PROJET COMENIUS 2013-2015 Gdynia Dunkerque Collège Arthur Van Hecke, Dunkerque Ville de Gdynia (Pologne)
Les projets... Intitulés Club COMENIUS projekty Enseignants référents Classes ou effectifs Cheryl PASQUIER France REYNAUD 10 à 15 élèves 2013-2015 Dates 1 Club COMENIUS 2 Nos Baskets en action Nasi Koszykarze w akcji Nicolas ARGOUD 28 2013-2015 3 ULIS : Théâtre sans parole des élèves sourds et malentendants Ulis: teatr bez słów uczniów niedosłyszących AVS ULIS : Sophie LE PIOUFF 10 2013-2014 4 Apprendre à vivre ensemble : s'intégrer par le sport en classe de 6 Nauczyć się żyć wspólnie i solidarnie: integracja przez sport w klasie szóstej Professeurs d'eps 90 Septembre 2014 5 Rallye sportif CM2-6 Rajd łączący szkołę podstawową i gimnazjum Professeurs d'eps 90 Printemps 2014 6 Alimentation et hygiène dans le sport Rola właściwego odżywiania i higieny w sporcie Professeurs de SVT : Catherine JARDIN Cédric ALLAEYS A définir 2013-2014 7 Géographie 8 Atelier cuisine Geografia Warsztaty kulinarne Marie-Sophie LEGIER Anne-Marie BECQUET, infirmière Laurent RADE, cuisinier 2013-2014 2014-2015 10 élèves 2013-2014 2014-2015
Club COMENIUS Réalisation d'un blog Suivi de l'information du projet COMENIUS avec rédaction d'articles dans la Gazette d'arthur (Journal du collège). Correspondance avec une classe du collège de Gdynia Wykonanie blogu Informacje na temat projektu Comenius będą dostępne dzięki artykułom opublikowanym w Dzienniku Szkolnym Korespondencja z jedną klasą ze szkoły w Gdyni
Nos Baskets en action Nasi Koszykarze w akcji Reportage sur la vie des équipes de la Section Basket de Nicolas Argoud L'entraînement physique, l entraînement de basket, les compétitions locales, régionales et nationales. Des vestiaires à la levée de la coupe, nos reporters de la Gazette d'arthur, journal du collège et du «Club Comenius» - réaliseront un reportage sur cette aventure sportive. Reportaż na temat sekcji koszykówki zorganizowanej przez Nicolas Argoud Ćwiczenia fizyczne, treningi koszykówki, zawody szkolne, miedzyszkolne i krajowe. Nasi reporterzy z dziennika szkolnego i z klubu Comenius napiszą artykuł na temat tej sportowej przygody.
ULIS : Théâtre sans parole des élèves sourds et malentendants Ulis: teatr bez słów uczniów niedosłyszących Un atelier Théâtre de mime est mis en place cette année par Sophie LE PIOUFF, AVS auprès des élèves sourds et malentendants. Plus particulièrement axé sur le thème de la violence et de l'exclusion, l'atelier réalisera des saynètes sur la thématique du sport. Atelier teatralne mimu W tym roku to atelier jest organizowane przez Sophie Le Piouff, ktora asystuje uczniom niedosłyszącym. W ramach zajęć teatralnych uczniowie stworzą scenki na temat sportu. Tematem centralnym jest w tym roku przemoc i odosobnienie.
Apprendre à vivre ensemble : s'intégrer par le sport en classe de 6 Nauczyć się żyć wspólnie i solidarnie: integracja przez sport w klasie szóstej En Septembre 2014, les élèves de 6 vont passer deux journées dans un base de loisirs (Olhain) afin de mieux se connaître et de commencer une scolarité dans leur nouvel établissement dans les meilleures conditions. Appréhender le vivre ensemble, l'entraide, l'esprit d'équipe, le respect, le fair-play et l'égalité entre filles et garçons seront à l'ordre du jour. Les activités sportives devraient permettre une intégration réussie au collège. We wrześniu 2014, uczniowie klasy 6-tej spędzą dwa dni w centrum sportowym (Olhain), aby lepiej się poznać i wystartować w nowej szkole w jak najlepszych warunkach. Celem tych dwóch dni będzie nauka wspólnego życia, wzajemna pomoc, szacunek, fair-play, a także jednakowe traktowanie dziewcząt i chłopców. Zajęcia sportowe powinny pozwolić udaną integrację w nowej szkole.
Rallye sportif CM2-6 Rajd łączący szkołę podstawową i gimnazjum Journée d'intégration des élèves de CM2 Dans le cadre de la liaison CM2 6, une journée est organisée au cours du troisième trimestre. Les élèves de CM2 des écoles du secteur seront immergés dans des équipes composées d'élèves des différents niveaux du collège. Ils se défieront, tenteront de remporter la première place et passeront de bons moments ensemble en s opposant dans des matchs de basket-ball et de handball. Zajęcia integracyjne dla uczniów ostatniej klasy szkoły podstawowej W ciagu trzeciego trymestru urządzimy dzień zajęć integracyjnych: uczniowie ostatniej klasy szkoły podstawowej zostaną wlączeni do ekip złożonych z gimnazjalistów z różnych klas. W czasie rozgrywek koszykówki i piłki ręcznej będą walczyć o zwycięstwo.
Alimentation et hygiène dans le sport Rola właściwego odżywiania i higieny w sporcie Sciences de la Vie et de la Terre (SVT) Travail avec les professeurs de SVT, Mme Jardin et M.Allaeys. Sensibilisation des élèves à la bonne pratique du sport. Réalisation de dossiers autour des thèmes de l'alimentation et de l'hygiène. W ramach lekcji biologii z Pania Jardin i panem Allaeys, uczniowie będą uwrażliwieni na zdrowe podejście do sportu. Zrealizują dossiers na temat zdrowego odżywiania i higieny.
Géographie - Geografia Géographie Mme Légier Découverte de la Pologne : réalisation de fiches d'identité, d'exposés et d'une exposition sur la Pologne et la région de Gdynia Aby dowiedzieć się czegoś o Polsce, uczniowie przygotują prezentacje ustne i wykonają wystawę na temat Polski i regonu Gdyni.
Atelier Cuisine Warsztaty kulinarne Atelier cuisine «Osons le goût» Découverte des spécialités culinaires polonaises. Réalisation de plats dans le cadre de l'atelier «Osons le goût» créé au collège il y a deux ans. Journée polonaise proposée par le cuisinier du restaurant scolaire Warsztaty kulinarne «Ośmielmy się wypróbować nowe smaki» Odkrycie typowych dań polskiej kuchni. Gotowanie w ramach warsztatu «Ośmielmy się wypróbować nowe smaki» stworzonego w naszej szkole dwa lata temu. Dzień polski w stołówce szkolnej. Remerciements à Jakub et Kacper Landowski, 3B, ainsi qu'à Patrycja Renard pour leur aimable traduction.