Regulator temperatury Chronostat 8E

Podobne dokumenty
1.3Za każdym razem gdy program zostanie zmieniony (np. zmiana czasu lato/ zima) przełącznik zawsze podejmuje wykonywanie programu bieżącego.

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX

Instrukcja obsługi. dla użytkownika instalacji. Vitotrol PT10 VITOTROL PT10

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości

Instrukcja obsługi VITOTROL 050. dla użytkownika instalacji. Vitotrol 050, typ PT 21 Termostat pomieszczenia z programem tygodniowym

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

Oznaczenie poszczególnych części.

2. Montaż, Uruchomienie, Podłączenie 3

Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEŁĄCZNIKA CZASOWEGO talento 371 EVU

Regulator z modulacją CX51

1. Wyświetlacz Symbol sygnalizujący konieczność wymiany baterii (tylko przy zasilaniu bateryjnym) Tryb pracy Ekonomiczny. Wyjście.

2. Montaż, Podłączenie, Uruchomienie Wyświetlacz Nastawy fabryczne Czasu zegarowego i dnia tygodnia Wybór dnia i miesiąca 7

PROGRAMOWALNE PRZEŁĄCZNIKI CZASOWE: MIL 72A/1 digi 42 tactic (du) MIL 72K/1 digi 42 tactic MIL 72A/2 digi 42 tactic 572.

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny 9001 D

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy. Nr produktu

Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

CTD075. Sterownik bateryjny Instrukcja oblsługi

Budzik radiowy Eurochron

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTÓW ASA Go-6T

2. Montaż, Podłączenie, Uruchomienie Wyświetlacz Nastawy fabryczne Czasu zegarowego i dnia tygodnia Wybór dnia i miesiąca 7

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Tygodniowy zegar sterujący 2-kanałowy Instrukcja użytkowania

Instrukcja obsługi termostatu W1209

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Instrukcja obsługi i montażu

INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar sterujący TR 685 S. Opis płyty czołowej

Instrukcja obsługi i montażu

Deklaracja zgodności nr 49/2011

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

Zegarek Kwarcowy Braun BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM

Single Station Controller TORO TSSCWP

Zegar ścienny cyfrowy DCF

Instrukcja obsługi i montażu

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.

Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny

Budzik SoundMaster UR8900SI, cyfrowy

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

INSTALOWANIE BATERII

Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR , Pamięć programów: 10

Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej

inteo Centralis Receiver RTS

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEŁĄCZNIKA CZASOWEGO talento

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 026"

INSTRUKCJA INSTALACJI SPN-IR INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI. Sterownik Pracy Naprzemiennej SPN-IR

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

REGULATOR WYDAJNOŚCI WENTYLACJI RC2

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

Elektroniczny termostat Honeywell HR25 Rondostat Energy

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem


INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

Assembly. Connection MIL 72 D250 MIL 72 D150 MIL 72A D150 MIL 72E D150 FMD 150

Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min

REGULATOR TEMPERATURY. programowalny - TVR 295. instrukcja obsługi. Thermoval Polska Warszawa ul. Bokserska 25.

TERMOSTAT PROGRAMOWALNY

RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora

Pokojowy Regulator Temperatury TC43PE. Instrukcja Obsługi

Termostat pokojowy BHT-1000-N

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

WS 9252 Bezprzewodowa stacja pogody sterowana radiowo

Termostat pokojowy z obsługą MODBUS-RTU BHT-1000-M

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506

PRN-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN-5T !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia:

PT23 TERMOSTAT POKOJOWY Z PODŚWIETLENIEM EKRANEM DUŻY PODŚWIETLANY EKRAN Z DOTYKOWYM STEROWANIEM

Pomieszczeniowy regulator temperatury z LCD

INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAMATOR TYGODNIOWY TIMER MODULE

termostat pomieszczeniowy TR-104

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

Pilot zdalnego sterowania z LCD

STARTER SEED V4.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

088U0214. PL Instrukcja obsługi Termostat ścienny CF-RD z wyświetlaczem

Termostat pokojowy z programem tygodniowym. 1. Przeznaczenie

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz

Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus

inteo Chronis Uno/Uno L

Termostat pokojowy BHT-1000-N

4-kanałowy ręczny nadajnik radiowy LCD z timerem Typu TDRCT

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok. oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Transkrypt:

