W I T A M Y W SZKOLE JĘZYKA I KULTURY POLSKIEJ UNIWERSYTETU JAGIELLOŃSKIEGO

Podobne dokumenty
BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

Życie za granicą Studia

CES Polish language courses

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

W I T A M Y W SZKOLE JĘZYKA I KULTURY POLSKIEJ UNIWERSYTETU JAGIELLOŃSKIEGO TO THE JAGIELLONIAN UNIVERSITY SCHOOL OF POLISH LANGUAGE AND CULTURE

PROJECT. Syllabus for course Global Marketing. on the study program: Management

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

ARABIAN HORSE GALA 2017, JANÓW PODLASKI, POLAND

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

PROJECT. Syllabus for course Negotiations. on the study program: Management

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

W I T A M Y W SZKOLE JĘZYKA I KULTURY POLSKIEJ UNIWERSYTETU JAGIELLOŃSKIEGO

W I T A M Y W SZKOLE JĘZYKA I KULTURY POLSKIEJ UNIWERSYTETU JAGIELLOŃSKIEGO

Życie za granicą Studia

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

INSTYTUT EUROPEISTYKI WYDZIAŁ PRAWA, PRAWA KANONICZNEGO I ADMINISTRACJI Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II

W SZKOLE JĘZYKA I KULTURY POLSKIEJ UNIWERSYTETU JAGIELLOŃSKIEGO

W I T A M Y W SZKOLE JĘZYKA I KULTURY POLSKIEJ UNIWERSYTETU JAGIELLOŃSKIEGO

Effective Governance of Education at the Local Level

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

PROJECT. Syllabus for course Principles of Marketing. on the study program: Management

Undergraduate Programme in International Relations Academic programme (2017/2018 edition)

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

POLISH CULTURAL FOUNDATION

I INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE

Opis Przedmiotu Zamówienia oraz kryteria oceny ofert. Części nr 10

FORMULARZ DLA OGŁOSZENIODAWCÓW. 75/Neo/adiunkt/1/2017. Instytut Filologii Rosyjskiej i Ukraińskiej, Wydział Neofilologii

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Angielski Biznes Ciekawie

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

PROGRAM STAŻU. Nazwa podmiotu oferującego staż / Company name IBM Global Services Delivery Centre Sp z o.o.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Sargent Opens Sonairte Farmers' Market

Faculty: Management and Finance. Management

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

W I T A M Y W SZKOLE JĘZYKA I KULTURY POLSKIEJ UNIWERSYTETU JAGIELLOŃSKIEGO. Kraków, lipiec sierpień 2011 W E L C O M E TO THE JAGIELLONIAN UNIVERSITY

PLSH1 (JUN14PLSH101) General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June Reading and Writing TOTAL

International Baccalaureate Diploma Programme. w Prywatnym Liceum Ogólnokształcącym im. Melchiora Wańkowicza

Change Notice/ Zmienić zawiadomienie BLS Instructor Manual / Podstawowe czynności resuscytacyjne Podrecznik Instruktora

Admission to the first and only in the swietokrzyskie province Bilingual High School and European high School for the school year 2019/2020

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

WYDZIAŁ NAUK EKONOMICZNYCH

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature

Teaching activities. improving methods of teaching. improving social students skills. respect to each other. communication through games -

KEY ACTION 1 MOBILITY OF INDIVIDUALS HIGHER EDUCATION STUDENTS ERASMUS +

photo graphic Jan Witkowski Project for exhibition compositions typography colors : : janwi@janwi.com

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement

THE ADMISSION APPLICATION TO PRIVATE PRIMARY SCHOOL. PART I. Personal information about a child and his/her parents (guardians) Child s name...

Adult Education and Lifelong Learning

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

RECREATION ZONE Fall-Winter

International Relations Office UKSW ul. Dewajtis 5, pok. 051, Warszawa Mariola Sadowska tel.

Unit of Social Gerontology, Institute of Labour and Social Studies ageing and its consequences for society

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Łódź Free Summer Walks in English / Letnie spacery po Łodzi w języku angielskim

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Osoby 50+ na rynku pracy PL1-GRU

What our clients think about us? A summary od survey results

PROJECT. Syllabus for course Principles of Marketing. on the study program: Administration


Pytania cudzoziemców zwiedzających Kamienicę Szołayskich;

Wikimedia Polska Conference 2009 You too can create... not only Wikipedia!

Opis Przedmiotu Zamówienia oraz kryteria oceny ofert. Część nr 8

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Remember to set your printer to omit this page when running off copies.using this document.


OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to teachers

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

CI WYKSZTAŁCENIA I WYMIANY MI

Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

PLSH2 (JUN13PLSH201) General Certificate of Education Advanced Level Examination June Reading and Writing TOTAL. Time allowed 3 hours

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

ENGLISH UNLIMITED Autoryzowane Centrum Egzaminacyjne PL 080 Ul. Podmłyńska 10, Gdańsk, Poland. Candidate test day photo registration form

(PROJEKT zaakceptowany przez Radę IFR )

Lista osób, zakwalifikowanych do zakwaterowania w domach studenckich Uniwersytetu Wrocławskiego w roku akademickim 2017/2018

F+H GCSE POLISH 8688/SF+SH. Paper 2 Speaking (Foundation and Higher) Specimen 2019 SPECIMEN MATERIAL

FORMULARZ DLA OGŁOSZENIODAWCÓW. Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu, Wydział Humanistyczny. dziedzina nauk humanistycznych - filozofia,

UMCS, Department of English, BA Courses

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

Erasmus Incoming Students 2013/2014 Basic Information

PLSH1 (JUN12PLSH101) General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June Reading and Writing TOTAL

2-letni program Matury Międzynarodowej w LO Nr V we Wrocławiu A 2-YEAR IB DIPLOMA PROGRAMME IMPLEMENTED IN LICEUM OGOLNOKSZTALCACE NR V IN WROCLAW

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Transkrypt:

W I T A M Y W SZKOLE JĘZYKA I KULTURY POLSKIEJ UNIWERSYTETU JAGIELLOŃSKIEGO KRAKÓW, LIPIEC SIERPIEŃ 2014 PATRONAT HONOROWY MAŁŻONKI PREZYDENTA RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ ANNY KOMOROWSKIEJ W E L C O M E TO THE JAGIELLONIAN UNIVERSITY SCHOOL OF POLISH LANGUAGE AND CULTURE KRAKÓW, JULY AUGUST 2014 HONORARY PATRONAGE OF THE SPOUSE OF THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF POLAND ANNA KOMOROWSKA

Contents: General information p. 5 Schedules A four-week program B six-week program C three-week program D three-week program Four-week Polish Government Scholarship program Academic activities Polish language courses Non-language courses Communism and Post-Communist Transformation in East-Central Europe Contemporary Poland and Her Society in the 21st Century Dlaczego ten język jest taki skomplikowany? Historia Polski History of Poland History of Poland (second edition) Kurs przygotowawczy do państwowego egzaminu certyfikatowego z języka polskiego jako obcego Literatura i teatr polski XX wieku: wybrane tematy Literatura polska XX wieku Polish Art: Past and Present p. 10 p. 12 p. 14 p. 16 p. 18 p. 20 p. 23 p. 27 p. 29 p. 30 p. 31 p. 32 p. 34 p. 36 p. 37 p. 39 p. 40 p. 41 2

Polish Culture: Lessons in Polish Literature Polish Grammar Polish in Real-Life Situations Polska kultura współczesna The Jews in Poland Sacrum/Profanum Additional evening activities p. 44 p. 46 p. 48 p. 50 p. 51 p. 53 p. 54 Faculty Tourist program Code of Conduct Notatki/Notes p. 56 p. 61 p. 66 p. 67 3

