VersaFlow Mag Elektromagnetyczna głowica pomiarowa. Quick Start

Podobne dokumenty
OPTIFLUX Elektromagnetyczna głowica pomiarowa. Quick Start

OPTIFLUX Elektromagnetyczna głowica pomiarowa w konstrukcji bezkołnierzowej. Quick Start

OPTISONIC Przepływomierz ultradźwiękowy do gazu. Quick Start. KROHNE 07/ QS OPTISONIC 7300 R01 en

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_

Elektromagnetyczna głowica pomiarowa dla częściowo wypełnionych rurociągów

Szybki Start. OPTIFLUX 2000/4000 OPTIFLUX 5000 Głowica pomiarowa przepływomierza elektromagnetycznego

Szybki Start. OPTIFLUX 1000/5000 Głowica pomiarowa przepływomierza elektromagnetycznego

OPTIFLUX 1000 Podręcznik

Karta katalogowa. Elektromagnetyczna głowica pomiarowa w konstrukcji bezkołnierzowej

Karta katalogowa. Przepływomierz elektromagnetyczny w wersji kołnierzowej

OPTIFLUX 6000 Podręcznik

OPTISONIC Uniwersalny, przemysłowy przepływomierz ultradźwiękowy dla cieczy. Quick Start ER 2.2.1_

OPTIFLUX Elektromagnetyczna głowica pomiarowa. Karta katalogowa

Karta katalogowa. Przepływomierz elektromagnetyczny w wersji bezkołnierzowej

Elektromagnetyczna głowica pomiarowa dla częściowo wypełnionych rurociągów

Czujnik przepływu FL2500 Instrukcja instalacji i obsługi

OPTIFLEX 1100 C. Radarowy miernik poziomu (TDR) Quick Start. KROHNE 01/ QS OPTIFLEX 1100 R01 pl

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

Czujnik przepływu FL1000 Instrukcja instalacji i obsługi

MID-EX-GC. Miernik przepływu współpracujący z COMBA-EX

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

TWM 9000 Podręcznik. Nowelizacja elektroniki: ER 3.3.xx (SW.REV. 3.3x)

Materiał : Stal nierdzewna

REF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura :

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI

ZASUWY NOŻOWE. LECHAR Art.170TH, 172TH. Przeznaczenie i zastosowanie

AQUAFLUX F, 010 K, 020 K, 080 K

D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa do sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

TWM Quick Start. Nowelizacja elektroniki: ER 3.3.xx (SW.REV. 3.3x)

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Materiał : Korpus żeliwny

Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia

Instrukcja obsługi. Manometry, model 7 wg ATEX. II 2 GD c TX

Termostat regulacyjny / ograniczenia temperatury Połączenie 2 termostatów elektromechanicznych TR i TW

D15SN. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja niskociśnieniowa ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Zawory strefowe 2- i 3-drogowe PN16

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

GŁOWICA ph/mv PRZEPŁYWOWA GPP 2009

Materiał : Korpus żeliwny

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

OPTISWIRL Przepływomierz Vortex. Quick Start. Noweliz. elektroniki ER 1.0.5_. KROHNE 03/ QS OPTISWIRL 4200 R02 en

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000

Membranowe systemy pomiarowe. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis

Instrukcja obsługi. Manometr model 2 zgodnie z dyrektywą 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c. Model wg ATEX

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Detektor przepływu. do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

NAF-Triball Zawory kulowe PN DN

ZŁĄCZE KOMPENSACYJNE EPDM LUB NBR PN10/16

Klapy odcinające PN6

Wymiana układu hydraulicznego

OPTIFLUX 1000 Przepływomierz elektromagnetyczny

Proporcjonalny zawór redukcyjno-przelewowy warstwowy, sterowany pośrednio typ WZCR6 KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WZCR6-02/23-24

Płytowy skręcany wymiennik ciepła XG

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

Zawory przelotowe. Woda chłodząca Woda zimna C Woda grzewcza niskiej temperatury Woda ze środkami przeciwzamarzaniowymi

Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC

Instrukcja montażu i obsługi SCHŁADZACZ PARY DN PN

IFC 300. Przetwornik dla przepływomierzy elektromagnetycznych. Quick Start. ER 3.2.xx (SW.REV. 3.2.xx)

IFC 300. Przetwornik dla przepływomierzy elektromagnetycznych. Quick Start. Nowelizacja elektroniki: ER 3.4.0_

1 Cechy produktu Rozwiązanie dla branży wodnej i wodnościekowej Cechy Zasada pomiaru Dane techniczne 8

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

D04FM. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE

Capanivo Seria CN 4000

SONO 1500CT. Instrukcja montażu. HE JB.I JB Danfoss 10/

JUMO MAERA S25. Sonda do pomiaru poziomu. Zastosowanie. Opis skrócony. Korzyści dla Klienta. Właściwości. Karta katalogowa 40.

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

R295SP-F. Instrukcja montażu

Zawór redukcyjny warstwowy typ UZRC6

WATERFLUX Karta katalogowa

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006

Cylindryczny czujnik zbliżeniowy w plastikowej obudowie E2F

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

OPTIFLUX 6000 Przepływomierz elektromagnetyczny

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE

ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

NR REF SPRĘŻYNOWY ŻELIWNY ZAWÓR ZWROTNY PN10-16

PRZEPUSTNICA MIĘDZYKOŁNIERZOWA WAFER PN10/16

Klapy odcinające PN6, PN10, PN16

Zawór klapowy zwrotny typ 33

Rotametry metalowe, seria NH250

NRG NRG NRG 19-12

KOMPACT AML. INSTRUKCJA POMPA KOMPACT AML 2017 rev.1.2

Materiał : Korpus ze stali węglowej albo nierdzewnej

Materiał : Żeliwo sferoidalne

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2000

Termostat regulacyjny / termostat bezpieczeństwa

Transkrypt:

VersaFlow Mag 1000 Quick Start Elektromagnetyczna głowica pomiarowa Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją przetwornika.

Spis treści VersaFlow Mag 1000 1 Instrukcje bezpieczeństwa 4 2 Instalacja 6 2.1 Zakres dostawy...6 2.2 Opis urządzenia...7 2.3 Tabliczka znamionowa...8 2.4 Magazynowanie...8 2.5 Transport...8 2.6 Wstępne wymagania instalacyjne...8 2.7 Wymagania ogólne...9 2.7.1 Wibracje... 9 2.7.2 Pole magnetyczne... 9 2.8 Warunki instalacyjne...10 2.8.1 Odcinek dolotowy i wylotowy... 10 2.8.2 Zgięcia 2- lub 3-wymiarowe... 10 2.8.3 Sekcja T... 10 2.8.4 Zagięcia... 11 2.8.5 Wylot swobodny... 11 2.8.6 Odchyłka kołnierzy... 12 2.8.7 Pompa... 12 2.8.8 Zawór regulacyjny... 12 2.8.9 Odpowietrzenie oraz podciśnienie... 13 2.8.10 Pozycja montażowa... 14 2.9 Montaż...14 2.9.1 Momenty dokręcenia i poziomy ciśnienia... 14 2.10 Temperatury...17 3 Przyłącza elektryczne 18 3.1 Instrukcje bezpieczeństwa...18 3.2 Uziemienie...18 3.3 Wirtualna referencja dla TWM 9000 (wersja C, W i F)...20 3.4 Schematy podłączeń...20 4 Dane techniczne 22 4.1 Wymiary i wagi...22 5 Dane techniczne 25 2

