Instrukcja obsługi pompy głębinowej typ: 4SKm
|
|
- Alojzy Gajewski
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi pompy głębinowej typ: 4SKm UWAGA przed przystąpieniem do uŝytkowania zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi pompy dopuszczone są tylko osoby znające dokładnie instrukcję obsługi. UWAGA instrukcja obsługi stanowi podstawowy element umowy kupna-sprzedaŝy. Nieprzestrzeganie przez uŝytkownika zaleceń zawartych w instrukcji obsługi stanowi niezgodność z umową i wyklucza jakiekolwiek roszczenia wynikające z ewentualnej awarii urządzenia będącej efektem niezgodnego z zaleceniami uŝytkowania. UWAGA nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji obsługi moŝe spowodować zagroŝenie tak dla osób, środowiska jak i samej pompy. ZASTOSOWANIE: Pompy, których instrukcja dotyczy przeznaczone są do pompowania czystej wody z wierconych ujęć głębinowych. Pompy mogą być wykorzystywane w gospodarstwach domowych przy zaopatrzeniu w wodę, gospodarstwach rolnych przy nawadnianiu, w instalacjach pomp ciepła, zaopatrzeniu w wodę instalacji przemysłowych. Pompowana woda nie moŝe zawierać zanieczyszczeń mechanicznych. 1
2 Pompa przeznaczona jest do pompowania wody bez zawartości części stałychszlifujących. Pompowanie wody zawierającej piach doprowadzi do szybkiego jej zuŝycia i w konsekwencji do awarii. W takim przypadku naprawa będzie moŝliwa tylko w trybie odpłatnym. Pompa nie jest przystosowana do przepompowywania substancji Ŝrących, łatwopalnych, o niszczących właściwościach lub wybuchowych (np.benzyna, nitro, ropa naftowa, itp.), produktów Ŝywnościowych, słonej wody. Awarie spowodowane pompowaniem tego typu cieczy nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Maksymalna temperatura pompowanej wody wynosi 40 o C. Pompa nie jest przystosowana do pompowania wody zawierającej nadmierną ilość składników mineralnych powodujących odkładanie się kamienia na elementach pompujących. UŜytkowanie pompy w takich warunkach doprowadzi do przedwczesnego zuŝycia elementów roboczych. W tym przypadku naprawa pompy będzie moŝliwa tylko w trybie odpłatnym. Pompa nie moŝe pompować wody zawierającej oleje i substancje ropopochodne. Praca pompy w takiej wodzie doprowadzi do uszkodzenia elementów gumowych np. kabla lub uszczelnień, a w efekcie do rozszczelnienia pompy i awarii silnika. W tym przypadku naprawa pompy będzie moŝliwa tylko w trybie odpłatnym. Przepompowywana woda nie moŝe zawierać zanieczyszczeń długowłóknistych. 2
3 INSTALACJA POMPY: Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac instalacyjnych naleŝy bezwzględnie odłączyć prąd zasilający. NaleŜy zabezpieczyć się przed jego przypadkowym włączeniem. Pompa musi być zamontowana w części nadfiltrowej studni. Minimalna odległość między górną krawędzią ostatniej części filtra studziennego, a dolną krawędzią silnika nie moŝe być mniejsza niŝ 30 cm. Pompa nie moŝe pracować na sucho bez wody. Praca na sucho doprowadzi do zniszczenia urządzenia. W tym przypadku naprawa będzie moŝliwa tylko w trybie odpłatnym. Aby zapobiec ewentualnej pracy na sucho naleŝy pompę zainstalować na takiej głębokości aby najniŝszy, dynamiczny poziom lustra wody (poziom lustra wody ustalony w czasie nieprzerwanego pompowania przy wolnym wypływie) był minimum 2 m powyŝej króćca tłocznego pompy. JeŜeli wydajność studni uniemoŝliwia taki montaŝ (studnia jest zbyt mało wydajna w stosunku do wydajności pompy), to naleŝy zamontować na rurociągu tłocznym zawór ograniczający stale przepływ. W czasie opuszczania pompy do studni naleŝy dopilnować aby kabel zasilający pompy był co max. 2m przymocowany do rury tłocznej plastikowymi opaskami. Przy, niekiedy duŝej głębokości na jakiej zainstalowana jest pompa nie przymocowany do rurociągu tłocznego kabel pod wpływem swojej wagi moŝe ulec zerwaniu. Zaleca się dodatkowo podwiesić pompę na stalowej lince, tak aby nie doszło do utopienia agregatu w studni. Bezpośrednio nad pompą naleŝy zainstalować zawór zwrotny zabezpieczający urządzenie przed uderzeniami powracającej wody. 3
