Paralely medzi názvami skál a horolezeckých ciest. Ján Bauko

Podobne dokumenty
VARIA XVIII. Zborník abstraktov z XVIII. kolokvia mladých jazykovedcov (Prešov Kokošovce-Sigord )

Formálne jazyky Automaty. Formálne jazyky. 1 Automaty. IB110 Podzim


KOLOKVIUM DIDAKTIKOV GEOGRAFIE Z ČESKA, POĽSKA A SLOVENSKA

Príloha D. Údaje o pedagogickej činnosti organizácie. Semestrálne prednášky:

Register and win!

JEDNOTLIVé A VŠEOBECNé ONOMASTICKé PREMISY z PREŠOVA Anna Ramšáková

Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/

1. Literárne dielo Pavla Doležala ( ) sa dnes môže hodnotil z rozličných hladísk, 1

MIECZKOWSKA, H.: Kategoria gramatyczna liczebników w ujęciu konfrontatywnym polsko-słowackim. Kraków: Uniwersytet Jagielloński s.

Monitoring kolónií svišťa vrchovského tatranského (Marmota marmota latirostris) na poľsko-slovenskej hranici a pytliactvo

SLOVENSKÉ A POĽSKÉ FRAZEOLOGICKÉ JEDNOTKY OBSAHUJÚCE NÁZVY ZVIERAT

Sprawy narodowościowe w Euroregionie Beskidy

Trasa podľa služby HIKEPLANNER Výsledky vyhľadávania. Tu je priestor pre tvoje poznámky: Tip: pod mapou je priestor pre tvoje poznámky

VEDA vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied

Opatrovateľ / ka - Nemecko

GRAJ W SUDOKU

celoštátny seminár Onomastika a škola. In: Naša univerzita, 1986, roč. 33, č. 4, s. 5.

Prioritná os 1 Ochrana a rozvoj prírodného a kultúrneho dedičstva cezhraničného územia

KUL TÚRA SLOVA 2015 ROČNÍK 49

doctor HOnOris CAusA ekonomickej univerzity v BrAtislAve

Příručka k rychlé instalaci: NWD2105. Základní informace. 1. Instalace softwaru

Opatrovateľ / ka - Holandsko

REDAKCIA Bratislava, Panská 26. I. Hrubaničová, Interview s Chomským 152. F. K o č i š, Otázka prídavného mena k substantívu bilingvizmus

VARIA VII. Zborník materiálov zo VII. kolokvia mladých jazykovedcov (Modra-Piesok ) Zostavila Mira Nábělková

16. slovenská onomastická konferencia

Sprawozdanie z działalności Komisji Onomastyki Słowiańskiej przy Międzynarodowym Komitecie Slawistów w latach

c/o PQ Rozličnosti Správy a posudky Spytovali ste sa

Wyższa Szkoła Humanistyczno-Ekonomiczna w Sieradzu. Studia Sieradzana

Tom 2. Nowy Sącz 2007

Linguistica Copernicana WYDAWNICTWO NAUKOWE UMK

Tom 1 Nr Redaktorzy: Redaktor naczelny: Jakub Bartoszewski

Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/

LISTA RANKINGOWA / PORADOVNÍK PROJEKTOV. Gmina Czarny Dunajec

VARIA VIII Bratislava Slovenská jazykovedná spoločnosť pri SAV 1999






LEXIKÁLNA PARADIGMATIKA, SÉMANTIKA A KOMBINATORIKA

CITNET. Cezhraničná Poľsko slovenská inovačná a technologická sieť Transgraniczna Polsko słowacka sieć innowacji i nowych technologii

PRAVOPIS PÍSANIE VEĽKÝCH PÍSMEN




MORFOLOGICKÁ A SLOVOTVORNÁ KODIFIKÁCIA NÁZVOV OBCÍ NA SLOVENSKU

Recepcia Sienkiewiczovho románu Ohňom a mečom na Slovensku


Obsah. Zobrazení na osmistěn. 1 Zobrazení sféry po částech - obecné vlastnosti 2 Zobrazení na pravidelný konvexní mnohostěn

ZOZNAM BIBLIOGRAFICKÝCH ODKAZOV

PISMO POŚWIĘCONE NAZEWNICTWU GEOGRAFICZNEMU I OSOBOWEMU ORAZ INNYM NAZWOM WŁASNYM ROCZNIK LVII

Mobilita v prihraničnom regióne impulz pre rozvoj trvalých vzťahov. Mobilność w przygranicznym regionie - impulsem do rozwoju trwałych kontaktów

Vladimír Rábik Peter Labanc Martin Tibenský Historická geografia

Kolegium Edukacji Praktycznej Humanum

Wydawnictwo Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie WARSZAWSKIE STUDIA PASTORALNE

KUL TÚRA SLOVA ROČNÍK 41















POZVÁNKA PERSONALIZMUS A SÚČASNOSŤ NA MEDZINÁRODNÚ VEDECKÚ KONFERENCIU. Mons. ThDr. JÁNA BABJAKA SJ, PhD.

KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica Wronki S.A. B1 Identyfikator modelu

Pod názvom obyvatelia sa myslia ľudia obývajúci dané krajiny stále (usadené), ale aj prípadní nomádi (Tuaregovia na Sahare, Inuiti na Aljaške).

SLOVENSKA REČ. časopis Jazykovedného. Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied pre výskum slovenského jazyka OBSAH

Kolegium Edukacji Praktycznej Humanum

ÚSTREDNÁ SKÚŠOBNÁ KOMISIA OKRESNÉ SKÚŠOBNÉ KOMISIE INFORMÁTOR O TESTE

POHRANIČIE POĽSKO-SLOVENSKÉ POGRANICZE POLSKO-SŁOWACKIE ROCZNIK EUROREGIONU TATRY ROČENKA EUROREGIÓNU TATRY

DISKUSIE SPISOVNÁ SLOVENČINA EXISTOVALA AJ PRED A. BERNOLÁKOM?

Postup vypĺňania prihlášky, zmluvy a denníka praxe. (odbor psychológia)

Opatrovateľ / ka - Rakúsko

Príprava a uskutočňovanie projektu morfologického analyzátora. Agáta Karčová

Opcja uchwytu metalowego lub plastikowego. Možnosť výberu kovovej alebo plastowej rukoväte.

Rozličnosti. Správy a posudky. Spytovali ste sa < >

DOPLŇKY PRO STAVBU DOPLNKY PRE STAVBU ELEMENTY DODATKOWE NÁVRH PLYNOVÉ VZPĚRY / NÁVRH PLYNOVEJ VZPERY / SPOSÓB DZIAŁANIA

SLOVENSKA REC časopis pre výskum a kultúru slovenského jazyka

KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica S.A. B1 Identyfikator modelu

Inflácia a nezamestnanosť v podmienkach Európskej únie

Miasteczko Galicyjskie Nowy Sącz, 5 lipca 2013 roku

KUL TÚRA SLOVA 2005 ROČNÍK 39

19. slovenská onomastická konferencia venovaná významnému životnému jubileu

Anton Hruboň, Juraj Jankech, Katarína Ristveyová, Martin Gabčo (zost.) Slovensko v rokoch neslobody IV. Slovensko, jeho susedia a Európa

Program XX. slovenskej onomastickej kon

Informačný list predmetu

HLAVNÝ REDAKTOR Štefan Peciar VÝKONNÝ REDAKTOR František K o či š. REDAKCIA Bratislava, Nálepkova 26 OBSAH DISKUSIE SPRÁVY A POSUDKY

MASARYKOVA UNIVERZITA PRÁVNICKÁ FAKULTA DAYS OF PUBLIC LAW DNI VEREJNÉHO PRÁVA DNI PRAWA PUBLICZNEGO DNY VEŘEJNÉHO PRÁVA DOPLNĚK

RADA NAUKOWA RECENZENCI

Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/

KUL TÚRA SLOVA ROČNÍK 42

CITIZ Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa/ Dôležité bezpečnostné pokyny Opis urządzenia/

Transkrypt:

Paralely medzi názvami skál a horolezeckých ciest Ján Bauko Katedra maďarského jazyka a literatúry, Fakulta stredoeurópskych štúdií, Univerzita Konštantína Filozofa, Nitra Výskumu názvov skál a horolezeckých ciest sa v onomastike venovalo v minulosti menej pozornosti (pozri Bauko, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008; Majtán, 1996; Rutkowski, 2001). Sú to názvy útvarov vertikálneho členenia zemského povrchu, preto ich zaraďujeme do systému oroným. Názov horolezeckej (skalolezeckej) cesty označujeme termínom orohodonymum, respektíve sociolektálne orohodonymum (socioorohodonymum). Orohodonymá identifikujú vertikálne línie častí skál, ktoré slúžia na horolezecké účely. Autormi a používateľmi proprií sú horolezci, v písomnej podobe sú zaznamenané v horolezeckých sprievodcoch, kde sú lokalizované na mapách podľa jednotlivých skál. Napríklad v Súľove sa na skale Ivanka nachádzajú tri cesty (za názvom horolezeckej cesty stojí jej stupeň náročnosti): Ivanka 1. Otáznik 7-2. Ivanka 7 3. Erika 7+ 9