Dear Participants, Although we have made every effort to give you the most up-to-date information, some last minute changes may occur. Therefore you are kindly requested to check for changes (in both academic and tourist programs) which will be displayed on boards in the lobby, or ask your assistant. Edited by Adriana Prizel-Kania, Piotr Horbatowski, and Ewa Nowakowska Graphic design by Katarzyna Raputa 4

GENERAL INFORMATION SUMMER SCHOOL OFFICE: GENERAL INFORMATION PIOTR HORBATOWSKI Ph.D. Hab. Director, Language Program Director, room ADRIANA PRIZEL-KANIA Ph.D. Deputy Director, Language Program Director, room EWA NOWAKOWSKA M.A. Academic Programs Director, room PATRYCJA MAZURKIEWICZ M.A. Account and Finance Manager, cashier s office, rooms ANNA CZARNOMSKA M.A. Student Affairs Coordinator, room JOANNA WŁOCH Administrative Officer, room WERONIKA RODZIŃSKA M.A. Head Assistant, room Office hours: Monday through Friday, 9:00 a.m. 5.00 p.m. ADDRESS SZKOŁA JĘZYKA I KULTURY POLSKIEJ UNIWERSYTET JAGIELLOŃSKI DS PIAST ul. Piastowska 47 30-067 KRAKÓW phone (12) 622 31 00 office phone (12) 622 31 83, fax (12) 622 37 60 phone in your room (12) 622 3[room number] 5

GENERAL INFORMATION TRAMS, BUSES, AND TAXIS TRAMS FROM PIAST DORMITORY TO THE CENTER OF KRAKÓW Nos. 4, 8, 13, 14, 24, 74 from Podchorążych Street, stop UNIWERSYTET PEDAGOGICZNY or GŁOWACKIEGO (a five-minute walk from PIAST), five stops. TAXI The nearest taxi rank is at the corner of Lea and Gramatyka streets (a three-minute walk from PIAST). The best way to hire a taxi is to call one of many taxi companies (for instance, phone 0(800)400400, 19661, 19662, 19628, 19629, 19666); the waiting time is 5 10 minutes. When you order your taxi this way, please make sure that you get into the one you have ordered. FARES The fare (3,80 zł, as of June 1, 2014) is the same for buses and for trams, and the same tickets are used. Tram and bus tickets are available in kiosks (e.g. in PIAST, ask for bilet normalny ) or can be purchased from the driver or from vending machine on a bus or tram (where available). You should validate your ticket immediately upon entering a bus or a tram by using one of the ticket punching machines inside the vehicle, also when you change a tram or a bus. With your ISIC card you can obtain a discount on public transportation: bilet ulgowy (please ask your assistant or Help Desk for details). LONG DISTANCE BUSES AND RAILWAY STATION They are located next to each other: to get there from PIAST take bus No. 501 to the stop UNIWERSYTET EKONOMICZNY or bus. No. 208 to the stop DWORZEC GŁÓWNY WSCHÓD, or trams Nos. 4, 14, 24, 74 to the stop DWORZEC GŁÓWNY. Ask for Dworzec Główny (the main station). BALICE AIRPORT; LOT POLISH AIRLINES There is a direct train connection between the main railway station and the Balice Airport. Trains run every 30 minutes; till late evening hours. Travel time: 16 minutes. For schedules and price please ask your assistant. LOT Polish Airline Office: 15 Basztowa Street Office hours: Monday through Friday 9:00 a.m. 5:00 p.m., phone 12 422 89 89 Krakow-Balice Airport: phone 0 801 703 703 or (22) 9572 www.krakowairport.pl 6

CURRENCY AND EXCHANGE OFFICES It is possible to change money in banks or hotels. There are also many private exchange offices downtown which are clearly marked with signs usually both in Polish (KANTOR Wymiany Walut) and English. Exchange rates may vary slightly, so you should look for best deals. You can also get cash from ATMs. GENERAL INFORMATION POLISH VISAS If your wish to extend or change the status of your Polish visa, ask your assistant for details. POST OFFICE There is a post office in the entrance hall of PIAST; open Monday through Friday 9:00 a.m. 4:00 p.m. TELEPHONE CALLS Local calls: the current price (June 2014) of a local call is 0,35 PLN (per 3 minutes). The pay-phones are operated with phone cards which can be obtained at post offices. LIBRARY The School s library is open in the PIAST dormitory, 8th floor. July 8 August 11; Monday through Friday: 4:00 9:00 p.m.; Saturdays 9:00 a.m. 1:00 p.m. Materials can be used in the reading-room only. CHURCHES Adventist SD Church, 25 Lubelska St. Baptist Church, 4 Wyspiańskiego St. Jewish Synagogue, 40 Szeroka St. Lutheran Church, 58 Grodzka St. Methodist Church, 8 Wiślna St. Orthodox Church, 24 Szpitalna St. Polish National Catholic Church, 8 Friedleina St. Roman-Catholic (the nearest one), 37 Misjonarska St. United Evangelical Church (incl. Pentecostals), 7a Lubomirskiego St. 7

GENERAL INFORMATION NEWSSTAND In the little kiosk situated in the main lobby, in addition to newspapers and magazines, you can buy tickets for buses and trams, phone cards, cosmetics, souvenirs, etc. COMPUTER ROOM WITH INTERNET ACCESS The computer room is located on the ground floor of the PIAST dormitory. Fees: please ask at the dormitory reception desk. Internet access in your room free of charge. You should have your own laptop. For terms of use please inquire at the Help Desk or reception desk. SERVICES Laundry, ironing, cleaning, etc. should be arranged with the reception desk. MEALS Meals are served three times a day in the cafeteria near the dormitory. For a detailed schedule and menus, check the board in the cafeteria. Participants entitled to meals will be given meal tickets. Tickets will be distributed by group assistants. Meal tickets are not refundable! We regret to inform you that lost tickets will not be replaced! Please take proper care of them. It is advisable that you sign them legibly with your first/last names, and your room number. ASSISTANTS Should you have any questions, doubts, or problems, please do not hesitate to ask your assistants at any time. They will do their best to help you. SPECIAL EVENTS Ý 8 A number of special events will be organized to enrich the program, to give you an opportunity to make as much as possible of your stay in Poland, and to respond to your various interests. All special events will be advertised in the lobby. Look for our special posters or ask your assistant.

ADDITIONAL INFORMATION There are info boards for each program respectively in the PIAST lobby. Remember to check them daily for information as well as last minute changes. The School office (room 144) is open daily from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. The cashier s desk is open between 9:00 a.m. and 5:00 p.m. (lunch break 1:00 2:00 p.m.). PLEASE NOTE: All payments for the program should be made within three days following arrival otherwise the participant must vacate the dormitory and will not be permitted to attend classes. Sheets are changed every week. If you want to have them changed more often, please notify the reception desk. Non-participants who wish to visit you in the dormitory must have your consent. It is possible to buy a few additional meal tickets for people visiting the School. It may also be possible to obtain a room for your guests to stay overnight; however, this request must be reported to the reception desk as early as possible. You are kindly requested to let your assistant know of any departure from Kraków. Night hours in the dorm start at 11:00 p.m. and last till 6:00 a.m. For your safety, do not separate from the group while going out at night or during the trips/tours. It is our duty to inform you that the PIAST dormitory is run by a Students Cooperative called Bratniak and the cafeteria, where you have your meals, is run by a private company called Kocpol. The School rents certain facilities and services from the above named institutions for the duration of your summer courses. In this period the School will do its best to secure an adequate level of services for its participants. Safe-deposit is available in the Cashier s office. 9 GENERAL INFORMATION