4 Silnik pompy wypełniony jest ekologicznym olejem. W przypadku awarii silnika moŝe dojść do wycieku oleju do studni. Przed opuszczeniem pompy do nowej studni uŝytkownik powinien upewnić się czy firma studniarska wykonująca studnię dokonała jej oczyszczenia poprzez spompowanie wody. W czasie wykonywania studni woda wewnątrz rury osłonowej i filtra ulega zanieczyszczeniu mułem i piachem. Pompowanie wody zawierającej piach zdecydowanie skraca Ŝywotność pomp głebinowych. Przy ustawianiu wyłącznika ciśnieniowego i doborze zbiornika hydroforowego, naleŝy przestrzegać zasady, Ŝe silnik pompy nie powinien się częściej włączać niŝ 30 razy na godzinę. Częstsze włączanie moŝe doprowadzić do przeciąŝenia silnika i jego awarii. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE: Sieć elektryczna z której pompa ma być zasilana powinna mieć dane znamionowe zgodne z danymi zawartymi na tabliczce znamionowej silnika. Pompa musi być podłączona do sieci z czynnym uziemieniem. Producent, oraz gwarant jest zwolniony od wszelkiej odpowiedzialności za szkody wyrządzone ludziom lub rzeczom wynikające z braku odpowiedniego uziemienia. Z korpusu tłocznego pompy wyprowadzona jest Ŝółto-zielona Ŝyła uziemiająca. Do tej Ŝyły naleŝy podłączyć uziemienie dodatkowym przewodem. JeŜeli pompa zamontowana jest w rurach osłonowych metalowych to rury te stanowią naturalne uziemienie i w tym przypadku nie ma konieczności dodatkowego uziemienia. JeŜeli pompa zamontowana jest w rurach osłonowych plastikowych bezwzględnie naleŝy podłączyć dodatkowym przewodem uziemienie do wyprowadzonego uziemienia z pompy. Puszka elektryczna znajdująca się na wyposaŝeniu pompy wyposaŝona jest w wyłącznik instalacyjny, nadprądowy - silnikowy zabezpieczający silnik przed przeciąŝeniem. W przypadku przeciąŝenia wyłącznik zadziała jak bezpiecznik i wyłączy dopływ prądu. Ponowne włączenie moŝliwe jest tylko poprzez wciśnięcie bezpiecznika do pozycji właściwej dla pracy. 4
5 Instalacja elektryczna zasilająca pompę powinna być wyposaŝona w wyłącznik róŝnicowo-prądowy o znamionowym prądzie zadziałania In nie wyŝszym niŝ 30 ma. Producent, oraz gwarant jest zwolniony od wszelkiej odpowiedzialności za szkody wyrządzone ludziom lub rzeczom wynikające z zasilania pompy z pominięciem odpowiedniego wyłącznika. Zabrania się przebywania ludziom lub zwierzętom w wodzie w której pracuje pompa. W razie uszkodzenia izolacji kabla zasilającego zabrania się uŝytkowania pompy. W takiej sytuacji naleŝy zwrócić się do gwaranta w celu wymiany kabla. Uszkodzenia mechaniczne nie podlegają naprawom gwarancyjnym, nieodpłatnym. UŜytkowanie pompy z uszkodzoną izolacją kabla w najlepszym razie doprowadzi do zalania silnika wodą w najgorszym moŝe doprowadzić do poraŝenia prądem PRZECHOWYWANIE: Oczyszczoną pompę naleŝy przechowywać w suchym pomieszczeniu. Pompa typu SNKMjest pompą typu peryferalnego. Przy tej konstrukcji urządzenia powierzchnie boczne wirników są zamontowane niezmiernie blisko powierzchni bocznych dyfuzorów. Po wyjęciu pompy z wody gdy woda wewnątrz pompy odparuje moŝe dojść do sklejenia wirników z dyfuzorami pozostałym z wody osadem. Przed włoŝeniem pompy z powrotem do studni konieczne jest sprawdzenie czy wirniki swobodnie się obracają. MoŜna to zrobić włączając na chwilę pompę do sieci elektrycznej. JeŜeli pompa nie ruszy konieczne będzie odblokowanie wirników. W tym celu naleŝy koniecznie odłączyć pompę z sieci elektrycznej, a następnie zdjąć siatkę osłonową zabezpieczającą wlot do pompy. Tym sposobem uzyskamy dostęp do wirników których łopatki będą częściowo widoczne. Za pomocą śrubokręta pchając łopatki moŝemy spróbować obrócić wirnikami. DANE TECHNICZNE: TYP: Moc Zasilanie silnika Maks. Maks. wydajność wysokość podn. Maks. średnica pompy Wysokość pompy Waga pompy 4SKm-100 4SKm W 230V/50Hz 40 l/min 60 m 93 mm 487 mm 15,50 kg 1100W 230V/50Hz 40 l/min 98 m 93 mm 521 mm 16,50 kg 5
6 UTYLIZACJA POMP: ZuŜyty produkt podlega obowiązkowi usuwania jako odpady wyłącznie w selektywnej zbiórce odpadów organizowanych przez Sieć Gminnych Punktów Zbiórki Odpadów Elektrycznych i Elektronicznych. Konsument ma prawo do zwrotu zuŝytego sprzętu w sieci dystrybutora sprzętu elektrycznego, co najmniej nieodpłatnie i bezpośrednio, o ile zwracane urządzenie jest właściwego rodzaju i pełni tę samą funkcję, co nowo zakupione urządzenie. MOśLIWE PROBLEMY PRZY EKSPLOATACJI I ICH ROZWIĄZYWANIE: Objaw: MoŜliwa przyczyna: Rozwiązanie problemu: Pompa nie pracuje Pompa włącza się i zatrzymuje Zadziałało zabezpieczenie przed suchobiegiem Zadziałało zabezpieczenie nadprądowe Brak zasilania elektrycznego Przerwa w jednej Ŝyle kabla zasilającego Nieprawidłowe napięcie lub jego spadek przy uruchamianiu Poczekaj aŝ ilość wody w studni będzie wystarczająca dla automatycznego włączenia pompy. Poczekaj, aŝ silnik ostygnie i włącz pompę. Sprawdź czemu nastąpiło przeciąŝenie. Usuń przyczynę Sprawdź czy wtyczka elektryczna pompy jest właściwie włoŝona w gniazdo elektryczne. Sprawdź korki w domu i wszelkiego rodzaju bezpieczniki instalacyjne mogące wyłączyć dopływ prądu z sieci Sprawdź czy w okolicy twojego domu jest zapewnione zasilanie elektryczne prąd moŝe być odłączony przez przedsiębiorstwo energetyczne na większym obszarze Sprawdź oporność między Ŝyłami kabla Sprawdź napięcie 6
