Instrukcja obsługi pompy rozdrabniającej SANIBO

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi pompy rozdrabniającej SANIBO

Instrukcja obsługi pompy cyrkulacyjnej: IBO15-14

Instrukcja obsługi pomp WQ, WQF

Instrukcja obsługi pomp KBFU

Instrukcja obsługi elektronicznej pompy obiegowej: BETA 25-60

Instrukcja obsługi pomp głębinowych typu: 6SD

Instrukcja obsługi pompy obiegowej: OHI 50- OHI 40-

Instrukcja obsługi pomp i hydroforów

Instrukcja obsługi pompy cyrkulacyjnej: CPI 15-15

Instrukcja obsługi pomp głębinowych typu: 90QJD

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY ZANURZENIOWEJ LIDER 2200SP

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

Instrukcja obsługi elektronicznej pompy obiegowej: BETA

Instrukcja obsługi pompy głębinowej typ: 4SKm

Instrukcja obsługi pomp PR AUTO

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do wosku

GARDENA. Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, Instrukcja obsługi

POMPY DO ŒCIEKÓW z wirnikiem vortex 114T 222T VX M 0752T. *wersja z silnikiem czterobiegunowym.

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

INSTRUKCJA MONTAŻU Napęd elektryczny MINIMA z adapterem do miodarek innych producentów

7,5 5,5 77,0 70,1 12,4 16,8 3\ 400\50 3\ 400\50

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL

ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY

Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

Kruszarka do lodu TRHB-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic

INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIRALI DO DEKRYSTALIZACJI Z REGULATOREM TEMPERATURY

Instrukcja obsługi elektronicznej pompy obiegowej: BETA

BASIC 240-8/24 BASIC 240-8/50

ZASTOSOWANIE KONCEPCJA BUDOWY OBSZAR UŻYTKOWANIA

Instrukcja obsługi. AKKU START jest umieszczone w mocnej, odpornej na uderzenia i szczelnej obudowie z tworzywa ABS i prezentuje zwartą budowę.

POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ

6" Zatapialne Pompy Elektryczne Z6-ZN6

Pompy zatapialne z rozdrabniaczem DRENA MIX EKO ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY

Pompa fontannowa AP-388t

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

MYJKA ULTRADŹWIEKOWA CLEAN 120 HD. INSTRUKCJA UśYTKOWANIA. Wyłączny Dystrybutor:

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Pompy zatapialne. korpus pompy, wirnik, sito wlotowe z technopolimeru sito o otworach 5 lub 10 mm potrójne pierścieniowe uszczelnienie wału

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA dla zadania pn. Rozwój i modernizacja infrastruktury ściekowej w Aglomeracji Bystrzyca Kłodzka polegającego na realizacji

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Instrukcja obsługi Zasilacze z serii RS

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Stół prasowalniczy Rotondi 388

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA SSĄCO-TŁOCZĄCEGO 230V, 400V 0,37 KW oraz 1,5 KW

INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA SSĄCO-TŁOCZĄCEGO 230V, 400V 0,37 KW oraz 1,5 KW

Sololift+ Małe agregaty podnoszące

EPI611 Nr ref. :823195

UWAGA nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji obsługi może spowodować zagrożenie tak dla osób, środowiska jak i samej pompy. UWAGA!

4" Pompy Zatapialne GS

! O S T R OśNIE! MoŜliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.

Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD

REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI NAGRZEWNIC OLEJOWYCH TOR 67/115. Nigdy nie odłączaj nagrzewnicy od sieci podczas jej pracy!

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

Pompa zanurzeniowa CECHY

Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D

POMPA OGRODOWA POM-1008 INSTRUKCJA OBSŁUGI

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

MODUŁ ELEKTRYCZNY 1 ¼

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

POE INJECTOR TP-LINK INSTRUKCJA OBSŁUGI TL-POE150S # wersja 1.0

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

SZAFKI Z TWORZYWA DLA 2-POMPOWEJ PRZEPOMPOWNI ŚCIEKÓW Seria : PT-12/ pompy 1-fazowe

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020

Instrukcja instalacji i obsługi

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Odkurzacz. Nr produktu

Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC

Roleta ARF, ARP Z-Wave

Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

Pompa zanurzeniowa, ciśnieniowa Einhell GC-DW 900 N

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

DANE TECHNICZNE I INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY ZATAPIALNEJ DO CZYSTEJ WODY TYPU TSN300/S I TS400/S

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Instrukcja obsługi FC 15 T/B FC 22 T/B FC 30 T/B FC 35 T/B. Klimatyzatory ewaporacyjne

Pompy głębinowe seria SF6

INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

Transkrypt:

