NEW WĘDKI COMPETITION COMPETITION POLES AND RODS [ 2 ] System krótkich dopałek. Short extension system.

Podobne dokumenty
WĘDKI COMPETITION COMPETITION POLES AND RODS

JAPOŃSKIE SKRZYNKI I PUDEŁKA VERSUS JAPENESE ANGLING BOXES AND CASES VERSUS

WÊDKI COMPETITION COMPETITION POLES AND RODS

Nazwa Name. Kolor Colour. black chrome. Beak Holder BEAK HOLDER. Nazwa Name. Catfish CATFISH 1/0. Nazwa Name. Kolor Colour. Nr 12 Nr 10.

60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE

Podrywki, podbieraki PODRYWKI

WĘDZiska. DC Spin. DC Ground. Dread Cat. Dread Cat. DC Ground 285/300 DC Spin 220/150

Vision One Sp. z o.o ul.1 Maja Częstochowa Tel:

The UFlex 3 system is suitable for the CSD, the OR, the pharmacy, the warehouse and many other departments.

AKCESORIA KATALOG ŁĄCZNIK STONFO SZCZYTÓWKA ŻYŁKA ŁĄCZNIK ELITE SZCZYTÓWKA ŻYŁKA. ŁĄCZNIK OVER SIZE GUMA ŻYŁKA DO GUMY MAKS.

AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES

PR-S-60 / PR-SX-60 PR-S-65 / PR-SX-65 PR-S-70 / PR-SX-70. Telescopic slides. Length: 250 mm. Length: 300 mm. Length: 350 mm.

Listwa przypodłogowa LP-55 dla ceniących estetykę i funkcjonalność

publikacja / publication czerwiec / June 2009 zdjęcia / photography Cezary Hładki

KOSZE WĘDKARSKIE. Robinson sponsorem spławikowej kadr y Polski. Kosz wędkarski VAN DEN EYNDE ROBINSON TEAM Compact TX2 nr kat.

AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES

Inquiry Form for Magnets

BUILDING BUILDING. Patrol Group offers a broad spectrum of building products: building buckets and containers of various shapes and sizes.

PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES

Profile aluminiowe Systemy podnoszenia szyb do lad i witryn przeszklonych

WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS

HACZYKI KATALOG FINE MATCH WIDE GAPE MATCH CARBON MATCH RED MARGOT WIDE GAPE CARBON FEEDER SUPER SPADE

ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

Wall In. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

VESUVIO VESUVIO. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS ETNA

BERGAMO CDA/TD800. Samozamykacz podłogowy BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800. BERGAMO Samozamykacz podłogowy / Floor spring 11/I/ 1

Elements. Base. Two-sided mattress. Top mattress. Fabric. Comfort. Description and purpose. Construction. Cover. Standard dimensions.

For_Microphones. Mikrofonowe. LCD/Plasma. Corner KC1 (plastic) Dimension: 8,5 x 5,5cm. Mount KMH1(metal) Dimension: 28 x 16cm Depth: 6,2cm

12 OPTOTECHNIKA BELINTRA DISTRIBUTION OF MEDICATION I MEDICART ACCESSORIES TRANSPORT MEDYKAMENTÓW I MEDICART AKCESORIA MEDICART.

Active. Design: Grzegorz Olech

Design: Tomasz Augustyniak

even the most comfortable position has to be changed from time to time continual comfort

UT 376 UT 375. UchwytyUT 1. Uchwyt. Uchwyt. Handle. Handle. Uchwyt. Handle. Uchwyt. Handle

Profesjonalne drabiny i rusztowania

ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION

Wykonana z rury aluminiowej 25 x 1,5 cm, do samodzielnego montażu przy pomocy uchwytów zaciskowych

SYSTEMY RECEPCYJNE. KOKO Design: Tomasz Augustyniak. PRADERA Design: Ronald Straubel. VANCOUVER, SEATTLE Design: PDT

GRADO AJ51 System przesuwny Sliding system

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS VESUVIO

System Przesuwny TIERRA SF16 Sliding System TIERRA SF16

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

Wall In. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

Acos. Ariz 6-9 Bit Kala Komo MyTurn Xenon Xenon Net

ZAWIASA Z PŁYTĄ MONTAŻOWĄ DO SZKLANYCH DRZWI SAUNY ZAWIASA TRZPIENIOWA DO SZKLANYCH DRZWI SAUNY

INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)

SYSTEMY NAWIERZCHNIOWE DO SZAF SURFACE TYPE SYSTEMS FOR WARDROBES SUPERIOR. w trzech wariantach in three versions

For choosen profiles, KLUS company offers end caps with holes for leading power supply cable. It is also possible to drill the end cap independently

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type. Rolety materiałowe STANDARD 4. Rolety dachowe Skylight roller blinds

NOWOŚĆ C39/7 C39T C39/6 C39/8 WÓZKI NARZĘDZIOWE. Skrzynia narzędziowa z czterema szufladami. Wózki narzędziowe z 7 szufladami

D e s i g n e d b y L e c h B o n a r

ERICE LINE ZAMKI. Zamki i zawiasy do drzwi szklanych Locks & hinges for glass door KLAMKI LOCKS ZAWIASY HINGES & PULL HANDLES

W Y P O S A Ż E N I E G A R D E R O B Y S E R I A H O G A R P L U S K O S Z E D O G A R D E R O B Y K O S Z E N A P R A N I E...

TRIESTE SF40 SF50 SF56

ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

OPO OPOX OPO INOX OPOX INOX

Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. Pasek LED / LED strip

Metalowe orodzenia Metal fencing

Uszczelki. Samozamykacze podłogowe Floor springs AKCESORIA DO STRUKTUR BEZRAMOWYCH ACCESSORIES FOR FRAMELESS GLASS CONSTRUCTION

Sztuk / Pcs. udźwig systemu (kg): 150 set s capacity (kg): 150 udźwig systemu (kg): 150 set s capacity (kg) : klamra do szkła / glass clamp

Acos. Ariz 6-9 Bit Kala Komo MyTurn Sun Xenon Xenon Net

system OPEN LED ES-SYSTEM

PRODUKTY DO KONSERWACJI POJAZDÓW

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

LG Quick-Release Pins

1.138, PRO-LINE. YEARS Wózki narzędziowe Zmontuj ze swoimi ulubionymi narzędziami. Art Wózek narzędziowy P407, z wyposażeniem, 187 cz.

Wiemy jak ciàç. We know how to cut.

Waga: 1,29 kg/mb Długość: 6010 mm Materiał: EN-AW 6060, aluminium satynowane, anodowane Kolor: naturalny lub wg RAL Europejski wzór przemysłowy


Cobus Duo LED 86. Impuls 88. Vario LED 90. Alpo LED 92

Namioty. Tents. Namiot plażowy Beach shelter Meteor COSTA BRAVA. Namiot plażowy Beach shelter Meteor SANREMO. dostępne kolory available colours

Acos Acos Pro Ariz Bit Kala Komo MyTurn Xenon Xenon Net

Arca. Design: Ronald Straubel

Acos. Ariz 6-9 Bit Kala Komo MyTurn Xenon Xenon Net

SYSTEM OKUĆ DO DRZWI I ŚCIANEK SWING DOOR AND GLASS WALL SYSTEM

MONZA OFFICE Zamki i zawiasy do drzwi szklanych Locks & hinges for glass door

Veris Veris Net. Design: PDT

BOLZANO MERANO MARSALA

& portable system. Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand!

OKUCIA DO ZABUDÓW PT 10 OKUCIA DO ZABUDÓW CAŁOSZKLANYCH

Fixtures LED HEDRION

W Y P O S A Ż E N I E G A R D E R O B Y

3$/(502 2ĤFLHİQLFD GR GU]ZL V]NODQ\FK 'RRU IUDPH IRU JODVV GRRU SYSTEMY ģ&,$1(. 6=./$1<&+ 3$57,7,216 SYSTEMS

Dystrybutor: Robinson Europe S.A. KATALOG 2014

PLUS NEW. Design: PDT

Veris Veris Net. Design: PDT

Katalog 2019 uaktualniony w czerwcu I Catalogue 2019 updated in June

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

Design: Tomasz Augustyniak

OPO OPOX OPO INOX OPOX INOX

4 klamra do szkła / glass clamp. 4 odbój z zaczepem / end stopper with catch

OPO OPOX OPO INOX OPOX INOX

TCA-522K Aluminiowy statyw fotograficzny + RNB-0n

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

Transkrypt:

WĘDKI COMPETITION COMPETITION POLES AND RODS SPIRALCARBON TECHNOLOGY System krótkich dopałek. Short extension system. Obustronne wzmocnienie złącz. Bi-Lateral joint reinforcement. Najwyższy moduł węglowy. UHMC modulus carbon. Wielowarstwowa budowa blanku. MMS system. Dodatkowy splot wzmacniający i usztywniający blank. Aerospace matrix. Antypoślizgowa powłoka Anti Sliding Grip. SPIRALCARBON TECHNOLOGY [ ]