7 Pompa pracuje ale nie podaje wody lub podaje jej mało Zatkany filtr siatkowy na ssaniu Zbyt duŝe opory przy przepływie przez rurociąg (wąŝ) tłoczny. Piasek w pompie (zapiaszczona woda) Za niskie napięcie zasilania Odłącz pompę od zasilania elektrycznego. Po wyjęciu pompy ze studni oczyść filtr Sprawdź czy nie jest przekroczona maksymalna wysokość podnoszenia dla danego typu pompy. Na wysokość podnoszenia jaką musi wytworzyć pompa ma wpływ róŝnica poziomów między lustrem wody w studni z którego pompujemy, a poziomem na który pompujemy, długość rurociągu (węŝa) tłocznego, oraz jego średnica. JeŜeli opory są zbyt duŝe dla danego typu pompy wymień pompę na inną o większej wysokości podnoszenia. Usuń piasek z pompy. Oczyść studnie. Sprawdź napięcie zasilania Częste włączanie i wyłączanie pompy Za mało wody w studni Za mały zbiornik hydroforowy Sprawdź połoŝenie pompy. Króciec tłoczny pompy powinien znajdować się min.2 m od najniŝszego dynamicznego poziomu lustra wody. Zmień zbiornik na większy Brak poduszki powietrznej w zbiorniku Zbyt mała róŝnica między ciśnieniem włączania, a wyłączania na wyłączniku ciśnieniowym Zawieszony zawór zwrotny Sprawdź ciśnienie powietrza w zbiorniku. Dopompuj. JeŜeli sytuacja będzie się często powtarzać sprawdź czy nie jest pęknięta przepona w zbiorniku Przereguluj wyłącznik Wyjmij pompę wymień zawór. DEKLARACJA ZGODNOŚCI nr.3/2006: PHU IBO Adres: Gawartowa Wola 38, KAMPINOS, POLSKA Gawartowa Wola Na podstawie ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. o systemie zgodności (Dz.U.z 2004 r.nr.204,poz.2087) deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, Ŝe pompy z serii 4SKm do których niniejsza deklaracja się odnosi, są zgodne z następującymi dyrektywami Parlamentu Europejskiego i Rady, które dotyczą: 1) maszyn nr.98/37/we (zastosowana norma PN-EN292-1, PN-EN292-2) 2) kompatybilności elektromagnetycznej nr.89/336/ewg (zastosowana norma PN-EN , PN-EN ) 3) wyposaŝenia elektrycznego przewidzianego do stosowania w niektórych granicach napięcia nr.73/23/ewg (zastosowana norma PN-EN , PN-EN ) Aleksandra Jastrzębska 7
8 KARTA GWARANCYJNA: PoniŜsza karta gwarancyjna waŝna jest tylko wraz z dokumentem zakupu tzn. fakturą lub paragonem. Ponadto musi być potwierdzona przez sprzedawcę podpisem i pieczątką. Karta gwarancyjna bez wpisanego nr. produkcyjnego urządzenia, którego dotyczy oraz daty sprzedaŝy jest niewaŝna. 1. Gwarancji udziela się na 12 miesięcy od daty zakupu. 2. Gwarancja obejmuje bezpłatne usuwanie wad urządzenia powstałych w wyniku błędu w produkcji. 3. Warunkiem obowiązywania gwarancji jest przestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji obsługi. 4. Gwarancja nie obejmuje: Uszkodzeń będących wynikiem niewłaściwej obsługi lub eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem i instrukcją obsługi Uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych, których przyczyna tkwi poza urządzeniem, którego gwarancja dotyczy (np. uszkodzenia mrozowe, transportowe, poŝar, powódź, itp.) Uszkodzeń powstałych na skutek ingerencji w konstrukcję urządzenia osób nieupowaŝnionych przez gwaranta 5. Gwarancja traci waŝność w przypadku: Stwierdzenia w autoryzowanym serwisie zmian konstrukcyjnych (np.obcięcie wtyczki zasilającej) dokonanych przez osobę nieupowaŝnioną przez gwaranta Stwierdzenia w autoryzowanym serwisie prób demontaŝu urządzenia przez osobę nieupowaŝnioną przez gwaranta poza czynności dozwolone instrukcją obsługi Stwierdzenia w autoryzowanym serwisie jakichkolwiek poprawek w karcie gwarancyjnej dokonanych przez osoby nieupowaŝnione przez gwaranta Stwierdzenia w autoryzowanym serwisie jakichkolwiek rozbieŝności między wpisami w karcie gwarancyjnej a dokumentem zakupu. 6. Gwarancja obejmuje tylko urządzenia eksploatowane na terenie RP. 7. W przypadku wysyłki urządzenia do naprawy przez uŝytkownika: gwarant pokrywa koszty wysyłki urządzeń o wadze do 20 kg wg.kosztów pobieranych przez pocztę dla zwykłych przesyłek. gdy naprawa nie zostanie uznania przez gwaranta jako gwarancyjna koszty transportu do serwisu i z powrotem ponosi uŝytkownik. uŝytkownik powinien przygotować (zabezpieczyć) urządzenie do transportu tak aby nie uległo uszkodzeniu. Wszelkie uszkodzenia powstałe w czasie transportu nie podlegają naprawie gwarancyjnej. 8. Poza warunkami gwarancji, kupującemu nie przysługują Ŝadne odszkodowania. TYP URZĄDZENIA:... NR.PRODUKCYJNY:... DATA SPRZEDAśY (miesiąc słownie)... PIECZĘĆ I PODPIS SPRZEDAWCY... 8