Keď porovnáme názvy skál a horolezeckých ciest, môžeme medzi nimi nájsť isté odlišnosti. Názvy horolozeckých ciest tvoria otvorený menný systém. Súbor proprií sa dynamicky rozvíja. Počet názvov vzrastá podľa toho, koľko nových prvovýstupov sa uskutoční. V nami skúmaných oblastiach (24 horolezeckých oblastí Slovenska) vznikli orohodonymá v posledných desaťročiach, najmä od 80. rokoch 20. storočia (pozri Pauer, 2000, 2002). Názvy skál tvoria uzavretejší systém a viaceré z nich nachádzame aj v historických prameňoch. V Súľove je najstarším názvom pomenúvajúcim skalný útvar Roháč, s ktorým sa prvýkrát stretávame v listine z roku 1193 v podobe Rohach (Kerešová Horečný, 2002, s. 156). Niektoré skaly môžu mať úradný a ľudový (miestny) názov. K jednému denotátu sa viaže viac názvov, vzniká polyonymia. Jeden z najznámejších skalných výtvorov v Súľovských skalách je Gotická brána, ktorú miestni obyvatelia ľudovo nazývajú podľa charakteristického zalomenia Lomená brána. Tvar ženského tela pripomína skala Mária Terézia, ktorá sa nachádza pred vchodom do jaskyne, preto ju volali aj Tereza, čo sa dzíva do dziery. Niektoré názvy skál môžeme nájsť v historických prameňoch v odlišnej podobe. V listine z roku 1268 je skalná brána Vráta uvedená pod názvom Kukapu, z maďarského kı kameň a kapu brána, teda Kamenná brána. V súhrnnej správe o chotárnom spore z 1. júla 1805 je nazvaná Keı Kapu alias Kamenne Vrata (Kerešová Horečný, 2002, s. 159). Na rozdiel od skál jednotlivé horolezecké cesty nemajú viacero názvov, k jednému denotátu sa viaže jeden názov, môžeme hovoriť o monoonymii. Kým názvy horolezeckých ciest poznajú väčšinou len skalolezci, názvy skál aj miestni obyvatelia, respektíve turisti, návštevníci. Názvy horolezeckých ciest sa používajú v užšom okruhu, v societe horolezcov, a názvy skál v širšom spoločenskom úze. Výnimku tvoria názvy skalných útvarov, ktoré vytvorili horolezci, tie sa používajú najmä v ich societe. Väčšina názvov skál i horolezeckých ciest pochádza z apelatívnej slovnej zásoby, apelatíva sa proprializujú. Názvy horolezeckých ciest však často vznikajú transonymizáciou. Pri transonymizácii hrá dôležitú úlohu už jestvujúci inventár proprií. Transonymizácia je prenos existujúceho vlastného mena do novej onymickej triedy (Šrámek, 1999, s. 56). Je to vlastne medzipropriálny vzťah, proprium jednej onymickej triedy sa mení na proprium inej onymickej triedy. Jeden a ten istý názov identifikuje rôzne denotáty. Orohodonymá vznikajú v skalolezeckých oblastiach transonymizáciou antroponým, zooným, toponým (ojkoným i anojkoným) a chrématoným. Najfrekventovanejšie sú názvy antroponymického pôvodu. Vo výbere názvov horolezeckých ciest zohráva dôležitú úlohu emotívnosť, podľa motivácie sú najfrekventovanejšie názvy poukazujúce na pocity, zážitky skalolezcov pri lezení, ktoré charakterizuje expresívnosť. Na druhej strane názvy skál sú väčšinou štylisticky neutrálne. Internacionalizácia je prítomná v názvoch horolezeckých ciest (časté sú názvy cudzieho, najmä anglického, pôvodu), názvy skál sú väčšinou slovenského pôvodu. Názvy skál i horolezeckých ciest sú väčšinou jednoslovné, a to substantívneho typu, v názvoch horolezeckých ciest sa však často objavujú aj viacslovné (najmä dvojslovné) pomenovania. Medzi názvami skál a horolezeckých ciest môžeme pozorovať aj isté paralely. Vytvorenie a pomenovanie horolezeckých ciest v určitej skalolezeckej oblasti prináša so 10