VersaFlow Mag 1000 Spis treści 3

1 Instrukcje bezpieczeństwa VersaFlow Mag 1000 Ostrzeżenia i użyte symbole Niebezpieczeństwo! Ta informacja dotyczy bezpośredniego zagrożenia przy pracach elektrycznych. Niebezpieczeństwo! Zalecenia, których bezwzględnie należy przestrzegać wcałości. Nawet częściowe odstępstwo od zaleceń może zagrażać zdrowiu lub życiu. Istnieje także ryzyko poważnego uszkodzenia lub zniszczenia urządzenia lub części instalacji. Uwaga! Nawet częściowe odstępstwo od tych zasad bezpieczeństwa może zagrażać zdrowiu. Istnieje także ryzyko poważnego uszkodzenia lub zniszczenia urządzenia lub części instalacji. Uwaga! Odstępstwo od tych instrukcji może narazić urządzenie lub część instalacji na zniszczenie. Informacja! Te instrukcje zawierają informacje istotne dla obsługi urządzenia. OBSŁUGA Symbol używany do wskazania czynności, jakie powinien w podanej kolejności wykonać operator. i SKUTEK Symbol używany do wskazania wszystkich istotnych skutków podjętych uprzednio działań. Instrukcje bezpieczeństwa dla operatora Uwaga! Instalacja, montaż, uruchomienie oraz konserwacja i obsługa mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony personel. W każdym przypadku należy przestrzegać zasad iprzepisów BHP. Uwaga prawna! Odpowiedzialność za właściwe stosowanie urządzenia spoczywa wyłącznie na użytkowniku. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe użycie urządzenia przez użytkownika. Niepoprawna instalacja lub obsługa może prowadzić do utraty gwarancji. Ponadto zastosowanie mają "Ogólne warunki sprzedaży". Stanowią one podstawę umowy sprzedaży i podane są na odwrotnej stronie faktury. Informacja! Pozostałe informacje podane są na płycie CD: w podręczniku, w karcie katalogowej, w podręcznikach specjalnych, w certyfikatach oraz na stronie internetowej. W przypadku odsyłania urządzenia do dostawcy, należy wypełnić formularz znajdujący się na płycie CD, dołączając go następnie do przesyłki. Bez właściwie wypełnionego formularza, urządzenie nie będzie mogło być sprawdzone i/lub naprawione. 4

VersaFlow Mag 1000 Instrukcje bezpieczeństwa 1 5

2 Instalacja VersaFlow Mag 1000 2.1 Zakres dostawy Informacja! Sprawdzając list przewozowy należy upewnić się odnośnie kompletności przesyłki. Informacja! Należy upewnić się, że kartony nie doznały uszkodzeń. W razie konieczności: poinformować przewoźnika i lokalne biuro producenta. Informacja! Wersja rozdzielona dostarczana jest w dwóch kartonach. Jeden karton zawiera przetwornik, drugi - głowicę pomiarową. Rys. 2-1: Zakres dostawy Informacja! Dostawa nie obejmuje materiałów montażowych i narzędzi. Materiałów montażowych i narzędzi należy używać zgodnie z zasadami i przepisami BHP. 6

VersaFlow Mag 1000 Instalacja 2 2.2 Opis urządzenia Przepływomierze elektromagnetyczne zaprojektowano wyłącznie do pomiaru przepływu i przewodności elektrycznie przewodzących cieczy. Urządzenie dostarczane jest w stanie gotowym do pracy. Wszystkie dane robocze zostały ustawione fabrycznie, zgodnie z zamówieniem. Dostępne są następujące wersje: Wersja zwarta (przetwornik montowany jest bezpośrednio na głowicy pomiarowej) Wersja rozdzielona (głowica pomiarowa z puszką łączeniową i oddzielnym przetwornikiem) 1 Wersja rozdzielona 2 Wersja zwarta z przetwornikiem TWM 9000 3 Wersja zwarta z przetwornikiem (0 ) TWM 1000 4 Wersja zwarta z przetwornikiem (45 ) TWM 1000 7