Instrukcja obsługi pomp głębinowych typu: 90QJD
Instrukcja obsługi pomp głębinowych typu: 90QJD UWAGA przed przystąpieniem do uŝytkowania zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi pompy dopuszczone są tylko osoby znające
Instrukcja obsługi pompy cyrkulacyjnej: IBO15-14
Instrukcja obsługi pompy cyrkulacyjnej: IBO15-14 UWAGA przed przystąpieniem do uŝytkowania zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi pompy dopuszczone są tylko osoby znające
Instrukcja obsługi pomp WQ, WQF
Instrukcja obsługi pomp WQ, WQF UWAGA przed przystąpieniem do uŝytkowania zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi pompy dopuszczone są tylko osoby znające dokładnie instrukcję
Instrukcja obsługi pomp KBFU
Instrukcja obsługi pomp KBFU UWAGA przed przystąpieniem do uŝytkowania zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi pompy dopuszczone są tylko osoby pełnoletnie znające dokładnie
Instrukcja obsługi pomp głębinowych typu: 6SD
Instrukcja obsługi pomp głębinowych typu: 6SD UWAGA przed przystąpieniem do uŝytkowania zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi pompy dopuszczone są tylko osoby znające
Instrukcja obsługi pompy cyrkulacyjnej: CPI 15-15
Instrukcja obsługi pompy cyrkulacyjnej: CPI 15-15 UWAGA przed przystąpieniem do użytkowania zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi pompy dopuszczone są tylko osoby znające
Instrukcja obsługi pompy rozdrabniającej SANIBO
Instrukcja obsługi pompy rozdrabniającej SANIBO UWAGA! Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do uŝytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub
Instrukcja obsługi pompy obiegowej: OHI 50- OHI 40-
Instrukcja obsługi pompy obiegowej: OHI 50- OHI 40- UWAGA przed przystąpieniem do użytkowania zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi pompy dopuszczone są tylko osoby znające
Instrukcja obsługi elektronicznej pompy obiegowej: BETA 25-60
Instrukcja obsługi elektronicznej pompy obiegowej: BETA 25-60 UWAGA przed przystąpieniem do uŝytkowania zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi pompy dopuszczone są tylko
UWAGA nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji obsługi może spowodować zagrożenie tak dla osób, środowiska jak i samej pompy. UWAGA!
Instrukcja obsługi pomp głębinowych typu: 3SDm, 3SD, 3ti, 3t2i, 3SKm, 4SKm, 4SCR, 4SD, 4SDm, 3,5 SCM, 3,5 SCR, 90MSC, 3 SQIBO, STING, DWP, 4SPm, SP, 3 SCR UWAGA przed przystąpieniem do użytkowania zapoznaj
UWAGA nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji obsługi może spowodować zagrożenie tak dla osób, środowiska jak i samej pompy.
Instrukcja obsługi pomp głębinowych typu: 3SDm, 3SD, 3ti, 3t2i, 3SKm, 4SKm, 4SCR, 4SD, 4SDm, 3,5 SCM, 3,5 SCR, 90MSC, 3 SQIBO, STING, DWP, 3 SCR, 4 ISP, 6 ISP, 4 ISPm, 4 SCR, OLA, 2,5 STm, 3STm UWAGA przed
Instrukcja obsługi pompy rozdrabniającej SANIBO
Instrukcja obsługi pompy rozdrabniającej SANIBO UWAGA przed przystąpieniem do użytkowania zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi pompy dopuszczone są tylko osoby znające
Instrukcja obsługi pomp i hydroforów
Instrukcja obsługi pomp i hydroforów UWAGA przed przystąpieniem do uŝytkowania zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi urządzenia dopuszczone są tylko osoby znające dokładnie
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY ZANURZENIOWEJ LIDER 2200SP
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY ZANURZENIOWEJ LIDER 2200SP BHU A. Krysiak 62-081 Baranowo ul Rolna 6 tel. 061 650 75 30; serwis: 061 650 75 39, części zamienne 061 650 75 34 fax 061 650 75 32; Wyprodukowano
Instrukcja obsługi pomp PR AUTO
Instrukcja obsługi pomp PR AUTO UWAGA przed przystąpieniem do użytkowania zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi pompy dopuszczone są tylko osoby znające dokładnie instrukcję
UWAGA nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji obsługi może spowodować zagrożenie tak dla osób, środowiska jak i samej pompy.
