄCE,

W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ. podaje do powszechnej wiadomości:

KONWENCJA. o przeprowadzaniu dowodów za granicą w sprawach cywilnych lub handlowych, sporządzona w Hadze dnia 18 marca 1970 r.

Porozumienie generalne. zawarte 6 lutego 2013 roku w Warszawie pomiedzy:

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej III. (Akty przygotowawcze) RADA (2008/C 52/01)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 listopada 2015 r. (OR. en)

SEJM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ VI kadencja Prezes Rady Ministrów RM Pan Bronisław Komorowski Marszałek Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

Europejska Karta Samorządu Lokalnego

Krzysztof Warchalowski PRAWO WYZNANIOWE. wybór zródel (wgstanuna r.)

Kielce, Znak: PNK.I /

Burmistrza Miasta Marki z dnia 10 lutego 2011 r.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

USTAWA z dnia 23 maja 1991 r. o organizacjach pracodawców. Rozdział 1 Przepisy ogólne

Druk nr 2205 Warszawa, 5 listopada 2003 r.

KONWENCJA. W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ podaje do powszechnej wiadomości:

:tjy ~ TA. 4. Zarzadzenie wchodzi w zycie z dniem podjecia. fa \ 'Jigniew Walas. R E K T O R Biura \( dr i Rozwoju Zawodowego

Konwencja o ograniczeniu bezpaństwowości

UCHWALA Nr...$&..!fl< Zarza^du Wojewodztwa Lubuskiego w Zielonej Gorze zdnia /IG iaui*&»*&~ 2000 r.

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wisniewo: WYKONANIE ELEWACJI - SZKOt.A STARE KOSINY - TYNK AKRYLOWY OGtOSZENIE 0 ZAMOWIENIU - roboty budowlane

ZARZJ\DZENIE NR 6/2011 Burmistrza Gminy i Miasta w Drzewicy z dnia 1 MARCA 2011 r.

KONWENCJA. o doręczaniu za granicą dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych,

l'ą U S RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ T R E Ś C: 26 sierpnia N2 75. R~k 1931.

I. 1) NAZWA I ADRES: Urz~d Gminy Lipinki Luzyckie, ul. G16wna 9/1, Lipinki Luzyckie, woj. lubuskie, tel , faks

Transkrypt:

Dziennik Uslaw Nr 29 _ 434 _ Poz. $24 1 125 125 KONWEMCJA (NR 87} DOTYCZACA WOLNOSCI ZWIAZKOWEJ I OCHRONY P8AW ZWIAZKOWYCHl przyje.ta w San Francisco data 9 lipca 1948 r. PizekJad, W Imieniu Polskie] Rzeczypospolite] Ludowej Au Norn de la Repubiique Populaire de Pologne RADA PA&STWA LE CONSEIL D'ETAT POLSKIEJ RZEC2YPOSPOLITEJ LUDOWEJ DE LA REPUBLIQUE POPULAIRE DE POLOGNE podaje do powszechnej wiadomosci: W dniu 9 lipca 1948 r. przyj^ta zostala w SMI Francisco przez Konferencj^ Ogolnq Mi^dzynarodo\vej Orgaaizacji Pracy Konwencja (nr 87) dotyezaca wolnosci zwiazkowej i ochrony pr^w zwiqzkowych. Po zaznajomieniu si^ z powyzsz^ Konwencjq Rada Panstwa uznaia jq i uznaje za slusznq zarowno w catosci, jak I kazde z postaaowien w niej zawartychj oswiadcza, ze wyjni»iiona Konwencja jest przyji^ta, ratyfikowana i potwierdzona, oraz prayrzeka, te b^dzie niezmiennie zachowywana, Na dowod czego wydany zostal Akt niniejszy, opatrzony piecz^ciq Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej. 4 tous ceus qui ces Presentes Lettres verront fait savoir ce qai suit: Une Convention (No 87} concernant la Liberle Syndicale et la Protection du Droit Syndical a ete adoplee par la Conference Generate de I'Organisation Internationale du Travail a San-Francisco le 9 juiiiet 1948, Apres avoir vu et examine ladite Convention le Conseil d'eiat Fa approuvee et approuve en toutes et chacu»e des dispositions qui y sont conteaaes; declare que la Convention susmentionnee est acceptee, ratiliee et confirmee et promet qu'elle sera inviolableraent observee. En Foi de Quo! les Presentes Lettres ont ete delivreea, revalues du Sceau de la Republique Populaire de Pologne. Dano w Warszawie, dais 14 grudnia 1956' r. L. S, Przewodniczqcy Rady Panstwa: A. Zawadzki Minister Spraw Zagranicznych: w z, J, Donae a Varsovie, le 14 deeembre 1956. L, S. President du Conseil d'eiat: A ZawodzJd Ministre des Affaires Etrangeres; w z. J. Winiewicz ftekst Konweneji w przekladzie polskira 1 w bramieniach oryginalaych zamieszezony jest w zala.czniku do niniejszego numeru),