2 Instalacja VersaFlow Mag 1000 2.3 Tabliczka znamionowa Informacja! Sprawdzając dane z tabliczki znamionowej, należy upewnić się, czy urządzenie jest zgodne z zamówieniem. Więcej informacji (np. poprawne napięcie zasilania) podano w dokumentacji przetwornika pomiarowego. 2.4 Magazynowanie Przechowywać urządzenie w miejscu suchym, bez kurzu. Unikać długotrwałego oddziaływania słońca. Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu. Temperatura magazynowania: -50...+70 C / -58...+158 F 2.5 Transport Przetwornik pomiarowy Brak specjalnych wymagań. Wersja zwarta Nie podnosić urządzenia za obudowę przetwornika. Nie używać łańcuchów. Wersje kołnierzowe urządzeń: stosować taśmy nośne. Owijać wokół przyłączy procesowych. Rys. 2-2: Transport 2.6 Wstępne wymagania instalacyjne Zaopatrzyć się we wszystkie konieczne narzędzia: Klucz Allena (sześciokątny) 4 mm Mały wkrętak Klucz do dławików kablowych Klucz do uchwytu naściennego (tylko wersja rozdzielona) Klucz dynamometryczny do montażu przepływomierza w rurociągu 8

VersaFlow Mag 1000 Instalacja 2 2.7 Wymagania ogólne Informacja! Poprawna instalacja wymaga podjęcia stosownych środków ostrożności. Należy upewnić się, co do wystarczającego miejsca. Należy zabezpieczyć przetwornik przed promieniowaniem słonecznym (osłona przeciwsłoneczna). Przetworniki instalowane w szafkach sterujących wymagają chłodzenia (wentylator lub wymiennik ciepła). Należy unikać nadmiernych wibracji. Przepływomierze podlegają testom wibracyjnym na poziomie określonym w normie IEC 68-2-64. 2.7.1 Wibracje Rys. 2-3: Unikać wibracji 2.7.2 Pole magnetyczne Rys. 2-4: Unikać pól magnetycznych 9

2 Instalacja VersaFlow Mag 1000 2.8 Warunki instalacyjne 2.8.1 Odcinek dolotowy i wylotowy Użyć prostych odcinków: dolotowego i wylotowego, aby uniknąć zaburzeń przepływu od zagięć lub rozdzielaczy strugi. Rys. 2-5: Zalecane odcinki: dolotowy i wylotowy 1 Patrz rozdział: "Zgięcia 2- lub 3-wymiarowe" 2 2 DN 2.8.2 Zgięcia 2- lub 3-wymiarowe 2.8.3 Sekcja T Rys. 2-6: 2- lub 3-wymiarowe zgięcia przed przepływomierzem 1 Zgięcia 2-wymiarowe: 5DN; zgięcia 3-wymiarowe: 10 DN Rys. 2-7: Odległość za sekcją T 1 10 DN 10

VersaFlow Mag 1000 Instalacja 2 2.8.4 Zagięcia Rys. 2-8: Instalacja w odcinkach z zagięciami Rys. 2-9: Instalacja w odcinkach z zagięciami Uwaga! Unikać opróżnienia lub częściowego wypełnienia głowicy 2.8.5 Wylot swobodny Rys. 2-10: Instalacja przed wylotem swobodnym 11

2 Instalacja VersaFlow Mag 1000 2.8.6 Odchyłka kołnierzy Uwaga! Dopuszcz. odchyłka pow. czołowych kołnierzy rurociągu: L max - L min 0,5 mm / 0,02" 2.8.7 Pompa Rys. 2-11: Odchyłka kołnierzy 1 L max 2 L min Rys. 2-12: Instalacja za pompą 2.8.8 Zawór regulacyjny Rys. 2-13: Instalacja przed zaworem regulacyjnym 12

VersaFlow Mag 1000 Instalacja 2 2.8.9 Odpowietrzenie oraz podciśnienie Rys. 2-14: Odpowietrzenie 1 5 m 2 Punkt odpowietrzenia Rys. 2-15: Podciśnienie 1 5 m 13

