PUBLIC TENDER OFFER FOR THE SALE OF SHARES OF PHOENIX ENERGY a.s. (WEZWANIE DO ZAPISYWANIA SIĘ NA SPRZEDAŻ AKCJI SPÓŁKI PHOENIX ENERGY a.s.



Podobne dokumenty
WEZWANIE DO ZAPISYWANIA SIĘ NA SPRZEDAŻ AKCJI ZAKŁADY PRZEMYSŁU CUKIERNICZEGO MIESZKO S.A. WZORY DOKUMENTÓW

1. Identification of parties

Wezwanie ogłaszane jest przez ialbatros Group S.A. z siedzibą w Warszawie, ul. Jutrzenki 183, Warszawa, Polska [ Wzywający ].


TRIGON Dom Maklerski S.A.

80,47 PLN osiemdziesiąt złotych i czterdzieści siedem groszy) za jedną Akcję

Southbank Media Limited. Dom Maklerski Banku Handlowego S.A.

PROCEDURA POSTĘPOWANIA I TRYB REALIZACJI TRANSAKCJI

FORMULARZ OFERTY Nr... TENDER FORM No...

PROCEDURA POSTĘPOWANIA I TRYB REALIZACJI TRANSAKCJI

Dom Maklerski Banku Handlowego S.A.

1. Identification of parties

PROCEDURA POSTĘPOWANIA I TRYB REALIZACJI TRANSAKCJI

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

Zaproszenie do składania ofert Sprzedaży akcji. MNI S.A. z siedzibą w Warszawie

PROCEDURA ODPOWIEDZI NA WEZWANIE DO ZAPISYWANIA SIĘ NA SPRZEDAŻ AKCJI SPÓŁKI PHOENIX ENERGY a.s.

Pieczęć firmowa Noble Securities S.A.: OFERTA SPRZEDAŻY AKCJI MCI CAPITAL S.A. Z SIEDZIBĄ W WARSZAWIE. (Dokument należy sporządzić w 2 egzemplarzach)

(D) W celu przeniesienia własności Akcji Strony (D) To make the transfer of the title to

PROCEDURA POSTĘPOWANIA ORAZ TRYB REALIZACJI TRANSAKCJI. w ramach publicznego wezwania do zapisywania się na sprzedaż

change): Tolerancja / Tolerance (+) (-) Słownie / In words: Miejsce i Data ważności (przed zmianą) / Expiry place and date (before change):

PROCEDURA POSTĘPOWANIA I TRYB REALIZACJI TRANSAKCJI

nowy termin ważności Akredytywy / Gwarancji do / new validity term of the Letter of Credit / Guarantee:

PEŁNOMOCNICTWO. Dane kandydata

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland

ING Bank Śląski S.A. ul. Puławska 2, Warszawa Faks: ,

FORMULARZ ZAPISU NA AKCJE ZWYKŁE NA OKAZICIELA SERII C SPÓŁKI ASSETUS S.A.

and is potential buyer in the auctions, hereinafter referred to as the Agent, dalej Agentem, zwanymi dalej łącznie Stronami, a każdy z osobna Stroną.

UMOWA Z AGENTEM NA POTRZEBY AUKCJI 50 PRIDE OF POLAND. CONTRACT FOR AGENT FOR 50 th PRIDE OF POLAND PURPOSES

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

License Certificate. Autodesk License Certificate Terms and Conditions

PROCEDURA. Adres: Warszawa, ul. J. S. Bacha 2. Adres: Zielona Góra, ul. Kożuchowska 4

PLAN POŁĄCZENIA. INGRAM MICRO SPÓŁKA Z O.O. oraz INGRAM MICRO POLAND SPÓŁKA Z O.O. *** MERGER PLAN OF

PROCEDURA POSTĘPOWANIA ORAZ TRYB REALIZACJI TRANSAKCJI. w ramach oferty zakupu akcji spółki Benefit Systems Spółka Akcyjna

Wzór Wniosku o podjęcie zobowiązania do negocjacji w ramach akredytywy dokumentowej niepotwierdzonej. nazwa i adres Beneficjenta Warszawa, data

OFERTA ZAKUPU AKCJI BENEFIT SYSTEMS S.A.

Procedura postępowania oraz tryb realizacji transakcji. w ramach publicznego wezwania do zapisywania się na sprzedaż

Plac Powstańców Warszawy Warszawa Polska Warsaw Poland

Current Report no. 35/2019

KARTA INFORMACYJNA OFERTA ZAKUPU AKCJI EMPERIA HOLDING S.A

Projekt pn. Uniwersytet 2.0. Innowacyjna edukacja. Efektywne zarządzanie Nr Projektu POWR Z230/17 DZP FORMULARZ OFERTOWY

nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)

nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)

Komunikat aktualizujący nr 7

nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)

Oferta Zakupu Akcji Emperia Holding S.A. ogłoszona w dniu roku ( Oferta Zakupu Akcji )

Procedura postępowania oraz tryb realizacji transakcji. w ramach publicznego wezwania do zapisywania się na sprzedaż

UCZESTNICY KDPW / KDPW PARTICIPANTS

Oferta przetargu. Poland Tender. Nazwa. Miejscowość. Warszawa Numer ogłoszenia. Data zamieszczenia Typ ogłoszenia

UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki ATTENTION!!!!! Do not send it to the Company

Raport bieżący nr 16 / 2017

LEARNING AGREEMENT MEDICAL UNIVERSITY OF GDAŃSK

The date, time, and location of the OGM as well as the detailed agenda

OFERTA ZAKUPU AKCJI EMPERIA HOLDING S.A.

OFERTA ZAKUPU AKCJI ALTUS TFI S.A.

Privacy policy. Polityka prywatności

PROCEDURA POSTĘPOWANIA ORAZ TRYB REALIZACJI TRANSAKCJI

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

Wzór zlecenia dotyczącego przeniesienia Akredytywy obcej

OŚWIADCZENIE PODATNIKA/TAXPAYER DECLARATION Please note that the English language version is provided for informational purposes only

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

OFERTA ZAKUPU AKCJI ALTUS TFI S.A.

Zarządzenie Rektora Politechniki Gdańskiej Nr 39/2018 z 20 grudnia 2018 r.

1. Pełnomocnictwo do zawiązania spółki z ograniczoną odpowiedzialnością (udzielone przez podmiot zagraniczny) Pełnomocnictwo

W BANKU HANDLOWYM W WARSZAWIE S.A./WITH BANK HANDLOWY W WARSZAWIE S.A. w banku /with bank

Ilona B. Miles website Terms of Use (ewentualnie: Service)

WNIOSEK O OTWARCIE AKREDYTYWY ZABEZPIECZAJĄCEJ / UDZIELENIE GWARANCJI BANKOWEJ *1 APPLICATION FOR A STAND-BY LETTER OF CREDIT /BANK GUARANTEE *1

Current Report no. 27/2019

OŚWIADCZENIE PODATKOWE PAPIERY UDZIAŁOWE (DTT) / TAX DECLARATION EQUITIES (DTT) Wzór nr U107/Form U107. Miejscowość / Place., dnia / date..

INSTRUKCJE JAK AKTYWOWAĆ SWOJE KONTO PAYLUTION

Subject: Corrected notice on the increase of the total number of votes in Pfleiderer Group S.A.

ZLECENIE WYSYŁKI DOKUMENTÓW W RAMACH AKREDYTYWY / DOCUMENTS DELIVERY ORDER UNDER LETTER OF CREDIT

(place, date) Name.. Name. Address. Address. PESEL (Personal Identification Number)/ register number) PESEL (Personal Identification Number)/

Announcement on convening the Extraordinary General Meeting of Shareholders of ALTUS Towarzystwo Funduszy Inwestycyjnych S.A.

Podstawa prawna: Art. 70 pkt 1 Ustawy o ofercie - nabycie lub zbycie znacznego pakietu akcji

Placówki Alior Bank S.A., w których wykonywane są czynności związane ze świadczeniem usług maklerskich wskazane w załączniku nr 1.

Warszawa, dnia 30 marca 2012 r. Poz. 356 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 27 marca 2012 r.

APPLICATION FORM. Overseas Criminal Record Check POLAND

Current Report No. 14/2012 Wysogotowo, March 16th 2012

Wzory umów i pism Compendium of Legal Templates

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

Wezwanie. do zapisywania się na sprzedaż akcji spółki Pamapol S.A. z siedzibą w Ruścu

POLAND TENDER. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego. SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY

OFERTA ZAKUPU AKCJI ZAKŁADY MAGNEZYTOWE ROPCZYCE S.A.

Wykaz zmian w treści wezwania na sprzedaż akcji spółki SARE S.A.ogłoszonego w dniu 15 grudnia 2017 r. (komunikat) 1. Zmiana tytułu wezwania Pierwotne

Warszawa, dnia 14 grudnia 2012 r. Poz ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 4 grudnia 2012 r.

