RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 3 października 2013 r. (OR. en) 13408/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0020 (NLE)

Podobne dokumenty
RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 1 lutego 2010 r. (OR. en) 5306/10. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

Wniosek DECYZJA RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

Wniosek DECYZJA RADY. z dnia [ ] r.

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 17 listopada 2009 r. (OR. en) 14902/09. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2009/0031 (CNS) JUSTCIV 216

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 października 2015 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 13 maja 2014 r. (OR. fr) 8585/14. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2014/0115 (NLE) PECHE 186

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 23 września 2014 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 września 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 października 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 30 marca 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 stycznia 2019 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 sierpnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 16 września 2013 r. (OR. en) 12400/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0219 (NLE) PESC 890 COLAC 4

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 czerwca 2019 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 stycznia 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 lipca 2017 r. (OR. en)

10425/19 pas/ap/mk 1 TREE.2.A

Wniosek DECYZJA RADY. upoważniająca państwa członkowskie do ratyfikowania, w interesie Unii Europejskiej, traktatu o handlu bronią

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en)

10432/19 pas/ap/ur 1 TREE.2.A

DGC 2A STOWARZYSZENIE MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A TURCJĄ. Bruksela, 12 maja 2015 r. (OR. en) 4802/15

Wniosek DECYZJA RADY

PE-CONS 33/1/15 REV 1 PL

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 czerwca 2019 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 15 lutego 2013 r. (21.02) (OR. en) 5826/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0284 (NLE) TRANS 30

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 29 lutego 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 sierpnia 2014 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY

Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał dyrektor Jordi AYET PUIGARNAU. Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 30 listopada 2011 r. (OR. en) 16696/11. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2010/0326 (COD)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 września 2017 r. (OR. en)

13885/16 IT/alb DGG 2B. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 listopada 2016 r. (OR. en) 13885/16

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 września 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 lutego 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Zmieniony wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 maja 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 15 maja 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

PUBLIC DGC 2B LIMITE PL. Bruksela, 12 czerwca 2015 r. (OR. en) UE-OLP 1851/15. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0018 (NLE) LIMITE

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1380/2013 w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. GOSPODARKI MORSKIEJ I RYBOŁÓWSTWA

AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY

9116/19 IT/alb JAI.2. Bruksela, 21 maja 2019 r. (OR. en) 9116/19

Wniosek DECYZJA RADY

11917/12 MSI/akr DG C1

Wniosek DECYZJA RADY

*** PROJEKT ZALECENIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 lutego 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

*** PROJEKT ZALECENIA

Wniosek DECYZJA RADY

Długoterminowy plan w zakresie zasobów dorsza w Morzu Bałtyckim i połowu tych zasobów ***I

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2019 r. (OR. en)

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 grudnia 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 października 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 listopada 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 marca 2011 r. (OR. en) 7770/11. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0042 (NLE)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 lutego 2017 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY

14723/14 MSI/PAW/alb DGG 3A

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

Wniosek DYREKTYWA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 stycznia 2019 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 30 listopada 2015 r. (OR. en)

*** PROJEKT ZALECENIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 października 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 grudnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

(Akty przyjęte na mocy Traktatów WE/Euratom, których publikacja jest obowiązkowa) ROZPORZĄDZENIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 lutego 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DYREKTYWA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 27 maja 2013 r. (28.05) (OR. fr) 9801/13 ENV 428

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 marca 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2017 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji Rady Europy o zapobieganiu terroryzmowi (CETS No.

Transkrypt:

RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 3 października 2013 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0020 (NLE) 13408/13 TRANS 466 MAR 126 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA RADY upoważniająca państwa członkowskie do podpisania i ratyfikowania Porozumienia kapsztadzkiego z 2012 r. w sprawie wdrożenia postanowień protokołu z Torremolinos z 1993 r. odnoszącego się do Międzynarodowej konwencji z Torremolinos o bezpieczeństwie statków rybackich z 1977 r. lub do przystąpienia do tego porozumienia 13408/13 IT/alb