Instrukcja obsługi pomp głębinowych typu: 2,5 STm, 3 STm, 3SDm, 3SD, 3ti, 3t2i, 3SKm, 4SKm, 4SCR,4SD,4SDm, 3,5 SCM, 3,5 SCR, 90MSC, 3 SQIBO, STING, DWP, 3 SCR, 4 SCR 4ISP, 4ISPm, 6ISP, 6SD, OLA, MEGI,
Instrukcja obsługi elektronicznej pompy obiegowej: BETA
Instrukcja obsługi elektronicznej pompy obiegowej: BETA UWAGA przed przystąpieniem do użytkowania zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi pompy dopuszczone są tylko osoby
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
6" Zatapialne Pompy Elektryczne Z6-ZN6
Procedura Analizy Awarii 6" Zatapialne Pompy Elektryczne Z6-ZN6 1) Zastosowania pompy Dystrybucja wody; mycie przemysłowe; zwiększanie ciśnienia; nawadnianie; układy przemysłowe; układy p.poż.; odwrócona
8" POMPY ZATAPIALNE Z8-ZN8
Procedura Analizy Awarii 8" POMPY ZATAPIALNE Z8-ZN8 1) Zastosowania pompy Dystrybucja wody; mycie przemysłowe; zwiększanie ciśnienia; nawadnianie; układy przemysłowe; zwalczanie pożarów; odwrócona osmoza
GARDENA. Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, 8816. Instrukcja obsługi
GARDENA Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, 8816 Instrukcja obsługi PL GARDENA Pompa zanurzeniowa 6000 S/ Pompa do brudnej wody 6000 SP Witamy w ogrodzie GARDENA... Proszę
Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex
Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex Instrukcja instalacji (wersja 10/2009) Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Instrukcja obsługi elektronicznej pompy obiegowej: BETA
Instrukcja obsługi elektronicznej pompy obiegowej: BETA UWAGA przed przystąpieniem do użytkowania zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi pompy dopuszczone są tylko osoby
Instrukcja obsługi naczyń przeponowych IBO FIX C.O / C.W.U
Instrukcja obsługi naczyń przeponowych IBO FIX C.O / C.W.U UWAGA przed przystąpieniem do użytkowania zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi dopuszczone są tylko osoby
Warunki gwarancji Termet Dla kotłów
Warunki gwarancji Termet Dla kotłów 1. Termet zwany dalej PRODUCENTEM, oferując Państwu swoje wyroby, zapewnia naprawy gwarancyjne na terenie Rzeczypospolitej Polskiej bez względu na miejsce zakupu. Naprawy
4" Pompy Zatapialne GS
Procedura Analizy Awarii 4" Pompy Zatapialne GS 1) Zastosowania pompy Dystrybucja wody; odzysk deszczówki; mycie przemysłowe; odzysk skroplin; zwiększanie ciśnienia; nawadnianie; układy przemysłowe; układy
POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ
POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ 1 ROZDZIAŁ 1 DANE POMPY 1.1 DANE TECHNICZNE: Pompa przeznaczona
KG-642:2015. Szanowny Kliencie!
KG-642:2015 KG-642:2015 Szanowny Kliencie! Gratulujemy wyboru gazowego kotła centralnego ogrzewania naszej produkcji. Firma termet istnieje na rynku polskim od ponad pięćdziesięciu lat i jest liderem w
Gwarancja 10 WARUNKI GWARANCJI PODSTAWOWEJ
WARUNKI GWARANCJI PODSTAWOWEJ 1. Importer Heating Polska s.c. z siedzibą w Iławie przy ul. Lubawskiej 12 (zwany w dalszej treści Importerem) udziela 24 miesięcznej gwarancji na pompę ciepła do przygotowania
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:
Instrukcja obsługi Zasilacze z serii RS
Instrukcja obsługi zasilaczy RS 1/8 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-100 Gliwice, ul. Robotnicza 3A tel +48 32/ 231 16 14, +48 32/ 231 16 13; fax +48 32/ 231 07 51; email: power@mpl.pl, http://www.power.mpl.pl
Zawór trójdrogowy klapowy przekierowujący. ze sprężyną zwrotną
Zawór trójdrogowy klapowy przekierowujący ze sprężyną zwrotną PRODUKT POSIADA ZNAK I ZOSTAŁ WYPRODUKOWANY ZGODNIE Z NORMĄ ISO 9001 INSBUD ul. Niepodległości 16a 32-300 Olkusz dział sprzedaży: +48 (32)
Informacje dla instalatora
96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent
instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL
instrukcja obsługi ARTYKUŁY: CRS25/40 CRS25/60 MODELE: CRS25/40-180 CRS25/60-180 MODELE: KEL 190140 KEL 190160 Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS 220 240V 50Hz IP44 TF110 C Przyłącza G1 1/2 Długość:
OPIS URZĄDZENIA ZASADA DZIAŁANIA
1 2 BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie instrukcji może być przyczyną uszkodzeń urządzenia. Aby uniknąć niepotrzebnych
WZÓR KARTA GWARANCYJNA GAZOWEGO GRZEJNIKA WODY PRZEPŁYWOWEJ IMMERGAS. IMMERGAS POLSKA SP. Z O.O. ul. Dostawcza 3a 93-231 ŁÓDŹ www.immergas.com.