WĘDKI COMPETITION COMPETITION POLES AND RODS GST 000 Konstrukcja tego wędziska wykonana jest z najwyższej klasy wysoko modułowego włókna węglowego. Bardzo wysokie parametry, sztywność, lekkość i wyważenie stawiają GST 000 na topowym miejscu wśród tyczek na rynku. Najważniejszą zaletą tego wędziska jest jego niepowtarzalna, bardzo dynamiczna akcja co przyspiesza zacięcie i umożliwia szybkościowe wędkowanie w czasie rywalizacji. Złącza wędziska są wzmocnione matą o bardzo gładkiej, teflonowanej powłoce, co zapobiega wycieraniu ścianek złączy oraz przypadkowemu rozłączeniu wędziska. Wędzisko zostało pokryte specjalną, opatentowaną powłoką, ułatwiającą odkładanie tyczki bez względu na warunki atmosferyczne. Oznaczenie wędziska wskaźnikami umieszczonymi na grzbiecie blanku, optymalizuje ugięcie (daje najsztywniejszą akcję). Korki z pianki umieszczone w strategicznych elementach wędziska - czwartym, piątym i szóstym - usprawniają łączenie elementów i zapobiegają zanieczyszczeniu i niszczeniu złączy. W komplecie trzy dopałki - do dziewiątego elementu, (odwracalna) - do piątego I szóstego, do siódmego i ósmego, wzmacniające i poprawiające wyważenie wędziska podczas łowienia na skróta. Wędzisko ma taką konstrukcję, że segment 8 (z napisem m - lekki) może być zastąpiony przez segment (m - wzmocniony). Podczas łowienia na dystansie około m warto dokonać takiej zamiany, bo uzyskamy wędkę mocniejszą w dolniku i lepiej wyważoną. The pole is manufactured of the top class very high carbon. Highest level technical parameters, stiffness, lightness and good balance place the GST 000 on pole position among the poles. Its unique, extremely dynamic action is the most important factor of this pole. The action improves the rate of successful strikes and enables the fastest fishing during competitions. The put over joints are strengthen with special carbon mat with PTFE finish that enables wearing of joint surface and avoid accidental detaching. The pole was covered with special, patented coating that makes shipping and unshipping of the pole no matter the weather conditions. The poles backbone is marked for stiffness optimalisation. Foam plugs in top ends of fourth, fifth and sixth section make connecting the top set easy and prevent joints from dirt and damage. The pole comes complete with three mini extensions: fitting th segment, (reversible) fitting th and th segments, fitting th and 8th segments. The extensions are making the pole stronger and better balanced when wishing shorter lines. The pole is constructed in such way that the 8th segment (with m mark lightweight) can be shifted with the th segment ( m strengthened). When fishing around m it is worth changing the segments as we receive the stronger butt and better balanced pole. Wêdzisko GST 000 Competition ( GST 000 Competition Pole) D³ugoœæ Iloœæ Sekcj Lenght Number of sections m + Waga Weight 00 g D³ugoœæ transportowa Max. Gruboœæ Gumy Transport length Max. Elastic diameter 0 cm mm 00 [ ]

WĘDKI COMPETITION COMPETITION POLES AND RODS SPIRALCARBON TECHNOLOGY D³ugoœæ Iloœæ Sekcj Waga D³ugoœæ transportowa Max. Gruboœæ Gumy Lenght Number of sections Weight Transport length Max. Elastic diameter Wêdzisko GST 000 Competition ( GST 000 Competition Pole) m + g 0 cm mm 000 Wêdzisko GST 000 Competition ( GST 000 Competition Pole) D³ugoœæ Iloœæ Sekcj Waga D³ugoœæ transportowa Max. Gruboœæ Gumy Lenght Number of sections Weight Transport length Max. Elastic diameter m + 0 g 0 cm, mm 000 Wêdzisko GST 000 Competition ( GST 000 Competition Pole) D³ugoœæ Iloœæ Sekcj Waga D³ugoœæ transportowa Max. Gruboœæ Gumy Lenght Number of sections Weight Transport length Max. Elastic diameter m + 00 g 0 cm, mm 00 [ ]

WĘDKI COMPETITION COMPETITION POLES AND RODS GST 000 Wędzisko wykonane z bardzo wysoko modułowego włókna węglowego. Dzięki temu uzyskano bardzo sztywną, mocną i lekką konstrukcję. Szybka akcja wędziska jest konsekwencją idealnego wyważenia elementów wędki. Doskonała do łowienia na kanałach, wodach stojących i rzekach. Złącza wędziska są wzmocnione matą o bardzo gładkiej, teflonowanej powłoce, co zapobiega wycieraniu ścianek złączy oraz przypadkowemu rozłączeniu wędziska. Wędzisko zostało pokryte specjalną, opatentowaną powłoką, ułatwiającą odkładanie tyczki bez względu na warunki atmosferyczne. Oznaczenie wędziska wskaźnikami umieszczonymi na grzbiecie blanku, optymalizuje ugięcie (daje najsztywniejszą akcję). Korki z pianki umieszczone w strategicznych elementach wędziska - czwartym, piątym i szóstym - usprawniają łączenie elementów i zapobiegają zanieczyszczeniu i niszczeniu złączy. Long pole was manufactured of very high modulus carbon fibres. It has extremely stiff, strong and lightweight construction. Fast action was obtained thanks to perfect balance of each pole section. Perfect for fishing on canals, still waters and rivers. The put over joints are strengthen with special carbon mat with PTFE finish that enables wearing of joint surface and avoid accidental detaching. The pole was covered with special, patented coating that makes shipping and unshipping of the pole no matter the weather conditions. The poles backbone is marked for stiffnes optimalization. Foam plugs in top ends of fourth, fifth and sixth section make connecting the top set easy and prevent joints from dirt and damage. GST 000 Wędzisko wykonane z wysokiej klasy włókna węglowego. Jego zaletą jest kompromis osiągnięty między wytrzymałością, wagą i sztywnością. Złącza wędziska są wzmocnione matą o bardzo śliskiej, teflonowanej powłoce, co zapobiega wycieraniu ścianek złączy oraz przypadkowemu rozłączeniu wędziska. Wędzisko zostało pokryte specjalną, opatentowaną powłoką, ułatwiającą odkładanie tyczki bez względu na warunki atmosferyczne. Oznaczenie wędziska wskaźnikami umieszczonymi na grzbiecie, optymalizują ugięcie (najsztywniejszą akcję). Korki z pianki, umieszczone w strategicznych elementach wędziska - czwartym, piątym i szóstym - usprawniają łączenie elementów i zapobiegają zanieczyszczeniu i niszczeniu złączy. The long pole was manufactured of high modulus carbon. Its main advantage is a good compromise between strength, weight and stiffness. The put over joints are strengthen with special carbon mat with PTFE finish that enables wearing of joint surface and avoid accidental detaching. The pole was covered with special, patented coating that makes shipping and unshipping of the pole no matter the weather conditions. The poles backbone is marked for stiffnes optimalization. Foam plugs in top ends of fourth, fifth and sixth section make connecting the top set easy and prevent joints from dirt and damage. GST 000 Kompozycja włókien węglowych, z których wykonane jest wędzisko GST 000 preferuje tę tyczkę do wędkowania w rzekach i łowienia karpi w wodach stojących. Idealnie równomierna akcja (ugiecie) umozliwia dokładne prowadzenie zestawu w silnym nurcie oraz bezpieczny hol okazałych ryb. Construction and composition of carbon fibres used for this pole make it perfect for carp fishing and heavy river fishing. Superb action enables stable running the float in strong streams and safe big fish playing. œrednica wewnêtrzna internal diameter, mm œrednica zewnêtrzna external diameter, mm Dopałka,m. Dodatkowy dolnik wędziska o pogrubionych ściankach, wykonany z bardzo mocnego i wytrzymałego włókna węglowego. Służy do uzyskania regulaminowej długości wędziska, m i wzmocnienia dolnej jego części. Dopałka GST,m pasuje do wędzisk GST 000, GST 000 i GST 000., mini extension. Additional section with thick walls, made of very strong and robust carbon. It is purposed for getting precise length of, m and strengthening of the pole butt. The mini extension matches both GST000, GST000 and GST 000 poles. Numer Number D³ugoœæ Lenght Szczytówka GST Competition ( GST Competition tip) Przed³u acz wêdziska GST do,m Competition ( GST Competition, m Extension) Iloœæ Sekcj Number of sections D³ugoœæ transportowa Transport length 0 cm 00 00 cm 008 [ ]