DECYZJA RADY z dnia upoważniająca państwa członkowskie do podpisania i ratyfikowania Porozumienia kapsztadzkiego z 2012 r. w sprawie wdrożenia postanowień protokołu z Torremolinos z 1993 r. odnoszącego się do Międzynarodowej konwencji z Torremolinos o bezpieczeństwie statków rybackich z 1977 r. lub do przystąpienia do tego porozumienia (Tekst mający znaczenie dla EOG) RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 100 ust. 2 w związku z art. 218 ust. 5, art. 218 ust. 6 lit. a) ppkt (v) oraz art. 218 ust. 8 akapit pierwszy, uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego 1, 1 Dz.U. C z [ ], s. [ ]. 13408/13 IT/alb 1

a także mając na uwadze, co następuje: (1) Niezbędne jest, aby działanie Unii w sektorze transportu morskiego miało na celu poprawę bezpieczeństwa morskiego. (2) Protokół z Torremolinos dotyczący Międzynarodowej konwencji z Torremolinos o bezpieczeństwie statków rybackich z 1977 r., (zwany dalej protokołem z Torremolinos ) został przyjęty w dniu 2 kwietnia 1993 r. (3) W dyrektywie Rady 97/70/WE 1 ustanowiono normy bezpieczeństwa, których podstawę stanowi protokół z Torremolinos dla statków rybackich o długości 24 metrów i większej, uwzględniając w koniecznym stopniu wszystkie uwarunkowania regionalne i lokalne. (4) Protokół z Torremolinos nie wszedł w życie, ponieważ nigdy nie spełniono niezbędnych minimalnych wymogów dotyczących ratyfikacji. 1 Dyrektywa Rady 97/70/WE ustanawiająca zharmonizowany system bezpieczeństwa dla statków rybackich o długości 24 metrów i większej (Dz.U. L 34 z 9.2.1998, s. 1). 13408/13 IT/alb 2

(5) W celu ustanowienia, w drodze wspólnego porozumienia oraz pod auspicjami Międzynarodowej Organizacji Morskiej (IMO), najwyższych możliwych norm bezpieczeństwa dla statków rybackich, które będą mogły zostać wdrożone przez wszystkie zainteresowane państwa, Porozumienie kapsztadzkie z 2012 r. w sprawie wdrożenia postanowień protokołu z Torremolinos z 1993 r. odnoszącego się do Międzynarodowej konwencji z Torremolinos o bezpieczeństwie statków rybackich z 1977 r. (zwane dalej porozumieniem ) zostało przyjęte w dniu 11 października 2012 r. Porozumienie jest otwarte do podpisu w siedzibie IMO w okresie od 11 lutego 2013 r. do 10 lutego 2014 r., a następnie będzie otwarte do przystąpienia. (6) Postanowienia porozumienia wchodzą w zakres wyłącznej kompetencji Unii obejmujący system bezpieczeństwa statków rybackich o długości 24 metrów i większej. (7) Unia nie może stać się stroną porozumienia, ponieważ jedynie państwa mogą być jego stronami. (8) W interesie bezpieczeństwa morskiego i uczciwej konkurencji jest, aby w celu zapewnienia wejścia w życie postanowień protokołu z Torremolinos porozumienie zostało obecnie ratyfikowane przez państwa członkowskie, które posiadają statki rybackie pływające pod ich banderą, objęte zakresem stosowania porozumienia i pływające na ich wodach wewnętrznych lub morzach terytorialnych lub wyładowujące połów w ich portach, lub aby te państwa członkowskie przystąpiły do tego porozumienia. Wejście w życie porozumienia umożliwi ponadto późniejsze aktualizowanie, w drodze zgłoszeń do IMO, szeregu postanowień protokołu z Torremolinos, które stały się nieaktualne od czasu przyjęcia dyrektywy 97/70/WE.. 13408/13 IT/alb 3

(9) Zgodnie zatem z art. 2 ust. 1 Traktatu w interesie Unii Rada powinna upoważnić państwa członkowskie, które posiadają statki rybackie pływające pod ich banderą, objęte zakresem stosowania porozumienia i pływające na ich wodach wewnętrznych lub morzach terytorialnych lub wyładowujące połów w ich portach, do podpisania i ratyfikowania porozumienia lub do przystąpienia do niego. Jednakże w celu ochrony obecnych poziomów bezpieczeństwa zapewnionych dyrektywą 97/70/WE państwa członkowskie powinny w momencie podpisywania porozumienia i składania dokumentów ratyfikacyjnych lub dokumentów przystąpienia składać oświadczenie, że wyłączenia przewidziane w prawidle 1 ust. 6 i prawidle 3 ust. 3 rozdziału I załącznika do porozumienia odnośnie do, odpowiednio, badań corocznych i wspólnego obszaru połowowego lub wyłącznej strefy ekonomicznej nie mają zastosowania.ponadto owiadczenie to powinno stwierdzać, że statki rybackie państw trzecich o długości 24 metrów i większej pływające na morzach terytorialnych lub wodach wewnętrznych państw członkowskich lub wyładowujące połów w ich portach podlegają normom bezpieczeństwa określonym w dyrektywie 97/70/WE oraz że wyłączenia przewidziane w prawidle 3 ust. 3 w rozdziale I załącznika do porozumienianie będą akceptowane w odniesieniu do takich statków rybackich państw trzecich, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: 13408/13 IT/alb 4