KARTA GWARANCYJNA GAZOWEGO GRZEJNIKA WODY PRZEPŁYWOWEJ IMMERGAS IMMERGAS POLSKA SP. Z O.O. ul. Dostawcza 3a 93-231 ŁÓDŹ www.immergas.com.pl Tu nakleić kod kreskowy z numerem fabrycznym urządzenia KARTA
Pompy zatapialne Seria XV, XD
Pompy zatapialne Seria XV, XD INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ OBSŁUGI STAIRS PUMPS POLSKA 62-081 Chyby ul. Szamotulska 17D tel. 61 8160631 Fax 61 8160149 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE zgodna z następującymi Dyrektywami
GWARANCJA WYROBÓW WARUNKI GWARANCJI
K A R T A G W A R A N C Y J N A GWARANCJA WYROBÓW Niniejsza gwarancja dotyczy urządzeń produkcji Bosch Thermotechnik GmbH (zwanych dalej urządzeniami ) sprzedawanych przez Autoryzowanych Partnerów Handlowych
V-LIFT. Windy do TV plazmowych Winda Elementy uchwyty do TV Pilot Instrukcja 1. LISTA ELEMENTÓW: 2. SPOSOBY ZASTOSOWANIA:
V-LIFT Windy do TV plazmowych 26 46 1. LISTA ELEMENTÓW: Winda Elementy uchwyty do TV Pilot Instrukcja 2. SPOSOBY ZASTOSOWANIA: A. Sposób 1 Instalacja windy V-LIFT z telewizorem wewnątrz mebla np. komody
ZBIORNIKI AKUMULACYJNE PSI, PSIS, PSIS2. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji
ZBIORNIKI AKUMULACYJNE PSI, PSIS, PSIS2 Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji 1. WARUNKI OGÓLNE: Ogólne warunki bezpieczeństwa Zasobniki buforowe do instalacji grzewczych i chłodniczych są urządzeniami
Pompa ssąca ULTRAzero. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 571007 WSTĘP. Drogi Kliencie,
Pompa ssąca ULTRAzero Instrukcja obsługi Nr produktu: 571007 WSTĘP Drogi Kliencie, Gratulujemy zakupu pompy ULTRAzero, najbardziej innowacyjnego i zaawansowanego technologicznie produktu na rynku urządzeń
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE STEELPUMPS zaświadcza, że pompy X-X-A spełniają wymagania dyrektywy maszynowej 89/392/EC (z uwzględnieniem zamian zawartych w dyrektywach 91/368/EC, 93/44/EC, 93/68/EC), dyrektywy
TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015
ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
STEROWNIK POMPY NAWADNIAJĄCEJ DSK-2
STEROWNIK POMPY NAWADNIAJĄCEJ DSK-2 ADEO SERVICES Rue Chanzy LEZENNES 59712 LILLE CEDEX 9 FRANCE Made in P.R.C. 2012 DZIAŁANIE Elektroniczny sterownik pompy nawadniającej DSK-2 automatyczne uruchamia
I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne... 6
L-10 1 SPIS TREŚCI I. Bezpieczeństwo... 3 II. Opis urządzenia... 4 III. Montaż sterownika... 5 IV. Konserwacja, dane techniczne... 6 KN.18.09.10 2 I. BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania
! O S T R OśNIE! MoŜliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.
4026 PL Sonda poziomu cieczy oraz poziomu z wyłącznikiem temperaturowym (NVT) umoŝliwiają kontrolę poziomu cieczy oraz poziomu i temperatury cieczy w nieskomplikowanych zasilaczach hydraulicznych i układach
I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne Deklaracja zgodności UE...
L-5 1 SPIS TREŚCI I. Bezpieczeństwo... 3 II. Opis urządzenia... 4 III. Montaż sterownika... 5 IV. Konserwacja, dane techniczne... 7 Deklaracja zgodności UE... 7 KN.18.03.20 2 I. BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem
POMPA OGRODOWA POM-1008 INSTRUKCJA OBSŁUGI
POMPA OGRODOWA POM-1008 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga Przed podłączeniem pompy uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Niezrozumienie zaleceń zawartych w instrukcji i nie zastosowanie się do nich może spowodować
ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji
ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2 z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji 1. WARUNKI OGÓLNE: Ogólne warunki bezpieczeństwa Zasobniki
1.Budowa. 2. Zakres stosowania. 3. Montaż i instalacja 4. Użytkowanie i konserwacja.