WĘDKI COMPETITION COMPETITION POLES AND RODS Numer Number Top -elementowy Match ( Match section Top set) Top -elementowy Match ( Match section Top set) -ty element do topu GST Match ( GST Match -th section) Top -elementowy Allround ( Allround section Top set) -ty element do topu GST Allround ( GST Allround -th section) Top karpiowy -elementowy Power ( Power section Top set) Top -elementowy Xtreme Pull ( Xtreme Pull section Top set) 8 Top do kubka -elementowy Cupping ( Cupping section Top set) -ty element do topu GST Cupping ( GST Cuppingh -th section) D³ugoœæ Lenght 0 cm 0 cm 0 cm 80 cm 8 cm 0 cm Iloœæ Sekcj Number of sections Waga Weight 8 g 80 g g 8 g g 8 g 0 g 8 g 0 g D³ugoœæ transportowa Transport length cm cm 0 cm cm 0 cm cm cm cm 0 cm Max. Gruboœæ gumy Max. Elastic diameter mm 00 mm 000 000, mm 000 000,8 mm 000, mm 000 000 0008 SPIRALCARBON TECHNOLOGY MATCH Bardzo szybki i sztywny top do łowienia w wodach stojących, kanałach i lekkich uciągach rzecznych. Maksymalna średnica gumy mm. Very fast and stiff top set for fishing on canals, still waters and slower rivers. Maximum elastic diameter mm. 8 [ ] Top do podajnika zanętowego. Top set for cupping. ALLROUND Uniwersalny top do łowienia we wszystkich rodzajach wód. Maksymalna średnica gumy,mm. Allround top set for fishing in all water conditions. Maximum elastic diameter.mm. POWER Top na bardzo silne uciągi rzeczne oraz do łowienia okazów w wodach stojących. Maksymalna średnica gumy,8mm. Top set for fast rivers as well as for big specimen on still waters. Maximum elastic diameter,8mm. EXTREME PULL Bardzo sztywny i mocny top z otworem w dolnej części elementu. Top posiada kilkucentymetrową, specjalnie wzmocnioną strefę z podłużnym otworem wykończonym przelotką SIC. Przeznaczony do łowienia z pustościenną gumą Extreme Elastic. Idealny do łowienia dużych i silnych ryb. Extremaly stiff and strong two element top set with oval hole in the bottom part of nd section. The part has several centimetre strong zone with hole finished with special SIC guide. It is purposed for fishing with hollow Extreme Elastic. Perfect for big, hard fighting fish. CUPPING Topy Match, Allround, Power i Cupping pasują do wędzisk GST 000, GST 000, GST 000 i GST 000. Match, Allround, Power and Cupping Top sets suit both GST 000, GST 000, GST 000 and GST 000 poles.

WĘDKI COMPETITION COMPETITION POLES AND RODS Power Stick Gold Specjalistyczne wędzisko, wykonane z bardzo wysokomodułowego włókna węglowego. Charakteryzuje się bardzo szybką i dynamiczną akcją umożliwiającą natychmiastowe zacięcie ryby. Wędka ta przeznaczona jest do łowienia na pełny zestaw spławikowy. Dolniki wędziska pokryty jest specjalną powłoką antypoślizgową. Pełna szczytówka. Specialist whips made of extra high modulus carbon. Having very fast and dynamic action enabling quick fish strike. The whips are purposed for line to hand fishing. Butt section is covered with special anti-slip varnish. Solid tip. Łączenie pełnej szczytówki z blankiem Solid tip - blank connection Power Stick Silver Wędzisko wykonane z włókna węglowego. Przeznaczone do łowienia na pełny zestaw spławikowy. Dolniki wędzisk pokryte są specjalną powłoką antypoślizgową. Pustoscienna szczytówka. Telescopic whip produced of carbon. Purposed for line to hand fishing. Butt section is finished with special anti-slip paint. Hollow tip. Power Stick Bronze Konstrukcja tego wędziska, to kompozycja włókien węglowych. Wędzisko do połowu na pełny zestaw spławikowy. Wytrzymałość tego wędziska pozwala na łowienie średnich i dużych ryb. Dolniki wędzisk pokryte są specjalną powłoką antypoślizgową. Pustościenna szczytówka. The whip composed of carbon fibres. Line to hand device. Strong enough to play medium sized and big fish. Butt section is finished with special anti-slip paint. Hollow tip. Wêdzisko teleskopowe Power Stick (Telescopic whip Power Stick) Gold Silver Bronze D³ugoœæ Iloœæ Sekcj Lenght Number of sections m m m m m m m m m Waga Weight 0 g g 0 g g 0 g g 0 g 8 g 0 g D³ugoœæ transportowa Transport length 8 cm 0 cm cm 8 cm 0 cm cm 8 cm 0 cm cm Ciê ar wyrzutu C. W max g max 0 g max 0 g max g max 0 g max 0 g max g max 0 g max 0 g 000 00 00 00 00 00 00 008 00 [ ]

WĘDKI COMPETITION COMPETITION POLES AND RODS Long Distance Gold Specjalistyczne wędzisko, wykonane z bardzo wysokomodułowego włókna węglowego, przeznaczone do łowienia w kanałach i rzekach. Dolnik wędziska pokryty jest specjalną powłoką antypoślizgową, na pozostałych częściach wędki użyto antystatycznego lakieru, zapobiegającego klejeniu się żyłki do blanku. W wędce zastosowano przelotki typu SIC. Wędzisko Long Distance umożliwia precyzyjne prowadzenie zestawu oraz pewne zacięcie ryby. Wędka m przeznaczona jest do łowienia na średnim i krótkim dystansie, natomiast metrowa doskonale sprawdza się na dużych odległościach oraz do łowienia na spławiki przelotowe. Wędzisko to jest wyposażone w kapturek doskonale chroniący przelotki i profesjonalny pokrowiec, umożliwiający przewożenie z zamontowanym kołowrotkiem i gotowym do użycia zestawem spławikowym na zwijadle. Korek podpierający elementy wędziska zapobiega uszkodzeniu przelotek w transporcie. Specialist bolognese rods made of extra high modulus carbon purposed for fishing on channels and rivers. Butt section is covered with special anti-slip varnish. Other sections are covered with anti-static layer preventing line from sticking to the rod blank. Equipped with SIC rings. Long Distance rod enables precise rig control and sure hook set. m rod is purposed for short and medium distances, while longer version ( m) is perfect for bigger rivers and for fishing with sliding floats. The rods are equipped with hood for rings. Both rods are equipped with specially designed, professional cloth bag, that enables carrying assembled rod with reel and rig on winder. Supporting plug prevents from ring transport damage. gold SPIRALCARBON TECHNOLOGY Long Distance Silver Specjalistyczne wędzisko z włókna węglowego. Przeznaczone do łowienia w rzekach oraz kanałach. Charakteryzuje się idealnie równomiernym ugięciem, co umożliwia walkę z dużymi rybami. Wędka uzbrojona i wyposażona identycznie jak Long Distance Gold. Specialized carbon fibre rod. It is purposed for float fishing on rivers and canals. Well balanced action enables play of big fish. The rod is equipped and finished same as the Long Distance Gold. Long Distance Bronze Wędzisko uzbrojone i wyposażone tak samo jak Long Distance Silver i Long Distance Gold. Konstrukcja wykonana jest z włókien grafitowych o podwyższonych parametrach wytrzymałości. Pozwala to na szybszy hol i walkę z dużymi rybami. Przeznaczona do łowienia w rzekach i głębokich kanałach. The rod equipped and finished same as higher models. Construction using strong carbon fibres. The rod enables fast big fish playing. It is purposed for fishing on rivers and deep canals. TECHNOLOGY Wêdzisko do bolonki Long Distance (Bolognese rod Long Distance) Gold Silver Bronze D³ugoœæ Lenght m m m m m m Iloœæ Sekcj Number of sections Iloœæ Przelotek Number of rings 0 0 0 Waga Weight 0 g 0 g 0 g 0 g 0 g 80 g D³ugoœæ transportowa Transport length 0 cm 0 cm 0 cm 0 cm cm cm Ciê ar wyrzutu C. W max g max g max g max g max 0 g max 0 g 00 00 000 00 00 00 [ 8 ]