SCHEDULES A FOUR-WEEK PROGRAM, July 4 31 Ý Inauguration: July 4, 3:30 p.m., Aula Collegium Novum, 24 Gołębia Street Introductory lecture by PROFESOR CHOI SUNG-EUN (ESTERA CZOJ) Uniwersytet Studiów Zagranicznych Hankuk w Seulu, Korea Południowa/Hankuk University of Foreign Studies, Seoul, South Korea PODRÓŻ PO ŚWIECIE TŁUMACZY Z MYŚLĄ O PRZYSZŁYM TŁUMACZU LITERATURY POLSKIEJ A JOURNEY TO TRANSLATION LAND DEDICATED TO FUTURE TRANSLATORS OF POLISH LITERATURE Professor Choi Sung-Eun (Estera Czoj) received a Bachelor's degree in Polish Studies from the Hankuk University of Foreign Studies and a Master's degree in Central and East European Languages and Literature from the Graduate School of the same university. She obtained her Ph.D. degree in Polish literature from the University of Warsaw in Poland. She has worked as a professor and the chairman of the Department of Polish Studies at Hankuk University of Foreign Studies and is active as a translator of Polish literature. She was awarded The Knight s Cross in 2012 from the Polish government in recognition of her outstanding contribution to promoting Polish literature, and received a Gloria Artis Silver Medal in 2014 from the Ministry of Culture and National Heritage of Poland. Ý Farewell ceremony: Wednesday, July 30, 8:00 p.m. 10

Polish Language Classes 1. Polish language placement test: July 4, 8:30 a.m., The Korczak School, Al. Kijowska 3. 2. Language classes start on Monday, July 7. NOTE: classes will be held also on SATURDAY July 12! 3. Polish language final examination: July 29 30. 4. Intensive course: Monday through Friday, 8:30 10:00 a.m., 10:30 12:00 noon. Non-intensive course: Monday through Friday, 8:00 9:00 a.m., 9:10 10:00 a.m. Supervisor: Marta Drwiła M.A. office hours: Monday through Friday 12:10 12:30 p.m. or by appointment (place to be announced). 5. Place: The Korczak School, Al. Kijowska 3. 6. An academic hour lasts 45 minutes. The total number of academic hours on this program equals 75 hours (intensive course; 5 credits/ ECTS points), and 45 hours (non-intensive course; 3 credits/ects points). 7. Optional evening language activities will be offered. For details see page 54 and announcements in the PIAST lobby. 8. Language consultations Monday through Friday (7:00 8:30 p.m., Lectorium, the ground floor in the PIAST dormitory). 9. For the students interested in taking the State Certification Examination in Polish as a Foreign Language a preparatory course is offered. For details see pages 37 38. SCHEDULES 11

SCHEDULES B SIX-WEEK PROGRAM, July 4 August 14 Ý Inauguration: July 4, 3:30 p.m., Aula Collegium Novum, 24 Gołębia Street Introductory lecture by PROFESOR CHOI SUNG-EUN (ESTERA CZOJ) Uniwersytet Studiów Zagranicznych Hankuk w Seulu, Korea Południowa/Hankuk University of Foreign Studies, Seoul, South Korea PODRÓŻ PO ŚWIECIE TŁUMACZY Z MYŚLĄ O PRZYSZŁYM TŁUMACZU LITERATURY POLSKIEJ A JOURNEY TO TRANSLATION LAND DEDICATED TO FUTURE TRANSLATORS OF POLISH LITERATURE [see page 10] Ý Farewell ceremony: Wednesday, August 13, 8:00 p.m. Polish Language Classes 1. Polish language placement test: July 4, 8:30 a.m., Liceum, ul. Skarbińskiego 5. 2. Language classes start on Monday, July 7. NOTE: classes will be held also on SATURDAY July 12! 3. Polish language final examination: August 12 13. 12

4. Hours: Monday through Friday, 9:00 10:30 a.m., 11:00 a.m. 12:40 p.m. Supervisor: Beata Sałęga-Bielowicz M.A. office hours: Monday through Friday 12:50 1:10 p.m. or by appointment (place to be announced). 5. Place: Liceum, ul. Skarbińskiego 5. 6. An academic hour lasts 45 minutes. The total number of academic hours on this program equals 120 hours (intensive course; 8 credits/ects points). 7. Optional evening language activities will be offered. For details see page 54 and announcements in the PIAST lobby. 8. Language consultations Monday through Friday (7:00 8:30 p.m., Lectorium, the ground floor in the PIAST dormitory). 9. For the students interested in taking the State Certification Examination in Polish as a Foreign Language a preparatory course is offered. For details see pages 37 38. SCHEDULES 13

SCHEDULES C THREE-WEEK PROGRAM, July 4 24 Ý Inauguration: July 4, 3:30 p.m., Aula Collegium Novum, 24 Gołębia Street Ý Introductory lecture by PROFESOR CHOI SUNG-EUN (ESTERA CZOJ) Uniwersytet Studiów Zagranicznych Hankuk w Seulu, Korea Południowa/Hankuk University of Foreign Studies, Seoul, South Korea PODRÓŻ PO ŚWIECIE TŁUMACZY Z MYŚLĄ O PRZYSZŁYM TŁUMACZU LITERATURY POLSKIEJ A JOURNEY TO TRANSLATION LAND DEDICATED TO FUTURE TRANSLATORS OF POLISH LITERATURE [see page 10] Farewell ceremony: Wednesday, July 23, 8:00 p.m. Polish Language Classes 1. Polish language placement test: July 4, 10:30 a.m., Liceum, ul. Skarbińskiego 5. 2. Language classes start on Monday, July 7. NOTE: classes will be held also on SATURDAY July 12! 3. Polish language final examination: July 22 23. 14

4. Hours: Monday through Friday, 8:30 10:00 a.m., 10:30 12:00 noon, 12:15 1:20 p.m. Supervisor: Joanna Machowska M.A. office hours: Monday through Friday 1:30 1:50 p.m. or by appointment (place to be announced). 5. Place: Liceum, ul. Skarbińskiego 5. 6. An academic hour lasts 45 minutes. The total number of academic hours on this program equals 75 hours (5 credits/ects points). 7. Optional evening language activities will be offered. For details see page 54 and announcements in the PIAST lobby. 8. Language consultations Monday through Friday (7:00 8:30 p.m., Lectorium, the ground floor in the PIAST dormitory). 9. For the students interested in taking the State Certification Examination in Polish as a Foreign Language a preparatory course is offered. For details see pages 37 38. SCHEDULES 15

SCHEDULES D THREE-WEEK PROGRAM, July 25 August 14 Ý Inauguration: July 25, 10:00 a.m., Aula Collegium Novum, 24 Gołębia Street Introductory lecture by WALDEMAR MARTYNIUK PH.D., Jagiellonian University PLURILINGUAL AND INTERCULTURAL EDUCATION FOR EUROPE Assistant professor (adiunkt) of Applied Linguistics at the Centre for Polish Language and Culture of the Jagiellonian University. Teacher trainer, author of textbooks, curricula, and testing materials for Polish as a foreign language; visiting professor and lecturer at universities in Germany (Bochum, Giessen, Goettingen, Mainz, Muenster), Switzerland (Basel), and in the USA (Stanford University); translator of the Common European Framework of Reference for Languages into Polish (2003); 2005 2006 seconded to the Council of Europe, Language Policy Division (Strasbourg, France); 2008 2013 executive director of the European Centre for Modern Languages of the Council of Europe in Graz; since October 2013 executive director of the Jagiellonian University Language Centre. Ý Farewell ceremony: Wednesday, August 13, 8:00 p.m. 16 POLISH LANGUAGE CLASSES 1. Polish language placement test: July 25, after the inauguration ceremony, Collegium Witkowskiego, Tischner Auditorium, 13 Gołębia Street. 2. Language classes start on Monday, July 28. NOTE: classes will be held also on Saturday August 2.