sebou potrebu pomenovať aj skalný útvar (dovtedy nepomenovaný), na ktorom sa cesty nachádzajú. Daný skalný útvar sa pre horolezcov stáva dôležitým z hľadiska lokalizácie a orientácie. Sú prípady, keď je názov skaly totožný s názvom horolezeckej cesty. Vtedy v nami skúmaných oblastiach skôr vznikol názov horolezeckej cesty a dodatočne bola pomenovaná aj skala. Názov časti objektu sa prenáša na názov celého objektu. Môžeme hovoriť aj o transonymizácii, keď existujúci názov horolezeckej cesty sa stal aj názvom skaly. Názov skaly a horolezeckej cesty sa zhoduje v nasledovných horolezeckých oblastiach: Predhorie Pyramída Pyramída Nekonečný vesmír Nekonečný vesmír Hestia Hestia Deméter Deméter Manínska úžina Čertova stena Čertova stena Baroko Baroko Machnatô Ohnišťovka Ohnišťovka Súľovské skaly Ivanka Ivanka V horolezeckých sprievodcoch väčšinou zaznamenávajú aj rok, v ktorom bola cesta vylezená, napríklad v roku 1996 uskutočnil prvovýstup skalolezec Piaček v horolezeckej oblasti Predhorie na ceste, ktorej dal názov Pyramída. Bola to prvá skalolezecká cesta vytvorená na danom skalnom útvare, ktorý dovtedy nemal názov, preto ho bolo potrebné pomenovať. Horolezec si zvolil jednoduché riešenie: skala dostala názov Pyramída po názve horolezeckej cesty. Na spomínanej skale ešte v tom istom roku bol Piaček autorom ďalšej cesty s názvom Egypťan Sinue, ktorý vznikol na základe propriálnej asociácie. V roku 1997 bola na tej istej skale vytvorená cesta Faraón iným autorom, ktorého pri výbere pomenovania ovplyvnili už existujúce názvy. Názov skaly a horolezeckej cesty môže obsahovať rovnakú koreňovú morfému. Koreňová morféma je totožná, rozdielny je slovotvorný formant v nasledovných propriách: Manínska úžina Gastonka Gastonova Porúbka Lietačky Lietačka Súľovské skaly Neviniatko Nevinná V jednom prípade sa nárečový tvar názvu skalolezeckej cesty objavuje v dvojslovnom názve skaly v spisovnom, štandardizovanom tvare: Manínska úžina Deravá stena Dieravá Koreňová morféma jednoslovného názvu skaly sa objavuje aj vo viacslovnom názve horolezeckej cesty: 11

Súľovské skaly Krídlo Krídelko alebo stehienko Trojzubec S nožom v zuboch Mravenisko Mravenčia promenáda Rozdiel môže byť aj v tom, že jednoslovný názov skaly tvorí základnú časť dvojslovného pomenovania skalolezeckej cesty: Súľovské skaly Sokolíky Ľavý sokolík Prostredný sokolík Pravý sokolík Machnatô Ohnišťovka Ľavá Ohnišťovka Sú prípady, keď je odlišná druhá časť dvojslovného (syntagmatického) pomenovania: Manínska úžina Gotická stena Gotické okno Gotické ucho Pekelná stena Pekelné sily Verdonský múr Verdonská dierka Porúbka Slnečné steny Slnečný strážca Existujúci systém názvov ovplyvňuje výber a tvorenie nových pomenovaní. Asociácia má dôležitú funkciu pri zrode nových oroným. Môžeme hovoriť o propriálnej asociácii, keď existujúce proprium ovplyvňuje vznik nového propria. Autor cesty často vyberá názvy na základe určitých súvislostí. Propriálnu asociáciu môžeme pozorovať v nasledovných oronymách: Horolezecká oblasť Názov skaly Názvy horolezeckých ciest Predhorie Pyramída Faraón Egypťan Sinue Zlatá Podsvetná priepasť Hestia Deméter Dionýzos Boží trón Klondajk Hádes, Perzefóna Tartaros Nymfa Mýty Báje Svätyňa Erébos Chaos Medúza Zeus 12