Regulator temperatury Chronostat 8E INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Opis urządzenia Chronostat 8E jest łatwym w obsłudze, energooszczędnym regulatorem temperatury w pomieszczeniach. Może być używany do kontroli temperatury w pomieszczeniach w funkcji czasu. Przed podłączeniem urządzenia do systemu grzewczego należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. 2. Wskazówki montażowe 3. Ogólne uwagi o urządzeniu 3.1 Urządzenie jest przystosowane do pracy w różnych systemach grzewczych. 3.2 Nowoczesny układ elektroniczny gwarantuje, że żądana temperatura zostanie osiągnięta w określonym przez użytkownika momencie czasu (funkcja optymalizacji). 3.3 Jeżeli termostat zarejestruje spadek temperatury większy niż 1 stopień w ciągu 3 minut (np. otwarte okno) wówczas automatycznie wyłączy system grzewczy. 3.4 Samoczynne ponowne załączenie systemu grzewczego nastąpi tylko wtedy gdy: a). ustanie gwałtowny spadek temperatury lub temperatura spadnie poniżej 8 C. b). zażądamy ogólnego wzrostu temperatury (zmiana punktu załączenia). 3.5 Gdy temperatura w otoczeniu wzrośnie powyżej 32 C wyświetlacz pokaże 00.0C. Gdy temperatura spadnie poniżej 8 C na wyświetlaczu ukaże się UU.UC. 3.6 W przypadku wprowadzania do pamięci urządzenia własnego indywidualnego programu obowiązuje następujący priorytet: a). pojedynczy dzień programujemy przed tygodniowym blokiem załączeń. b). niski poziom temperatury powinien być programowany przed wysokim (patrz pkt. 10, 11 i 12)

4. Podłączenie 5. Zabezpieczenia przed zakłóceniami Regulator temperatury Chronostat 8E posiada pełne zabezpieczenie przeciwzakłóceniowe zgodnie z niemiecką normą VDE 0875/6.77, normą EWG EG 76/889/EWG. Przy sterowaniu obciążeniem indukcyjnym powyżej 1A oraz rezystancyjnym powyżej 4A zaleca się stosowanie przekaźników lub styczników pośredniczących w celu przedłużenia trwałości styków przekaźnika wewnętrznego oraz ograniczenia wydzielania się ciepła na nich. W przypadku sterowania prądem stałym obciążeń indukcyjnych zaleca się zastosowanie odpowiedniej diody prostowniczej włączonej równolegle z obciążeniem. 6. Uruchomienie urządzenia Urządzenie jest zasilane z baterii alkalicznych 2x LR-6 1,5V (AA) lub litowej 1xCR-123 3V. Aby zainstalować baterie należy odsunąć przykrywkę. Należy skorzystać z rysunku umieszczonego w komorze baterii (wewnątrz urządzenia). Po założeniu baterii wyświetlacz pokaże przez 5 sekund wszystkie znaki: Uwaga: Jeżeli znaki nie ukażą się wciśnij przycisk Reset. Po sek. wyświetlacz pokaże:

7. Oznaczenie i funkcje klawiszy 7.1 a). start programu standardowego (patrz pkt. 8) b). ustawienie aktualnego czasu i dnia tygodnia (patrz pkt. 9) c). zakończenie programowania (wpisanie danych do pamięci z jednoczesnym startem wpisanego programu). 7.2Wybieranie (przegląd) 4 różnych możliwych poziomów temperatury: a). b). c). d). * zabezpieczenie antymrozowe (stałe = 8 C) 1 poziom temperatury (standardowo 16 C) 2 poziom temperatury (standardowo 19 C) 3 poziom temperatury (standardowo 21 C) Te cztery poziony temperatur wyświetlane są zawsze cyklicznie 7.3 a). indywidualna zmiana wybieranego poziomu temperatury w czasie realizacji aktualnego programu (co 0,5 C w zakresie od 8 C do 32 C). Zmiana ta jest kasowana automatycznie w momencie dojścia programu do kolejnego punktu przełączania. b). zmiana standardowego poziomu temperatury (patrz pkt. 11). Jeśli klawisze te są przyciśnięte na czas dłuższy niż 2 sekundy zmiana następuje w sposób ciągły. 7.4Programowanie temperatur w dni wolne i świąteczne (fikcyjny 8 dzień tygodnia patrz pkt. 13) a). b). c). d). wyznaczenie komórki pamięci do zaprogramowania wolnego (świątecznego) dnia program świąteczny aktywny natychmiast program świąteczny aktywny dnia następnego program świąteczny aktywny natychmiast i dnia następnego Uwaga: po zakończeniu programowania naciśnij przycisk 7.5Wybieranie po kolei 25 dostępnych komórek pamięci a). przeglądanie programu standardowego (8 komórek zapisanych, patrz pkt. 8) b). zmiana standardowego programu, czasów przełączania i poziomów temperatur (patrz pkt. 12) 7.6 a). wybieranie bierzącego dnia tygodnia b). wybieranie kursorem (wskaźnikiem) dnia tygodnia podczas programowania (patrz pkt. 12) 7.7 Wybieranie dni tygodnia od 1 do 7 jako pojedynczych dni lub ustalenie bloku dni (patrz pkt. 10.4 i 10.5) 7.8 h+ m+ a). ustawianie godzin i minut przy nastawianiu aktualnego czasu h - m- b). ustawianie godzin i minut przy programowaniu czasów przełączeń