3. Polish language final examination: August 12 13. 4. Hours: Monday through Friday, 8:30 10:00 a.m., 10:30 12:00 noon, 12:15 1:20 p.m. Supervisor: Karolina Raczyńska-Mróz M.A. office hours Monday through Friday 1:30 1:50 p.m. or by appointment (place to be announced). 5. Place: Liceum, ul. Skarbińskiego 5. 6. An academic hour lasts 45 minutes. The total number of academic hours on this program equals 75 hours (5 credits/ects points). 7. Optional evening language activities will be offered. For details see pages 54 55 and announcements in the PIAST lobby. 8. Language consultations Monday through Friday (7:00 8:30 p.m., Lectorium, the ground floor in the PIAST dormitory). SCHEDULES 17

FOUR-WEEK POLISH GOVERNMENT SCHOLARSHIP PROGRAM, July 4-31 SCHEDULES Ý Inauguration: July 4, 3:30 p.m., Aula Collegium Novum, 24 Gołębia Street Introductory lecture by PROFESOR CHOI SUNG-EUN (ESTERA CZOJ) Uniwersytet Studiów Zagranicznych Hankuk w Seulu, Korea Południowa/ Hankuk University of Foreign Studies, Seoul, South Korea PODRÓŻ PO ŚWIECIE TŁUMACZY Z MYŚLĄ O PRZYSZŁYM TŁUMACZU LITERATURY POLSKIEJ A JOURNEY TO TRANSLATION LAND DEDICATED TO FUTURE TRANSLATORS OF POLISH LITERATURE [see page 10] Ý Farewell ceremony: Wednesday, July 30, 8:00 p.m. Polish Language Classes 1. Polish language placement test: July 4, 9:00 a.m., The Korczak School, Al. Kijowska 3. 2. Language classes start on Monday, July 7. NOTE: classes will be held also on SATURDAY July 12! 3. Polish language final examination: July 29 30. 4. Hours: Monday through Friday, 9:00 10:30, 10:45 11:30 a.m. Supervisor: Anna Czeniek Ph.D. office hours: Monday through Friday 11:40 a.m. 12:00 noon or by appointment (place to be announced). 5. Place: The Korczak School, Al. Kijowska 3. 6. An academic hour lasts 45 minutes. The total number of academic hours on this program equals 60 hours; 4 credits/ects points. 18

Students on this program take: Polish language course 60 hours; additional language activities 20 hours; lectures on Polish history, culture, literature, society etc. (see pages 27 52) 40 hours; 12 hours (minimum) of cultural activities (see pages 53 55) and sightseeings/trips: SCHEDULES t.b.a. July 5 July 6 July 13 July 19 July 20 July 26 Visit to Collegium Maius Trip to the Ogrodzieniec Castle Sightseeing of the Old Town Trip to the Pieniny Mountains, including a raft ride on the Dunajec river Trip to Zakopane and the Tatra Mountains Tour of the Martyrdom Museum Auschwitz-Birkenau Tour of the ancient Salt Mine in Wieliczka 19

ACADEMIC ACTIVITIES You have been enrolled in a 3-, 4- or 6-week program. The academic component of the program consists of two major parts: Polish language courses, intensive or non-intensive, held in the morning; other courses on various topics, held in the afternoon (with exception: POLISH ART: PAST AND PRESENT, at 11:00 a.m.). Credit Points/ECTS points Courses can be taken either on a credit or non-credit basis. In the first case, in order to obtain credits, the student should fulfill all the course requirements: Language exam and/or final in-class exam/test or a paper on a topic discussed with the Academic Adviser for a given afternoon (non-language) course; for details see the next section ( Other courses detailed programs ). Papers for different courses may not overlap! Papers must fulfill the academic requirements. Plagiarism is unacceptable. All instances of borrowing or imitating the language, ideas and/or thoughts of another author (including Internet resources) must be clearly marked. Any sources of information used in a paper (including webpages or other electronic media) must be listed in bibliography; students who miss more than 10% of the Polish language classes (without excuse) may not take the Polish language exam. For non-credit status only appropriate attendance is required; class attendance (concerns other courses): if you miss two or more lectures you cannot obtain a grade and a given course will not appear on your Transcript of Studies. Please remember to sign the Attendance List each time you attend a lecture!; written language exams as well as all in-class tests are included in the total number of academic hours; concerning courses for which a final paper is required: please remember that the topic of your paper must be discussed with and approved by your Academic Adviser, otherwise your paper will not be accepted! 20

Deadlines for papers are: course: course: course: course: course: course: Dlaczego ten język... Literatura polska The Jews in Poland Polska kultura współczesna Literatura i teatr polski XX wieku Contemporary Poland and Her Society July 14 July 14 July 23 July 23 August 4 August 4 Should you wish to request a short extension to the deadline make sure to obtain an approval from your Academic Adviser! ACADEMIC ACTIVITIES All papers should be delivered directly to the respective Course Adviser or to the Program Director s office, room 138 in the PIAST dormitory. Papers can also be e-mailed to the School s address: plschool@uj.edu.pl (with cc to: ewa.nowakowska@uj.edu.pl). Generally, the following grading system is used (for exceptions see detailed descriptions of the non-language courses): 94 100 87 93,9 78 86,9 69 77,9 60 68,9 0 59,9 A B+ B C+ C F excellent/bardzo dobry very good/+dobry good/dobry satisfactory/+dostateczny sufficient/dostateczny fail/niedostateczny The transfer of credits/ects points obtained at the Jagiellonian University should be arranged with the student s home college or university. Participants wishing to do so should contact their Registrar s offices before coming to Kraków. 21

Note: In order to avoid possible problems with transcripts not arriving at the respective universities on time, please make sure that the address of the school you would like your transcript to be mailed to is clearly and legibly indicated on your Student s Examination Record and/or left with the Registrar in the School s Office, before the end of the program. All transcripts will be mailed from the Jagiellonian University directly to the address indicated by you, before September 15, 2014. If your school does not receive it before the end of September, please notify us directly and immediately. ACADEMIC ACTIVITIES Your Academic Advisers Office Hours Office hours will be announced by the Academic Advisers when courses begin. Check the Academic Program board in the lobby as well. EVALUATIONS (AFTERNOON COURSES AND LANGUAGE TEACHING) Please help us improve the quality of programs offered by the School. Without your kind response to several questions asked in the Program/ Lecture/Teacher Evaluation form, it will be difficult for us to improve our programs. Each opinion, either on the whole program, a particular lecture, or a professor, will be greatly appreciated. Please use separate forms if you evaluate more than one program/lecture/instructor. Forms will be distributed by the lecturers and/or assistants. Language teaching will be evaluated separately on forms distributed by your language teachers. Thank you very much for your cooperation! 22

Ý POLISH LANGUAGE COURSES Intensive Polish Language for programs A, B, C, and D, 4 5 hours a day, taught in the morning; (see SCHEDULES) 75 hours, 5 credits/ects points offered for the three- and four-week programs (A, C, D); 120 hours, 8 credits/ects points offered for the six-week program (B). Ý Non-intensive Polish Language for A program only, 2 hours a day, taught in the morning; (see SCHEDULES) 45 hours, 3 credits/ects points offered for the four-week program (A). NOTE: Those participants who wish to earn more credits/ects points for the Polish language are invited to take an additional course: Polish in Real-Life Situations which is held every other day, 3:00 4:30 p.m. See pages 48 49 of the brochure! The courses in Polish language are structured in accordance with the level specifications defined in the European Council document Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment; CEFR. C2 C1 B2 B1 A2 A1 Proficient User C2 Polish State Certificate Level C2 Proficient User C1 Independent User B2 Polish State Certificate Level B2 Independent User B1 Polish State Certificate Level B1 Basic User A2 Basic User A1 Students are tested to be placed in the classes suitable for their language proficiency level. Level changes and group transfers are possible within three days after the commencement of the program. Later transfers are possible after a con-sultation with the Director of the Polish Language Program. NOTE: Please remember that students from all over the world and speaking various languages come to study in the School. That is why all language classes are basically conducted in Polish, even on the beginners level! 23