Instrukcja obsługi pompy rozdrabniającej SANIBO UWAGA! Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do uŝytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba Ŝe odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją uŝytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. NaleŜy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem. UWAGA przed przystąpieniem do uŝytkowania zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi pompy dopuszczone są tylko osoby znające dokładnie instrukcję obsługi. UWAGA instrukcja obsługi stanowi podstawowy element umowy kupna-sprzedaŝy. Nieprzestrzeganie przez uŝytkownika zaleceń zawartych w instrukcji obsługi stanowi niezgodność z umową i wyklucza jakiekolwiek roszczenia wynikające z ewentualnej awarii urządzenia będącej efektem niezgodnego z zaleceniami uŝytkowania. UWAGA przed instalacją urządzenia sprawdź czy cały osprzęt został wyjęty z komory pompowej urządzenia. Przed pierwszym uruchomieniem komora powinna być pusta. KOMPLETACJA TOWARU: W skład dostarczanego kompletu wchodzi: - pompa SANIBO 1 szt. - cybanty (stalowe opaski do montaŝu) 2 szt. - korki do zatkania nieuŝywanych wlotów 2 szt mniejszych, 1 szt większy. - instrukcja obsługi wraz z kartą gwarancyjną 1 szt. ZASTOSOWANIE: Pompy typu SANIBO przeznaczone są do pompowania wody ze ściekami organicznymi (fekalia + papier toaletowy) z muszli ustępowych, oraz brudnej wody z umywalek, wanien, natrysków, pralek i zmywarek.

Pompa moŝe być uŝywana tylko w prywatnych gospodarstwach domowych. Pompa nie jest przeznaczona do zastosowań w obiektach uŝyteczności publicznej. Pompa nie jest przeznaczona do zastosowań w obiektach komercyjnych, w tym produkcyjnych, gastronomicznych. Pompę moŝna podłączyć do muszli ustępowej mającej wyjście poziome. Zakres dopuszczalnej temperatury wody mogącej być przepompowaną przez urządzenie wynosi od 1 o C do 90 o C. Pompa moŝe tłoczyć ścieki na wysokość do 5,5 m i odległość nie przekraczającą 60 m w poziomie (kaŝde kolanko i zawór musi być liczony jako 1 m wysokości tłoczenia). Przy zachowaniu spadków instalacyjnych 0,5-1% poziome odcinki mogą być wydłuŝone do 90m przy ograniczonej wysokości podnoszenia. Patrz wykres. Pompa przeznaczona jest do pompowania wody bez zawartości części stałych mogących zablokować wirnik urządzenia.

Pompowanie wody zawierającej przedmioty takie jak: podpaski, tampony, prezerwatywy, kawałki tkanin, przedmioty z drewna, metalu, plastiku, produkty Ŝywnościowe doprowadzi do zablokowania urządzenia i w konsekwencji do awarii. W takim przypadku naprawa będzie moŝliwa tylko w trybie odpłatnym. Pompa nie jest przystosowana do przepompowywania substancji Ŝrących, łatwopalnych, o niszczących właściwościach lub wybuchowych (np.benzyna, nitro, ropa naftowa, itp.), słonej wody. Awarie spowodowane pompowaniem tego typu cieczy nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Pompa nie jest przystosowana do pompowania wody zawierającej nadmierną ilość składników mineralnych powodujących odkładanie się kamienia na elementach pompujących. Pompa nie jest przystosowana do przepompowywania wody zawierającej zanieczyszczenia o charakterze abrazyjnym (ściernym) takich jak piasek, pył budowlany. UŜytkowanie pompy w takich warunkach doprowadzi do przedwczesnego zuŝycia elementów roboczych. W tym przypadku naprawa pompy będzie moŝliwa tylko w trybie odpłatnym. Pompa nie moŝe pompować wody zawierającej oleje i substancje ropopochodne. Praca pompy w takiej wodzie doprowadzi do uszkodzenia elementów gumowych np. kabla lub uszczelnień, a w

efekcie do rozszczelnienia pompy i awarii silnika. W tym przypadku naprawa pompy będzie moŝliwa tylko w trybie odpłatnym. Przepompowywana woda nie moŝe zawierać zanieczyszczeń długowłóknistych takich jak nici, sznurki itp. INSTALACJA POMPY: Punkty z których odprowadzana jest woda muszą być po zakręceniu wody całkowicie szczelne. Cieknący kran, lub cieknąca spłuczka ustępowa będą powodowały, Ŝe urządzenie będzie się samoczynnie włączało. Wszystkie połączenia rur wchodzących i wychodzących z urządzenia muszą być szczelne NaleŜy pamiętać, Ŝe nieszczelność moŝe spowodować zalanie silnika urządzenia z zewnątrz i jago awarię. W dostarczonym komplecie znajdują się plastikowe korki, którymi moŝna zatykać nieuŝywane wloty do pompy. Urządzenie wyposaŝone jest w dodatkowy zawór zwrotny. UŜytkownik powinien na tłoczeniu zainstalować główny zawór zwrotny. Zawór moŝna kupić w specjalistycznych sklepach z artykułami hydraulicznymi. Pompa bez zainstalowanego głównego zaworu zwrotnego moŝe się samoczynnie włączać. Rura tłoczna musi być tak ułoŝona aby nie występowały na jej długości syfony. Rura w jej poziomym odcinku musi być ułoŝona z min. spadkiem 1% (1cm róŝnicy wysokości na 1m długości rury). Rura tłoczna powinna być przymocowana do ściany obejmami tak aby nie dochodziło do przenoszenia obciąŝeń na pompę. Wysokość wylotu muszki ustępowej musi mieścić się w granicach 170-180 mm. Brodzik powinien być tak podłączony aby odpływ z niego znajdował się minimum 130 mm nad poziomem podłogi