7.9Wybieranie jednego z 4 poziomów temperatury, aby trwał ciągle Patrz pkt 14 7.10Wybieranie dni, w których jeden z 4 poziomów temperatury będzie trwał ciągle (maksymalnie 127 dni) Patrz pkt. 14 7.11Wybieranie jednego z 4 poziomów temperatury a). zmiana poziomów standardowych (patrz pkt. 11) b). wybieranie poziomów temperatury przypisanych do danego czasu przełączenia (patrz pkt. 10.6) 7.12 a). kasowanie pamięci np. po wymianie baterii (patrz pkt.6) b). przed zastosowaniem programu standardowego lub przed programowaniem nowego cyklu Uwaga: Każdy program za wyjątkiem standardowego jest kasowany przyciskiem RESET. 7.13 Przełączanie sterowania ogrzewaniem na sterowanie chłodzeniem. Symbol zaczerniony sygnalizuje pracę systemu, natomiast kontur czuwanie. Zaleca się sprawdzenie programu po każdym przełączeniu rodzaju sterowania (patrz pkt.17) 8. Uruchomienie programu standardowego 8.1Wciśnij klawisz, na wyświetlaczu ukaże się: a). dzień tygodnia 1 (poniedziałek) i czas 20:00 b). aktualna temperatura otoczenia np. 22 C c). poziom 3( )temperatury, symbol zegarka i płomienia 8.2Program standardowy jest uruchomiony. Jeżeli chcemy go używać wystarczy wcisnąć klawisz poniedziałek o godzinie 20:00. W innym terminie należy postąpić jak w pkt. 9. w 8.3Program standardowy zawiera następujące dane (czasy przełączeń i poziomy temperatur): - od 1 dnia (poniedziałek) do 5 dnia (piątek): 1). komóka pamięci 1P: od 6:30 temperatura +21 C (3 poziom) 2). komórka pamięci 2P: od 8:30 temperatura +19 C (2 poziom) 3). komórka pamięci 3P: od 12:00 temperatura +21 C (3 poziom) 4). komórka pamięci 4P: od 14:00 temperatura +19 C (2 poziom) 5). komórka pamięci 5P: od 17:00 temperatura +21 C (3 poziom) 6). komórka pamięci 6P: od 22:00 temperatura +16 C (1 poziom)

- od 6 dnia (sobota) do 7 dnia (niedziela) 7). komórka pamięci 7P: od 7:30 temperatura +21 C (3 poziom) 8). komórka pamięci 8P: od 23:00 temperatura +16 C (1 poziom) 9. Ustawianie aktualnego czasu i dnia tygodnia 9.1Wciśnij klawisz i trzymaj wciśnięty. Dodatkowo przyciskaj klawisz Day tyle razy aż na wyświetlaczu pojawi się bieżący dzień tygodnia (1 poniedziałek, 2 wtorek... 7- niedziela) 9.2Trzymając wciśnięty klawisz ustaw aktualny czas przyciskami h+/m+ i h-/m-. Zwolnij klawisz 9.3Aktualny czas i dzień tygodnia są ustawione. Dwukropek migający pomiędzy godziną a minutami sygnalizuje pracę zegara. 9.4W trakcie zmiany czasu z letniego na zimowy i odwrotnie należy wykonać kroki 9.1 i 9.2 10.Zmiana programu standardowego 10.1Zaleca się zapisanie danych zmienianych w programie przed ewentualną zmianą. Ułatwia to wprowadzenie nowych danych i pozwala uniknąć pomyłek. 10.2Wybierz pierwszą komórkę pamięci 1P klawiszem Prog. Czas załączenia, dni/dzień tygodnia i wartość temperatury zadanej ukażą się na wyświetlaczu: 10.3Zmiana czasu załączenia: a). ustaw swój indywidualny czas załączenia (np. 5:00) przyciskami h+/m lub h-/m-. b). nowa wartość będzie zapisana w pamięci po naciśnięciu przycisku Prog, następnie ukaże się na wyświetlaczu komórka 2P. c). nową wartość komórki pamięci można wpisać również klawiszem. Chronostat po naciśnięciu tego klawisza powraca do normalnej pracy. 10.4Zmiana dnia tygodnia: a). wybierz odpowiednią komórkę pamięci np. 1P przyciskiem Prog. Wyświetlacz pokaże zgodnie ze standardowym programem: b). chcąc zlikwidować 1 dzień z tego bloku np. 4 (czwartek) naciśnik klawisz Day cztery razy. Kursor i znak dnia (4) zaczną migać. Teraz usuń ten dzień z bloku przyciskiem. Symbol 4 zniknie a migający kursor pojawi się pod dniem 5.