Common Reference Levels: global scale (Common European Framework of Languages) POLISH LANGUAGE COURSES PROFICIENT USER INDEPENDENT USER C2 C1 B2 B1 Can understand with ease virtually everything heard and read. Can summarise information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. Can express him/herself spontane ously, very fluently and precisely, differentiating finer shades of meaning even in more complex situations. Can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognise implicit meaning. Can express him/herself flu ently and spontaneously without much obvious searching for expressions. Can use language flexibly and effectively for so cial, academic and professional purposes. Can produce clear, well-structured, detailed text on complex subjects, showing controlled use of organisational patterns, connectors and co hesive devices. Can understand the main ideas of complex text PROFICIENT on both concrete USER and abstract topics, including technical discussions in his/her field of specialisation. Can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. Can produce clear, detailed text on a wide range of subjects and explain a viewpoint on a topical issue giving the adventages and disadventages of various options. Can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. Can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. Can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. Can describe experiences and events, dreams, hopes and ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans. BASIC USER A2 Can understand sentences and frequently used expressions related to areas of most immediate relevance (e.g. very basic personal and family information, shopping, local geography, employment). Can communicate in simple and routine tasks requiring a simple and direct exchange of information on familiar and routine matters. Can describe in simple terms aspects of his/ her background, immediate environment and matters in areas of immediate need. 24

A1 Can understand and use familiar everyday expressions and very basic phrases aimed at the satisfaction of needs of a concrete type. Can introduce him/herself and others and can ask and answer questions about personal details such as where he/she lives, people he/she knows and things he/she has. Can interact in a simple way provided the other person talks slowly and clearly and is prepared to help. THE METHOD The Polish language programs, the teaching methods and most of the teaching aids used during the summer courses have been developed by the staff of the Jagiellonian University Center for Polish Language and Culture in the World. The Center is a leading research institution on teaching of Polish as a second and foreign language. As a result of methodological studies and extensive practical experience of our teachers we have worked out our own method of teaching Polish, which is of an eclectic character. For many years we have been strong advocates of the communicative approach in foreign language teaching, never hesitating to teach functional grammar even explicitly and cognitively if our students needed it. Effective communication in Polish is impossible without a firm grammatical foundation. We have emphasized the need of parallel work on developing all language skills, including writing. Among the applied methods special mention should be made of our task- and project-oriented approach, focused on social interaction and teamwork. POLISH LANGUAGE COURSES GRADES The final grade for all language courses is a result of the following scores: attendance and class work (20%), midterm test (30%), final exam (50%). NOTE! Students who miss more than 10% of the Polish language classes (without excuse) may not take the Polish language exam. 25

LANGUAGE CERTIFICATES Students who pass the final exams and meet attendance requirements receive a special language certificate signed by the Director of the Polish Language Program. We also send Transcripts of Studies which state the number of instruction hours and the level of the course, on request. Completion of a course and passing the final exam at a specific level of command of the language is not equivalent to satisfying all requirements set for that level by the State Certificate Commission. State Certificates in Polish as a Foreign Language POLISH LANGUAGE COURSES The Polish Ministry of Science and Higher Education offers state certification examinations in Polish as a Foreign Language. The exam will be offered in Krakow on July 19 20, on three certification levels (B 1, B 2, and C 2). The state certification examinations will be offered in addition to our course exams as an option at extra cost. More information about the state certificates can be obtained from: Sekretariat Państwowej Komisji Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego Biuro Uznawalności Wykształcenia i Wymiany Międzynarodowej ul. Ogrodowa 28/30 00-896 WARSZAWA tel. +48(22) 393 38 49, 393 38 25, 393 38 43 e-mail: certyfikacja@buwiwm.edu.pl www.certyfikatpolski.pl For those interested in taking the State Certification Exam the School organizes a special preparatory course (see SCE Kurs przygotowawczy do państwowego egzaminu certyfikatowego, pp. 37 38). Fees for this course are waived for Summer School students; all other students pay the fee of 450 PLN. 26

NON-LANGUAGE COURSES Polish language classes are held in the morning, other courses - in the afternoon (except POLISH ART: PAST AND PRESENT). The schedule enables students to take both the language and/or up to five non-language courses. Regardless of the choice of courses marked on your application form now is the time for you to make the final decision on which courses to take (except POLISH ART: PAST AND PRESENT). You enroll in a course by simply showing up for the first lecture and signing the Attendance List daily; you do not need to inform the School s office about your choice. There is no obligation whatsoever to choose any particular course. Should you wish to attend only a few chosen lectures in a given course you are welcome to do so. It is only when you wish to take a course for credits/ects points that you have to comply with all the requirements: class attendance confirmed daily with your signature on the attendance lists, passing grade on final tests/exams or a paper on a topic discussed with your Academic Adviser and positively graded. All lectures are delivered in English unless indicated otherwise. You will be guided from the PIAST dormitory to the classroom for the first lecture within each course. See the Academic Program board in the PIAST lobby for details. 27

11:00 a.m. 1:30 p.m. Polish Art: Past and Present: July 7 25, 45 hours, 3 credits/ects points 3:00 4:30 p.m. History of Poland: July 7 23; 30 hours; 2 credits/ects points Historia Polski in Polish: July 7 23; 30 hours; 2 credits/ects points Polish in Real-Life Situations (Pol./Eng.): three editions: July 7 23, 15 hours, 1 credit/ects point; or July 7 August 13, 30 hours, 2 credits/ ECTS points; or July 28 August 13, 15 hours, 1 credit/ects point Communism and Post-Communist Transformation in East-Central Europe: July 7 14; 15 hours; 1 credit/ects point The Jews in Poland: July 15 23; 15 hours; 1 credit/ects point Polish Grammar: July 28 August 13; 30 hours; 2 credits/ects points Literatura i teatr polski XX wieku: wybrane tematy in Polish: July 28 August 4; 15 hours; 1 credit/ects point NON-LANGUAGE COURSES 5:00 6:30 p.m. Polish Culture: Lessons in Polish Literature: July 7 23; 30 hours; 2 credits/ ECTS points Literatura polska XX wieku in Polish: July 7 14; 15 hours; 1 credit/ects point Polska kultura współczesna in Polish: July 15 23; 15 hours; 1 credit/ ECTS point Dlaczego ten język jest taki skomplikowany? in Polish: July 7 14; 15 hours; 1 credit/ects point Kurs przygotowawczy do egzaminu certyfikatowego in Polish: July 7 15; 14 hours Contemporary Poland and Her Society in the 21st Century: July 28 August 4; 15 hours; 1 credit/ects point History of Poland (second edition): August 5 13; 15 hours; 1 credit/ ECTS point The introductory lecture delivered during the opening ceremony counts towards the total number of hours for each course. 28

Ý NON-LANGUAGE COURSES detailed programs COMMUNISM AND POST-COMMUNIST TRANSFORMATION IN EAST-CENTRAL EUROPE Academic Adviser and Lecturer: Jarosław ROKICKI Ph.D. hab. Requirements for credits/ects points: Class attendance; final in-class test (40 minutes, on Monday July 14). Grading scale for this course: 76 100 % A 56 60 C+ 68 75 B+ 51 55 C 61 67 B 0 50 F FOR LAST MINUTE CHANGES PLEASE CHECK THE ACADEMIC PROGRAM BOARD IN THE PIAST LOBBY! Class time: 3:00 4:30 p.m. Place: AGH College (Wydział Odlewnictwa AGH, 23 Reymonta Street), room 226 July 7, Monday NOTE: You will be guided to the AGH College. Meeting in the PIAST lobby at 2:40 p.m. THE LOGIC OF COMMUNISM: PHILOSOPHY, ECONOMY, POLITICAL SYSTEM, SOCIAL CONSCIOUSNESS, AND CULTURE July 8, Tuesday EXPLAINING THE GREAT BREAKTHROUGH OF 1989 AND 1990 July 9, Wednesday ECONOMY: Shock Therapy, SUCCESS AND ITS PRICE July 10, Thursday SOCIETY AND POLITICS: SOCIAL CLASSES AND LESSONS OF DEMOCRACY July 11, Friday The Smolensk Catastrophe of April 10, 2010 AND ITS AFTERMATH: Towards POLISH War of Cultures NOTE: July 12, SATURDAY!!! CRIMEA ANNEXATION AND ITS IMPACT ON EUROPE. EUROPEAN PARLIAMENTARY ELECTIONS OF MAY 25th AND THEIR MEANING FOR POLAND AND THE EUROPEAN UNION July 14, Monday UNCERTAIN FUTURE: SCENARIOS FOR POLAND (45 MINUTE DISCUSSION) 40-MINUTE FINAL TEST NON-LANGUAGE COURSES 29