WĘDKI COMPETITION COMPETITION POLES AND RODS Expert Match Wędziska odległościowe wykonane z bardzo wysokomodułowego włókna węglowego. Wersja,0 służy do łowienia na krótkim i średnim dystansie np. w kanałach i wodach stojących. Wyjątkowa akcja wędziska umożliwia łowienie na głębokich wodach stojących na spławiki przelotowe. Wersja,0 zaproje-ktowana z myślą o wędkarzach łowiących na dalekim i średnim dystansie w głębszych akwenach. Bardzo szybka i dynamiczna akcja ułatwia zacięcie ryby z dużej odległości. Wędki te wyposażone są w profesjonalny pokrowiec, umożliwiający przewożenie z zamontowanym kołowrotkiem i gotowym do użycia zestawem spławikowym na zwijadle. Wędki są uzbrojone w przelotki SIC. Match rods made of extra high modulus carbon. Shorter version (,0 m) is purposed for short and medium distance fishing (on channels and still waters). Exceptional action enables comfort slider fishing on dep waters. Version,0 m was designed for anglers willing to fis at medium and long distances on deeper waters. Very fast and dynamic action makes long distance strike sure. Both rods are equipped with specially designed, professional cloth bag, that enables carrying assembled rod with reel and rig on winder. SIC rings equipped. SPIRALCARBON TECHNOLOGY Wêdzisko odleg³oœciowe Expert Match ( Expert Match rod) D³ugoœæ Lenght, m, m Iloœæ Sekcj Number of sections Iloœæ Przelotek Number of rings Waga Weight 0 g 0 g D³ugoœæ transportowa Transport length cm cm Ciê ar wyrzutu C. W - g 000-8 g 00 PRZEŁOŻENIE / GEAR RATIO ILOŚĆ ŁOŻYSK / BALL BEARING ŁOŻYSKO OPOROWE / ROLLER BEARING POJEMNOŚĆ SZPULI / LINE CAPACITY DIA. mm/m.: 0.mm - 0m 0.mm - 80m 0.8mm - 0m KOŁOWROTEK EXPERT MATCH EXPERT MATCH REEL Wielkoœæ Ko³owrotek Expert Match ( Expert Match reel) 000 00 Bardzo duża objętość szpuli w stosunku do korpusu podkreśla przynależność tego kołowrotka do metody odległościowej. Dzięki znacznej wielkości szpuli możliwe są bardzo dalekie rzuty. Nie niszczący żyłki klips umieszczony na szpuli zapewnia precyzję łowienia na wybranym dystansie. Solidny mechanizm, precyzja nawoju oraz płynny przedni hamulec stawia ten kołowrotek na topowym miejscu na rynku. Aluminiowa szpula w komplecie. Big spool capacity comparing it to the body shows clearly the main purpose of this reel as a match one. Big spool diameter gives not only long cast ability but also speeds up the retrieve. Robust gear, even line lay and fluent front drag place Expert Match Reel on the top of the match reels on the market. Comes with aluminium spare spool. Klips nie niszczący żyłki. Soft damping line clip. [ ]

KOSZ Z PLATFORMĄ COMPETITION COMPETITION SEAT BOX WITH PLATFORM Kosz z platform¹ Competition (Competition Seat box with platform) Waga Weight kg 8 Aluminiowa rama Miêkkie wygodne siedzisko z szuflad¹ i krytym uchwytem na wêdzisko Powlekane nogi Gumowane pokrêt³a dociskowe Perforowany, antypoœlizgowy podest Mocowany dwupunktowo pas z miêkkim naramiennikiem Kasety wyposa one w mocne zawiasy Masywne stopki nóg na przegubach Kaseta z r¹czk¹ i blokad¹ w ramie Œrednica nó ek (mm), kompatybilna z osprzêtem od innych koszy (Haki do wêdek, platformy, grzebienie, itp.) Alloy frame Soft, comfortable seat with drawer and covered pole holder Coated legs Rubber coated screws Perforated anti-slip platform Two point mounted belt with soft shoulder strap Trays with strong hinges Strong foot plates on flexible joints Tray with handle and block in frame Legs diameter (mm) compatible with accessories from other producers (pole rests, platforms, rod rests) [ 0 ]

KOSZ Z PLATFORMĄ CHAMPION CHAMPION SEAT BOX WITH PLATFORM Kosz z platform¹ Champion (Champion Seat box with platform) Waga Weight 8, kg 8 Aluminiowa rama, pokryta mocnym tworzywem Miêkkie wygodne siedzisko z szuflad¹ i krytym uchwytem na wêdzisko Powlekane nogi Gumowane pokrêt³a dociskowe Perforowany, antypoœlizgowy podest Mocowany dwupunktowo pas z miêkkim naramiennikiem Pompowane, gumowe ko³a R¹czki transportowe z piank¹ Kasety wyposa one w mocne zawiasy Masywne stopki nóg na przegubach Kaseta z r¹czk¹ i blokad¹ w ramie poziomice w ramie kosza Œrednica nó ek (mm), kompatybilna z osprzêtem od innych koszy (Haki do wêdek, platformy, grzebienie, itp.) Wysuwana platforma z blokad¹ Alloy frame strong plastic coated Soft, comfortable seat with drawer and covered pole holder Coated legs Rubber coated screws Perforated anti-slip platform Two point mounted belt with soft shoulder strap Pumped rubber wheels Transport handles with foam Trays with strong hinges Strong foot plates on flexible joints Tray with handle and block in frame levels in the frame of the seat box Legs diameter (mm) compatible with accessories from other producers (pole rests, platforms, rod rests) Drawer platform with block [ ]

KOSZ Z PLATFORMĄ CONCOURS CONCOURS SEAT BOX WITH PLATFORM Kosz z platform¹ Concours (Concours Seat box with platform) Waga Weight kg 808 Mo liwoœæ regulacji wysokoœci siedziska Aluminiowa rama, pokryta mocnym tworzywem Ergonomiczne siedzisko z uchwytem na wêdki Powlekane nogi Gumowane pokrêt³a dociskowe Perforowany, antypoœlizgowy podest Mocowany dwupunktowo pas z miêkkim naramiennikiem Pompowane, gumowe ko³a R¹czka transportowa z piank¹ Kasety wyposa one w mocne zawiasy Masywne stopki nóg na przegubach Kasety z r¹czk¹ i blokad¹ w ramie Trzy poziomice w ramie kosza Szufladki zamykane magnetycznie Œrednica nó ek (mm), kompatybilna z osprzêtem od innych koszy (Haki do wêdek, platformy, grzebienie, itp.) Wysuwana platforma z blokad¹ Adjustable seat level Alloy frame strong plastic coated Ergonomic seat with pole holder Coated legs Rubber coated screws Perforated anti-slip platform Two point mounted belt with soft shoulder strap Pumped rubber wheels Transport handle with foam Trays with strong hinges Strong foot plates on flexible joints Trays with handle and block in frame Three levels in the frame of the seat box Magnet lock drawers Legs diameter (mm) compatible with accessories from other producers (pole rests, platforms, rod rests) Drawer platform with block [ ]

KOSZ Z PLATFORMĄ ULTRA ULTRA SEAT BOX WITH PLATFORM Numer Number Wielkoœæ / Waga / Weight Kosz z platform¹ Ultra (Ultra Seat box with platform) kg 80 Pokrywa z r¹czk¹ (Cover with handle) x 8, x cm 80 Kaseta pojedyncza (Single tray) x 8, x cm 800 Kaseta podw ójna (Double tray) x 8, x 8 cm 80 Rama kasety do kosza ( Seatbox tray's frame) x 8, x cm 8 Kaseta dolna z nó kami (Tray with legs) x 8, x cm 80 Siedzisko do kosza z szufladami ( Seat with drawers for the seatbox) x 8, x 0 cm 8 8 Kaseta z dwiema szufladami ( Tray with two drawers) x 8, x 0 cm 8 Aluminiowa rama Ergonomiczne siedzisko z uchwytem na wêdki Powlekane nogi Gumowane pokrêt³a dociskowe Perforowany, antypoœlizgowy podest Mocowany dwupunktowo pas z miêkkim naramiennikiem Kasety wyposa one w mocne zawiasy Masywne stopki nóg na przegubach Szufladki zamykane magnetycznie Œrednica nó ek (mm) kompatybilna z osprzêtem od innych koszy (Haki do wêdek, platformy, grzebienie, itp.) Wysuwana platforma z blokad¹ Pojemna skrzynia na akcesoria pod siedziskiem Alloy frame Ergonomic seat with pole holder Coated legs Rubber coated screws Perforated anti-slip platform Two point mounted belt with soft shoulder strap Trays with strong hinges Strong foot plates on flexible joints Magnet lock drawers Legs diameter (mm) compatible with accessories from other producers (pole rests, platforms, rod rests) Drawer platform with block Spacious box for accessoriess under the seat 8 [ ]