2 Instalacja VersaFlow Mag 1000 2.8.10 Pozycja montażowa 2.9 Montaż Rys. 2-16: Pozycja montażowa 2.9.1 Momenty dokręcenia i poziomy ciśnienia Wartości maksymalnego ciśnienia i momentów dokręcenia dla przepływomierza są teoretyczne izostały obliczone w celu optymalizacji, dla kołnierzy ze stali węglowej. Rys. 2-17: Dokręcanie śrub Dokręcanie śrub Zawsze należy dociskać sworznie równomiernie i naprzemiennie. Nie przekraczać maksymalnego momentu docisku. Krok 1: Zastosować ok. 50% maksymalnego momentu przedstawionego w tabeli. Krok 2: Zastosować ok. 80% maksymalnego momentu przedstawionego w tabeli. Krok 3: Zastosować 100% maksymalnego momentu przedstawionego w tabeli. 14

VersaFlow Mag 1000 Instalacja 2 Wymiar znamionowy DN [mm] Ciśnienie znam. Sworznie Max. moment [Nm] 1 Poliolefina Polipropylen Twarda guma 25 PN 40 4 x M 12-22 11 32 PN 40 4 x M 16-37 19 40 PN 40 4 x M 16-43 25 50 PN 40 4 x M 16-55 31 65 PN 16 4 x M 16-51 42 65 PN 40 8 x M 16-38 21 80 PN 40 8 x M 16-47 25 100 PN 16 8 x M 16-39 30 125 PN 16 8 x M 16-53 40 150 PN 16 8 x M 20-68 47 200 PN 10 8 x M 20 68-68 200 PN 16 12 x M 20 45-45 250 PN 10 12 x M 20 65-65 250 PN 16 12 x M 24 78-78 300 PN 10 12 x M 20 76-76 300 PN 16 12 x M 24 105-105 350 PN 10 16 x M 20 75-75 400 PN 10 16 x M 24 104-104 450 PN 10 20 x M 24 93-93 500 PN 10 20 x M 24 107-107 600 PN 10 20 x M 27 138-138 700 PN 10 24 x M 27 163-163 800 PN 10 24 x M 30 219-219 900 PN 10 28 x M 30 205-205 1000 PN 10 28 x M 33 261-261 1 Określone wartości momentu dociskowego zależą od kilku zmiennych (temperatura, materiał sworzni, uszczelnienia, smar etc.), które są poza kontrolą producenta. Poniższe informacje mają zatem charakter orientacyjny. Informacja! Inne rozmiary / ciśnienia na życzenie. Uwaga! Ciśnienia odnoszą się do 20 C / 68 F. Dla wyższych temperatur, wart. znamionowe ciśnienia i temp. jak dla ASME B16.5 (do 24 ). 15

2 Instalacja VersaFlow Mag 1000 Wymiar znamionowy [cale] Klasa kołnierza [lb] Sworznie Max. moment [lbf.ft] 1 Poliolefina Polipropylen Twarda guma 1 150 4 x 1/2" - 6,7 3,2 1 1/2 150 4 x 1/2" - 13 9 2 150 4 x 5/8" - 24 17 3 150 4 x 5/8" - 43 29 4 150 8 x 5/8" - 34 23 6 150 8 x 3/4" - 61 38 8 150 8 x 3/4" 51-51 10 150 12 x 7/8" 58-58 12 150 12 x 7/8" 77-77 14 150 12 x 1" 69-69 16 150 16 x 1" 67-67 18 150 16 x 1 1/8" 105-105 20 150 20 x 1 1/8" 94-94 24 150 20 x 1 1/4" 133-133 1 Określone wartości momentu dociskowego zależą od kilku zmiennych (temperatura, materiał sworzni, uszczelnienia, smar etc.), które są poza kontrolą producenta. Poniższe informacje mają zatem charakter orientacyjny. Informacja! Inne rozmiary / ciśnienia na życzenie. Uwaga! Ciśnienia odnoszą się do 20 C / 68 F. Dla wyższych temperatur, wart. znamionowe ciśnienia i temp. jak dla ASME B16.5 (do 24 ). 16