UCZESTNICY KDPW / KDPW PARTICIPANTS

Szanowna Pani/Pan Dyrektor/Prezes Biura/Domu Maklerskiego Departamentu Usług Powierniczych

1 Nazwisko i imiona lub nazwa firmy będącej podmiotem uprawnionym /Surname and forenames or name of firm of applicant/

PROCEDURA OPERACYJNA W SPRAWIE REALIZACJI TRANSAKCJI DOT. WEZWANIA DO ZAPISYWANIA SIĘ NA SPRZEDAŻ AKCJI SPÓŁKI IBSM S.A.

AGENDA OF THE ANNUAL GENERAL MEETING OF SHAREHOLDERS

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia r.

W BANKU HANDLOWYM W WARSZAWIE S.A./WITH BANK HANDLOWY W WARSZAWIE S.A. w banku /with bank

PROGRAM HARMONOGRAMOWEGO SKUPU AKCJI WŁASNYCH ROTOPINO.PL S.A. Z SIEDZIBĄ W BYDGOSZCZY. (przyjęty uchwałą Zarządu z dnia 13 maja 2013 roku)

UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki ATTENTION!!!!! Do not send it to the Company

Wskazówki dotyczące wypełniania formularza ewidencyjnego

OŚWIADCZENIE PODATKOWE - KWALIFIKOWANY WŁAŚCICIEL - PAPIERY UDZIAŁOWE (CIT)/ TAX DECLARATION - QUALIFIED HOLDER - EQUITIES (CIT)

Warszawa, 12 kwietnia 2017 r.

WNIOSEK O PŁATNOŚĆ Nr/ APPLICATION FOR PAYMENT No.

OFERTA ZAKUPU AKCJI EMPERIA HOLDING S.A.

Uchwała Nr 9 Zwyczajnego Walnego Zgromadzenia Pfleiderer Group S.A. ( Spółka ) z dnia 21 czerwca 2017 r. KSH Akcje Program

Transkrypt:

PUBLIC TENDER OFFER FOR THE SALE OF SHARES OF PHOENIX ENERGY a.s. (WEZWANIE DO ZAPISYWANIA SIĘ NA SPRZEDAŻ AKCJI SPÓŁKI PHOENIX ENERGY a.s.) TEMPLATES OF DOCUMENTS (WZORY DOKUMENTÓW) The Acceptance Notice to be submitted to the Agent (Wzór Oświadczenia o Przyjęciu Oferty) Document No. 1 (Dokument nr 1) Certificate of Deposit (Wzór świadectwa depozytowego) Document No. 2 (Dokument nr 2) Order form for the sale of Shares (Wzór zapisu na sprzedaż Akcji) Document No. 3 (Dokument nr 3) Instruction to block the Shares and place Sale Order (Wzór dyspozycji blokady i zlecenia sprzedaży Akcji) Document No. 4 (Dokument nr 4) Power-of-Attorney (Wzór pełnomocnictwa) Document No. 5 (Dokument nr 5) Power-of-Attorney for an entity acting as a depositary bank or entity managing non-proprietary securities (Wzór pełnomocnictwa dla podmiotu pełniącego funkcję banku depozytariusza lub podmiotu zarządzającego cudzym pakietem papierów wartościowych na zlecenie) Document No. 6 (Dokument nr 6) Statement of an entity acting as a depositary bank or entity managing non-proprietary securities (Wzór oświadczenia podmiotu pełniącego funkcję banku depozytariusza lub podmiotu zarządzającego cudzym pakietem papierów wartościowych na zlecenie) Document No. 7 (Dokument nr 7) Register of certificates of deposit to be confirmed (Wzór zestawienia świadectw depozytowych będących podstawą zapisów złożonych w terminie przyjmowania zapisów w ramach wezwania) Document No. 8 (Dokument nr 8) Information card (Wzór karty informacyjnej) Document No. 9 (Dokument nr 9)

Document No. 1 (Dokument nr 1) To: Minority Shareholders Photon Energy B.V. (Do: Minority Shareholders Photon Energy B.V. / Adresát: Minority Shareholders Photon Energy B.V.) In on (W / V) (Dnia /Dne). Name and Surname: (Imię i Nazwisko / Jméno a příjmení) Company: (Firma / Společnost) Address; Seat: (Adres; Siedziba / Adres; Sídlo) Postal code: Place: (Kod pocztowy / PSČ) (Miasto / Místo) Correspondence address: (Adres korespondencyjny / Korespondenční adresa) Phone: E-mail: (Tel. / Tel.) (E-mail /E-mail) Type of person*: (Forma podmiotu / Subjekt) Identification number**: (Numer identyfikacyjny / Identifikační číslo) * 1 Domestic natural person (Polska osoba fizyczna / Domácí fyzická osoba), 2 Domestic legal person (Polski podmiot prawny / Domácí právnická osoba), 3 Other entity (Inny podmiot / Jiné), 4 Foreign individual (Zagraniczna osoba fizyczna / Zahraniční státní příslušník), 5 Foreign legal person (Zagraniczny podmiot prawny / Zahraniční právnická osoba) ** (PESEL) Personal Identification Number ((PESEL) Osobisty numer identyfikacyjny / (PESEL) Osobní identifikační číslo) / (REGON) Company Statistical Registration Number ((REGON) Statystyczny numer rejestracyjny spółki / (REGON) Statistické evidenční číslo) / Identity Card series and number (Numer i seria dowodu osobistego / Číslo osobního průkazu ) / Passport series and number (Numer i seria paszportu / Číslo pasu) / (KRS) Number of appropriated register ((KRS) Numer z właściwego rejestru / (KRS) / Číslo příslušného rejstříku) Price per Share: 0.01 euro (1 eurocent) (Cena za akcję / Cena za Akcii) Type of Shares: ordinary bearer shares (ISIN: CZ0005121202) (Rodzaj akcji: akcje zwykłe na okaziciela (ISIN: CZ0005121202) / Druh Akcie: kmenové akcie na majitele (ISIN: CZ0005121202)) Number of ordinary bearer shares offered for sale: (Liczba akcji zwykłych na okaziciela oferowanych na sprzedaż / Počet kmenových akcií na majitele nabízených k prodeji) (In words: ) (Słownie / Slovy) Information regarding a broker / bank in whose NDS account the shares were deposited (the Broker ): (Informacja o domu maklerskim / banku, na którego koncie KDPW zostały zdeponowane akcje ( Broker ) / Informace související s makléřem / bankovní ústav u jehož NDS účtu byly akcie uloženy ( Makléř ))