Manínska úžina Peklo Čertov kolotoč Slnečné steny Zlatá žila, Zlatá horúčka Krištáľové slnko Cesta k slnku Stratené veže Zabudnutý kút Horná veža Orloj Kostolecká úžina Kostolecký pilier Veľkonočný pilier Cingrlátka Zvon Prečín Mučiareň Oko za oko Zub za zub Pamiatka zosnulých Jeruzalem Dvanásť apoštolov Desatoro prikázaní Nanebovstúpenie Paschia Rajská záhrada Ave Mária Domaniža Smaragdová brána Magické oči Tropický prales Botanická záhrada Višňové Mesačná krajina Dotyk hviezd Višne v čokoláde Súľovské skaly Malý kostol Harfa Školská veža Žiletka Brada Ivanka Pokánie Ľavá struna Prostredná struna Pravá struna Posledné prázdniny Ostrie Zubaté ostrie Tvár Erika Súvislosti medzi názvom skaly a na nej sa nachádzajúcich horolezeckých ciest môžeme pozorovať aj v skalolezeckej oblasti Predhorie, kde sú zaznamenané prvé výstupy od roku 1995. Zaujímavá je z hľadiska proprií oblasť Sokolie, kde je najviac názvov prevzatých z mytológie. Názvy horolezeckých ciest motivovali vznik názvov skál, ale aj existujúci názov skaly ovplyvňuje a motivuje vznik nových názvov horolezeckých ciest. Na skale Podsvetná priepasť sú cesty Hádes, Perzefóna, Tartaros. Na skale Boží trón sídli najvyšší boh Zeus, sú tu aj cesty Erébos, Chaos a Medúza. Na skale Hestia je rovnomenná cesta Hestia i cesta Nymfa. Skala Deméter bola tiež pomenovaná podľa horolezeckej cesty Deméter a na spomínanej skale sa nachádzajú aj cesty Báje, Mýty. 13

Súvislosť môže byť aj medzi názvom horolezeckej oblasti a názvom horolezeckej cesty. Názov horolezeckej oblasti Višňové motivoval vznik názvu skalolezeckej cesty Višne v čokoláde. Orohodonymá, ktoré pochádzajú od jedného autora, identifikujú cesty vedľa seba a vznikli podobnou motiváciou, tvoria propriálnu dilógiu (napr. na skale Ivanka vznikli dve cesty Ivanka a Erika podľa krstných mien dcér autora názvov; frazeologické názvy Oko za oko a Zub za zub motivovali vznik názvu skaly Mučiareň), trilógiu (napr. na skale Harfa, ktorá nám pripomína hudobný nástroj, vznikli cesty Ľavá struna, Prostredná struna, Pravá struna), respektíve sériu (napr. jednu sériu oroným motivovalo čítanie Biblie: na skale Jeruzalem sa nachádzajú cesty Dvanásť apoštolov, Desatoro prikázaní, Nanebovstúpenie, Paschia, Rajská záhrada, Ave Mária). Literatúra: BAUKO, Ján: Etymológia názvov horolezeckých ciest v Súľovských skalách. In: Lingvistické konfrontácie. Lingvistický odborný seminár. Nitra: Univerzita Konštantína Filozofa 2003. CD-ROM. BAUKO, Ján: Hegymászó útnevek a Szulyói-sziklákon. In: Névtani Értesítı 26. Budapest: Eötvös Loránd Tudományegyetem 2004, s. 119 135. BAUKO, Ján: Mikrooronymá v Súľovských skalách. In: Varia XIII. Zborník materiálov z XIII. kolokvia mladých jazykovedcov. Bratislava: SAV 2006, s. 26 33. BAUKO, Ján: Motivácia vzniku názvov horolezeckých ciest. In: Súradnice súčasnej onomastiky. Zborník materiálov zo 16. slovenskej onomastickej konferencie. Bratislava: Veda 2007, s. 190 203. BAUKO, Ján: Transonymizácia v názvoch horolezeckých ciest. In: Acta onomastica IL. Praha: Ústav pro jazyk český AV ČR 2008, s. 42 49. KEREŠOVÁ, Michaela HOREČNÝ, Jaromír: Súľov a jeho nemí svedkovia dávnych čias. Žilina: Edis 2002. 186 s. MAJTÁN, Milan: Z lexiky slovenskej toponymie. Bratislava: Veda 1996. 192 s. PAUER, Daniel: Slovenské skaly I. 2000. 225 s. PAUER, Daniel: Slovenské skaly II. Piešťany: Tissing press 2002. 270 s. RUTKOWSKI, Mariusz: Mikrotoponimia przestrzeni wspinaczkowej. Studium socjoonomastyczne. Olsztyn: Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego 2001. 169 s. ŠRÁMEK, Rudolf: Úvod do obecné onomastiky. Brno: Masarykova univerzita 1999. 212 s. 14