VersaFlow Mag 1000 Instalacja 2 2.10 Temperatury Uwaga! Chronić urządzenie przed światłem słonecznym. Zakres temperatury Proces [ C] Otoczenia [ C] Proces [ F] Otoczenia [ F] min. max. min. max. min. max. min. max. Twarda guma / poliolefina 1 Oddzielna głowica pomiarowa -5 80-40 65 23 176-40 149 Wersja zwarta z TWM 9000-5 80-40 65 23 176-40 149 Wersja zwarta z TWM 1000-5 80-40 65 23 176-40 149 Wersja zwarta z TWM 500-5 80-40 65 23 176-40 149 Polipropylen 2 Oddzielna głowica pomiarowa -5 90-40 65 23 194-40 149 Wersja zwarta z TWM 9000-5 90-40 65 23 194-40 149 Wersja zwarta z TWM 1000-5 90-40 65 23 194-40 149 Wersja zwarta z TWM 500-5 90-40 65 23 194-40 149 1 Poliolefina dostępna jest tylko dla DN200...1000 2 Polipropylen dostępny jest tylko dla DN25...150 17

3 Przyłącza elektryczne VersaFlow Mag 1000 3.1 Instrukcje bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo! Prace z przyłączem elektrycznym mogą być wykonywane tylko przy odłączonym zasilaniu. Sprawdź dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej! Niebezpieczeństwo! Obowiązują krajowe przepisy dot. instalacji elektrycznych! 3.2 Uziemienie Niebezpieczeństwo! Dla urządzeń Ex zastosowanie mają dodatkowe uwagi dotyczące bezpieczeństwa - patrz: dokumentacja Ex. Uwaga! Należy zastosować się do obowiązujących przepisów BHP. Prace dotyczące podzespołów elektrycznych urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez właściwie przeszkolony personel. Informacja! Sprawdzając dane z tabliczki znamionowej należy upewnić się, czy urządzenie jest zgodne z zamówieniem. Dotyczy to w szczególności napięcia zasilania. Niebezpieczeństwo! W celu ochrony personelu przed porażeniem, urządzenie musi zostać uziemione zgodnie zobowiązującymi przepisami. Rys. 3-1: Uziemienie 1 Rurociągi metalowe bez wykładziny wewn. Uziemienie bez pierścieni uziemiających. 2 Rurociągi metalowe z wykładziną wewnętrzną i rurociągi nieprzewodzące. Uziemienie z pierścieniami. 18

VersaFlow Mag 1000 Przyłącza elektryczne 3 Rys. 3-2: Różne typy pierścieni uziemiających 1 Pierścień uziemiający 1 2 Pierścień uziemiający 2 3 Pierścień uziemiający 3 Pierścień uziemiający 1: 3 mm / 0,1 grubości (tantal: 0,5 mm / 0,02 ) Pierścień uziemiający 2: 3 mm / 0,1 grubości Zabezpiecza kołnierze podczas transportu i instalacji Szczególnie dla głowic z wykładziną PTFE Pierścień uziemiający 3: 3 mm / 0,1 grubości Z szyjką cylindryczną (dł. 30 mm / 1,25 dla DN10...150 / 3/8...6 ) Zabezpiecza wykładzinę przed cieczami ściernymi 19

3 Przyłącza elektryczne VersaFlow Mag 1000 3.3 Wirtualna referencja dla TWM 9000 (wersja C, W i F) Wirtualna referencja przetwornika TWM 9000 zapewnia całkowitą izolację obwodu pomiarowego. Korzyści z wirtualnej referencji: Możliwość ominięcia pierścieni i elektrod uziemiających. Poprawa bezpieczeństwa dzięki zmniejszeniu liczby potencjalnych punktów nieszczelności. Łatwiejszy montaż przepływomierzy. Rys. 3-3: Wirtualna referencja Minimalne wymagania: Rozmiar: DN10 Przewodność elektryczna 200 µs/cm Kabel elektrod: maks. 50 m / 164 ft., typ DS 3.4 Schematy podłączeń Informacja! Schematy podłączeń znajdują się w dokumentacji odpowiedniego przetwornika pomiarowego. 20