Broker Name: (Nazwa brokera / Jméno makléře) Broker s Participant Code and type of the NDS account on which the shares are deposited: (Kod uczestnictwa Brokera oraz typ konta KDPW, na którym akcje są zdeponowane / Makléřův účastnický kód a druh NDS účtu na němž jsou akcie uloženy) Unless otherwise defined herein, terms in this Acceptance Notice shall have the same meaning as defined in the Tender Offer (as defined below). (O ile nie zaznaczono inaczej, definicje w niniejszym Oświadczeniu o Przyjęciu Oferty należy rozumieć tak samo jak te zawarte w Wezwaniu, (zgodnie z definicją poniżej). / Pokud zde nebude uvedeno jinak, pojmy uvedené v tomto Oznámení o Přijetí budou vykládány stejně jako jsou vykládány v Návrhu (jak je definováno níže).) RE: Acceptance Notice (Dotyczy: Oświadczenia o Przyjęciu Oferty / Ve věci: Oznámení o Přijetí) I*, the undersigned, hereby: (Ja*, niżej podpisany, niniejszym / Já*, níže podepsaný, tímto) refer to the public tender offer of the Share Purchase Agreement made in accordance with section 183a of act no. 513/1991 Coll., the Commercial Code, as amended, by Minority Shareholders Photon Energy B.V., a company incorporated under Dutch law, with its registered office at Barbara Strozzilaan 201, 1083 HN Amsterdam, The Netherlands, registered in the Dutch Chamber of Commerce (Kamer van Koophandel) under registration number 56233701, in relation to the ordinary bearer shares in certificate form of the nominal value of CZK 0.10 each (the Target Shares ) issued by Phoenix Energy a.s., with its registered office at Prague 2 Vinohrady, U Zvonařky 448/16, Postal Code 120 00, Identification No.: 282 23 250, registered in the Commercial Register maintained by the Municipal Court in Prague, Section B, file no. 13779 (the Tender Offer ). Unless expressly stated otherwise, all terms in this Acceptance Notice have the meaning ascribed to them in the Tender Offer. This Acceptance Notice shall be interpreted as an integral part of the Agreement. (nawiązując do publicznego wezwania na Umowę Zakupu Akcji przygotowanym zgodnie z paragrafem 183a ustawy n. 513/1991 Coll. czeskiego Kodeksu Handlowego, z późniejszymi zmianami, przez Minority Shareholders Photon Energy B.V., spółkę założoną pod prawem holenderskim, z siedzibą przy ul. Barbara Strozzilaan 201, 1083 HN w Amsterdamie, Holandia, zarejestrowaną w holenderskiej Izbie Handlowej (Kamer van Koophandel) pod numerem 56233701, odnoszącym się do akcji zwykłych na okaziciela w formie certyfikatu o wartości nominalnej CZK 0.10 każda ( Akcje Przejmowane ) wyemitowane przez Phoenix Energy a.s., z siedzibą w Pradze 2 Vinohrady, ul. U Zvonařky 448/16, kod pocztowy 120 00, o numerze identyfikacyjnym: 282 23 250, zarejestrowaną w Rejestrze Handlowym prowadzonym przez Sąd Miejski w Pradze, Sekcja B, sygn. 13779 ( Wezwanie ). O ile nie zaznaczono inaczej, wszystkie pojęcia w niniejszym Oświadczeniu o Przyjęciu Oferty mają znaczenie przypisane im w Wezwaniu. Niniejsze Oświadczenia o Przyjęciu Oferty powinno być interpretowane jako integralna część Umowy. / odkazuji na veřejný návrh smlouvy na odkoupení akcií učiněný na základě 183a zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku, v platném znění, učiněný Minority Shareholders Photon Energy B.V., společností založenou podle práva Nizozemského království, se sídlem na adrese Barbara Strozzilaan 201, 1083 HN Amsterdam, Nizozemské království, zapsanou u nizozemské obchodní komory (Kamer van Koophandel) pod registračním číslem 56233701, v souvislosti s kmenovými akciemi na majitele v nominální hodnotě 0,10 Kč za každou ( Cílové Akcie ) vydanými společností Phoenix Energy a.s., se sídlem na adrese Praha 2 Vinohrady, U Zvonařky 448/16, PSČ 120 00, IČO: 282 23 250, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka č. 13779 ( Návrh ). Pokud není výslovně stanoveno jinak, všechny pojmy uvedené v tomto Oznámení o Přijetí mají význam jim přisouzený v Návrhu. Toto Oznámení o Přijetí bude vykládáno jako nedílná součást Smlouvy.) accept the Tender Offer and agree to sell and transfer to the Bidder the Target Shares (the Transferred Shares ) for the Purchase Price calculated in accordance with the Tender Offer (akceptuję warunki Wezwania oraz zgadzam się sprzedać i przenieść na Wzywającego Akcje Przejmowane ( Akcje Przenoszone ) za Cenę Nabycia obliczoną zgodnie z warunkami Wezwania./ přijímám Návrh a souhlasím s prodejem a převedením Cílových Akcií na Navrhovatele ( Převedené Akcie ) za Kupní Cenu spočítanou podle Návrhu.) agree that the Purchase Price for the Transferred Shares shall be paid to my money account supplementary to the securities account at the Broker (details above), unless the Purchase Price for the Transferred Shares will be settled by a set-off against the PENV Shares Price. I hereby declare that I will cover the costs of the money transfer and I agree that the Broker has got the right to deduct the costs of the money transfer from the Purchase Price (zgadzam się, aby Cena Nabycia za Akcje Przenoszone została zapłacona na mój rachunek pieniężny powiązany z moim rachunkiem papierów wartościowych akcji prowadzonym przez Brokera (jak powyżej), chyba, że Cena Nabycia za Akcje Przenoszone zostanie rozliczona w formie potrącenia z Ceną Akcji PENV. Niniejszym deklaruję, iż pokryję wszelkie koszty związane z przelewem środków pieniężnych oraz zgadzam się, aby Broker potrącił koszty transferu z Ceny Nabycia. /

souhlasím s tím, že Kupní Cena za Převedené Akcie bude vyplacena na můj peněžní účet doplňkový k účtu cenných papírů u makléře (detaily jsou uvedeny výše), ledaže by byla Kupní Cena vypořádána započtením proti Kupní Ceně akcií společnosti PENV. Prohlašuji zde, že uhradím poplatky za převod peněžních prostředků a souhlasím s tím, že má makléř právo odečíst poplatky za převod z převedené Kupní Ceny.) provide the Agent with the Certificate of Deposit (świadectwo depozytowe) together with the Acceptance Notice in the form attached to the Tender Offer as Schedule no. 2. The Certificate of Deposit shall be valid as of the date hereof until the earlier of the six months anniversary hereof or the settlement of the transfer of the Transferred Shares to the Bidder as envisaged by the Tender Offer. (przedkładam Agentowi Świadectwo Depozytowe łącznie z Oświadczeniem o Przyjęciu Oferty w formie zgodnej z Załącznikiem Nr 2 do Wezwania. Świadectwo Depozytowe powinno być ważne od dnia jego wystawienia przez co najmniej sześć miesięcy albo do dnia rozliczenia przeniesienia Akcji Przenoszonych na Wzywającego zgodnie z warunkami Wezwania, którykolwiek z tych dwóch nastąpi wcześniej. / poskytnu Zástupci Potvrzení o Uložení (świadectwo depozytowe) spolu s Oznámením o Přijetí v podobě přiložené k tomuto Návrhu jako Příloha č. 2. Potvrzení o Uložení bude platné ode dne v něm uvedeným do 6 měsíců nebo do vypořádání převodu Převáděných Akcií Navrhovateli, jak je předpokládáno v Návrhu.) provide the Agent with the Order that blocks the Transferred Shares and includes an irrevocable order to sell the Transferred Shares to the Bidder in the Tender Offer on the terms and conditions described therein, in the form attached to the Tender Offer as Schedule no. 3. The Order shall be valid as of the date hereof until the earlier of the six months anniversary hereof or the settlement of the transfer of the Transferred Shares to the Bidder as envisaged by the Tender Offer. (złożyć u Agenta Zlecenie, które zawiera blokadę Akcji Przenoszonych oraz nieodwołalne Zlecenie sprzedaży Akcji Przenoszonych Wzywającemu zgodnie z warunkami Wezwania, w formie zgodnej z formularzem stanowiącym Załącznik Nr 3 do niniejszego Wezwania. Zlecenie powinno być ważne przez 6 miesięcy albo do dnia rozliczenia przeniesienia Akcji Przenoszonych na Wzywającego zgodnie z warunkami Wezwania, którykolwiek z tych dwóch nastąpi wcześniej. / poskytnu Zástupci Příkaz, který blokuje Převáděné Akcie a zahrnuje neodvolatelný příkaz prodat Převáděné Akcie Navrhovateli v Návrhu za podmínek v něm uvedených, v podobě přiložené k Návrhu jako Příloha č. 3. Příkaz bude platný ode dne v něm uvedeném do 6 měsíců nebo vypořádání převodu Převáděných Akcií Navrhovateli jak je předpokládáno v Návrhu.) I do not want to acquire shares in Photon Energy N.V, a company incorporated under Dutch law, with its registered office at Barbara Strozzilaan 201, 1083 HN Amsterdam, The Netherlands, registered in the Dutch Chamber of Commerce (Kamer van Koophandel) under registration number 51447126 (registered under ISIN no: NL0010391108) for the price calculated in accordance with the Tender Offer. (Nie jestem zainteresowany nabyciem akcji Photon Energy N.V, spółki prawa holenderskiego, z siedzibą przy ul. Barbara Strozzilaan 201, 1083 HN w Amsterdamie, Holandia, zarejestrowanej w holenderskiej Izbie Handlowej (Kamer van Koophandel) pod numerem rejestracyjnym 51447126 (o numerze ISIN: NL0010391108) za cenę obliczoną zgodnie z Wezwaniem. / Prohlašuji, že nechci získat akcie ve společnosti Photon Energy N.V., založené podle práva Nizozemského království, se sídlem v Amsterdamu, na adrese Barbara Strozzilaan 201, 1083 HN, Nizozemské království, zapsané v nizozemské obchodní komoře (Kamer van Koophandel) pod registračním číslem 51447126 (registrované pod ISIN č.: NL0010391108) za cenu vypočítanou v souladu s Návrhem.) The payment for the Transferred Shares shall be transferred on the account with the Broker. I agree to deduct the costs of transfer from the price paid for the Transferred Shares. (Płatność za Akcje Przenoszone ma być przelana na mój rachunek u Brokera. Zgadzam się na potrącenie kosztów transferu z ceny płaconej za Akcje Przenoszone. / I accept the offer and agree to acquire from the Bidder (in words: ) ordinary registered shares in Photon Energy N.V., a company incorporated under Dutch law, with its registered office at Barbara Strozzilaan 201, 1083 HN Amsterdam, The Netherlands,, registered in the the Dutch Chamber of Commerce (Kamer van Koophandel) ( PENV Shares ) under registration number under registration number 51447126 (registered under ISIN no: NL0010391108) for the offering price of EUR 0.01 (in words: one Euro cent) per one PENV Share. (Akceptuję ofertę i zgadzam się nabyć od Wzywającego (słownie: ) akcji zwykłych imiennych Photon Energy N.V., spółki prawa holenderskiego, z siedzibą przy ul. Barbara Strozzilaan 201, 1083 HN w Amsterdamie, Holandia, zarejestrowanej w holenderskiej Izbie Handlowej (Kamer van Koophandel) ( Akcje PENV ) pod numerem rejestracyjnym 51447126 (o numerze ISIN: NL0010391108) za cenę oferowaną EUR 0.01 (słownie: jeden eurocent) za każdą Akcję PENV. / Přijímám návrh a souhlasím s nabytím od Navrhovatele (slovy: ) kmenových akcií ve společnosti Photon Energy N.V., společnosti založené podle práva Nizozemského království, se sídlem na adrese Barbara Strozzilaan 201, 1083 HN Amsterdam, Nizozemské království, zapsané u nizozemské obchodní komory (Kamer van Koophandel) ( Akcie PENV ) pod registračním číslem 51447126 (registrované pod ISIN č,: NL0010391108) za