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZBIORNIKÓW HYDROFOROWYCH TYPU 1.Budowa. Zbiorniki hydroforowe typu wykonane są z blachy stalowej jako konstrukcje całkowicie spawane. Zbiorniki są cynkowane ogniowo..
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna na urządzenia powyżej 100 kw
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna na urządzenia powyżej 100 kw Szanowni Państwo! Niniejsza gwarancja dotyczy urządzeń produkcji Bosch Thermotechnik GmbH (zwanych dalej urządzeniami ) sprzedawanych przez
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL
Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL W imieniu firmy FABER dziękujemy za zaufanie i zakup naszego silnika. Od ponad 60 lat nasza firma opracowuje nowe rozwiązania technologiczne
Smart-Optimizer ECOD Seria ES-IN-ML dla obciążeń mieszanych INSTRUKCJA OBSŁUGI
Smart-Optimizer ECOD Seria ES-IN-ML dla obciążeń mieszanych INSTRUKCJA OBSŁUGI Drogi kliencie! Prosimy dokładnie przeczytaćinstrukcję obsługi oraz przestrzegaćjej wymagania dla właściwej ibezpiecznej pracy
CP-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW:
CP-LIFT Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW: Winda do TV plazmowego Uchwyt do TV Zestaw montaŝowy do TV instrukcja montaŝu 2. INSTALACJA i REGULACJA: A. Wyznacz miejsce montaŝu windy CP-
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do wosku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do wosku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email: lyson@lyson.com.pl
DANE TECHNICZNE I INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY ZATAPIALNEJ DO CZYSTEJ WODY TYPU TSN300/S I TS400/S
DANE TECHNICZNE I INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY ZATAPIALNEJ DO CZYSTEJ WODY TYPU TSN300/S I TS400/S TSN, TS/EC1 4C/4H.1 Wydanie 1/2004 NINIEJSZA INSTRUKCJA POWINNA ZOSTAĆ PRZEKAZANA KOŃCOWEMU UŻYTKOWNIKOWI
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Stół prasowalniczy Rotondi 388
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stół prasowalniczy Rotondi 388 Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem naleŝy uwaŝnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję naleŝy przechowywać w bezpiecznym miejscu,
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji
Pompa zanurzeniowa, ciśnieniowa Einhell GC-DW 900 N
Pompa zanurzeniowa, ciśnieniowa Einhell GC-DW 900 N 4170964 Nr produktu: 1176552 Strona 1 z 7 Uwaga! By uniknąć urazów oraz uszkodzeń podczas użytkowania urządzenia, należy przestrzegać odpowiednich środków
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Pompa zanurzeniowa CECHY
Pompa zanurzeniowa CECHY Napięcie : 230V~50Hz Moc :750 W Maks. przepływ. : 13000l/h Maksymalna wysokość przepływu : 9m Maksymalna głębokość zanurzenia : 8m Maksymalne ciała obce : ø 25 mm IPX8 2013 1-
Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic
Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic Instrukcja montażu oraz obsługi Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją! Należy przestrzegać wszystkich wskazówek dot. bezpieczeństwa!
POE INJECTOR TP-LINK INSTRUKCJA OBSŁUGI TL-POE150S #06859. wersja 1.0
POE INJECTOR TP-LINK TL-POE150S #06859 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.0 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3. Budowa urządzenia...
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO
KARTA GWARANCYJNA Wymiennika glikolowego Comfofond-L Typ urządzenia:.. PIECZĘĆ SPRZEDAWCY /FIRMY INSTALUJĄCEJ Data sprzedaży:.... Nr seryjny: (91) (10)....(99) DANE UŻYTKOWNIKA/MIEJSCE INSTALACJI IMIĘ
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Pompa fontannowa AP-388t
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest
Pompy głębinowe seria SF6
Pompy głębinowe seria SF6 INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA POMPY GŁĘBINOWE SF6 Instrukcja obsługi 1. DANE DOTYCZĄCE PRODUCENTA POMPY 1.1 DANE PRODUCENTA EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. Adres głównego biura i fabryki:
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ
PIECZĘĆ SPRZEDAWCY/FIRMY INSTALUJĄCEJ KARTA GWARANCYJNA Centrali wentylacyjnej z odzyskiem ciepła AERIS Typ centrali:.. Data sprzedaży:.... Nr seryjny: (91) (10)....(99) DANE UŻYTKOWNIKA/MIEJSCE INSTALACJI
Cyfrowy miernik temperatury
Cyfrowy miernik temperatury MS6502 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.0 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3. Środowisko pracy...
