PROJET COMENIUS

Podobne dokumenty
PROGRAM OGÓLNOPOLSKIEJ KONFERENCJI FRANCUSKOJĘZYCZNEGO NAUCZANIA CHEMII. 6 7 grudnia 2010

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 19 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA

EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

KLUCZ DO TESTU A (DLA KLAS NIEDWUJĘZYCZNYCZNYCH)

ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker

WYNIKI OGÓLNOPOLSKIEGO KONKURSU DIS-MOI DIX MOTS 2015

Podręcznik Adosphère 2 et Adosphère 3, wyd. Hachette.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

309303

Rozkład materiału dla klas 1F (2 grupa), G, H według podręcznika Adosphère 1 i Adosphère 2 w roku 2014/15

JĘZYK FRANCUSKI POZIOM ROZSZERZONY

Historia rozwoju współpracy z zagranicą

Rozkład materiału dla klas 1F, G, H według podręcznika Adosphère 1 i Adosphère 2 w roku 2013/14

jarek kruk annotations jarek kruk zapiski

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK FRANCUSKI

REGULAMIN KONKURSU PLASTYCZNEGO DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH «FRANCUSKI? - DLACZEGO NIE!» «JE SUIS EN FORME JE FAIS DU SPORT!»

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2011 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Uczniowie niżańskiego liceum podróżują po Europie

Unité 2 D ici ou d ailleurs Leçon 5 Passeport pour l Europe

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

JĘZYK FRANCUSKI POZIOM ROZSZERZONY (A1)

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

Życie za granicą Studia

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK FRANCUSKI

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

Rozkład materiału z języka francuskiego dla klasy 1AD liceum dwujęzycznego na rok szkolny 2013/2014

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI. Więcej arkuszy znajdziesz na stronie: arkusze.pl POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

JĘZYK FRANCUSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO ROK SZKOLNY 2009/2010 ZAKRES WYMAGANEJ WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI - ETAP REJONOWY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Spis treści / Table des matières

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK FRANCUSKI

Tableau des contenus de la méthode d apprentissage du français Francofolie express 3

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

COURS EN FRANÇAIS 2015 / 2016 LE PREMIER CYCLE (LA LICENCE)

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

HARMONOGRAM DZIAŁAŃ SZKOŁY PROMUJĄCEJ ZDROWIE W SZKOLE PODSTAWOWEJ NR 18 W JASTRZĘBIU ZDROJU NA 2013 ROK

DTG 130 Eco.NOx DTG 1300 Eco.NOx V. Chaudières à gaz. Adaptation à un autre gaz. Français 07/03/11. 1 Collage de l'étiquette

ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker

ZAŚWIADCZENIE O PODLEGANIU USTAWODAWSTWU CERTIFICAT D ASSUJETTISSEMENT A LA LEGISLATION

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Instytut Filologii Romańskiej KUL Aleje Racławickie Lublin tel mail:

LES ÉTUDES FRANÇAISES DANS LES PAYS DE VISEGRÁD

TEMOIGNAGES D ETUDIANTES POLONAISES VENUES EN MOBILITE A L IFSI DE NIORT

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

UZUPE NIA ZESPÓ NADZORUJ CY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z J ZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY LISTOPAD 2012

!! MADE IN POLSKA! Centre Scientifique de l Académie Polonaise des Sciences à Paris - 74 rue Lauriston, Paris

Bielawa, ul. Czesława Niemena

LA PREPOSITION - PRZYIMEK. Ważniejsze przyimki i pełniona przez nie funkcja:

Boîtes, flacons et tubes de médicaments

Roboty budowlane. Memento przyjęcia

A8-0176/54. Tekst proponowany przez Komisję. Uzasadnienie

Fiszka A1/A2 PIERWSZA TURA LISTY 50 FRANCUSKOJĘZYCZNYCH PRZEBOJÓW (od 17 marca do 28 marca 2012r.)

EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH MAJ Dodatkowe zadania w języku francuskim. Czas pracy: 80 minut

Instytut Filologii Romańskiej KUL Aleje Racławickie Lublin tel mail:

Program Comenius

Voyage en Allemagne et en Pologne, commencé en 1776 francuska relacja podróżnicza z drugiej połowy XVIII wieku. Paulina Latek IINiSB UW

KURSY JĘZYKA FRANCUSKIEGO I SEMESTR 2019 / 2020 A 1. 1 KURSY DLA POCZĄTKUJĄCYCH. Grażyna Sojka. Lilia Ouidir. Maria Demkowicz.