Platba za Převáděné Akcie bude provedena na účet u makléře. Souhlasím s odečtením poplatků za převod z ceny zaplacené za Převáděné Akcie.) nabízenou cenu 0.01 Eur (slovy: jeden Euro cent) za jednu akcii PENV.) I agree that the Purchase Price for the Transferred Shares shall be settled by a set-off against PENV Shares Price. (Zgadzam się, aby Cena Nabycia za Akcje Przenoszone została rozliczona w drodze potrącenia z Ceną Akcji PENV. / Souhlasím, že kupní cena Cílových Akcií bude započtena proti ceně Akcií společnosti PENV.) I instruct the Bidder to execute and settle the transfer of PENV Shares to my securities account at the Broker, in accordance with the Tender Offer. (Zgadzam się, aby Wzywający przekazał Akcję PENV na mój rachunek papierów wartościowych prowadzony przez Brokera, zgodnie z warunkami Wezwania. / Pověřuji Navrhovatele k provedení a vypořádání převodu akcií PENV na můj účet cenných papírů u obchodníka s cennými papíry, v souladu s Návrhem.) I have read the investment memorandum published on PENV s website (at Investors Relations, link: www.photonenergy.com and I accept its contents, as well as the terms and conditions contained therein. (Zapoznałem się z memorandum inwestycyjnym opublikowanym na stronie internetowej PENV (w dziale Relacje Inwestorskie, link: www.photonenergy.com) oraz akceptuję jego treść, jak również warunki w nim zawarte. / Přečetl jsem si investiční memorandum zveřejněné na internetových stránkách společnosti PENV (sekce Investors Relations, na: www.photonenergy.com) a souhlasím s jeho obsahem, stejně jako s v něm obsaženými podmínkami.) I undertake to maintain the securities account indicated above from the date of placing this Acceptance Notice until the completion of the settlement of transfer of PENV Shares. (Zobowiązuję się do utrzymania rachunku papierów wartościowych wskazanego powyżej od dnia złożenia niniejszego Oświadczeniem o Przyjęciu Oferty do zakończenia rozliczenia przeniesienia Akcji PENV. / Zavazuji se udržovat účet cenných papírů uvedený výše ode dne odeslání tohoto Oznámení o Přijetí do dokončení vypořádání převodu akcií společnosti PENV.) * Please cross out as appropriate (Prosimy o zaznaczenie właściwiej odpowiedzi / Prosím zakřížkujte podle vhodnosti) Confirm that the declarations and warranties set out in clause 7.5 of the Tender Offer are correct, true and valid. (Potwierdzam, że oświadczenia oraz gwarancje złożone w klauzuli 7.5 Wezwania są poprawne, prawdziwe oraz ważne. / Potvrzuji, že prohlášení a záruky uvedené v článku 7.5 Návrhu jsou správné, pravdivé a platné.) Name of the shareholder (Imię i nazwisko akcjonariusza /Jméno akcionáře) Officially verified signature (Potwierdzony podpis / úředně ověřený podpis)

* If you are in any doubt as to the action you should take, we recommend that you immediately seek your own personal financial advice from your stockbroker, bank manager, solicitor, accountant or other independent financial adviser who is an appropriately authorised independent financial adviser. (Jeżeli masz jakiekolwiek wątpliwości odnośnie działań, które zamierzasz wykonać, radzimy abyś niezwłocznie skonsultował się ze swoim osobistym maklerem, doradcą bankowym, prawnikiem, księgowym lub innym niezależnym doradcą finansowym, który jest uprawniony do udzielania takiej porady. / Pokud mate jakékoli pochybnosti, jakou volbu provést, doporučujeme ihned vyhledat odbornou pomoc u vašeho obchodníka s cennými papíry, bankovního poradce, advokáta, účetního nebo jiného nezávislého finančního poradce, který je odpovídajícím způsobem autorizován jako nezávislý finanční poradce.)

Document No. 2 (Dokument nr 2)... place, date (miejscowość, data / místo, datum) CERTIFICATE OF DEPOSIT NO.... (ŚWIADECTWO DEPOZYTOWE NR / ČÍSLO POTVRZENÍ O ULOŽENÍ)...... name of the institution issuing Certificate of Deposit (nazwa podmiotu wystawiającego świadectwo depozytowego / údaje vlastníka akcií: jméno, příjmení a adresa) with its registered office in (z siedzibą w / se sídlem v) data of the owner of the shares: name, surname and address (siedziba podmiotu wystawiającego świadectwo depozytowe wraz z adresem / údaje vlastníka akcií: jméno, příjmení a adresa) confirms that in National Depository for Securities (Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych S.A.) on its deposit account: (stwierdza, że w Krajowym Depozycie Papierów Wartościowych S.A. na swoim koncie depozytowym / potvrzuje, že v národním depozitáři cenných papírů (Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych S.A.) na jeho vkladový účet) name of the brokerage house or custodian bank (nazwa domu maklerskiego lub banku depozytariusza / jméno brokerské společnosti nebo depozitáře) participation type code and entity account identifier: (Kod uczestnictwa oraz typ i identyfikator konta KDPW, na którym akcje są zdeponowane / Účastnický kód a identifikátor účtu entity)... there is.. of shares (in words: (znajduje się / je) (akcji (słownie / akcií (slovy)...) number of shares (liczba akcji / počet akcií) of ordinary bearer shares of Phoenix Energy a.s. with a nominal value of CZK 0.10 and ISIN code CZ0005121202 (the Shares ), whose owner is (zwykłych na okaziciela spółki Phoenix Energy a.s., o wartości nominalnej CZK 0,10 każda oznaczonych kodem ISIN CZ0005121202, zwanych dalej Akcjami, których właścicielem jest / kmenových akcií na majitele společnosti Phoenix Energy a.s. s nominální hodnotou 0.10,- Kč a ISIN kód CZ0005121202 ( Akcie ), jejíchž majitelem je)... name and surname/ name of the owner of the Shares (imię i nazwisko/nazwa posiadacza Akcji / jméno a příjmení/ jméno vlastníka Akcií) address: (adres / adresa) address/headquarters of the owner of the account (adres/siedziba posiadacza Akcji / adresa/ústředí vlastníka účtu) identification number PESEL/REGON (nr PESEL/REGON / identifikační číslo PESEL/REGON) series and number of ID: (seria i nr dokumentu tożsamości / série a číslo průkazu totožnosti)