COMPETITION OSPRZĘT DO KOSZY SEAT BOX ACCESSORIESS Numer Wielkoœæ Number Platforma na kuwetê otwierana (Platform for rectangular with cover) x cm 80 Platforma na dwie kuwety (Platform for two rectangular bowls) x cm 80 mm Platforma na jedn¹ kuwetê (Platform for one rectangular bowl) x cm 80 Platforma standard (Standard platform) 8 x cm 808 Platforma z os³on¹ ( Bait platform with cover) du a ( large) 0 x cm x cm Platforma du a ( Large platform) x 0 cm Noga teleskopowa (Telescopic leg), x,/8 cm 80 mm mm COMPETITION COMPETITION Platforma z roletą doskonale chroni przynęty i dodatki w czasie opadów deszczu, bocznych wiatrów oraz silnego nasłonecznienia. Przynęty zachowują idealną świeżość podczas trwania zawodów. The platform with cover perfectly prevents bait and additives during rain, side wind and heavy sunlight. The bait keeps freshness during all match. cm 0 cm cm Platformę stosujemy w warunkach bardzo niewygodnej, czasami niedostępnej linii brzegowej. Jest niezastąpiona na dużych kamieniach, na stromych betonowych spadach, itp. Dzięki usytuowaniu wędkarza na platformie wykorzystujemy maksymalnie zasięg wędziska. Bardzo solidna konstrukcja platformy, w której zastosowano grubą blachę oraz wsparcie sześciu profili aluminiowych, zapewnia idealną stabilność. Kostki dociskowe posiadają wygodne, gumowane pokrętła. W zestawie znajdują się trzy pary nóg, z dużymi przegubowymi stopkami. Waga 8,0 kg The platform is used on uneven hard banks. It is indispensable on big stones and on slopy concrete artificial banks. Thanks to usage of the platform full range of the pole can be reached. Strong platform's construction, thick sheet and support of as much as six aluminum profiles ensure perfect stability. Strong clamp mounts with comfortable rubbered knobs. The set includes three pairs of big foot jointed legs. Weight 8.0 kg [ ]

OSPRZĘT DO KOSZY, PODPÓRKI SEAT BOX ACCESSORIESS, SUPPORTS W uchwytach zastosowano kostki wykonane z tworzywa, nie niszczące nóg w koszach. There are leg mounts are equipped with plastic cubes, that do not damage legs. Numer Wielkoœæ Number Haki do wêdki Champion (Champion pole rest) Uchwyt do siatki Champion (Champion net arm) 0 cm Uchwyt do parasola pojedynczy (Umbrella arm single) cm Uchwyt do parasola Champion (Champion umbrella arm) x cm Balkon Champion (Champion pole support) x cm 0 8 Podpórka - Balkon (Pole support) 8, x, cm 80 Uchwyt Champion krótki ( Champion Arm Short) 0 x cm 0 0 Uchwyt wygiety Champion krótki ( Champion Curved Arm Short) 0 x cm Uchwyt wygiety Champion d³ugi ( Champion Curved Arm Long) x cm Uchwyt Champion d³ugi ( Champion Arm Long) x cm 0 Uchwyt Champion podwójny krótki ( Champion Double Arm Short) x cm 0 Uchwyt Champion podwójny d³ugi ( Champion Double Arm Long) x cm 0 mm 8 mm 0 mm Niezbędny osprzęt do platform i koszy zawodniczych. W pełni profesjonalne uchwyty do wędek, powlekane miękką, karbowaną pianką. Jest to doskonałe zabezpieczenie cennych wędzisk przed uszkodzeniem. Dodatkową zaletą uchwytów jest zastosowanie mosiężnych gwintów w ich górnej części. Stwarza to możliwość wkręcania klipsa, podtrzymującego wędzisko. Indispensable accessories for competition seat boxes and platforms. Fully professional holders with soft foam coating. Perfect safety for expensive poles and rods. An additional advantage come from placing the brass threads in the top part. Various accessories can be attached with ease. [ ]

OSPRZĘT DO KOSZY, PODPÓRKI SEAT BOX ACCESSORIESS, SUPPORTS Numer Wielkoœæ Number Uchwyt do parasola / redukcja (Umbrella arm / reduction) cm Hak do wêdki Eco (Eco pole rest) ma³y (small) 8 Hak do wêdki I 0 (Pole rest) II Uchwyt do siatki (Net arm) 0 cm Uchwyt wygiêty krótki (short) 0 x 8 cm 8 (Curved arm) d³ugi (long) 0 x 8 cm 8 Uchwyt do wêdki match (Match rod arm) - 8 x cm Podpórka grzebieñ (Rod Support) 0 U 80 0 Podpórka (Support) U 0 Podpórka (Support) U 0 Klips do wêdziska (Tulip pole rest) 00 Chwytak do wêdziska Competition (Competition pole keeper) 808 Chwytak do wêdziska Champion (Champion Pole keeper) 80 Szybkoz³¹czka Competition (Competition quick lock) 800 mm 0 mm mm 0 mm mm 8 0 [ ]

ROLKI POLE ROLLERS Trójnóg ułatwia ważenie złowionych ryb w czasie zawodów i treningów. Działa doskonale nawet na nierównym terenie (pochyłościach brzegowych). Każda noga statywu wysuwa się niezależnie i na znaczną wysokość, co czyni pomiar bardzo precyzyjnym. Zastępuje doskonale przestarzałe stoliczki i taborety. Tripod for easy fish weighing in competition or after practice session. It works perfectly also on uneven bank (sloppy, stony, etc.) Each leg is adjusted independently. Numer Wielkoœæ Number Rolka (Roller) cm 80 Rolka (Roller) 0 cm 808 Rolka z link¹ I (Roller with line I) 0 cm 00 Rolka (Pole roll) 0 cm 0 Rolka (Pole roll) 0 cm 0 Trójnóg do wa enia ryb Competition (Competition pole keeper) 0 80 cm 80 Siatka do wa enia ryb Competition (Competition pole keeper) 80 0 cm cm cm 0 cm 0 cm 0 cm 0 cm 0 cm 0 cm 0 cm 0 cm 0 cm 0 cm Rolki są dopełnieniem spójnej całości na stanowisku zawodniczym. Doskonale zabezpieczają wędzisko w czasie silnych porywistych wiatrów, wykonane z miękkiej pianki, która amortyzuje i chroni tyczkę. Pole rollers indispensable on every matchman peg. Perfect protection of the pole while fishing on windy days. Made of EVA foam. [ ]

ROLKI, PODPÓRKI POLE ROLLERS, SUPPORTS Numer Number Statyw (Four leg roost) Podpórka Grand Prix ( Grand Prix support) Podpórka Concours ( Concours support) Rolka Champion podwójna ( Champion double pole roller) Rolka Champion ( Champion pole roller) Wielkoœæ Large wys. 0 0 cm cm wys. 0 80 cm cm wys. 0 80 cm cm wys. 0 80 cm cm wys. 0 80 cm cm 0 808 808 80 8080 Bardzo stabilna podpórka do wędki i topów. Grzebień wykonany z miękkiej, doskonale amortyzującej pianki Eva. Stelaż z lekkiego aluminium. Nogi statywu zostały dodatkowo zabezpieczone przesuwnymi wspornikami, zapobiegającymi przypadkowemu złożeniu nóg. Bardzo łatwe i szybkie rozkładanie i składanie dzięki bocznym solidnym zaciskom z tworzywa. Rozsuwane nogi składają się z trzech elementów. Steady support for rods and top sets. The head is made of EVA foam. Frame is constructed of lightweight alloy. The legs are additionally supported by brackets in order not to fold accidentally. Fast and easy assembly and disassembly thanks to robust side clamps. Three part Podpórka na dolne części wędki i topów. W tym grzebieniu zastosowano dodatkowe zabezpieczenie w postaci oparcia z blachy, które doskonale zabezpiecza wędki i topy znajdujące się pod kątem, aby nie zsunęły się w dół. Dodatkową zaletą takiej poprzeczki jest dokładne ustawianie dolników topów w jednej, niezmiennej linii, co ułatwia precyzyjne ustawienie gruntu w zestawach. Wykonanie takie jak podpórka Grand Prix. Nogi rozsuwane, dwuczęściowe. Support for butt sections of rods and top sets. There is special sheet support preventing rods from falling out from the support even positioning of top sets for precise depth setting on each top is an additional advantage. Same finish as the Grand Prix support. Najwyższej klasy rolka dla profesjonalistów. Bardzo wygodna, szybka i łatwa obsługa. Szeroki rozstaw nóg czyni ją bardzo stabilną. Wałki rolki całkowicie wykonane z miękkiej pianki, bez twardych elementów. Dodatkowy wałek, przedzielający rolkę lepiej zabezpiecza wędzisko w czasie silnych, bocznych wiatrów, skracając przesuw wędki. Haczyk pod rolką do zawieszania obciążenia. Nogi trzyelementowe, zapinane na solidne zaciski. Top class professional pole roller. Comfortable, fast and easy operation. Wide leg span for greater stability. The roller made of EVA foam. Additional short roller for better operation. The hook under the roller for hooking the weight. Three element legs with robust clamps. Rolka Champion posiada takie same rozwiązania techniczne jak jej poprzedniczka. Mniejsze gabaryty pozwalają na zastosowanie jej jako rolka pomocnicza lub do łowienia na skróta. Champion roller technically similar to above. Smaller sizes as it can be used as am additional roller or for short line fishing. [ 8 ]

