European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę.



Podobne dokumenty
European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

PROGRAM. Partnerskie Projekty Szkół Program sektorowy Programu Uczenie się przez całe życie. Tytuł projektu: My dream will change the world

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Łukasz Reszka Wiceprezes Zarządu

European Crime Prevention Award (ECPA) Annex I - new version 2014

Teaching activities. improving methods of teaching. improving social students skills. respect to each other. communication through games -

Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond.

Życie za granicą Studia

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

The Non-Public Youth Educational centrer is rehabilation and revalidation facility intended fro girls suffering from social

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Polska Federacja Klubów Business and Professional Women

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Baptist Church Records

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Adult Education and Lifelong Learning

No matter how much you have, it matters how much you need

Admission to the first and only in the swietokrzyskie province Bilingual High School and European high School for the school year 2019/2020

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture 11. Spectral Embedding + Clustering

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

ZASADZIMY WSPÓLNE DRZEWKO - JABŁONKĘ

Cel szkolenia. Konspekt

Warsztaty Sesja VI. Niedziela 14:00-15:30

THE ADMISSION APPLICATION TO PRIVATE PRIMARY SCHOOL. PART I. Personal information about a child and his/her parents (guardians) Child s name...

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

EuroWeek Szkoła Liderów 2015


JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Weronika Mysliwiec, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Warsztaty Ocena wiarygodności badania z randomizacją

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

GIM > EuroWeek - warsztaty językowe 2017

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

11th July ceremonial opening followed by organisational matters. The Academy s concert hall-room (2a Żubardzka)

Życie za granicą Studia

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

THE MOBILITY NEWSPAPER 1ssue 3

KONKURSY Polska Szkoła Sobotnia z Liverpool zachęca swoich uczniów do uczestnictwa w konkursach


Uczniowie z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool mają możliwość otrzymania

NAUCZYCIELE/TEACHERS Nauczyciele z Polskiej Szkoły Sobotniej z Liverpool:

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Fragment darmowy udostępniony przez Wydawnictwo w celach promocyjnych. EGZEMPLARZ NIE DO SPRZEDAŻY!

Machine Learning for Data Science (CS4786) Lecture11. Random Projections & Canonical Correlation Analysis

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

Lesson 1. Book 1. Lesson 1

Exploring Cultural Heritage for Entrepreneurial Development

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

1.How do you rate the English language skills of Polish students?

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

Zakres materiału. les/vocabulary-lesson-culture.php

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY (A1)

III EUROPEAN ECOTOURISM CONFERENCE POLAND European Ecotourism: facing global challenges

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI

OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r.

Zestawienie czasów angielskich

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

Krytyczne czynniki sukcesu w zarządzaniu projektami

Co o motywacji chce nam powiedzieć Instytut Gallupa? Joanna Ukleja HR dla profesjonalistów

Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)

Instructions for student teams

Nr Schedule of activities / Harmonogram działań Mobilities Dates

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

JĘZYK ANGIELSKI ĆWICZENIA ORAZ REPETYTORIUM GRAMATYCZNE

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.

Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik. Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for. Tatras National Park (Slovakia) Director Pawel Majko

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

INSTYTUT EUROPEISTYKI WYDZIAŁ PRAWA, PRAWA KANONICZNEGO I ADMINISTRACJI Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II

Transkrypt:

European teens speaking through art. Europejscy nastolatkowie wypowiadają się poprzez sztukę.

The schools which participate in the project are from: Szkoły uczestniczące w projekcie są z: POLAND POLSKI ROMANIA RUMUNII TURKEY TURCJI PORTUGAL PORTUGALII NORWAY NORWEGII HUNGARY WĘGIER ITALY WŁOCH BULGARIA BUŁGARII

THE PROJECT OBJECTIVES One of the main objectives of this partnership is to help increase the participating students and teachers awareness, knowledge and understanding of the rich variety of the European cultures and languages. Students will learn a lot about the local cultures during the international youth parties which are among the project activities. Music, dance and acting festivals; photography, painting and graffiti workshops; presentations and discussions will provide opportunity for the participants to realize how diverse the European cultures are.

Celem projektu jest zwiększenie u uczestniczących w projekcie uczniów i nauczycieli świadomości istnienia różnorodnych kultur. Uczniowie i nauczyciele uczestniczą w zajęciach malarskich, teatralnych, fotograficznych, tanecznych, podczas których poszerzają swoją wiedzę na temat kultury krajów uczestniczących w projekcie. Uczestnicy komunikują się w języku angielskim, dzięki czemu poprawiają swe umiejętności językowe. CELE PROJEKTU

What have we done so far? Co już zrobiliśmy? 1. Przeprowadziliśmy test, którego celem było sprawdzenie ile nasi uczniowie wiedzą na temat innych krajów uczestniczących w projekcie. W teście wzięli udział uczniowie klas IIIa, IIIb, IIIc, IIe, IIg, Id. Średni wynik testu to 67 punktów na 100 możliwych. 1. Our students from six classes took part in a questionnaire whose aim was to find out how much they know about the other seven countries participating in the project. Our average score was 67 points out of 100 points.