series and number of ID (seria i numer dokumentu tożsamości / série a číslo průkazu totožnosti) Certificate of deposit is issued for the purpose of certifying the ownership of the Shares deposited on the securities account in (Świadectwo depozytowe zostało wydane w celu poświadczenia stanu posiadania Akcji zdeponowanych na rachunku papierów wartościowych w / Potvrzení o uložení je vydán se záměrem potvrzení vlastnictví Akcií uložených na účtu cenných papírů v) name of the brokerage house or custodian bank (nazwa domu maklerskiego/ banku depozytariusza prowadzącego rachunek / jméno brokerské společnosti nebo depozitáře) And in purpose of submitting irrevocable sale order of the Shares Purchase Tender Offer announced on April 12 2013 by Minority Shareholders Photon Energy B.V. The Shares, are blocked and will not be the subject of trading until the settlement of the sale transaction for Minority Shareholders Photon Energy B.V. This Certificate of Deposit shall be valid by the date of the transaction settlement but no later than by the end of the day May 17 2013. (oraz złożenia nieodwołalnego zlecenia sprzedaży powyższych Akcji, zgodnie z warunkami ogłoszonego w dniu 12 kwietnia 2013 r. przez Minority Shareholders Photon Energy B.V. wezwania na sprzedaż Akcji. Akcje, na które wystawione zostało świadectwo pozostaną zablokowane i nie będą mogły być przedmiotem obrotu do dnia rozliczenia transakcji ich sprzedaży na rzecz Minority Shareholders Photon Energy B.V. Termin ważności świadectwa depozytowego upływa w dniu rozliczenia transakcji, nie później jednak, niż na koniec dnia 17 maja 2013 r. / A se záměrem předložení neodvolatelného prodejního příkazu veřejné nabídky koupě akcií zveřejněné dne 12.dubna 2013 společností Minority Shareholders Photon Energy B.V. Akcie jsou blokovány a nebudou předmětem obchodování do vypořádání obchodní transakce pro společnost Minority Shareholders Photon Energy B.V. Toto potvrzení o uložení je platné do dne vypořádání transakce, ale ne později než do konce dne 17.května 2013.) We hereby confirm that: (Ponadto oświadczamy, że / Tímto potvrzujeme, že) the Shares of Phoenix Energy a.s., which this Certificate of Deposit concern, are blocked in accordance to the instruction to block the Shares submitted by above mentioned shareholder, (Akcje spółki Phoenix Energy a.s., o których mowa w niniejszym świadectwie depozytowym zostały zablokowane zgodnie z dyspozycją blokady złożoną przez wyżej wymienionego akcjonariusza, / Akcie společnosti Phoenix Energy a.s., kterým se toto potvrzení o uložení zabývá, jsou blokovány v souladu s instrukcí zablokovat Akcie předložené výše zmíněným akcionářem.) the Shares of Phoenix Energy a.s., which this Certificate of Deposit concern, are freely transferable and free from any encumbrances besides the ones enumerated in this Certificate of Deposit. (Akcje spółki Phoenix Energy a.s., o których mowa w niniejszym świadectwie depozytowym nie mają żadnych ograniczeń w przenoszeniu praw, jak również nie ustanowiono na nich żadnych obciążeń poza wymienionymi w treści niniejszego świadectwa depozytowego. / Akcie společnosti Phoenix Energy a.s., kterých se toto potvrzení o uložení týká, jsou volně převoditelné a bez břemen kromě těch, které jsou zmíněny v tomto potvrzení o uložení.) name and address of the registered office of the issuer (podpis i pieczęć pracownika wystawiającego świadectwo depozytowe / jméno a adresa sidle emitenta) stamp of the issuer (pieczęć podmiotu wystawiającego świadectwo depozytowe / razítko emitenta) Phone number of the person issuing the Certificate of Deposit:...... (Numer telefonu do osoby wystawiającej świadectwo depozytowe / Faxové číslo entity vydávající potvrzení o uložení)

Fax number of the entity issuing the Certificate of Deposit:. (Numer faksu do podmiotu wystawiającego świadectwo depozytowe / Faxové číslo entity vydávající potvrzení o uložení)

Document No. 3 (Dokument nr 3) Number of the form (Nr zapisu /Číslo formuláře) To be filled out by KBCPS employee (wypełnia pracownik POK KBCSP / k vyplnění pracovníkem KBCPS) / ORDER FORM FOR SALE ORDINARY BEARER SHARES OF PHOENIX ENERGY A.S. FOR MINORITY SHAREHOLDERS PHOTON ENERGY BV (ZAPIS NA SPRZEDAŻ AKCJI ZWYKŁYCH NA OKAZICIELA SPÓŁKI PHOENIX ENERGY A.S. NA RZECZ MINORITY SHAREHOLDERS PHOTON ENERGY BV / OBJEDNACÍ LIST K PRODEJI BĚŽNÝCH KMENOVÝCH AKCIÍ SPOLEČNOSTI PHOENIX ENERGY A.S. SPOLEČNOSTI MINORITY SHAREHOLDERS PHOTON ENERGY BV) This document is an irrevocable sale order of ordinary bearer shares of PHOENIX ENERGY A.S. for Minority Shareholders Photon Energy B.V., of the nominal value of 0.10 CZK (ISIN code CZ0005121202,), hereinafter called the Shares in public tender offer to sell the Shares, announced on April 12 2013 by Minority Shareholders Photon Energy B.V. by intermediary of KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce. (Niniejszy dokument stanowi nieodwołalny zapis na sprzedaż, na rzecz Minority Shareholders Photon Energy B.V., akcji zwykłych na okaziciela spółki PHOENIX ENERGY A.S., o wartości nominalnej 0,10 koron czeskich (kod ISIN: CZ0005121202, zwanych dalej Akcjami, w ramach publicznego wezwania do zapisywania się na sprzedaż Akcji ogłoszonego w dniu 12 kwietnia 2013 r. przez Minority Shareholders Photon Energy B.V. za pośrednictwem KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce./ Tento dokument je neodvolatelným objednacím listem běžných kmenových akcií společnosti PHOENIX ENERGY A.S. společností Minority Shareholders Photon Energy B.V., s nominální hodnotou 0.10,- Kč (kód ISIN: CZ0005121202), (dále jen Akcie) veřejného návrhu prodeje Akcií, zveřejněného dne 12.dubna 2013 společností Minority Shareholders Photon Energy B.V. zprostředkovatelem KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce.) Surname (name) (Nazwisko (Nazwa) / Příjmení (jméno)) Name (Imię / Jméno) Address; headquaters:... (Adres; Siedziba / Adresa; ústředí)...post al code, locality, street, number of the building and flat (kod pocztowy, miejscowość, ulica, nr dom / poštovní směrovací číslo,lokalita, ulice, číslo domu a bytu) Phone number... (Nr telefonu / Telefonní číslo) Correspondence address:...... (Adres do korespondencji / Korespondenční adresa)...post al code, locality, street, number of the building and flat (kod pocztowy, miejscowość, ulica, nr dom / poštovní směrovací číslo,lokalita, ulice, číslo domu a bytu) ID (Dokument tożsamości / Průkaz totožnosti) REGON (PESEL / PESEL) series number (seria / série) (numer / číslo) identification of a person:* (Rodzaj osoby / Identifikace osoby) * 1 Resident natural person (Rezydent osoba fizyczna / občan fyzická osoba), 2 Resident legal person (Rezydent osoba prawna / občan právní osoba), 3 Entity not being a legal person (Podmiot nieposiadający osobowości prawnej / entita, která není právní osobou), 4 Nonresident natural person (Nierezydent osoba fizyczna / fyzická osoba, která není místní), 5 Nonresident legal person (Nierezydent osoba prawna / právní osoba, která není místní) Price of one Share: (Cena jednej akcji / Cena jedné Akcie) 0.01 euro (in words: one eurocent) (słownie / slovy: jeden Euro cent)