TRÓJNOGI, ROLKI TRIPODS, POLE ROLLERS 0 cm cm Numer Number Rolka Competition ( Competition pole roller) Trójnóg Competition ( Competition Tripod) Trójnóg Concours ( Competition Tripod) Rolka do wêdziska ze statywem (Pole roller with stand) Wielkoœæ Large wys. 0 cm x 0 cm wys. 0 cm wys. 0 cm wys. 0 80 cm 8 x 0 x 0 cm 80 80 00 Rolka ze statywem Competition wys. 0 0 cm ( Competition pole roller with tripod) x 0 x 0 cm 80 Rolka typu koziołek. Bardzo szybki montaż oraz łatwe składanie, to bardzo ważne zalety w czasie przygotowania na stanowisku. Kielichowe wykończenia wałków pionowych, wykonane z miękkiej pianki, zabezpieczają wędzisko przed zrzuceniem w czasie silnych wiatrów. Nogi wysuwane teleskopowo, zabezpieczone pokrętłami. Długość nóg 0-80 cm. Waga, kg Simple roller for quick assembling and disassembling. Saving time is important during competition. Foam vertical rollers are widened for better pole prevention. It is important in windy conditions. Telescopic legs with screws. Legs' length 0-80 cm. Weight, kg. Uniwersalny statyw ma zastosowanie do rolek i grzebieni. Wykonany z aluminium. Posiada wysuwaną, regulowaną kolumnę z mosiężnym gwintem. Nogi teleskopowe z zaciskami. Długość nóg -0 cm. Waga 0, kg All-round tripod to be used for rollers or supports. It is equipped with the adjusted column with brass thread. Telescopic legs with screwed clamps. Legs' length -0 cm. Weight 0, kg 0 cm 0 cm 8 cm Lekka, a jednocześnie bardzo stabilna i solidna rolka, wykonana ze stopu aluminium. Bardzo duży zakres regulacji wysokości. Nogi teleskopowe na zaciskach z mocnego tworzywa. Wałki rolki połączone elastyczną linką, zabezpieczają wędzisko w czasie wiatru. Długość nóg 0-8 cm. Waga, kg Lightweight yet stable and robust roller made of the aluminium alloy. Wide range of height adjustment. Telescopic legs with strong plastic mounts. The top roller ends are connected with elastic cord, preventing the pole from falling out in windy conditions. Legs' length 0-8 cm. Weight, kg. 0 cm 0 cm cm Profesjonalna rolka na trójnogu, typu V. Wykonana ze stali nierdzewnej. W rolce zastosowano bardzo praktyczny system przeciwwietrzny. Zamknięcie górnej części powlekanym ściągaczem gumowym. Zabezpiecza to wędzisko przed uszkodzeniem w czasie silnych wiatrów. Trójnóg posiada wysuwane nogi, zabezpieczone solidnymi zaciskami. Statyw ma bardzo duży zakres rozstawu nóg. Możliwe jest rozstawienie rolki bardzo blisko podłoża, z szeroko rozwartymi nogami. Wałki rolki nie posiadają elementów z plastiku, całość wykonana jest z miękkiej pianki, nie niszczącej wędziska. W skład rolki wchodzą: stalowy pręt (przedłużka), do którego możemy przykręcić wiertło lub hak. W komplecie znajduje się pokrowiec z wodoodpornego materiału, z dodatkową kieszenią na elementy składowe rolki. Długość nóg 0-0 cm. Waga kg. Professional V shaped pole roller with tripod. Made of stainless steel. The roller is equipped with a practical anti-wind system. Upper part can be closed by elastic cord. This prevents the pole from damage during strong winds. The tripod has got adjustable legs with robust clamps. The legs angle adjustment is very wide. It enables very low positioning of the roller. The rollers are made of the soft foam in full. There is no plastic part on them. The Competition roller is equipped with the steel column extension, which can be ended with drill or hook (available in the set). All parts are packed in a comfortable bag, made of waterproof fabric. Legs' length 0-0 cm. Weight kg. [ ]

WIADRA, KUWETY BUCKETS, BOWLS Numer Number Kuweta ma³a (Small rectangular bowl) zielona (green) czerwona (red) Pojemnoœæ/ Capacity/ x cm Kuweta ma³a z siatk¹ zielona (green) (Small rectangular bowl czerwona (red) x cm with netted bottom) 088 80 08 0 Kuweta du a zielona (green) 00 (Large rectangular bowl) 0 x cm czerwona (red) 0 Wiadro z misk¹ i pokryw¹ zielone (green) l 800 (Bucket with bowl and cover) czerwone (red) 80 Pojemnik do zanêty zielony (green) 00 (Groundbait bucket) 0 l czerwony (red) 00 8 Wiadro do zanêty zielone (green) 000 (Groundbait bucket) l czerwone (red) 00 8 [ 0 ]

SITA SIEVE Sita są niezbędnymi urządzeniami do przygotowania zanęt, glin, robaków i ochotki. W ofercie występują sita o różnej wielkości oczek. Sita o wielkości oczka mm służą do przecierania zanęt o grubej gradacji składników. O przekroju mm do zanęt drobnych np. uklejowych. Natomiast najdrobniejsze: i mm są do gliny, ochotki i do przepuszczania pinki i białych robaków. Wszystkie sita wykonane są z metalu, powlekanego bardzo trwałą emalią. Solidnie zamocowane zaczepy, doskonale utrzymują sita na kuwetach, wiadrach i pudełkach. Wymiary sit doskonale pasują do pojemników z poprzedniej strony. The riddles are indispensable devices for groundbait, leam and bait preparation. The range includes riddles with various eye sizes. The biggest mm eye riddles are used for big fish groundbait riddling. mm riddles are used for lighter groundbaits (for bleak). The smallest sizes ( and mm) are used for leam, bloodworm, pinky and maggot. All riddles are made of steel and painted with durable enamel. Robust holders for laying on the bowls, buckets and boxes. The riddles suit containers shown on the previous page. Numer Number Sito okr¹g³e ma³e (Small round sieve) Sito okr¹g³e œrednie (Medium round sieve) Sito okr¹g³e du e (Big round sieve) Sito ma³e (Small sieve) Sito prostok¹tne ma³e (Small rectangular sieve) Sito prostok¹tne du e (Big rectangular sieve) Mieszad³o do zanêt ( Groundbait mixer), cm, cm cm, x, cm x 0 cm 0 x cm x 0 cm Œrednica oczka Diameter of eye mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm 0 000 00 00 0 0 0 00 00 00 00 00 00 008 00 0 Sito dopasowane wielkością do kompletu - wiadro, miska i pokrywa - kod 800 i 80 Sieve fitting to the set - l bucket, bowl and cover - code 800 and 80 mm mm mm mm mm mm mm [ ]

PUDEŁKA BOXES Numer Pojemnoœæ Number Capacity Pude³ko na robaki z siatk¹ (Bait box with netted bottom), l 0 Pude³ko na robaki (Bait box) l 80 Pude³ko na robaki Champion (Bait box Champion) Pude³ko na robaki (Bait box) zielone (green) l, l l 0, l, l l Miarki zawodnicze na przynêty - komplet (Competition bait gauges) Podstawka do pude³ek Concours (Bait box table Concours) Podstawka do pude³ek Competition (Bait box table Competition) 80 80 80 80 80 80 0 0 800 l / l / l / l /8 l [ ]

TUBY TUBES Numer Wielkoœæ Number Tuba na wêdki okr¹g³a (Round rod tube) Tuba na wêdki owalna (Oval rod tube) Tuba na topy (Top set tube) Tuba na wêdki (Pole tube) 0 x 00 mm 0 x 800 mm 0 x 80 mm 0 x 80 x 0 mm x 80 mm 0 x 80 mm 0 0 0 0 80 80 00 00 00 00 008 00 00 0 0 cm czarny (black) cm 0 cm cm Portfel na przypony Competition granatowy (Competition hooklength wallet) (navy-blue) cm 0 cm cm czerwony (red) cm 0 cm 8 Tuba do wywa ania sp³awików (Tube for csaling floats) 0 x 800 mm 00 Rewelacyjne, nie niszczące żyłek zaczepy. Amazing hooks that do not destroy line. 8 [ ]