Bourse de recherche en mathématiques «Szolem Mandelbrojt» : Formulaire de candidature 2015

Podróże Poruszanie się

Rozkład materiału dla klasy IIIF, III G i III H według podręcznika Adosphère 3 i 4 Fabienne Gallon, Katia Grau, Catherine Macquart-Martin

ZAKRES WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI WYMAGANYCH NA POSZCZEGÓLNYCH STOPNIACH WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Przykładowy plan dydaktyczno wychowawczy z wychowania fizycznego z uwzględnieniem mierzenia jakości pracy na rok szkolny 2005/06

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Gimnazjum nr 6 im. Królowej św. Jadwigi w Zamościu OFERTA DLA UCZNIÓW KLAS I W ROKU SZKOLNYM 2015/2016

Sprawozdanie z pracy zespołu przedmiotowego-wychowanie fizyczne za II semestr roku szkolnego 2013/2014

RESPONSABILITÉS DES AUTORITÉS PUBLIQUES EN FRANCE ET EN POLOGNE

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

FERIE ZIMOWE r.

ROZPORZĄDZENIA. Artykuł 1. Przedmiot i zakres stosowania

ASSOCIATION DES PROFESSEURS DE FRANÇAIS EN POLOGNE PROF-EUROPE Activités, rencontres et manifestations ( ) : Tableau récapitulatif

Informacja dotycząca organizacji Dni Otwartych w publicznych gimnazjach Miasta Białegostoku organizowanych w dniach lutego 2014 r.

Życie za granicą Bank

Spis treści. Wstęp 5 Jak się uczyć? 6

Prestige PAROIS DE DOUCHE FERMÉES STANDARD UNE COMBINAISON ENTRE UN DESIGN MODERNE ET UN NIVEAU DE QUALITÉ ÉLEVÉ.

PLAN PRACY GIMNAZJUM NR 1 W KOLUSZKACH W ROKU 2006\2007 SZKOŁA PROMUJĄCA ZDROWIE

W RAMACH REALIZACJI PROJEKTU ODBYŁY SIĘ NASTĘPUJĄCE DZIAŁANIA W PROJEKCIE:

Klasy sportowe w Gimnazjum nr 3 im. Jacka Kuronia w śorach

PREZENTACJA ZESPOŁU NAUCZYCIELI WYCHOWANIA FIZYCZNEGO GIMNAZJUM SAMORZĄDOWEGO NR 2 im. Polaków Zesłanych na Sybir

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY DATA URODZENIA UCZNIA

OSIĄGNIECIA UCZNIÓW W ROKU SZKOLNYM 2017/2018 SZKOŁA PODSTAWOWA NR 4 Z ODDZIAŁAMI DWUJĘZYCZNYMI IM. WOJCIECHA KORFANTEGO W MYSŁOWICACH

MATERIAŁ ĆWICZENIOWY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO

Transkrypt:

PROJET COMENIUS 2013-2015 Gdynia Dunkerque Collège Arthur Van Hecke, Dunkerque Ville de Gdynia (Pologne)

Les projets... Intitulés Club COMENIUS projekty Enseignants référents Classes ou effectifs Cheryl PASQUIER France REYNAUD 10 à 15 élèves 2013-2015 Dates 1 Club COMENIUS 2 Nos Baskets en action Nasi Koszykarze w akcji Nicolas ARGOUD 28 2013-2015 3 ULIS : Théâtre sans parole des élèves sourds et malentendants Ulis: teatr bez słów uczniów niedosłyszących AVS ULIS : Sophie LE PIOUFF 10 2013-2014 4 Apprendre à vivre ensemble : s'intégrer par le sport en classe de 6 Nauczyć się żyć wspólnie i solidarnie: integracja przez sport w klasie szóstej Professeurs d'eps 90 Septembre 2014 5 Rallye sportif CM2-6 Rajd łączący szkołę podstawową i gimnazjum Professeurs d'eps 90 Printemps 2014 6 Alimentation et hygiène dans le sport Rola właściwego odżywiania i higieny w sporcie Professeurs de SVT : Catherine JARDIN Cédric ALLAEYS A définir 2013-2014 7 Géographie 8 Atelier cuisine Geografia Warsztaty kulinarne Marie-Sophie LEGIER Anne-Marie BECQUET, infirmière Laurent RADE, cuisinier 2013-2014 2014-2015 10 élèves 2013-2014 2014-2015

Club COMENIUS Réalisation d'un blog Suivi de l'information du projet COMENIUS avec rédaction d'articles dans la Gazette d'arthur (Journal du collège). Correspondance avec une classe du collège de Gdynia Wykonanie blogu Informacje na temat projektu Comenius będą dostępne dzięki artykułom opublikowanym w Dzienniku Szkolnym Korespondencja z jedną klasą ze szkoły w Gdyni

Nos Baskets en action Nasi Koszykarze w akcji Reportage sur la vie des équipes de la Section Basket de Nicolas Argoud L'entraînement physique, l entraînement de basket, les compétitions locales, régionales et nationales. Des vestiaires à la levée de la coupe, nos reporters de la Gazette d'arthur, journal du collège et du «Club Comenius» - réaliseront un reportage sur cette aventure sportive. Reportaż na temat sekcji koszykówki zorganizowanej przez Nicolas Argoud Ćwiczenia fizyczne, treningi koszykówki, zawody szkolne, miedzyszkolne i krajowe. Nasi reporterzy z dziennika szkolnego i z klubu Comenius napiszą artykuł na temat tej sportowej przygody.