Page 1 of6 KONWENCJA Mr 87 MI^DZYNARODOWEJ ORGAN1ZACJI PRACY dotyczajia woinosci zwia^zkowej i ochrony praw zwiajzkowych przyj^ta w San Francisco dnia 9 Hpca 1948 r. Data wejicia w 2ycie: 04:07:19501. Sesja Konferencji:31 Konferencja Ogolna Mi^dzynarodowej Organizacji Pracy, Zwotena do San Francisco przez Rad Administracyjna. Mie.dzynarodowego Biura Pracy i zebrana tarn 17 czerwca 1948 r. na swej trzydziestej pierwszej sesji; Postanowiwszy przyjac w formie konwencji rozne wnioski dotyczqce woinosci zwiazkowej i ochrony praw zwiazkowych, ktora to sprawa stanowi siodmy punkt porzadku obrad sesji; Biorajc pod uwag, ze wstep do Konstytucji Mi^dzynarodowej Organizacji Pracy wymienia "uznanie zasady woinosci zwiazkowej" jako jeden ze srodkow mogapych polepszyc polozenie pracownikow, i zapewnic pokoj; Biorajc pod uwag, ze Deklaracja Filadelfijska stwierdzila ponownie, ze "wolnosc wypowiadania si i stowarzyszen jest niezb^dnym warunkiem utrzymania post^pu"; Biorac pod uwag, ze Mi^dzynarodowa Organizacja Pracy przyje^a na swej trzydziestej sesji jednomyslnie zasady, ktore powinny bye podstawa^ regulacji mi^dzynarodowej; Biorac pod uwagf, ze Zgromadzenie Ogolne Narodow Zjednoczonych na swej drugiej sesji potwierdzito te zasady i wezwato Mi^dzynarodowa, Organizacj^ Pracy do kontynuowania wysiikow w celu umozliwienia przyj^cia jednej!ub wi^cej konwencji mi dzynarodowych; przyjmuje dziewiatego lipca tysiac dziewi^cset czterdziestego osmego roku ponizsza^ konwencj? pod nazwa. Konwencji o woinosci zwiazkowej i ochronie praw zwiazkowych, 1948 r. CZ^SC I.WOLNOSC ZWIAZKOWA ArtykuJ 1 Kazdy Cztonek Miedzynarodowej Organizacji Pracy, dla ktorego jest w mocy niniejsza konwencja, zobowiazuje si stosowac nast^pujace postanowienia. Artykut 2 Pracownicy i pracodawcy, bez jakiegokolwiek rozroznienia, maja, prawo, bez uzyskania uprzedniego zezwolenia, tworzyc organizacje wedlug swego uznania, jak tez przyste.powac do tych Organizacji, z jedynym zastrzezeniem stosowania si do ich statutow.