AKCESORIA ACCESSORIES Numer mm Number mm Korek rozporowy do wêdziska ( expanding pole protection) 800, mm,0 mm, mm, mm, mm Korki na wêdziska (Pole cups), mm,0 mm 8 0 Kosa do roœlin (Weed cutter) Kosa do roœlin podwójna (Double weed cutter),0 mm,0 mm, mm,0 mm cm cm 000 00 00 00 00 0 08 00 0 0 0 0 0 Zaciskarka do œrucin (Shot pliers) Kubeczki zanêtowe - zestaw 0 mm (Pule cups - set) 80 mm 00 No yczki do robaków (Triple scissors) 000 Drut do wci¹gania gumy (Elastic threader) 0 cm 0 Proca Ultra (Ultra catapult) 0 Proca Champion (Champion catapult) Ø mm 0 Ø mm 8 Ø mm Ø mm Proca Competition (Concours catapult) Ø mm Ø 8 mm Ø,0 mm Guma do procy Champion (Champion catapult elastic) Tulejka zewnêtrzna (External bush) Tulejka teflonowa zewnêtrzna (PTFE external bush) Tulejka wewnêtrzna Champion (Champion i nternal bush) ¹czniki do gumy amortyzacyjnej (Line - elastic connector) ¹cznik na szczytówkê ( Tip connector) Ø, mm 08 Ø,0 mm 0 Ø,0 mm 00, mm,0 mm,0 mm 00, mm 0, mm,0 mm, mm, mm,0 mm 0,8 mm,0 mm, mm, mm 00 00 00 0 0 80 80, mm 80 du y (big) œredni (medium) ma³y (small) mikro (micro), mm,8 mm 8 Gumki do zestawów I (Winder anchors) Ochraniacz do gumy (Elastic protector) 00 0 Adaptor Concours ( Concours adapter) 80 Adaptor Champion ( Champion adapter) 800 0 mm 80 mm Specyfika procy zawodniczych polega na właściwym dobraniu koszyka do różnego rodzaju przynęt i zanęt. Odpowiednie, dwuwarstwowe gumy oraz ergonomiczne, wygodne rączki. Takie właśnie proce ułatwiają bardzo precyzyjne podanie przynęty i zanęty w miejsce zamierzonego nęcenia. Perfectly combined parts for every kind of bait to be catapulted the main competition catapults characteristics. Excellent double layer elastic, ergonomic, comfortable handles. Such catapults make precise baiting as easy as never before. 0 8 0 8 [ ]

AKCESORIA ACCESSORIES Numer Number Korek do gumy z kluczem ( Elastic bung with key) Zwijad³o Concours komplet (Concours Winder set) szt.(pcs) 8 szt.(pcs) 0 szt.(pcs) mm mm 0 mm 0 0 mm 0x mm 0x mm 0x8 mm 0 80 80 80 Zwijad³o komplet (Winder set) 8 szt.(pcs) 0x mm 80 Wypychacz Concours (Disgorgers) Wypychacz z ig³¹ Super (Super disgorger with needle) 80 0 8 0 Guma amortyzacyjna (Pole elastic) Guma amortyzacyjna - silikon (Silicon pole elastic) Guma Extreme Elastic (Extreme Elstic) 0, 0, 0,8 0,,0,, m m m m m m m 000 00 00 00 00 00 00 00, m 0, m 008 0, 0,8 0,,0,,,,,,8,,, m m m m m m m m m m m m m 00 00 0 0 0 0 0 8 8 Włoskie gumy amortyzacyjne wykonane są z bardzo wysoką precyzją (dokładność średnic) oraz z najwyższej jakości lateksu. Gwarantuje to bardzo dużą trwałość, nieodbarwianie się i wytrzymałość. Każda średnica posiada inny, przypisany kolor. Italian pole elastic made of top class latex. The line is thoroughly calibrated. Each size has its own colour for easy recognition. Silikonowa guma amortyzacyjna charakteryzuje się wyższymi parametrami wytrzymałości i rozciągliwości. Jest bardziej śliska, co poprawia jej płynność przesuwu w tulejce wędziska. Występuje w jednym kolorze we wszystkich średnicach. Silicone elastic having better strength and flexibility parameters. Slippery for best performance inside the pole. All diameters have the same light colour. 0,,,8,,, Pustościenne gumy amortyzacyjne Extreme Elastic stwarzają możliwości o jakich, do niedawna, można było tylko marzyć. Wyholowanie ryb o znacznej wadze i walczących bardzo długo stało się możliwe. Najwyższej jakości guma, składająca się z dwóch warstw lateksu i silikonu rozciąga się niemal ośmiokrotnie. Mimo maksymalnych, ekstremalnych obciążeń w czasie rozciągania, nie traci swych właściwości. Zalecana do topu Xtreme Pull z bocznym otworem w blanku. Hollow Extreme Elastics make possible what previously was impossible. Landing big specimen, long fighting fish is quite easy now. Top quality two layer latex and silicone hollow elastic expanding nearly eight times. Despite the extreme load it still keeps its features. Works perfectly with Xtreme Pull top set with oval hole for ease fighting fish. [ ]

ŻYŁKI, CIĘŻARKI FISHING LINES, LEAD Numer Number y³ka Fluorocarbon Super Competition 0m (Super Fluorocarbon Competition Monofilament 0 m) y³ka Grand Prix 00m (Fishing line Grand Prix 00m) y³ka Grand Prix 0m (Fishing line Grand Prix 0m) y³ka Super Match 0m (Fishing line Super Match 0m) 0,0 mm 0, mm 0, mm 0, mm 0,8 mm 0,0 mm 0,08 mm 0,0 mm 0,0 mm 0, mm 0, mm 0, mm, kg/, Lbs 0 0,0 mm 0, kg/,0 Lbs 000 0,0 mm 0,08 mm 0,0 mm 0,0 mm 0, mm 0, mm 0, kg/,0 Lbs, kg/,8 Lbs,8 kg/,0 Lbs, kg/, Lbs, kg/, Lbs, kg/,0 Lbs 00 00 00 00 00 00 0, mm 0, mm 0,8 mm 0,0 mm 0, mm, kg/,8 Lbs, kg/,0 Lbs, kg/,0 Lbs,0 kg/, Lbs,0 kg/,0 Lbs, kg/, Lbs, kg/,8 Lbs,8 kg/,0 Lbs, kg/, Lbs, kg/, Lbs, kg/,0 Lbs, kg/,0 Lbs,0 kg/,0 Lbs,0 kg/, Lbs,0 kg/,0 Lbs, kg/, Lbs 080 08 08 08 08 08 00 008 00 00 0 08 08 088 08 00 Bardzo szybko tonąca żyłka do metody odległościowej i Feddera (łowienie z koszykiem zanętowym) Wyprodukowana z zastosowaniem najnowszej technologii, w procesie której wykonany został dodatkowy płaszcz ochronny z fluorocarbonu. Żyłka o bardzo małej rozciągliwości, co pozwala na pewne zacięcie ryby z dużego dystansu. Very fast sinking monofilament for match fishing and feeder fishing. Made under the newest technologies. During the process the nylon core were coated with fluorocarbon layer. The line has low stretch, enabling sure hook set from long distances. Profesjonalne żyłki o najwyższych parametrach technicznych, kalibrowane i bardzo elastyczne. Żyłka Fluorocarbon Super Competition wykonana jest z fluorocarbonu. Nadzwyczaj elastyczna, bardzo wytrzymała i całkowicie niewidoczna w wodzie. Żyłki przeznaczone są do wykonywania zestawów spławikowych, stosowanych przy łowieniu na pełny zestaw i zestaw skrócony. Doskonałe na przypony. Professional line having top technical parameters. Calibrated and extremely flexible. The Super Fluorocarbon Competition line is made of 00% top class fluorocarbon. It is unbelievably flexible, strong and totally invisible under the water. The line is purposed for float rig preparation. To be used for short line and line to hand rigs. Perfect for hooklengths. 00 % FAST SINKING Numer Number Gruntomierz zawodniczy (Plummets Competition) Oliwki zawodnicze (Olivettes competition) 0 g 0 g 0 g 0 g 0 g 0 g 0,80 g 0 0 0 08 0 000 0,00 g 0, g 0,0 g 08, g 0,0 g 00,00 g 0,00 g 0,00 g 0,00 g 0,00 g 0 8,00 g 0 0,00 g 0,00 g 08,00 g 0,00 g 080,00 g 08,00 g 08 8,00 g 08,00 g 08 Numer Number Nr Nr Nr Nr 0 Nr Nr 8 Nr Nr Nr Nr Œrut zawodniczy Nr (Competition shot) Nr Nr Nr 0 Nr /0 Nr /0 Nr /0 Nr /0 Nr /0 Nr /0 8 Œrut zawodniczy - (Competition shot - set) Œrut zawodniczy - (Competition shot - set) 0,0 g 0 0,0 g 0 0,08 g 0 0,00 g 0 0,0 g 0 0,00 g 0 0,088 g 08 0, g 0 0, g 00 0, g 0 0, g 0 0, g 0 0, g 0 0,0 g 0 0, g 0 0,0 g 0 0, g 08 0,0 g 0,80 g 00,0 g 0 Nr 8/0,0 g 0 zestaw du y (big box) 0 zestaw ma³y (small box) 0 8 pianka foam Nr /0 0,0 g Nr 0 0,00 g [ ]