ULIS : Théâtre sans parole des élèves sourds et malentendants Ulis: teatr bez słów uczniów niedosłyszących Un atelier Théâtre de mime est mis en place cette année par Sophie LE PIOUFF, AVS auprès des élèves sourds et malentendants. Plus particulièrement axé sur le thème de la violence et de l'exclusion, l'atelier réalisera des saynètes sur la thématique du sport. Atelier teatralne mimu W tym roku to atelier jest organizowane przez Sophie Le Piouff, ktora asystuje uczniom niedosłyszącym. W ramach zajęć teatralnych uczniowie stworzą scenki na temat sportu. Tematem centralnym jest w tym roku przemoc i odosobnienie.

Apprendre à vivre ensemble : s'intégrer par le sport en classe de 6 Nauczyć się żyć wspólnie i solidarnie: integracja przez sport w klasie szóstej En Septembre 2014, les élèves de 6 vont passer deux journées dans un base de loisirs (Olhain) afin de mieux se connaître et de commencer une scolarité dans leur nouvel établissement dans les meilleures conditions. Appréhender le vivre ensemble, l'entraide, l'esprit d'équipe, le respect, le fair-play et l'égalité entre filles et garçons seront à l'ordre du jour. Les activités sportives devraient permettre une intégration réussie au collège. We wrześniu 2014, uczniowie klasy 6-tej spędzą dwa dni w centrum sportowym (Olhain), aby lepiej się poznać i wystartować w nowej szkole w jak najlepszych warunkach. Celem tych dwóch dni będzie nauka wspólnego życia, wzajemna pomoc, szacunek, fair-play, a także jednakowe traktowanie dziewcząt i chłopców. Zajęcia sportowe powinny pozwolić udaną integrację w nowej szkole.

Rallye sportif CM2-6 Rajd łączący szkołę podstawową i gimnazjum Journée d'intégration des élèves de CM2 Dans le cadre de la liaison CM2 6, une journée est organisée au cours du troisième trimestre. Les élèves de CM2 des écoles du secteur seront immergés dans des équipes composées d'élèves des différents niveaux du collège. Ils se défieront, tenteront de remporter la première place et passeront de bons moments ensemble en s opposant dans des matchs de basket-ball et de handball. Zajęcia integracyjne dla uczniów ostatniej klasy szkoły podstawowej W ciagu trzeciego trymestru urządzimy dzień zajęć integracyjnych: uczniowie ostatniej klasy szkoły podstawowej zostaną wlączeni do ekip złożonych z gimnazjalistów z różnych klas. W czasie rozgrywek koszykówki i piłki ręcznej będą walczyć o zwycięstwo.

Alimentation et hygiène dans le sport Rola właściwego odżywiania i higieny w sporcie Sciences de la Vie et de la Terre (SVT) Travail avec les professeurs de SVT, Mme Jardin et M.Allaeys. Sensibilisation des élèves à la bonne pratique du sport. Réalisation de dossiers autour des thèmes de l'alimentation et de l'hygiène. W ramach lekcji biologii z Pania Jardin i panem Allaeys, uczniowie będą uwrażliwieni na zdrowe podejście do sportu. Zrealizują dossiers na temat zdrowego odżywiania i higieny.

Géographie - Geografia Géographie Mme Légier Découverte de la Pologne : réalisation de fiches d'identité, d'exposés et d'une exposition sur la Pologne et la région de Gdynia Aby dowiedzieć się czegoś o Polsce, uczniowie przygotują prezentacje ustne i wykonają wystawę na temat Polski i regonu Gdyni.

Atelier Cuisine Warsztaty kulinarne Atelier cuisine «Osons le goût» Découverte des spécialités culinaires polonaises. Réalisation de plats dans le cadre de l'atelier «Osons le goût» créé au collège il y a deux ans. Journée polonaise proposée par le cuisinier du restaurant scolaire Warsztaty kulinarne «Ośmielmy się wypróbować nowe smaki» Odkrycie typowych dań polskiej kuchni. Gotowanie w ramach warsztatu «Ośmielmy się wypróbować nowe smaki» stworzonego w naszej szkole dwa lata temu. Dzień polski w stołówce szkolnej. Remerciements à Jakub et Kacper Landowski, 3B, ainsi qu'à Patrycja Renard pour leur aimable traduction.