Page 2 of6 Artyku* 3 1. Organizacje pracownikow i pracodawcow majav prawo opracowywania swych statutow i regulaminow wewnetrznych, swobodnego wybierania swych przedstawicieli, powofywania swego zarzadu, dziatelnosci oraz uktadania swego programu dziatenia. 2. \Madze publiczne powinny powstrzymac si od wszelkiej interwencji, ktora by ograniczala to prawo lub przeszkadzate w jego wykonywaniu zgodnie z prawem. Artykut 4 Organizacje pracownikow i pracodawcow nie moga, bye rozwiazywane lub zawieszane w drodze administracyjnej. Artykul 5 Organizacje pracownikow i pracodawcow maja^ prawo do tworzenia federacji i konfederacji, jak tez przystepowania do nich, a kazda organizacja, federacja i konfederacja ma prawo przystepowania do mi dzynarodowych organizacji pracownikow i pracodawcow, Artykul 6 Postanowienia artykutow 2, 3 i 4 stosuja^ si do federacji i konfederacji organizacji pracownikow i pracodawcow. Artykut 7 Uzyskanie osobowosci prawnej przez Organizacje pracownikow i pracodawcow oraz ich federacje i konfederacje nie moze bye uzaleznione od warunkow takich, ktore by ograniczafy stosowanie postanowieh artykutow 2, 3 i 4. Artykut 8 1. W wykonywaniu uprawnieri, ktore przyznaje im niniejsza konwencja, pracownicy, pracodawcy i ich odnosne organizacje powinni, podobnie jak inne osoby lub zorganizowane zbiorowosci, przestrzegac obowiazujacych w kraju przepisow prawnych. 2. Ustawodawstwo krajowe nie powinno naruszac gwarancji przewidzianych w niniejszej konwencji ani bye tak stosowane, aby naruszato te gwarancje. Artykut 9 1. Ustawodawstwo krajowe okresli, w jakiej mierze gwarancje przewidziane w niniejszej konwencji bed3.miafy zastosowanie do sit zbrojnych i policji. 2. Zgodnie z zasada^ wyrazona^w art. 19 8 Konstytucji Mie.dzynarodowej Organizacji Pracy, ratyfikacja niniejszej konwencji przez ktoregokolwiek

Page 3 of6 Cztonka nie b dzie uwazana za naruszenie jakiegokolwiek istniejacego prawa, orzeczenia, zwyczaju lub uktedu, Wore przyznaja^ cztonkom sif zbrojnych i policji gwarancje przewidziane w niniejszej konwencji. Artykut 10 W niniejszej konwencji okreslenie "organizacja" oznacza kazda^ organizacj? pracownikow lub pracodawcow, maja^ na celu popieranie i ochron interesow pracownikow lub pracodawcow. CZE.SC II.OCHRONA PRAWZWIAZKOWYCH Artykui 1 1 Kazdy Cztonek Mifdzynarodowej Organizacji Pracy, dla ktorego konwencja niniejsza jest w mocy, zobowiazuje si zastosowac wszelkie konieczne i wtesciwe srodki w celu zapewnienia pracownikom i pracodawcom swobodnego wykonywania praw zwiajzkowych. orzeczenia sa^dow CZE.SC III.POSTANOWIENIA ROZNE Artykut 12 1. Jezeii chodzi o obszary wskazane w art. 35 Konstytucji Mi^dzynarodowej Organizacji Pracy w brzmieniu zmienionym przez Akt poprawki Konstytucji Miedzynarodowej Organizacji Pracy, 1946 z wytaczeniem jednak obszarow, o ktorych mowa w paragrafach 4 i 5 wspomnianego artykutu tak zmienionego, ze kazdy Cztonek Organizacji, ktory ratyfikuje niniejsza^ konwencj^, powinien przestec Dyrektorowi Generalnemu Mi^dzynarodowego Biura Pracy rownoczesnie z ratyfikacja^ aibo w mozliwie najkrotszym czasie po ratyfikacji oswiadczenie wskazujajce: a) obszary, na ktorych zobowia/uje si stosowac postanowienia konwencji bez zmian; b) obszary, na ktorych zobowiazuje si stosowac postanowienia konwencji ze zmianami i na czym te zmiany polegajaj c) obszary, na ktorych konwencja nie moze bye zastosowana, a w tych przypadkach powody, dla ktorych nie moze bye zastosowana; d) obszary, co do ktorych zastrzega sobie decyzj. 2. Zobowiazania wskazane pod punktami a) i b) paragrafu pierwszego niniejszego artykuju b da^ uwazane za cz^sc swadowq. ratyfikacji i b^da, miafy identyczne z nia^skutki. 3, Kazdy Cztonek b dzie mogt zrzec si, w drodze nowego oswiadczenia, catosci lub cz sci zastrzezeh zawartych w jego poprzednim oswiadczeniu, ztozonym zgodnie z punktami b), c) i d) paragrafu 1 artykuju niniejszego.