Number of Shares offered:.. (in words:.) (Liczba Akcji oferowanych do sprzedaży / Počet nabídnutých Akcií) (słownie / slovy) Please, cross out as appropriate: (Prosimy zaznaczyć właściwą dyspozycję / Prosím, vhodné zaškrtněte) I do not want to acquire shares in Photon Energy N.V, a company incorporated under Dutch law, with its registered office at Barbara Strozzilaan 201, 1083 HN Amsterdam, The Netherlands, registered in the Dutch Chamber of Commerce (Kamer van Koophandel) under registration number 51447126 for the price calculated in accordance with the public tender offer. (Nie chcę otrzymać w zamian za Akcje akcji zwykłych Photon Energy N.V., spółki prawa holenderskiego, z siedzibą w Amsterdamie, ul. Barbara Strozzilaan 201, 1083 HN Amsterdam, Holandia, wpisanej do rejestru w Holenderskiej Izbie Handlowej (Kamer van Koophandel) pod numerem 51447126 za cenę obliczoną zgodnie z zasadami opisanymi w wezwaniu. / Prohlašuji, že nechci získat akcie ve společnosti Photon Energy N.V., založené podle práva Nizozemského království, se sídlem v Amsterdamu, na adrese Barbara Strozzilaan 201, 1083 HN, Nizozemské království, zapsané v nizozemské obchodní komoře (Kamer van Koophandel) pod registračním číslem 51447126 za cenu vypočítanou v souladu s veřejným návrhem.) The payment for the shares shall be transferred on the account in the entity, where the sale order has been placed. I agree to deduct the costs of transfer from the price paid for the Shares. I accept the offer and agree to acquire in exchange for the Shares, the ordinary registered shares in Photon Energy N.V., a company incorporated under Dutch law, with its registered office at Barbara Strozzilaan 201, 1083 HN Amsterdam, The Netherlands, registered in the Dutch Chamber of Commerce (Kamer van Koophandel) ( PENV Shares ) under registration number 51447126 for the price calculated in accordance with the public tender offer. (Zgadzam się na otrzymanie w zamian za Akcje akcji zwykłych imiennych Photon Energy N.V., spółki prawa holenderskiego, z siedzibą w w Amsterdamie, ul. Barbara Strozzilaan 201, 1083 HN Amsterdam, Holandia, wpisanej do rejestru w Holenderskiej Izbie Handlowej (Kamer van Koophandel) pod numerem 51447126 ( Akcje PENV ) za cenę obliczoną zgodnie z zasadami opisanymi w wezwaniu. / Přijímám návrh a souhlasím s nabytím běžných registrovaných akcií ve společnosti Photon Energy N.V., založené podle práva Nizozemského království, se sídlem v Amsterdamu, na adrese Barbara Strozzilaan 201, 1083 HN, Nizozemské království, zapsané v nizozemské obchodní komoře (Kamer van Koophandel) pod registračním číslem 51447126 ( Akcie PENV ) za cenu vypočítanou v souladu s veřejným návrhem výměnou za Akcie.) (Proszę o przekazanie zapłaty za Akcje na rachunek podmiotu, w którym zostało złożone zlecenie sprzedaży Akcji i zgadzam się na potrącenie z ceny kosztów przelewu. / I agree that the Purchase Price for the Transferred Shares shall be settled by a set-off against PENV Shares price. Platba za akcie by měla být převedena na účet entity, kde byl dán příkaz k prodeji. Souhlasím s odečtením nákladů za převod z ceny zaplacené za Akcie.) (Wyrażam zgodę, aby cena za Akcje PENV została potrącona z ceny Akcji. / Souhlasím, že kupní cena Cílových Akcií bude započtena proti ceně Akcií společnosti PENV.) I order to execute and settle the transfer of PENV Shares to my securities account. (Zlecam wykonanie transferu Akcji PENV na mój rachunek papierów wartościowych. / Přikazuji provést a vypořádat převod Akcií PENV na můj účet cenných papírů.)

Information on the entity where the shares are deposited: (Informacje dotyczące podmiotu, na którego koncie w Krajowym Depozycie Papierów Wartościowych S.A. Akcje zostały zdeponowane / Informace o entitě kde jsou uloženy akcie) Name of the entity: (Nazwa Podmiotu / Jméno entity)... Participation type code and entity account identifier: (Nr konta KDPW, na którym Akcje są zdeponowane / Účastnický druh kódu a identifikátor účtu entity) Statement of the person submitting the order (Oświadczenie osoby zapisującej się na sprzedaż Akcji / Prohlášení osoby podávající návrh) I, signed below, hereby confirm that: (Ja niżej podpisany/-a oświadczam, że / Já, níže podepsaný, tímto potvrzuji že) 1. I acknowledged the content of the public tender offer for subscribing for sale of the Shares of Phoenix Energy A.S. for Minority Shareholders Photon Energy BV. (Zapoznałem/-am się z treścią wyżej wymienionego publicznego wezwania do zapisywania się na sprzedaż Akcji spółki Phoenix Energy A.S. na rzecz Minority Shareholders Photon Energy BV i akceptuję warunki w nim określone. / Přijímám obsah veřejné nabídky schvalující prodej Akcií Phoenix Energy a.s. společnosti Minority Shareholders Photon Energy BV.) 2. The offered Shares under this form are not pledged and are free from any encumbrances and rights of third persons. (Oferowane do sprzedaży Akcje, objęte niniejszym zapisem, nie są obciążone zastawem oraz żadnymi innymi prawami na rzecz osób trzecich. / Nabízené Akcie uvedené v tomto dokumentu nejsou v zástavě a nejsou zatíženy žádnými břemeny a právy třetích osob.) 3. I agree on processing my personal data in the scope necessary to perform all activities related to the Tender Offer. Moreover, I am aware of my right to have access to my data and the right to rectify these data. (Wyrażam zgodę na przetwarzanie danych osobowych w zakresie niezbędnym do przeprowadzenia wszelkich czynności związanych z wezwaniem. Ponadto przyjmuję do wiadomości, że przysługuje mi prawo wglądu do moich danych oraz ich poprawiania. / Souhlasím se zpracováním svých osobních údajů v nezbytném rozsahu pro provedení všech činností souvisejících s veřejnou nabídkou. Navíc jsem si vědom svého práva mít přístup k mým údajům a opravit je.)......... signature of the person submitting the form (podpis osoby składającej zapis / podpis osoby předkládající tento dokumentu) stamp of the person accepting the form (pieczątka przyjmującego zapis / razítko osoby přijímající tento dokuments) place and date of accepting the form (data i miejsce przyjęcia zapisu / místo a datum přijímajícího tento document) In case of the entity, please provide the representation documents. (W przypadku jednostek organizacyjnych, prosimy o wykazanie uprawnienia do reprezentowania podmiotu. / V případě entity, poskytněte prosím příslušné dokumenty.)

Document No. 4 (Dokument nr 4)...... stamp of the person accepting the order (pieczęć podmiotu przyjmującego dyspozycję) place, date (miejscowość, data) INSTRUCTION TO BLOCK THE SHARES AND PLACE IRREVOCABLE SALE ORDER ON THE ORDINARY BEARER SHARES OF PHOENIX ENERGY A.S. (DYSPOZYCJA BLOKADY ORAZ NIEODWOŁALNE ZLECENIE SPRZEDAŻY AKCJI ZWYKŁYCH NA OKAZICIELA SPÓŁKI PHOENIX ENERGY A.S.) With reference to the public tender offer for the ordinary bearer shares of PHOENIX ENERGY A.S. with the nominal value of 0.10 CZK, hereinafter referred to as the Shares, announced on April 12, 2013 by MINORITY SHAREHOLDERS PHOTON ENERGY B.V. acting via intermediary of KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce, I hereby instruct to block the Shares held on my securities account, pointed below. (W związku z ogłoszonym w dniu 12 kwietnia 2013 r. przez MINORITY SHAREHOLDERS PHOTON ENERGY B.V. za pośrednictwem KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce, publicznym wezwaniem do zapisywania się na sprzedaż akcji zwykłych na okaziciela o wartości nominalnej 0,10 koron czeskich spółki PHOENIX ENERGY A.S., zwanych dalej Akcjami, niniejszym składam dyspozycję blokady posiadanych przeze mnie Akcji na moim rachunku papierów wartościowych wskazanym poniżej.) Name and surname / Company name:... (Imię i nazwisko/nazwa) Name and surname / Company name (imię i nazwisko/nazwa) Identification number PESEL/REGON... (nr PESEL/REGON) Identification number PESEL/REGON (nr PESEL/REGON) Series and number of ID:... (Seria i nr dokumentu tożsamości) Number of Shares: (Liczba Akcji) Series and number of ID (seria i nr dokumentu tożsamości) In words:... (Słownie) ISIN code: (Kod ISIN) CZ0005121202 Name of the entity, on whose account Shares are deposited with the Polish NDS:... (Nazwa podmiotu, na którego koncie w Krajowym Depozycie Papierów Wartościowych S.A. Akcje są zdeponowane)... Securities account number:.. (Nr rachunku papierów wartościowych / Expiry date of the blockade: on May 17, 2013. (Termin ważności blokady) (do dnia 17 maja 2013 r włącznie) In addition, I request to issue the Certificate of Deposit stating the number of Shares included in the blockade. (Ponadto proszę o wydanie świadectwa depozytowego z oznaczeniem liczby zablokowanych Akcji). Hereby, I submit an irrevocable sale order on Shares (as described above), at the price of 0.01 EUR per share to be sold to MINORITY SHAREHOLDERS PHOTON ENERGY B.V. with the expiry date on 17 May 2013 inclusive, under conditions described in the Public Tender Offer announced on April 12, 2013 by MINORITY SHAREHOLDERS PHOTON ENERGY B.V. (Niniejszym składam nieodwołalne zlecenie sprzedaży wyżej oznaczonych Akcji, po cenie 0,01 EUR za jedną Akcję na rzecz MINORITY SHAREHOLDERS PHOTON ENERGY B.V. z terminem ważności zlecenia do 17 maja 2013 r. włącznie na warunkach określonych w publicznym wezwaniu do zapisywania się na sprzedaż Akcji ogłoszonym przez MINORITY SHAREHOLDERS PHOTON ENERGY B.V. w dniu 12 kwietnia 2013 r.)