c). chcąc zachować dzień 5 w programie należy przyciskając klawisz Day przesunąć kursor d pozycji 1 d). wprowadzone dane są wpisywane do pamięci po naciśnięciu przycisku Prog, po czym następuje automatyczne przejście do kolejnej komórki pamięci (np. 2P) e). dane mogą być wpisane do pamięci również poprzez naciśnięcie przycisku.. Urządzenie przechodzi wówczas automatycznie do normalnego trybu pracy. 10.5W analogiczny sposób dopisujemy dowolny dzień do bloku dni. 10.6Zmiana poziomu temperatury a). wybierz odpowiednią komórkę pamięci np. 2P przyciskiem Prog, wyświetlacz pokaże zgodnie z programem standardowym: b). chcąc ustawić inny poziom temperatury dla danego czasu załączenia należy zapoznać się z wartościami standardowymi (patrz pkt. 8) c). poziom temperatury zmieniamy przyciskiem w cyklu: *,,, d). nową wartość wpisujemy do pamięci naciskając przycisk Prog e). można również ją wpisać za pomocą przycisku automatycznie do normalnego trybu pracy.. Regulator przechodzi wówczas 11.Zmiana standardowych poziomów temperatury Poziomy temperatur 1, 2 i 3 ze standardowego programu mogą być zmieniane w zależności od indywidualnych potrzeb w zakresie od +8 C do +32 C. Patrz również tabela programów standardowych (pkt. 8) 11.1Urządzenie musi być w stanie działania: a). albo po starcie programu standardowego (pkt. 8) b). albo po wprowadzeniu aktualnego czasu (pkt. 9) 11.2 a). wybierz odpowiedni poziom temperatury klawiszem np. 1: b). zmień ten poziom stosownie do potrzeb klawiszem lub (patrz pkt. 7.3)

c). nową wartość temperatury wpisujemy do pamięci klawiszem automatycznie do normalnego trybu pracy.. Urządzenie wróci wówczas 12.Program indywidualny 12.1Przed indywidualnym programowaniem wskazane jest zapisanie wprowadzonego programu. Ułatwi to wprowadzanie nowych nastaw i pozwoli uniknąć pomyłek. 12.2Aby umożliwić wprowadzenie indywidualnego programu należy zmienić całościowo lub częściowo program standardowy. Jeśli program zajmie więcej niż 8 komórek pamięci można wykorzystać kolejne komórki nie wypełnione przez program standardowy (patrz pkt. 10.3) a). zmiana czasów przełączeń patrz pkt. 10.3 b). zmiana dni tygodnia patrz pkt. 10.4 c). zmiana poziomów temperatur patrz pkt. 10.6 Jeśli nie zostaną wybrane konkretne poziomy temperatur dla poszczególnych komórek pamięci (czasów załączeń) wówczas zostanie im automatycznie przypisana temperatura zabezpieczenia antymrozowego (+8 C) 12.3 Gdy wszystkie 25 komórek pamięci zostanie zapełnionych wówczas ponownie pojawi się komórka 1P. NIE NALEŻY jej programować. Powinno się nacisnąć przycisk, aby urządzenie powróciło do normalnej pracy (wyjście z trybu programowania) 13.Dni wolne od pracy i święta 13.1 Zalecenie: wybierz wolną komórkę pamięci np. 9P za pomocą klawisza Prog. Wyświetlacz pokaże: 13.2Zamiast dnia tygodnia lub bloku dni wybierz za pomocą przycisku symbol. Wyświetlacz pokaże wówczas: 13.3Zaprogramuj żądany czas i poziom temperatury np. 7:00 i poziom 3. Wyświetlacz pokaże: 13.4Wszystkie czasy przełączania i poziomy temperatur programowane z użyciem symbolu zamiast dni tygodnia składają się na program dnia wolnego od pracy, względnie świąteczny (patrz pkt. 7.4). Programowanie należy zakończyć naciskając przycisk. 14.Program wakacyjny