Page 4 of6 4. Kazdy Cztonek b dzie mogl w czasie, kiedy w mysl postanowien art. 16 konwencja niniejsza moze bye wypowiedziana, przesiac Dyrektorowi Generalnemu nowe oswiadezenie, zmieniajajce pod kazdym innym wzglf dem brzmienie jakiegokolwiek poprzedniego oswiadczenia i przedstawiajace sytuacjf na okreslonych obszarach. ArtykuMS 1. Jezeli sprawy objete niniejsza^ konwencja, naleza, do wtesnego zakresu dzialania wladz obszaru nie metropolitainego, Cztonek odpowiedzialny za stosunki mi^dzynarodowe tego obszaru, w porozumieniu z jego rzajdem, be_dzie mogl przestec Dyrektorowi Generalnemu Mi^dzynarodowego Biura Pracy oswiadczenie przyjmujajce, w imieniu tego obszaru, zobowiazania wynikajajce z niniejszej konwencji. 2. Oswiadczenie przyjmujajce zobowiazania niniejszej konwencji moze bye przesiane Dyrektorowi Generainemu Mif dzynarodowego Biura Pracy: a) przez dwoch lub wi^cej Czlonkow Organizacji dia obszaru poddanego ich wspolnej wladzy; b) przez wszelka^ wladz mi^dzynarodowa^ odpowiedzialny za administracj danego obszaru na mocy postanowien Karty Narodow Zjednoczonych albo na mocy kazdego innego obowiazujajcego postanowienia, w odniesieniu do tego obszaru. 3. Oswiadczenie przeslane Dyrektorowi Generalnemu Mi^dzynarodowego Biura Pracy stosownie do postanowien poprzednich paragrafow niniejszego artykutu powinno wskazywac, czy postanowienia konwencji b da, stosowane na danym obszarze ze zmianami lub bez zmian; gdy oswiadczenie stwierdza, ze postanowienia konwencji stosuje si z zastrzezeniem zmian, powinno wskazac, na czym te zmiany polegaja^, 4. Zainteresowany Cztonek, Cztonkowie albo wtedza mifdzynarodowa b da[ mogli, w drodze pozniejszego oswiadczenia, zrzec si calkowicie iub cz^sciowo prawa powoiywania si na zmian wskazana^ w jakims poprzednim oswiadczeniu. 5. Zainteresowany Cztonek, Cztonkowie albo wtedza mie.dzynarodowa b da^ mogli, w czasie kiedy konwencja moze bye wypowiedziana stosownie do postanowien art. 16, przesiac Dyrektorowi Generalnemu Mie.dzynarodowego Biura Pracy nowe oswiadczenie, zmieniajace pod kazdym innym wzgl dem brzmienie jakiegokolwiek poprzedniego oswiadczenia, przedstawiajace sytuacje. w przedmiocie stosowania niniejszej konwencji. CZ^SC IV. POSTANOWIENIA KONGO WE Artykul 14 Formalne akty ratyfikacji niniejszej konwencji zostana, przeslane Dyrektorowi Generalnemu Mi dzynarodowego Biura Pracy do zarejestrowania.