Artykuł 1 Państwa członkowskie upoważnia się niniejszym do, odpowiednio, podpisania i ratyfikowania Porozumienia kapsztadzkiego z 2012 r. w sprawie wdrożenia postanowień protokołu z Torremolinos z 1993 r. odnoszącego się do Międzynarodowej konwencji z Torremolinos o bezpieczeństwie statków rybackich z 1977 r. lub przystąpienia do tego porozumienia. Artykuł 2 Państwa członkowskie podejmą próbę podjęcia niezbędnych kroków w celu złożenia Sekretarzowi Generalnemu Międzynarodowej Organizacji Morskiej dokumentów ratyfikacyjnych porozumienia lub dokumentów przystąpienia do niego w odpowiednim terminie, a w miarę możliwości nie później niż w ciągu dwóch lat od daty wejścia w życie niniejszej decyzji. W momencie podpisania i ratyfikowania porozumienia lub przystąpienia do niego państwo członkowskie składa również oświadczenie określone w załączniku do niniejszej decyzji. Artykuł 3 Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich. Sporządzono w. W imieniu Rady Przewodniczący 13408/13 IT/alb 5

ZAŁĄCZNIK OŚWIADCZENIE, KTÓRE SKŁADAJĄ PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE W MOMENCIE PODPISANIA I RATYFIKACJI POROZUMIENIA KAPSZTADZKIEGO Z 2012 R. W SPRAWIE WDROŻENIA POSTANOWIEŃ PROTOKOŁU Z TORREMOLINOS Z 1993 R. ODNOSZĄCEGO SIĘ DO MIĘDZYNARODOWEJ KONWENCJI Z TORREMOLINOS O BEZPIECZEŃSTWIE STATKÓW RYBACKICH Z 1977 R. LUB PRZYSTĄPIENIA DO TEGO POROZUMIENIA W ramach porozumienia regionalnego dozwolonego na mocy art. 3 ust. 5 protokołu z Torremolinos [wstawić nazwę państwa członkowskiego] jest związana odpowiednim prawodawstwem Unii Europejskiej, mianowicie dyrektywą Rady 97/70/WE z dnia 11 grudnia 1997 r. ustanawiającą zharmonizowany system bezpieczeństwa dla statków rybackich o długości 24 metrów i większej 1, a tym samym będzie stosowała [wstawić nazwę państwa członkowskiego] postanowienia protokołu z Torremolinos dotyczące norm bezpieczeństwa w stosunku do statków rybackich o długości 24 metrów i większej pływających pod banderą państw trzecich na jej wodach wewnętrznych lub morzach terytorialnych lub wyładowujących połów w jej portach zgodnie z warunkami określonymi we wspomnianej dyrektywie. Zgodnie z tym porozumieniem regionalnym wyłączenia przewidziane w prawidle 1 ust. 6 rozdziału I załącznika do porozumienia kapsztadzkiego odnośnie do badań corocznych oraz w prawidle 3 ust. 3 rozdziału I załącznika do porozumienia odnośnie do wspólnego obszaru połowowego lub wyłącznej strefy ekonomicznej nie mają zastosowania w stosunku do do statków rybackich państwa członkowskiego składajacego oświadczenie oraz do statków rybackich państw trzecich o długości 24 metrów i większej działających we wspólnej strefie połowowej państwa członkowskiego składającego oświadczenie lub jego wyłącznej strefie ekonomicznej albo wyładowujących połów w jego portach. Wyłączenia przyznane w prawidle 3 ust. 3 rozdziału I załącznika do porozumienia kapsztadzkiego w odniesieniu do wspólnej strefy połowowej lub wyłącznej strefy ekonomicznej, mające zastosowanie do statków rybackich w zakresie stosowania prawidła 1 rozdziału I załącznika do porozumienia kapsztadzkiego, nie są akceptowane. 1 Dz.U. UE L 34 z 9.2.1998, s. 1. 13408/13 IT/alb 1 ZAŁĄCZNIK