Expiry date of the sale order: (Data ważności zlecenia sprzedaży) on 17 May 2013 inclusive do dnia 17 maja 2013 r. włącznie. I authorize the broker / bank to pass on the information concerning the Shares blocked and included in the sale order to the KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce. (Upoważniam dom maklerski/bank do przekazania do KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce informacji dotyczących Akcji objętych niniejszą blokadą i zleceniem sprzedaży.) STATEMENT OF THE SHAREHOLDER (Oświadczenie Akcjonariusza) I confirm that I have been informed, the sale order will be executed only under the condition that I place the sale order on the abovementioned number of Shares in one of the Outlet of KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce, as listed on the website of KBC Securities www.kbcmakler.pl by May 15, 2013 inclusive. (Oświadczam, że zostałem/-am poinformowany/-a, że zlecenie sprzedaży zostanie zrealizowane pod warunkiem dokonania przeze mnie zapisu na sprzedaż wskazanej powyżej liczby Akcji w jednym z Punktów Obsługi Klientów KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce, wymienionych na stronie internetowej KBC Securities www.kbcmakler.pl, do dnia 15 maja 2013 r. włącznie.)...... Date and signature of the Client (data i podpis Klienta) Date of acceptance of the blockade and the sale order, stamp and signature of the person accepting the forms (data przyjęcia dyspozycji blokady, zlecenia sprzedaży, pieczęć i podpis upoważnionego pracownika przyjmującego dyspozycję)

Document No. 5 (Dokument nr 5 / Dokument č. 5) POWER-OF-ATTORNEY (PEŁNOMOCNICTWO / PLNÁ MOC) I / We*, signed below:... (Ja/My* niżej podpisany/-i/ Já/ My níže podepsaný/-í)... name and surname, address / Company name, seat (imię i nazwisko, adres/ nazwa, siedziba / jméno a příjmení, bydliště/ název, sídlo) ID series and number / Passport series and number / Number of appropriate register:... (numer dowodu osobistego/ paszportu/ numer rejestru / série a číslo průkazu totožnosti/ pasu/ příslušného rejstříku*) hereby authorise... (niniejszym udzielam/-y pełnomocnictwa/ tímto zplnomocňuji/-eme)... name and surname, address / Company name, seat (imię i nazwisko, adres / nazwa, siedziba / jméno a příjmení, bydliště / název, sídlo) Identified with ID / passport / the extract from the register No.* (legitymującemu się dowodem osobistym/ paszportem/wypisem z rejestru nr* / prokazující/ho se průkazem totožnosti/ pasem/ výpisem z příslušného rejstříku č.*)...... to perform activities required and related to the Public Tender Offer for ordinary bearer shares of PHOENIX ENERGY A.S. of the nominal value of 0.10 CZK (ISIN code: CZ0005121202), hereinafter called the Shares, announced on April 12, 2013 by MINORITY SHAREHOLDERS PHOTON ENERGY B.V. acting via intermediary of KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce. (do wykonania czynności związanych z odpowiedzią na publiczne wezwanie do zapisywania się na sprzedaż akcji zwykłych na okaziciela spółki PHOENIX ENERGY A.S. o wartości nominalnej 0,10 CZK każda (kod ISIN: CZ0005121202), zwanych dalej Akcjami, ogłoszone przez MINORITY SHAREHOLDERS PHOTON ENERGY B.V. w dniu 12 kwietnia 2013 r. za pośrednictwem KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce. / k provádění činností týkajících se reakce na veřejný návrh smlouvy na odkoupení kmenových akcií na majitele společnosti PHOENIX ENERGY a.s. o jmenovité hodnotě 0,10 Kč (kód ISIN: CZ0005121202), dále jen Akcie, oznámený dne 12. dubna 2013 společností MINORITY SHAREHOLDERS PHOTON ENERGY B.V. prostřednictvím zprostředkovatele KBC Securities NV (Akciová Společnost) Pobočka v Polsku) This power of attorney is valid until.. 2013, and includes: (Niniejsze pełnomocnictwo jest ważne do dnia... 2013 r. i obejmuje / Tato plná moc je platná do... 2013 a zahrnuje) - Empowerment to block the Shares for the period ending on 17 May 2013, inclusive,... (in words:...) Shares held on my/our* security account No... run by....., (umocowanie do zablokowania na okres do dnia 17 maja 2013 r. włącznie... (słownie:...) Akcji znajdujących się na moim/naszym* rachunku papierów wartościowych nr... prowadzonym przez..., / zmocnění k zablokování Akcií do 17. května 2013, včetně,... (slovy:...) uložených na mém/ našem účtě cenných papírů č.... vedeném u...,) - empowerment to submit the Sale Order on the above-mentioned Shares, at the price of 0.01 EUR per share to MINORITY SHAREHOLDERS PHOTON ENERGY B.V. with the expiry date on May 17, 2013, (umocowanie do złożenia zlecenia sprzedaży ww. Akcji z ceną 0.01 EUR za jedną Akcję na rzecz MINORITY SHAREHOLDERS PHOTON ENERGY B.V. z datą ważności do dnia 17 maja 2013 r., / zmocnění k předložení Příkazu k Prodeji výše uvedených Akcií, o jmenovité hodnotě 0.1 EUR za jednu Akcii, společnosti MINORITY SHAREHOLDERS PHOTON ENERGY B.V. s datem vypršení 17. května 2013)

- empowerment to collect the Certificate of Deposit issued for the above-mentioned Shares, (umocowanie do odbioru świadectwa depozytowego wystawionego na ww. Akcje / zmocnění ke shromažďování Potvrzení o Uložení vydaných pro výše uvedené Akcie), - empowerment to sign the Acceptance Notice, submit the Certificate of Deposit and place a sale order on the abovementioned Shares with KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce, (umocowanie do złożenia Oświadczenia o Przyjęciu Oferty oraz świadectwa depozytowego i dokonania zapisu na sprzedaż ww. Akcji w KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce, / zmocnění k podpisu Oznámení o Přijetí, předložení Povrzení o Uložení a vydání příkazu k prodeji výše zmíněných Akcií vedených u KBC Securities N.V. (Akciová Společnost) pobočka v Polsku,) - empowerment to collect the extract from the register run by KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce, (umocowanie do odebrania wyciągu z rejestru prowadzonego przez KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce, / zmocnění k pořízení výpisu z rejstříku vedeného KBC Securities N.V. (Akciová Společnost) pobočka v Polsku)... Date and signature of the person giving the power of attorney (data i podpis udzielającego pełnomocnictwa / datum a podpis osoby udělující plnou moc) I confirm the authenticity of the signature above. (potwierdzam autentyczność powyższego podpisu / potvrzuji pravost výše uvedeného podpisu)... Stamp and legible signature of the employee of the broker running the securities account for the person giving the power of attorney or a public notary. (pieczęć i czytelny podpis pracownika podmiotu prowadzącego rachunek papierów wartościowych dla osoby udzielającej pełnomocnictwa lub notariusza / razítko a čitelný podpis zaměstnance obchodníka s cennými papíry u něhož je veden účet s cennými papíry pro osobu udělující plnou moc nebo notáře) * delete as appropriate (niepotrzebne skreślić / nehodící se škrtněte)

Document No. 6 (Dokument nr 6) POWER-OF-ATTORNEY (PEŁNOMOCNICTWO) I / We*, signed below:... (Ja/My* niżej podpisany/-i)... Principal: name and surname, address/company name, seat (Mocodawca: imię i nazwisko, adres/ nazwa, siedziba) ID series and number / Passport series and number / Number of appropriate register:... (numer dowodu osobistego/ paszportu/ numer rejestru*) hereby authorise... (niniejszym udzielam/ -y pełnomocnictwa)... Name and seat of the custodian bank / entity managing, on contractual basis, the third parties portfolio of securities* (nazwa i siedziba banku depozytariusza/ podmiotu zarządzającego cudzym pakietem papierów wartościowych na zlecenie* ) To represent our company in proceedings related to the Public Tender Offer for the ordinary bearer shares of PHOENIX ENERGY A.S. of the nominal value of 0.10 CZK (ISIN code: CZ0005121202), hereinafter referred to as the Shares, announced on April 12, 2013 by MINORITY SHAREHOLDERS PHOTON ENERGY B.V. acting via intermediary of KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce. do reprezentowania naszej spółki w odpowiedzi na publiczne wezwanie do zapisywania się na sprzedaż akcji zwykłych na okaziciela spółki PHOENIX ENERGY A.S. o wartości nominalnej 0,10 CZK każda (kod ISIN: CZ0005121202), zwanych dalej Akcjami, ogłoszone przez MINORITY SHAREHOLDERS PHOTON ENERGY B.V. w dniu 12 kwietnia 2013 r. za pośrednictwem KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce. This power of attorney is valid until... 2013, and includes: (Niniejsze pełnomocnictwo jest ważne do dnia... 2013 r. i obejmuje) - Empowerment to block for the period ending on 17 May 2013, inclusive,... (in words:...) Shares held on my/our* securities account No... run by....., (umocowanie do zablokowania na okres do dnia 17 maja 2013 r. włącznie... (słownie:...) Akcji znajdujących się na moim/naszym* rachunku papierów wartościowych nr... prowadzonym przez...,) - empowerment to submit the Sale Order on the above-mentioned Shares at the price of 0.01 EUR per share to be sold to MINORITY SHAREHOLDERS PHOTON ENERGY B.V. with an expiry date on May 17, 2013, (umocowanie do złożenia zlecenia sprzedaży ww. Akcji z ceną 0,01 EUR za jedną Akcję na rzecz MINORITY SHAREHOLDERS PHOTON ENERGY B.V. z datą ważności do dnia 17 maja 2013 r.) - empowerment to collect the Certificate of Deposit issued for the above-mentioned Shares, (umocowanie do odbioru świadectwa depozytowego wystawionego na ww. Akcje), - empowerment to execute the Acceptance Notice in the course of the Tender Offer, to submit the Certificate of Deposit and to place a sale order on the abovementioned Shares with KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce, (umocowanie do złożenia Oświadczenia o Przyjęciu Oferty oraz świadectwa depozytowego i dokonania zapisu na sprzedaż ww. Akcji w KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce,) - empowerment to receive the statement from the register run by KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce, (umocowanie do odebrania wyciągu z rejestru prowadzonego przez KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce.) *delete as appropriate (niepotrzebne skreślić)... Date and signature of the authorized persons (data i podpisy upoważnionych osób)