VersaFlow Mag 1000 Przyłącza elektryczne 3 21

4 Dane techniczne VersaFlow Mag 1000 4.1 Wymiary i wagi Wersja rozdzielona a = 88 mm / 3,5" b = 139 mm / 5,5 1 c = 106 mm / 4,2 Wys. całkowita = H + a Wersja zwarta z TWM 9000 a = 155 mm / 6,1" b = 230 mm / 9,1 1 c = 260 mm / 10,2 Wys. całkowita = H + a Wersja zwarta z TWM 1000 (0 ) a = 82 mm / 3,2 b = 161 mm / 6,3" c = 257 mm / 10,1 1 Wys. całkowita = H + a Wersja zwarta z TWM 1000 (45 ) a = 186 mm / 7,3 b = 161 mm / 6,3 c = 184 mm / 2,7 1 Wys. całkowita = H + a 1 Wartość może się zmieniać, zależnie od użytych dławików. 22

VersaFlow Mag 1000 Dane techniczne 4 Informacja! Wszystkie dane z następujących tabel bazują tylko na standardowych wersjach głowic pomiarowych. Szczególnie dla małych rozmiarów znamionowych głowicy pomiarowej, przetwornik może być większy od głowicy. Uwaga: dla innych wartości ciśnienia znamionowego, niż wymienione, wymiary mogą się różnić. Pełne informacje o wymiarach przetwornika - patrz: stosowna dokumentacja. EN 1092-1 Średn. znam. DN [mm] Standard długość zabudowa ISO długość Wymiary [mm] H W Przybliżona waga [kg] 25 150 200 140 115 5 32 150 200 157 140 6 40 150 200 166 150 7 50 200 200 186 165 11 65 200 200 200 185 9 80 200 200 209 200 14 100 250 250 237 220 15 125 250 250 266 250 19 150 300 300 300 285 27 200 350 350 361 340 34 250 400 450 408 395 48 300 500 500 458 445 58 350 500 550 510 505 78 400 600 600 568 565 101 450 600-618 615 111 500 600-671 670 130 600 600-781 780 165 700 700-898 895 248 800 800-1012 1015 331 900 900-1114 1115 430 1000 1000-1225 1230 507 1200 1200-1417 1405 555 1400 1400-1619 1630 765 1600 1600-1819 1830 1035 1800 1800-2027 2045 1470 2000 2000-2259 2265 1860 23

4 Dane techniczne VersaFlow Mag 1000 Kołnierze ASME B16.5 / 150 lb Wymiar znamionowy [cale] Wymiary [cale] L H W Przybliżona waga [lb] 1" 5,91 5,39 4,25 7 1½" 5,91 6,10 5,00 11 2" 7,87 7,05 5,98 18 3" 7,87 8,03 7,50 26 4" 9,84 9,49 9,00 44 5" 9,84 10,55 10,00 49 6" 11,81 11,69 11,00 64 8" 13,78 14,25 13,50 95 10" 15,75 16,30 16,00 143 12" 19,69 18,78 19,00 207 14" 27,56 20,67 21,00 284 16" 31,50 22,95 23,50 364 18" 31,50 24,72 25,00 410 20" 31,50 26,97 27,50 492 24" 31,50 31,38 32,00 675 Kołnierze ASME B16.5 / 300 lb Wymiar znamionowy [cale] Wymiary [cale] L H W Przybliżona waga [lb] 1" 5,91 5,71 4,87 11 1½" 7,87 6,65 6,13 13 2" 9,84 7,32 6,50 22 3" 9,84 8,43 8,25 31 4" 11,81 10,00 10,00 44 6" 12,60 12,44 12,50 73 8" 15,75 15,04 15,00 157 10" 19,69 17,05 17,50 247 12" 23,62 20,00 20,50 375 14" 27,56 21,65 23,00 474 16" 31,50 23,98 25,50 639 20" 31,50 28,46 30,50 937 24" 31,50 33,39 36,00 1345 24

VersaFlow Mag 1000 Dane techniczne 4 25

Honeywell Field Solutions 512 Virgina Drive Fort Washington, PA 19034 Honeywell International Inc. Podlega zmianie bez powiadomienia.