Page 5 of6 Artykuf 15 1. Niniejsza konwencja b dzie obowiazywate tylko tych Cztonkow Miedzynarodowej Organizacji Pracy, ktorych akty ratyfikacji zostafy zarejestrowane przez Dyrektora Generainego. 2. Wejdzie ona w zycie w dwanascie miesi^cy po zarejestrowaniu przez Dyrektora Generainego aktow ratyfikacji dwoch Cztonkow. 3. Nast^pnie niniejsza konwencja wejdzie w zycie dla kazdego Cztonka w dwanascie miesieey od daty zarejestrowania jego aktu ratyfikacji. ArtykuJ 16 1. Kazdy Cztonek, ktory ratyfikowal niniejsza, konwencj, moze ja^ wypowiedziec po upfywie dziesi^ciu lat od daty pierwotnego jej wejscia w zycie aktem przeslanym Dyrektorowi Generalnemu Mi dzynarodowego Biura Pracy i przezen zarejestrowanym. Takie wypowiedzenie nabierze mocy dopiero po uplywie roku od jego zarejestrowania. 2. Kazdy Czionek, ktory ratyfikowal niniejsza^ konwencj, a ktory w okresie jednego roku po uplywie dziesiecioletniego okresu wymienionego w poprzednim paragrafie nie skorzysta z prawa wypowiedzenia przewidzianego w niniejszym artykule, b^dzie zwiazany na nowy okres dziesi^cioletni, po czym b dzie mogi wypowiedziec niniejsza^ konwencj^ po uplywie kazdego okresu dziesiecioletniego w warunkach przewidzianych w niniejszym artykule. Artykul 17 1. Dyrektor Generalny Miedzynarodowego Biura Pracy zakomunikuje wszystkim Cztonkom Mi^dzynarodowej Organizacji Pracy fakt zarejestrowania wszystkich aktow ratyfikacji, deklaracji i wypowiedzen, przestenych mu przez Cztonkow Organizacji. 2. Zawiadamiajap Cztonkow Organizacji o rejestracji drugiego przestenego mu aktu ratyfikacji, Dyrektor Generalny zwroci uwag Cztonkow Organizacji na dat, w ktorej niniejsza konwencja wejdzie w zycie. ArtykuMS Dyrektor Generalny Mifdzynarodowego Biura Pracy poda do wiadomosci Sekretarza Generainego Narodow Zjednoczonych w celu zarejestrowania, zgodnie z art. 102 Karty Narodow Zjednoczonych, doktedne informacje w sprawie wszystkich ratyfikacji, wszystkich oswiadczen i wszystkich aktow wypowiedzenia, zarejestrowanych przez niego zgodnie z postanowieniami artykutow poprzednich. ArtykuHQ Po upfywie kazdego okresu dziesiecioletniego, poczawszy od wejscia w zycie niniejszej konwencji, Rada Administracyjna Mi^dzynarodowego Biura Pracy powinna przedtozyc Konferencji Ogolnej sprawozdanie o stosowaniu

Page 6 of6 niniejszej konwencji i postanowi, czy nalezy wniesc na porzajdek obrad Konferencji sprawf calkowitej lub czesciowej rewizji konwencji. Artykul 20 1. W razie gdyby Konferencja przyjeja nowa, konwencj, wprowadzajajca. caikowita^ lub cz^sciowa. rewizj niniejszej konwencji, i o ile nowa konwencja nie postanowi inaczej: a) ratyfikacja przez Cztonka nowej zrewidowanej konwencji pociajnie za soba^ z samego prawa niezwtoczne wypowiedzenie niniejszej konwencji, mimo postanowieh art. 16, pod warunkiem, ze nowa zrewidowana konwencja weszia w zycie; b) poczawszy od daty wejscia w zycie nowej zrewidowanej konwencji, niniejsza konwencja przestateby bye otwarta do ratyfikacji przez Cztonkow. 2. Konwencja niniejsza pozostalaby w kazdym razie w mocy w swej dotychczasowej formie i tresci dla Cztonkow, ktorzy ja_ ratyfikowali, a nie ratyfikowaii konwencji zrewidowanej. Artyku*21 Teksty francuski i angielski niniejszej konwencji maja, jednakowa, moc obowia^zywania.