What have we done so far? Co już zrobiliśmy? 2. Dokonaliśmy przeglądu prac naszych uczniów (zdjęcia, rysunki, obrazy) i wybraliśmy osoby, które wyjadą do Turcji, aby wziąć udział w spotkaniu przedstawicieli uczniów i nauczycieli ze szkół uczestniczących w projekcie. 2. Our students presented their photographs, drawings and pictures and we have chosen two students who will go to Turkey to take part in a project meeting.

What have we done so far? Co już zrobiliśmy? 3. Przygotowaliśmy dwie prezentacje multimedialne, które zostaną przedstawione podczas spotkania w Izmirze: Moja szkoła, moje miasto, mój kraj oraz Graffiti-sztuka czy wandalizm? 3. We have prepared two multimedia presentations which will be shown during the project meeting in Izmir: My school, my town, my country and Graffiti-art or vandalism?

What have we done so far? Co już zrobiliśmy? 4.Przygotowaliśmy tablicę z informacjami na temat projektu. Prezentujemy tam również to co dotychczas zrobiliśmy. 4. We have prepared a noticeboard in our school which gives information about the project and the progress of our work.

What have we done so far? Co już zrobiliśmy? 5. Nasi uczniowie przedstawili propozycje logo projektu. Wszystkie szkoły uczestniczące w projekcie wybiorą jedno logo, które będzie wspólnym logo projektu. 5. Our students have prepared their suggestions for the project logo. The final version will be voted for by all the schools paricipating in the project.

What have we done so far? Co już zrobiliśmy? 6. W dniach 23-29 październiaka 2011r. Monika Gradzińska, Marta Zwolińska i Michał Styczyński pod opieką prof. Beaty Józefaciuk i Małgorzaty Frydrych wzięli udział w spotkaniu uczniów i nauczycieli ze szkół biorących udział w projekcie. Spotkanie odbyło się w Izmirze (Turcja). Uczestniczyliśmy w warsztatach artystycznych, w koncercie zorganizowanym przez goszczącą nas szkołę, byliśmy na wycieczce w Pergamonie i Efezie. 6. From 23rd to 29th October three students from our school: Monika Gradzińska, Marta Zwolińska i Michał Styczyński, accompanied by two teachers: Beata Józefaciuk and Małgorzata Frydrych took part in a Comenius visit in Izmir, Turkey. There we participated in art workshops, listened to a concert given by the Turkish students, went on trips to Pergamon and Ephesus.

It was an enyojable visit To była miła wizyta

What have we done so far? Co już zrobiliśmy? 7. W listopadzie 2011r. sześćdziesięcioro uczniów w każdej z uczestniczących w projekcie szkół głosowało na logo projektu. Mogliśmy wybierać z następujących propozycji: 7. In November sixty students in each school participating in the project voted for the project logo. These are the options they could choose from:

Three other project logos to choose from: Trzy kolejne propozycje loga projektu:

Three other project logos to choose from: Trzy kolejne propozycje loga projektu:

The results of the voting Wynik głosowania Miło nam, że po głosowaniu przeprowadzonym w każdej ze szkół uczestniczących w projekcie, na logo projektu wybrano pracę naszej uczennicy Katarzyny Cur z klasy IID. The results of the voting which took part in every school participating in the project show that the work of our student Katarzyna Cur from class IID is the winning logo.

Another project meeting-norway 6.02-10.02.2012 Kolejne spotkanie uczestników projektu-norwegia 6.02-10.02.2012 Uczennice: Milena Śmiech(kl.IIId), Beata Podświadek (kl.iiib) i Katarzyna Cur (kl.id) pod opieką prof. Małgorzaty Kapicy i prof. Małgorzaty Frydrych wyjechały do Horten w Norwegii, aby wziąć udział w spotkaniu uczniów i nauczycieli ze szkół Turcji, Rumunii i Portugalii. Uczennice pracowały nad utworzeniem strony internetowej projektu. Three students from our school: Milena Śmiech, Beata Podświadek and Katarzyna Cur together with two teachers: Małgorzata Kapica and Małgorzata Frydrych went to Horten in Norway to take part in a Comenius visit. The other participants were teachers and students from Turkey, Romania and Portugal. The students worked on making the project website.

At school W szkole

Holmenkollen

Oslo