HACZYKI HIKARA FISHING HOOKS HIKARA Competition bronze Polecany do łowienia na pełny zestaw spławikowy. Długie ramię umożliwia szybką wymiane przynęty Purposed for line to hand fishing. Long arm enables quick bait change and fish unhooking. IN-POINT FLATTED Competition bronze Nr 0 Nr 8 Nr Nr Nr 08 0 0 0 0 Competition X bronze Polecany do łowienia na pełny zestaw spławikowy. Znaczna grubość drutu pozwala na łowienie dużych ryb. Line to hand fishing hook. Thick wire enables to use them for big fish. 0 8 IN-POINT FLATTED FORGED Competition X bronze Nr 0 Nr 8 Nr Nr Nr Chub bronze Haczyki z drutu średniej grubości, do łowienia w rzekach lub łowienia metodą odległościową. Mikrozadzior ułatwia zakładanie małych i delikatnych przynęt. Dobrze trzymają zaciętą rybę. 0 8 IN-POINT FLATTED Chub bronze Nr 0 Nr 8 Nr Nr Nr 00 0 0 0 0 Medium wire hooks for fishing on rivers or long distance English style. Micro barb enables hooking small and delicate bait. Hold hooked fish very well. Roach Black Chrome i Red. Badzo cienkie haczyki z mikrozadziorem, do łowienia na delikatne przynęty. Doskonałe na ochotki, ewentualnie kanapki : biały robak lub pinka z ochotką. Rekomendowane do łowienia w wodach stojących i wolno płynących. Ultra thin hooks with micro barb for fishing with delicate bait. Excellent for bloodworm or mixed bait: maggot/pinky/bloodworm fishing. Recommended for fishing on still and slow moving waters. 0 8 IN-POINT FLATTED 0 8 Roach Roach black chrome red Nr Nr Nr 0 Nr 8 Nr Nr Nr Nr 0 Nr 8 Nr 000 00 00 00 00 00 00 00 008 00 Barbel black chrome Najmocniejsze haczyki kute, do łowienia dużych i silnych ryb: brzan, karpi, linów i dużych leszczy. Pewnie trzymają mocno walczącą rybę, w silnym rzecznym nurcie. The strongest hooks in the range. Flatted. Used for catching large and strong fish: barbel, carp, tench and large bream. Surely hold hardly fighting fish even in the strong river stream. Concours bronze Profil haczyka pozwala na zakładanie kilku przynęt, tworząc tzw. Kanapkę. Umożliwia to łowienie dużych ryb na małe rozmiary haczyków. The hook's shape let you fish for various baits maggot + bloodworm, corn + maggot, caster + small redworm. Quite small hooks for big fish. IN-POINT FLATTED FORGED 0 IN-POINT FLATTED 0 8 FORGED Barbel Concours black chrome bronze Nr Nr Nr Nr Nr 0 Nr 0 Nr 8 Nr Nr 0 0 0 08 0 0 0 Skimmer bronze Klasyczny haczyk do łowienia białych ryb w wodach stojących i wolno płynących. Mniejsze haki mogą służyć do łowienia dużych ryb na larwy ochotki, a większe do łowienia na białe i czerwone robaki. Classic hooks for coarse fishing on still waters and slow moving waters. Smaller hooks are perfect for bigger fish on bloodworm while the bigger for fishing with maggots and redworms. 0 8 IN-POINT FLATTED 0 Skimmer bronze Nr 0 Nr 8 Nr Nr Nr Nr 0 8 88 8 8 8 8 [ ]

HACZYKI HIKARA FISHING HOOKS HIKARA Falling Fox Koaji Marujiku black chrome black chrome Nr Nr 0 Nr 8 Nr Nr 8 Nr Nr Nr Nr 0 Nr 8 Nr 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 08 IN-POINT FLATTED FORGED 0 8 IN-POINT FLATTED 8 Falling Fox black chrome Kute haczyki z długim trzonkiem. Doskonałe do metody feeder na czerwone robaki z ochotką. Forged hook with long shank. Perfect for feeder fishing on red worm with bloodworm. Koaji Marujiku black chrome i bronze Doskonałe do metody odległościowej, feedera i na zestaw skrócony. Haczyki te dobrze trzymają długo holowaną rybę. Przeznaczone do łowienia na białe robaki i ochotkę. Sode Sode red gold Nr 8 Nr Nr Nr Nr 8 Nr Nr Nr 0 0 0 08 0 8 IN-POINT FLATTED Best choice for long distance float fishing, feeder fishing and long pole short line fishing. Hold the fish surely during the play. Maggot and bloodworm/maggot fishing. Sode red i gold Do łowienia na pełny zestaw. Dłuższy trzon haczyka umożliwia szybką zmianę przynęty i odhaczenie ryby. Perfect for line to hand fishing. Longer shank enables quick bait change and fish unhooking. Tomaru Tomaru bronze gold Nr Nr Nr Nr 0 Nr 8 Nr Nr Nr 0 0 0 0 0 08 0 00 8 IN-POINT FLATTED Tomaru bronze i gold Grubszy drut, szerokie kolanko haczyków, umożliwia stosowanie takich przynęt jak kukurydza, groch lub inne ziarna. Do łowienia średniej wielkości ryb. Thicker wire, wide gape of the hook make it perfect for grains such as corn or peas. For medium sized fish. Xtreme nickel Nr Nr Nr 8 0 IN-POINT FLATTED FORGED TWISTED Xtreme nickel Kształt haczyka, grubość i boczne przegięcie, dokładnie pokazuje jego przeznaczenie. Doskonale nadaje się do łowienia dużych I długo walczących ryb. Funaki Funaki gold bronze Nr Nr Nr 0 Nr 8 Nr Nr Nr Nr Nr 0 Nr 8 Nr Nr 0 0 0 0 0 08 0 00 0 0 0 0 IN-POINT FLATTED TWISTED 0 8 The hook's shape, wire thickness and side bending say everything about this hook. It is perfect for big and strong fighting fish. Funaki gold i bronze Haczyki do łowienia na kukurydzę z białym robakiem. Przeznaczone do łowienia średniej wielkości ryb. Hooks for fishing on sweet corn with maggot. For medium sized fish. BC-0 BR-0 BREAM ROACH FLATTED IN-POINT FLATTED IN-POINT PROFESSIONAL HOOKS PROFESSIONAL HOOKS Made in Japan Made in Japan 8 0 size size 0 pcs 0 pcs [ 8 ]

HACZYKI HIKARA FISHING HOOKS HIKARA Abumi gold i black chrome Bardzo dobre do łowienia leszczy na kukurydzę. Doskonale trzymają holowaną rybę. Very good for bream fishing on sweet corn. Hold fighting fish strongly. IN-POINT FLATTED 0 8 IN-POINT FLATTED FORGED TWISTED Abumi Abumi gold black chrome Nr Nr 0 Nr 8 Nr Nr Nr 0 Nr 8 Nr 0 0 0 08 0 00 0 0 Chinu Gokuboso gold i black chrome Wygięte bocznie, kute haczyki o szerokim profilu. Przeznaczone do łowienia dużych ryb na przynęty roślinne, takie jak kukurydza, groch. Bent and forged hook with wide gape. For big fish with sweet corn or peas. 0 8 IN-POINT FLATTED Chinu Gokuboso Chinu Gokuboso gold black chrome Nr 0 Nr 8 Nr Nr Nr Nr 0 Nr 8 Nr Nr Nr 0 0 0 0 0 08 0 00 0 0 Bream bronze Jak nazwa wskazuje, haczyki te przeznaczone są do łowienia leszczy. Kształt doskonały do takich przynęt, jak kukurydza z białym robakiem, pinka z ochotką i czerwone robaki. Its name tells you everything aimed for bream fishing. Shape suitable for variety of bream baits: sweet corn with maggot, pinky with bloodworm and red worms. 8 0 Bream bronze Nr Nr Nr 0 Nr Nr 8 Nr Nr 00 0 0 0 0 0 0 Keiryu black chrome i gold Kute haczyki do łowienia na małe przynęty dużych ryb. Forged hook for small bait fishing for big fish. Yamame black chrome Szerokie kolanko haczyka umożliwia zakładanie czerwonych robaków, łączonych z pinką lub ochotką. Wide gape of the hook enables hooking red worms composed with pinky or bloodworm. Whip bronze Haczyki specjalnie zaprojektowane do szybkiego łowienia ryb. Mocny drut i odpowiedni kształt łuku kolankowego, zapewniają doskonałe trzymanie holowanej ryby. Długi trzonek ułatwia zakładanie przynęty i wypinanie ryby. Doskonałe do łowienia pełnym zestawem, jak i szybkiego łowienia z zestawem skróconym. Hooks especially designed for fast fishing methods. Strong wire and perfect shape ensuring very good fish holding. Long shank for easy hooking bait and unhooking fish. Excellent for line to hand fishing as well as for fast long pole fishing. IN-POINT FLATTED 8 0 8 IN-POINT FORGED FLATTED 0 8 IN-POINT FLATTED 8 0 Keiryu Keiryu Yamame Whip black chrome gold black chrome bronze Nr 8 Nr Nr Nr Nr 0 0 0 0 0 0 Nr 8 08 Nr 8 0 Nr 080 Nr 08 Nr 08 Nr 0 Nr 8 Nr Nr 0 Nr 8 Nr Nr 8 Nr Nr Nr Nr 0 08 08 0 08 0 0 8 8 8 80 [ ]