Ý Contemporary Poland and Her Society IN THE 21ST CENTURY Academic Adviser and Lecturer: Annamaria ORLA-BUKOWSKA Ph.D. Requirements for credits/ects points: Credit/ECTS point will be given to students who 1) attend the classes (missing no more than 1 lecture) and 2) who complete an essay assignment based on materials provided by the lecturer as well as on the student s own research. The paper must be no shorter than 5 and no longer than 7 pages (12pt font, double-spaced), a bibliography of no less than 3 references (website addresses accepted), and at least 4 footnotes in the body. The deadline for the paper will be midnight, Monday, August 4. Submission may be by email: aorlabukowska@yahoo.com (always with cc to: ewa.nowakowska@uj.edu.pl). Class time: 3:00 4:30 p.m. Place: AGH College (Wydział Odlewnictwa AGH, 23 Reymonta Street), Ground Floor Auditorium FOR LAST MINUTE CHANGES PLEASE CHECK THE ACADEMIC PROGRAM BOARD IN THE PIAST LOBBY! NON-LANGUAGE COURSES July 28, Monday NOTE: You will be guided to the AGH College. Meeting in the PIAST lobby at 2:40 p.m. THE PAST IN THE PRESENT: MAPPING POLISH COLLECTIVE MEMORY July 29, Tuesday OF POLES AND POLITICS July 30, Wednesday OF POLES AND ECONOMICS July 31, Thursday THE ROMAN CATHOLIC CHURCH: RELATIONS WITH THE STATE AND WITH THE SOCIETY August 1, Friday SOCIAL STRATIFICATION AND DIFFERENTIATION NOTE: August 2, SATURDAY!!! CULTURAL MINORITIES: FROM ETHNICITY TO SUBCULTURE August 4, Monday [PAPERS DUE!] POLISH CONTEMPORARY SOCIETY A MIX OF THE OLD AND NEW 30

Ý DLACZEGO TEN JĘZYK JEST TAKI SKOMPLIKOWANY? (WHY IS THIS LANGUAGE SO COMPLICATED?, in Polish) Opiekun naukowy i wykładowca/academic Adviser and Lecturer: Dr hab. Wiesław STEFAŃCZYK Warunki zaliczenia kursu/requirements for credits/ects points: Obecność na wykładach; praca pisemna (5 7 stron, drukowana, z podwójnym odstępem) na temat uzgodniony z opiekunem naukowym. Termin złożenia pracy: 14 lipca. Godzina/Class time: 17.00 18.30 Miejsce/Place: Wydział Odlewnictwa AGH, ul. Reymonta 23, sala/room 328 INFORMACJE O ZMIANACH WPROWADZONYCH W OSTATNIEJ CHWILI BĘDĄ UMIESZCZANE NA TABLICY ACADEMIC PROGRAM W HALLU DOMU STUDENCKIEGO PIAST! 7 lipca, poniedziałek UWAGA: Asystent zaprowadzi Państwa na miejsce wykładu. Spotkanie w hallu PIASTA o godzinie 16.40. SKĄD TEN JĘZYK? POWSTANIE I ROZWÓJ JĘZYKA POLSKIEGO 8 lipca, wtorek CORAZ TRUDNIEJSZY CZY CORAZ ŁATWIEJSZY? ZMIANY W JĘZYKU POLSKIM W OSTATNIM STULECIU (fonetyka, fleksja, słowotwórstwo, składnia, leksyka ogólna, frazeologia) 9 lipca, środa EKSPANSJA POTOCZNOŚCI, CZYLI O WSPÓŁCZESNYCH ODMIANACH POLSZCZYZNY 10 lipca, czwartek JĘZYK WSPÓŁCZESNEJ MŁODZIEŻY MIĘDZY KODEM OGRANICZONYM A ROZWINIĘTYM 11 lipca, piątek JAK PO POLSKU ZRESETOWAĆ KOMPUTER? WYRAZY OBCE WE WSPÓŁCZESNEJ POLSZCZYŹNIE UWAGA: 12 lipca, SOBOTA!!! CZY TYLKO NAD WISŁĄ I ODRĄ? JĘZYK POLSKI W ŚWIECIE 14 lipca, poniedziałek CZY TEN JĘZYK MA PRZYSZŁOŚĆ? MIEJSCE POLSZCZYZNY WE WSPÓLNEJ EUROPIE NON-LANGUAGE COURSES 31

Ý HISTORIA POLSKI (HISTORY OF POLAND, in Polish) Opiekun naukowy i wykładowca/academic Adviser and Lecturer: Dr Aleksandra ARKUSZ Warunki zaliczenia kursu/requirements for credits/ects points: obecność na wykładach; test końcowy w środę 23 lipca, czas trwania 35 minut; test wyboru, 25 pytań, test obejmuje materiał przedstawiony na wykładach do 22 lipca włącznie. NON-LANGUAGE COURSES Skala ocen: 90 100 % 85 89 75 84 A B+ B 65 74 55 64 0 54 C+ C F Godzina/Class time: 15.00 16.30/3:00 4:30 p.m. Miejsce/Place: Wydział Odlewnictwa AGH, ul. Reymonta 23, sala/room 328 INFORMACJE O ZMIANACH WPROWADZONYCH W OSTATNIEJ CHWILI BĘDĄ UMIESZCZANE NA TABLICY ACADEMIC PROGRAM W HALLU DOMU STUDENCKIEGO PIAST! Bibliografia/Bibliography: Kołodziejski S., Marcinek R., Polit J., Polska. Dzieje ojczyste, Kraków 2005. Samsonowicz H., Tazbir J., Tysiącletnie dzieje, Wrocław 2000, 2001. 7 lipca, poniedziałek Asystent zaprowadzi Państwa na miejsce wykładu. Spotkanie w hallu PIASTA o godzinie 14.40. NARODZINY PAŃSTWA POLSKIEGO X XII WIEK: POCZĄTKI PANOWANIA DYNASTII PIASTÓW, ORGANIZACJA SPOŁECZEŃSTWA 8 lipca, wtorek KRYZYS I ODBUDOWA XII XIV WIEK: ROZBICIE DZIELNICOWE, PRZEOBRAŻENIA GOSPODARCZE, SPOŁECZNE I KULTUROWE 9 lipca, środa POLSKA POD RZĄDAMI DYNASTII JAGIELLONÓW XIV XVI WIEK: UNIA POLSKO-LITEWSKA, WIELONARODOWOŚCIOWE PAŃSTWO SZLACHECKIE 10 lipca, czwartek POLSKA W OKRESIE RZĄDÓW WŁADCÓW ELEKCYJNYCH XVI XVIII WIEK: USTRÓJ, GOSPODARKA, SPOŁECZEŃSTWO, KULTURA, RELIGIA 32