Document No. 7 (Dokument nr 7) DECLARATION (OŚWIADCZENIE) We, signed below, acting on behalf and for the benefit of: (My, niżej podpisani, działając w imieniu i na rzecz)... Name of the custodian bank / entity managing, on contractual basis, the third parties portfolio of securities (nazwa banku depozytariusza / podmiotu zarządzającego cudzym pakietem papierów wartościowych na zlecenie) with its registered office at (hereinafter referred to as Principal ), acting as custodian bank / entity managing, on contractual basis*, for the benefit of, the third parties portfolio of securities: (z siedzibą w... (zwanego dalej Mocodawcą ), pełniącego funkcję banku depozytariusza / podmiotu zarządzającego cudzym pakietem papierów wartościowych na zlecenie* na rzecz)..., name and surname, address/name, seat (imię i nazwisko, adres/ nazwa, siedziba) (hereinafter referred to as the Client ), in connection with the Public Tender Offer (hereinafter referred to as the Tender Offer ) for the ordinary bearer shares of PHOENIX ENERGY A.S. of the nominal value of 0.10 CZK hereinafter referred to as the Shares ) announced on April 12, 2013 by MINORITY SHAREHOLDERS PHOTON ENERGY B.V., hereby declare that: (zwanego dalej Klientem ), w związku z ogłoszonym w dniu 12 kwietnia 2013 r. przez MINORITY SHAREHOLDERS PHOTON ENERGY B.V. publicznym wezwaniem (zwanym dalej Wezwaniem ) do zapisywania się na sprzedaż akcji zwykłych na okaziciela spółki PHOENIX ENERGY A.S. o wartości nominalnej 0,10 CZK każda (zwanych dalej Akcjami ), niniejszym oświadczamy, iż: 1. The Principal is duly authorised to act on behalf and for the benefit of the Client; (Mocodawca jest należycie umocowany do działania w imieniu i na rzecz Klienta) 2. The Principal has the appropriate powers of attorney or instructions concerning the Shares, subject to the Tender Offer, held on the Client s securities account, to submit documents as specified in the procedure for responding to the Tender Offer for the Shares, announced by MINORITY SHAREHOLDERS PHOTON ENERGY B.V. acting via intermediary of KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce, in particular to: (Mocodawca posiada stosowne pełnomocnictwa lub instrukcje dotyczące Akcji będących przedmiotem Wezwania, znajdujących się na rachunku Klienta, w zakresie składania dokumentów określonych w procedurze odpowiedzi na Wezwanie ogłoszone przez MINORITY SHAREHOLDERS PHOTON ENERGY B.V. do zapisywania się na sprzedaż Akcji za pośrednictwem KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce, w szczególności) a) establish a blockade on... Shares for the period ending on 17 May 2013, inclusive; (ustanowienia blokady... Akcji na okres do dnia 17 maja 2013 r. włącznie); b) submit the sale order on the above-mentioned Shares at the price of 0.01 EUR per share to be sold to MINORITY SHAREHOLDERS PHOTON ENERGY B.V. with the expiry date on May 17, 2013; (umocowanie do złożenia zlecenia sprzedaży ww. Akcji z ceną 0,01 EUR za jedną Akcję na rzecz MINORITY SHAREHOLDERS PHOTON ENERGY B.V. z datą ważności do dnia 17 maja 2013 r.); c) submit the Acceptance Notice for the Tender Offer and the Certificate of Deposit and to place the sale order on the abovementioned Shares to be sold to MINORITY SHAREHOLDERS PHOTON ENERGY B.V. in the course of the Tender Offer; (złożenia Oświadczenia o Przyjęciu Oferty oraz świadectwa depozytowego i dokonania zapisu na sprzedaż ww. Akcji na rzecz MINORITY SHAREHOLDERS PHOTON ENERGY B.V. w ramach ogłoszonego Wezwania); d) receive a statement confirming the entry into the register, run by KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce, of previously placed subscriptions/orders; (odebrania wyciągu potwierdzającego wpisanie do rejestru prowadzonego przez KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce uprzednio złożonego zapisu);

3. Powers of the attorney or instructions, mentioned above, have been issued by the person authorized to represent the Client; (Pełnomocnictwa lub instrukcje, o których mowa powyżej, zostały wydane przez osobę umocowaną należycie do reprezentowania Klienta); 4. The Principal shall be liable for any damages arising in connection with subscriptions placed on behalf of the Client, particularly due to incorrect identification of the Client, the lack of empowerment of the person submitting abovementioned instructions, or the lack of empowerment of the Principal to represent the Client. (Mocodawca ponosi odpowiedzialność za wszelkie szkody wynikłe w związku ze złożeniem zapisu w imieniu Klienta, związane w szczególności z niewłaściwą identyfikacją Klienta, brakiem umocowania osoby składającej instrukcje, o których mowa powyżej lub brakiem umocowania Mocodawcy do działania w imieniu Klienta.); At the same time we declare that the Principal authorize to act on his/her behalf to the extent specified in clause 2 of this statement: (Jednocześnie oświadczamy, że Mocodawca upoważnia do działania w swoim imieniu w zakresie wskazanym w pkt. 2 niniejszego oświadczenia)... name and surname (imię i nazwisko)... address (adres zamieszkania)... Series and number of ID and identification number PESEL (seria, nr dokumentu tożsamości oraz PESEL) On behalf of the Principal: (W imieniu Mocodawcy)... Signature, name and surname, position (podpis, imię i nazwisko, stanowisko)... Signature, name and surname, position (podpis, imię i nazwisko, stanowisko) * niepotrzebne skreślić (delete as appropriate)

Document No. 8 (Dokument nr 8) KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce ul. Chmielna 85/87, 00-805 Warszawa faks -22 581 03 46 Register of Certificates of Deposit to be confirmed of..., 2013 (Zestawienie świadectw depozytowych będących podstawą zapisów na sprzedaż akcji spółki PHOENIX ENERGY A.S. złożonych w KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w) Polsce w dniu...2013 r.) To be confirmed by:... Code in KDPW:... (Do potwierdzenia przez) outlet/ broker / custodian bank (Kod w KDPW) (biuro/dom maklerski/bank depozytariusz) Lp. 1 Name and surname/ Shareholder s name (Imię i nazwisko/ Nazwa akcjonariusza) Identification number PESEL/REGON (Numer identyfikacyjny PESEL/REGON) Number of shares blocked and included in the Sale Order (Liczba akcji objętych blokadą i zleceniem sprzedaży) Number of Certificate of Deposit (Numer świadectwa depozytowego) 2 3 4 5 6 7 8... Stamp and signature of employee of KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce (pieczęć i podpis pracownika KBC Securities N.V. (Spółka Akcyjna) Oddział w Polsce) CONFIRMATION (POTWIERDZENIE) I confirm compliance of the above statement with the number of the Shares blocked by us and submited Certificates of Deposit: (Potwierdzamy zgodność powyższego zestawienia ze stanem dokonanych przez Nas blokad akcji i wystawionych świadectw depozytowych)...... name and surname of the person accepting the form company stamp of the entity accepting the form (imię i nazwisko oraz pieczęć osoby potwierdzającej) (pieczęć firmowa podmiotu potwierdzającego) STATEMENT OF INCONSISTENCY (STWIERDZENIE NIEZGODNOŚCI)