MODUŁ ELEKTRYCZNY 1 ¼
NIBE-BIAWAR Sp. z o.o. Al. Jana Pawła II 57 15-703 Białystok tel: 85 66-28-490 fax: 85 66-28-409 www.biawar.com.pl MODUŁ ELEKTRYCZNY 1 ¼ Typ: ME 1500 ME 2000 INSTRUKCJA OBSŁUGI i MONTAŻU Prosimy o uważne
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D
Instrukcja instalacji i uŝytkowania Młynki do mięsa Typ : T-8, S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D 1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent oświadcza, Ŝe urządzenia spełniają
Jonizator Antystatyczny DJ-03 DJ-02
Numer instrukcji: LMI-48-01/06/10/PL Jonizator Antystatyczny DJ-02 DJ-03 DJ-03 DJ-02 P R O D U C E N T W A G E L E K T R O N I C Z N Y C H RADWAG 26 600 Radom ul. Bracka 28 Centrala tel. (0-48) 38 48 800,
INSTRUKCJA OBSŁUGI KVM SZEREGOWY IP SLAVE TYPU DESKTOP, PLASTIK OXCA
INSTRUKCJA OBSŁUGI KVM SZEREGOWY IP SLAVE TYPU DESKTOP, PLASTIK OXCA MSP MSU #06190 #06191 wersja 1.0 Wstęp Przełączniki KVM MSP / MSU wraz z jednostką nadrzędną MM11 (#06189) lub MM14 przy odpowiednim
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV
INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV IZOLACJA Materiał: pianka poliuretanowa - Grubość: 50mm dla modeli 150-500l, 70mm dla modeli 800-1000l - Gęstość 40kg/m³ Płaszcz: skay
KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA
KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA PIECZĘĆ SPRZEDAWCY/FIRMY INSTALUJĄCEJ Typ centrali:.. Data sprzedaży:.... Nr seryjny/kod produktu:.... DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE
Pompa zasilająca do central deszczowych AQUAMATIC INDUSTRIAL 50 i 100
Pompa zasilająca do central deszczowych AQUAMATIC INDUSTRIAL 50 i 100 Instrukcja montażu oraz obsługi Przed instalacją urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją! Należy przestrzegać wszystkich
I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne pod napięciem. UWAGA
Instrukcja obsługi I. Bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń ciała i uszkodzeń
Sterownik kotła nadmuchowego Fx25.1
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik kotła nadmuchowego Fx25.1 "Fenix" Krzysztof Skowroński, 62-230 Witkowo, ul. Jasna 36 tel. 531 750 252, e-mail: fenix@sterowniki.co, www.sterowniki.co I. Zasady
Aqua Oxy 4800 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego
POMPA DO BRUDNEJ I CZYSTEJ WODY
POMPA DO BRUDNEJ I CZYSTEJ WODY Z ROZDRABNIACZEM INSTRUKCJA OBSŁUGI POM-4703 2 Spis treści I. INFORMACJE WSTĘPNE... 2 II. WARUNKI PRACY POMPY... 3 III. MONTAŻ... 3 IV. ZASILANIE... 3 V. PRZEZNACZENIE POMPY...
STEROWNIK INSTALACJI 8 STREF GRZEWCZYCH KG-8
INSTRUKCJA OBSŁUGI UL, SIENKIEWICZA 121 39-300 MIELEC tel. 17 5864987 biuro@kgelektronik.pl --serwis@kgelektronik.pl -- www.kgelektronik.pl STEROWNIK INSTALACJI 8 STREF GRZEWCZYCH KG-8 Sterownik KG-8 Przewodowy
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna. Pompy ciepła Logatherm WPS Logatherm WPL
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Pompy ciepła Logatherm WPS Logatherm WPL Szanowni Państwo! Cieszymy się, że wybrali Państwo nasz innowacyjny i zaawansowany technologicznie produkt. Gwarantujemy Państwu
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;
BUDOWA URZĄDZENIA. Uchwyt transportowy Górna pokrywa. Nóżki Koła transportowe
BUDOWA URZĄDZENIA Uchwyt transportowy Górna pokrywa Boczna strona urządzenia Wlot powietrza Panel sterowania Boczna strona urządzenia Wylot powietrza Uchwyty boczne Przód urządzenia Włącznik wentylatora
Sterownik wymiennika gruntowego
Sterownik wymiennika gruntowego Instrukcja obsługi i montażu WPROWADZENIE Urządzenie jest przeznaczone do sterowania pracą wymiennika gruntowego w systemach wentylacji mechanicznej. Głównym celem sterownika
TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015
ST-517 Instrukcja obsługi ST-517 TECH Deklaracja zgodności nr 156/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
Wymiennik do kominków. INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka Nowy Sącz tel./fax. (48 18)
Wymiennik do kominków INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka 39 33-300 Nowy Sącz tel./fax. (48 18) 443-41-32 www.inotec.pl, inotec@inotec.pl Spis treści; Spis treści;... 2 1. Dane techniczne... 3 2. Przeznaczenie...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 24
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZADŁA WIELOFUNKCYJNEGO BM 24 Producent: KABE-Labortechnik GmbH. Dystrybutor: ADC-ELTEK sp. z o.o. Jaegerhofstr. 17 ul. Naddnieprzańska 31 K 51588 NUEMBRECHT-ELSENRORTH 04-205 WARSZAWA
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE Przy produkcji urządzenia nie używano azbestu. 2 1. Wstęp Prosimy utrzymywać tą instrukcję w dobrym stanie i przechowywać w łatwo dostępnym miejscu razem z instrukcją
SPLITTER POE TP-LINK INSTRUKCJA OBSŁUGI TL-POE10R # wersja 1.0
SPLITTER POE TP-LINK TL-POE10R #06860 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.0 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3. Budowa urządzenia...