11 lipca, piątek POLSKA W OKRESIE RZĄDÓW WŁADCÓW ELEKCYJNYCH XVI XVIII WIEK: NARASTANIE KRYZYSU WEWNĘTRZNEGO, STOSUNKI Z SĄSIADAMI, WOJNY UWAGA: 12 lipca, SOBOTA!!! UPADEK RZECZYPOSPOLITEJ: PRZYCZYNY ROZBIORÓW, PODZIAŁ ZIEM POLSKICH 14 lipca, poniedziałek WALKA POLAKÓW O NIEPODLEGŁOŚĆ W XIX WIEKU: POWSTANIA, RUCHY KONSPIRACYJNE, DZIAŁANIA NA ARENIE MIĘDZYNARODOWEJ 15 lipca, wtorek WALKA O PODTRZYMANIE POLSKOŚCI W OKRESIE ROZBIORÓW W XIX WIEKU: KULTURA, NAUKA, GOSPODARKA, NARODZINY NOWOCZESNEGO NARODU 16 lipca, środa SPRAWA POLSKA W OKRESIE I WOJNY ŚWIATOWEJ; ODRODZENIE PAŃSTWA POLSKIEGO; II RZECZPOSPOLITA (1918 1939) 17 lipca, czwartek POLSKA W LATACH II WOJNY ŚWIATOWEJ (1939 1945): OKUPACJE, HOLOCAUST, KATYŃ, PODZIEMIE NIEPODLEGŁOŚCIOWE 18 lipca, piątek POLSKA POD RZĄDAMI KOMUNISTÓW 1944 1989: SYSTEM WŁADZY, PRZEMOC, SPOŁECZEŃSTWO, GOSPODARKA, KULTURA 21 lipca, poniedziałek POLSKA POD RZĄDAMI KOMUNISTÓW 1944 1989: OPÓR, WALKA Z SYSTEMEM, MASOWE PROTESTY, SOLIDARNOŚĆ, STAN WOJENNY 22 lipca, wtorek UPADEK KOMUNIZMU; TRANSFORMACJA SYSTEMOWA, ZMIANY POLITYCZNE, SPOŁECZNE, I GOSPODARCZE; NARODZINY III RZECZPOSPOLITEJ 23 lipca, środa POLSKA SCENA POLITYCZNA PO ROKU 1989; CZŁONKOSTWO W UNII EUROPEJSKIEJ I NATO; KATASTROFA SMOLEŃSKA TEST KOŃCOWY (35 minut) NON-LANGUAGE COURSES 33

Ý HISTORY OF POLAND: FROM KINGDOM TO THE THIRD REPUBLIC Academic Adviser and Lecturer: Jan LENCZNAROWICZ Ph.D. hab. Requirements for credits/ects points: Class attendance; final in-class test (45 minutes, on Wednesday, July 23). Grading scale for this course: 81 100 % A 61 65 C+ 76 80 B+ 51 60 C 66 75 B 0 50 F FOR LAST MINUTE CHANGES PLEASE CHECK THE ACADEMIC PROGRAM BOARD IN THE PIAST LOBBY! Class time: 3:00 4:30 p.m. Place: AGH College (Wydział Odlewnictwa AGH, 23 Reymonta Street), Ground Floor Auditorium NON-LANGUAGE COURSES July 7, Monday NOTE: You will be guided to the AGH College. Meeting in the PIAST lobby at 2:40 p.m. the Formation of Polish State. first piasts 966 1138. Christianization. Territorial Fragmentation (1138 1320). tartars and TEUTONIC order. reunification of the country 1320 1370 July 8, Tuesday Jagiellonian Epoch in 14 th 16 th Centuries. polish- -lithuanian union. NOBILITY STATEs. nobles privileges and Parliamentary democracy July 9, Wednesday Polish-Lithuanian Republic. Free Elections, liberum veto and Magnates Oligarchy ; manorial Farm Economy. polish renaissance. reformation in POLAND and counter-reformation July 10, Thursday Polish-Lithuanian Republic and its INTERNATIONAL POSITION. wars with teutonic order, moscow, sweden, ottoman empire, cossacks 34

July 11, Friday POLAND IN THE EUROPE OF ENLIGHTENMENT: SAXON DYNASTY, REFORMS AND PARTITIONS 1764 1795. NAPOLEON AND THE Duchy of Warsaw NOTE: July 12, SATURDAY!!! THE STRUGGLES FOR INDEPENDENCE: Congress of Vienna and THE Kingdom OF POLAND; November Uprising AND The Great Emigration; cracow S UPRISING; Spring of Nations; january UPRISING July 14, Monday NATION WITHOUT THE STATE: DEFENDING POLISHNESS. RUSSIAN AND PRUSSIAN POLAND AFTER THE UPRISINGS. positivism. AUTONOMY OF GALICIA July 15, Tuesday MODERN POLISH SOCIETY: ECONOMIC and social CHANGES IN 19th CENTURY POLAND, MODERN POLITICAL PARTIES, 1905 1907 REVOLUTION. ACTIVISM BEFORE World War I. world WAR I and POLISH TERRITORIES. NOVEMBER 1918 July 16, Wednesday the Second Republic: Economy, Society, and Politics 1919 1939 July 17, Thursday POLAND IN EUROPE 1921 1939: INTERNATIONAL POSITION OF THE COUNTRY July 18, Friday Poland during World War II: 1939 1945 July 21, Monday The End of World War II. Communists in Power: 1944 1945 July 22, Tuesday Consolidation of Communists POWER: 1945 1948. Stalinist Poland: 1948 1956 July 23, Wednesday THE POLISH PEOPLE S REPUBLIC: THE THAW, THE EVOLUTION OF THE SYSTEM 1956 1980. THE SOLIDARITY MOVEMENT AND THE MARTIAL LAW. ROUND TABLE AND THE ELECTIONS OF 1989 FINAL TEST NON-LANGUAGE COURSES 35

Ý HISTORY OF POLAND: FROM KINGDOM TO THE THIRD REPUBLIC (second edition) Academic Adviser and Lecturer: Jan LENCZNAROWICZ Ph.D. hab. Requirements for credits/ects points: Class attendance; final in-class test (45 minutes, on Wednesday, August 13). Grading scale for this course: 81 100 % A 61 65 C+ 76 80 B+ 51 60 C 66 75 B 0 50 F FOR LAST MINUTE CHANGES PLEASE CHECK THE ACADEMIC PROGRAM BOARD NON-LANGUAGE COURSES IN THE PIAST LOBBY! Class time: 5:00 6:30 p.m. Place: AGH College (Wydział Odlewnictwa AGH, 23 Reymonta Street), Ground Floor Auditorium August 5, Tuesday NOTE: You will be guided to the AGH College. Meeting in the PIAST lobby at 4:40 p.m. POLAND IN THE MIDDLE AGES August 6, Wednesday THE RISE AND FALL OF THE POLISH-LITHUANIAN COMMONWEALTH, 16TH-18TH CENTURIES August 7, Thursday THE STRUGGLE FOR INDEPENDENCE IN 19TH CENTURY August 8, Friday THE RISE OF THE MODERN POLISH NATION IN THE 19TH AND THE BEGINNING OF THE 20TH CENTURY August 11, Monday POLAND BETWEEN THE WARS 1918 1939 August 12, Tuesday POLAND DURING WORLD WAR II, 1939 1945 August 13, Wednesday POLAND UNDER COMMUNISM, 1945 1989 FINAL TEST 36