14.1W tym trybie pracy możliwe jest wybranie jednego z 4 poziomów temperatury: a). na czas nieoznaczony praca ciągła (patrz pkt. 14.2) b). na czas wyznaczony max 127 dni (patrz pkt. 14.5) 14.2 Żądany poziom temperatury np. 1 wybieramy klawiszem podczas stanu normalnej pracy. Symbol ukaże się na wyświetlaczu: 14.3 Gdy niezbędne jest tylko zabezpieczenie antymrozowe (+8 C), symbol * musi być wybrany zgodnie z pkt. 14.2. Uwaga: Chcąc skasować ten stan ciągły przyciśnij klawisz tyle razy aż na wyświetlaczu ukaże się symbol zegara wraz z jednym z 4 poziomów temperatury na ograniczony czas: a). wybierz odpowiedni poziom temperatury zgodnie z pkt. 14.2 np. poziom 3. Zwolnij klawisz. b). wpisz ilość dni, w których wybrany poziom temperatury będzie aktywny, np. 16 dni (urlop) za pomocą klawisza Uwaga: jeśli przycisk zwiększał stan. przytrzymamy dłużej niż 2 sekundy wówczas licznik dni automatycznie będzie Wybrany poziom temperatury jest aktywny natychmiast i trwa następnych 16 dni kalendarzowych. c). poprzez naciśnięcie przycisku można wrócić do stanu normalnej pracy i aktualnej temperatury zgodnej z programem. 15.Stan baterii/ wymiana 15.1Jeżeli baterie są wyczerpane cała zawartość wyświetlacza miga. Oznacza to, że urządzenie nie gwarantuje poprawnej pracy na dłuższy okres. Należy wymienić baterie na nowe w ciągu 3-4 dni. Można stosować następujące typy baterii: a). 2xLR-6 1,5V alkaliczne lub b). 1xCR-123 litowa 15.2Podczas wymiany baterii program indywidualny wprowadzony do pamięci jest chroniony przez ok. 2 minuty 15.3Po wymianie baterii jw. Twój program indywidualny zostanie zachowany. Jeśli zdarzy się, że program indywidualny zostanie skasowany można zainicjować pracę systemu grzewczego wywołując program standardowy. Następnie można ponownie wprowadzić własny program do pamięci urządzenia. Uwaga: Po wymianie baterii zawartość wyświetlacza przestanie migać automatycznie przy pierwszym załączeniu urządzenia w tryb grzania wynikającym z programu przełączeń. 16.Dane techniczne wymiary: zasilanie: max. obciążenie: 140 x 80 x 33mm 2xLR-6 1,5V (bat. alkal) lub 1xCR123 (bat. litowa)

-rezystancyjne: 8A/250V -indukcyjne: 2A/250V temperatura pracy: 0 C...+55 C klasa ochrony: II tolerancja zegara: 2,5sek na dobę przy 20 C żywotność baterii: 2-3 lat pojemność pamięci: 25 pozycji najkrótszy czas przełączenia 1 min możliwość pracy ręcznej tak sposób montażu: natynkowy (ściana) podłączenie: podstawka z zaciskami śrubowymi przekrój przewodów 2,5mm zakresy temperatur +8 C - 32 C zabezpieczenie antymrozowe +8 C sprzężenie zwrotne automatyczne (optymalizacja) funkcje specjalne: zestawianie dni w bloki, program wakacyjny, program świąteczny, optymalizacja czasów załączenia (dopasowywanie się do charakterystyki temperaturowej pomieszczenia), współpraca z większością systemów grzewczych 17.Schemat postępowania przy sterowaniu ręcznym, wywoływaniu programu świątecznego oraz wakacyjnego

18.Profil temperaturowy programu standardowego 71signature Marek Marcinek Jezierzyce Kościelne 65 64-117 Krzycko Małe Tel: (65) 533-18-36 kom: 604-738-068 www.71signature.prv.pl venedian@poczta.wp.pl