DZIAŁANIE POMPY: Pompa działa automatycznie. Po napełnieniu komory pompy 6 litrami ścieków urządzenie włączy się automatycznie. Po wypompowaniu urządzenie równieŝ samoczynnie się wyłączy. Cykl pracy wynosi ok.8s. Na górnej pokrywie pompy umiejscowiono przycisk - włącznik ręczny. W celu ręcznego uruchomienia pompy naleŝy nacisnąć przycisk. INSTALACJA ELEKTRYCZNA: Do pompy naleŝy doprowadzić zasilanie 230V/50Hz posiadające uziemienie. Wtyczka pompy musi być podłączona do gniazda z czynnym uziemieniem. Producent, oraz gwarant jest zwolniony od wszelkiej odpowiedzialności za szkody wyrządzone ludziom lub rzeczom wynikające z braku odpowiedniego uziemienia. śyła Ŝółto-zielona przewodu przyłączeniowego jest uziemiająca. Sieć elektryczna zasilająca pompę powinna być wyposaŝona wyłącznik instalacyjny, nadprądowy, silnikowy np. M611 zabezpieczający silnik przed przeciąŝeniem. Aby wyłącznik skutecznie zabezpieczał silnik przed przeciąŝeniem powinien być nastawiony na maks. prąd uzwojenia wynoszący 3A. Pompa moŝe pracować bez takiego zabezpieczenia jednak w przypadku awarii spowodowanej przeciąŝeniem koszty naprawy ponosi uŝytkownik. Instalacja elektryczna zasilająca pompę musi być wyposaŝona w wyłącznik róŝnicowo-prądowy o znamionowym prądzie zadziałania I n nie wyŝszym niŝ 30 ma. Producent, oraz gwarant jest zwolniony od

wszelkiej odpowiedzialności za szkody wyrządzone ludziom lub rzeczom wynikające z zasilania pompy z pominięciem odpowiedniego wyłącznika. W razie uszkodzenia izolacji kabla zasilającego zabrania się uŝytkowania pompy. W takiej sytuacji naleŝy zwrócić się do gwaranta w celu wymiany kabla. Uszkodzenia mechaniczne nie podlegają naprawom gwarancyjnym nieodpłatnym. Pompy nie wolno uŝytkować przy spadku napięcia poniŝej 210 V. UŜytkowanie pompy w takich warunkach doprowadzi do przeciąŝenia silnika i jego awarii. W tym przypadku naprawa będzie moŝliwa tylko w trybie odpłatnym. DANE TECHNICZNE: Wydajność max. SANIBO-3 240 l/min, SANIBO-4 80 l/min Max.wysokość tłoczenia 6,5 m Moc silnika 600 W Kondensator 16µF/450V KONSERWACJA: Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych odłącz zasilanie elektryczne pompy od sieci. Obudowy pompy nie naleŝy myć bieŝącą wodą. Do umycia moŝna uŝyć wilgotnej szmatki W przypadku gdy wirnik pompy ulegnie zablokowaniu zanieczyszczeniami, do czynności obsługowych wykonywanych przez uŝytkownika naleŝy oczyszczenie komory wirnika. W okresie obowiązywania gwarancji uŝytkownik moŝe podjąć próbę samodzielnego odblokowania wirnika poprzez odpięcie muszli ustępowej i próbę usunięcia z komory wszystkich dostępnych przez powstały otwór wlotowy, blokujących obroty wirnika przedmiotów. JeŜeli przedmiot dostał się głębiej do pompy, zablokował wirnik i nie jest moŝliwe jego usunięcie przez wlot to w okresie gwarancji odblokowanie moŝe być przeprowadzone tylko przez autoryzowany serwis. W celu przesłania urządzenia do serwisu naleŝy odpiąć od niego wszystkie rury wlotowe i wylotowe, wylać z urządzenia zalegające ścieki, dokładnie zapakować urządzenie, zabezpieczając je tak aby nie doszło do jego uszkodzenia mechanicznego w czasie transportu. Urządzenie moŝna wysłać bezpośrednio do gwaranta lub moŝna przynieść je do sklepu w którym nastąpił zakup i poprosić o przekazanie urządzenia gwarantowi.

UTYLIZACJA URZĄDZENIA: ZuŜyty produkt podlega obowiązkowi usuwania jako odpady wyłącznie w selektywnej zbiórce odpadów organizowanych przez Sieć Gminnych Punktów Zbiórki Odpadów Elektrycznych i Elektronicznych. Konsument ma prawo do zwrotu zuŝytego sprzętu w sieci dystrybutora sprzętu elektrycznego, co najmniej nieodpłatnie i bezpośrednio, o ile zwracane urządzenie jest właściwego rodzaju i pełni tę samą funkcję, co nowo zakupione urządzenie.