Ý Kurs przygotowawczy do Państwowego Egzaminu Certyfikatowego z Języka Polskiego jako Obcego Koordynator: mgr Danuta Pukas-Palimąka Godzina: 17.00 18.30 Miejsce: Wydział Odlewnictwa AGH (ul. Reymonta 23), sala 201 Od kilku lat Polska oferuje obcokrajowcom możliwość zdawania państwowego egzaminu certyfikatowego z języka polskiego (PECJPO), obejmującego trzy poziomy zaawansowania: B1, B2 i C2. Najbliższe egzaminy odbędą się w Krakowie w dniach 19 i 20 lipca 2014 roku. Szkoła Języka i Kultury Polskiej UJ proponuje zainteresowanym specjalny kurs, który ma na celu pomoc w przygotowaniu się do tego egzaminu. W ramach popołudniowych zajęć uczestnicy zapoznają się z technikami zdawania poszczególnych podsystemów i sprawności językowych (gramatyka, pisanie, czytanie, mówienie i rozumienie ze słuchu). Prowadzący omówią także zagadnienia dotyczące systemu certyfikacji w Polsce oraz udzielą porady dotyczącej wyboru odpowiedniego poziomu zaawansowania. Na zakończenie słuchacze będą mogli przystąpić do próbnego egzaminu. Biorącym udział w zajęciach oferowana będzie też pomoc w załatwieniu formalności związanych z zapisaniem się na egzamin. Zajęcia prowadzone będą przez wykwalifikowanych instruktorów, biorących udział w pracach Państwowej Komisji Certyfikatowej. Kurs stanowi dodatkową ofertę Szkoły Języka i Kultury Polskiej. Warunkiem rozpoczęcia kursu jest zgłoszenie się minimum 5 uczestników. Dla uczestników Szkoły kurs jest bezpłatny; studenci spoza Szkoły płacą po 450 PLN. 7 lipca, poniedziałek, 17.00 17.45 UWAGA: Asystent zaprowadzi Państwa na miejsce wykładu. Spotkanie w hallu PIASTA o godzinie 16.40. System Certyfikacji w Polsce wprowadzenie, informacje ogólne, ustalanie poziomu egzaminu dla poszczególnych uczestników 8 lipca, wtorek Techniki rozwiązywania zadań egzaminacyjnych z gramatyki 9 lipca, środa Techniki rozwiązywania zadań egzaminacyjnych ze sprawności pisania 10 lipca, czwartek Techniki rozwiązywania zadań egzaminacyjnych ze sprawności czytania NON-LANGUAGE COURSES 37

11 lipca, piątek Techniki rozwiązywania zadań egzaminacyjnych ze sprawności MÓWIENIA 14 lipca, poniedziałek Techniki rozwiązywania zadań egzaminacyjnych z rozumienia ze słuchu 15 lipca, wtorek, 17.00 19.15 Egzamin próbny NON-LANGUAGE COURSES 38

Ý LITERATURA I TEATR POLSKI XX WIEKU: WYBRANE TEMATY (20 TH CENTURY POLISH LITERATURE AND THEATER: SELECTED TOPICS, in Polish) Opiekun naukowy i wykładowca/academic Adviser and Lecturer: Dr hab. Piotr Horbatowski Warunki zaliczenia kursu/requirements for credits: Obecność na wykładach; praca pisemna (5 7 stron, drukowana, z podwójnym odstępem) na temat uzgodniony z opiekunem naukowym. Termin złożenia pracy: 4 sierpnia. Godzina/Class time: 15.00 16.30/3:00 4:30 p.m. Miejsce/Place: Wydział Odlewnictwa AGH, ul. Reymonta 23, sala/room 226 INFORMACJE O ZMIANACH WPROWADZONYCH W OSTATNIEJ CHWILI BĘDĄ UMIESZCZANE NA TABLICY ACADEMIC PROGRAM W HALLU DOMU STUDENCKIEGO PIAST! 28 lipca, poniedziałek UWAGA: Asystent zaprowadzi Państwa na miejsce wykładu. Spotkanie w hallu PIASTA o godzinie 14.40. ZMAGANIA Z FORMĄ O PISARSTWIE WITOLDA GOMBROWICZA 29 lipca, wtorek LITERATURA WOBEC WOJNY 30 lipca, środa TWÓRCZOŚĆ TADEUSZA RÓŻEWICZA NON-LANGUAGE COURSES 31 lipca, czwartek ABSURDY RZECZYWISTOŚCI W UTWORACH SŁAWOMIRA MROŻKA 1 sierpnia, piątek WYBITNI POLSCY POECI: ZBIGNIEW HERBERT, WISŁAWA SZYMBORSKA UWAGA: 2 sierpnia, SOBOTA!!! TWÓRCZOŚĆ CZESŁAWA MIŁOSZA 4 sierpnia, poniedziałek TEATR ŚMIERCI TADEUSZA KANTORA 39

Ý LITERATURA POLSKA XX WIEKU (20 TH CENTURY POLISH LITERATURE, in Polish) Opiekun naukowy i wykładowca/academic Adviser and Lecturer: Dr hab. Kazimierz ADAMCZYK Warunki zaliczenia kursu/requirements for credits/ects points: Obecność na wykładach; praca pisemna (5 7 stron, drukowana, z podwójnym odstępem) na temat uzgodniony z opiekunem naukowym. Termin złożenia pracy: 14 lipca. Godzina/Class time: 17.00 18.30/5:00 6:30 p.m. Miejsce/Place: Wydział Odlewnictwa AGH, ul. Reymonta 23, sala/room 226 INFORMACJE O ZMIANACH WPROWADZONYCH W OSTATNIEJ CHWILI BĘDĄ UMIESZCZANE NA TABLICY ACADEMIC PROGRAM W HALLU DOMU STUDENCKIEGO PIAST! NON-LANGUAGE COURSES 7 lipca, poniedziałek UWAGA: Asystent zaprowadzi Państwa na miejsce wykładu. Spotkanie w hallu PIASTA o godzinie 16.40. DZIEDZICTWO PRZESZŁOŚCI. ELEMENTARNE WIADOMOŚCI O DAWNEJ LITERATURZE POLSKIEJ 8 lipca, wtorek POEZJA DWUDZIESTOLECIA MIĘDZYWOJENNEGO 9 lipca, środa WITKACY I SCHULZ. TEORIA CZYSTEJ FORMY W TEATRZE I MITOLOGIZACJA RZECZYWISTOŚCI 10 lipca, czwartek TWÓRCZOŚĆ WITOLDA GOMBROWICZA I JEJ ZNACZENIE W POLSKIEJ KULTURZE 11 lipca, piątek LITERATURA WOBEC HOLOCAUSTU UWAGA: 12 lipca, SOBOTA!!! TWÓRCZOŚĆ NOBLISTÓW (CZESŁAW MIŁOSZ I WISŁAWA SZYMBORSKA) 14 lipca, poniedziałek LITERATURA POLSKA PO 1989 ROKU 40

Ý POLISH ART: PAST AND PRESENT Note: Additional 280 PLN fee for this course! Admission limited; classes held in the morning so the students who choose this course can only take two hours of Polish language a day (a non-intensive four-week course). Academic Adviser and Lecturer: Beata KWIATKOWSKA-KOPKA Ph.D. Requirements for credits/ects points: Class attendance; final in-class test 45 minutes, on Friday, July 25. FOR LAST MINUTE CHANGES PLEASE CHECK THE ACADEMIC PROGRAM BOARD IN THE PIAST LOBBY! July 7, Monday 10:30 a.m. 1:30 p.m. NOTE: Meeting in the PIAST lobby at 10:30 a.m. Please take two tram tickets! introduction to polish art meeting place: the lobby of the PIAST dormitory a) lecture and slide show: 7A Garbarska st., room 5 b) visit to the Wawel Cathedral July 8, Tuesday 11:00 a.m. 1:30 p.m. pre-romanesque and romanesque art meeting place: the Inner Courtyard of the Royal Castle, Wawel Hill a) visit to The Lost Wawel Exhibition in the Royal Castle b) visiting sites in Kraków: St. Adalbert s Church, Main Market Square St. Andrew s Church, Grodzka Street NON-LANGUAGE COURSES July 9, Wednesday 11:00 a.m. 1:30 p.m. gothic art meeting place: 7a Garbarska street, room 5 a) lecture and slide show: 7A Garbarska st., room 5 b) visiting sites in Kraków: the Franciscan Friar s Church and Monastery, All Saints Square the Holy Trinity Church and the Dominican Monastery, Dominicans Square 41