General terms and conditions of service provision by Independent Claims Surveyors Polska Sp. z o.o [Ltd.] in Poznan

Podobne dokumenty
DOKUMENT W WERSJI WORD DOSTĘPNY POD ADRESEM

4. WARUNKI ŚWIADCZENIA I ZAWIERANIA UMÓW O ŚWIADCZENIE USŁUG ELEKTRONICZNYCH 1. Świadczenie Usług Elektronicznych określonych w rozdziale III pkt.

SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

Ilona B. Miles website Terms of Use (ewentualnie: Service)


and is potential buyer in the auctions, hereinafter referred to as the Agent, dalej Agentem, zwanymi dalej łącznie Stronami, a każdy z osobna Stroną.

Wpływ dyrektywy PSD II na korzystanie z instrumentów płatniczych. Warszawa, 15 stycznia 2015 r. Zbigniew Długosz

POLAND TENDER. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego. SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY

UMOWA Z AGENTEM NA POTRZEBY AUKCJI 50 PRIDE OF POLAND. CONTRACT FOR AGENT FOR 50 th PRIDE OF POLAND PURPOSES

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

FORMULARZ OFERTY Nr... TENDER FORM No...

Pruszków, 15 marca 2019 r. / Pruszków, March 15, 2019

Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement

SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

Claims Rules at DSV Road Sp. z o.o. (hereinafter the Rules )

Claims Rules at DSV Road Sp. z o.o. (hereinafter the Rules )

change): Tolerancja / Tolerance (+) (-) Słownie / In words: Miejsce i Data ważności (przed zmianą) / Expiry place and date (before change):

Warszawa, dnia 4 marca 2019 r. Warsaw, March 4 th, Oświadczenie Rady Nadzorczej. Statement of the Supervisory Board

Beata Maciąg Board Member Grzegorz Latała - Board Member

DOKUMENT W WERSJI WORD DOSTĘPNY POD ADRESEM

ZARZĄDZENIE Nr 36/2015 Rektora Uniwersytetu Wrocławskiego z dnia 3 kwietnia 2015 r.

Twoje osobiste Obliczenie dla systemu ogrzewania i przygotowania c.w.u.

REGULAMIN SERWISU mtp24.pl WERSJA POLSKA. mtp24.pl website USER AGREEMENT ENGLISH VERSION

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r.

1. INFORMACJE OGÓLNE

Checklist for the verification of the principles of competitiveness refers to Polish beneficiaries only


Obowiązek informacyjny do aktualnych i nowych klientów:

SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 1 STYCZNIA 2017 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2017 R.

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 1 STYCZNIA 2016 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2016 R.

UMOWA NR 1/GP2/2015 CONTRACT NO. 1/GP2/2015. zawarta w dniu. roku w Białymstoku, pomiędzy: entered into as of in Białystok, between

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

Regulamin promocji STAŻYSTA/JUNIOR NO FLUFF JOBS. Regulamin określa cel, warunki uczestnictwa oraz czas trwania akcji promocyjnej pt. Stażysta/Junior.

U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja

SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI RADY NADZORCZEJ PERMA-FIX MEDICAL S.A. ZA OKRES OD DNIA 01 STYCZNIA 2014 R. DO DNIA 31 GRUDNIA 2014 R.

1 Nazwisko i imiona lub nazwa firmy będącej podmiotem uprawnionym /Surname and forenames or name of firm of applicant/

dr Krzysztof Korus partner, radca prawny, ekonomista


P E Ł N O M O C N I C T W O(UPOWAŻNIENIE)

nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)

Contract draft. Wzór Umowy. for the call for offers no. 39/D/ApBad/2018. do zapytania nr 39/D/ApBad/2018. dostawa sterowników mikrosieci

Kodeks postępowania administracyjnego

OGÓLNE WARUNKI WSPÓŁPRACY GENERAL CONDITIONS FOR CO-OPERATION. obowiązujące w Spółce Vispol Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie

Terms and conditions of the ARP - Mobile application for managers with biometric verification competition

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland

UMOWY WYPOŻYCZENIA KOMENTARZ

Oferta przetargu. Poland Tender. Nazwa. Miejscowość. Warszawa Numer ogłoszenia. Data zamieszczenia Typ ogłoszenia

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

ZAŚWIADCZENIE O PRZEBIEGU UBEZPIECZENIA KOMUNIKACYJNEGO OC

Wzór Umowy. Contract draft. for the call for offers no. 21/D/ApBad/2017. do zapytania nr 21/D/ApBad/2017

J. POLSKI POLISH Ogólne warunki sprzedaży i dostawy towarów firmy. J. ANGIELSKI ENGLISH General Sale and Delivery Conditions of company

Wzór Umowy. Contract draft. for the call for offers no. 32/D/ApBad/2018. do zapytania nr 32/D/ApBad/2018

Wzór Wniosku o podjęcie zobowiązania do negocjacji w ramach akredytywy dokumentowej niepotwierdzonej. nazwa i adres Beneficjenta Warszawa, data

Wzór Umowy. Contract draft. for the call for offers no. 32/D/ApBad/2017. do zapytania nr 32/D/ApBad/2017

License Certificate. Autodesk License Certificate Terms and Conditions

GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR PURCHASE OF GOODS AND SERVICES APPLICABLE IN THE COMPANY KAMET S.A.

Wzór Umowy. Contract draft. for the call for offers no. 23/D/ApBad/2017. do zapytania nr 23/D/ApBad/2017

nowy termin ważności Akredytywy / Gwarancji do / new validity term of the Letter of Credit / Guarantee:

CONTRACT DRAFT. represented by: Prof. Paweł Zięba PhD. Eng., Institute Director, further referred to as Purchaser. and ..., located at: ...

Cel szkolenia. Konspekt

Ogólne Warunki Współpracy

Zasady prowadzenia postępowania reklamacyjnego przez DSV Road Sp. z o.o. Claims Rules at DSV Road Sp. o.o.

UNIWERSYTETEM ŁÓDZKIM,

Attachment no. 4 CONTRACT DRAFT

Zapraszamy do zapoznania się z fragmentem prezentacji. Serwisy transakcyjne i działalność TPP w świetle dyrektywy PSD II

Polityka Prywatności Wersja: 1.0.5

POLITYKA PRYWATNOŚCI PRIVACY POLICY. This Privacy policy sets out the rules for the collection, processing and use of personal data.

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

Zmiany techniczne wprowadzone w wersji Comarch ERP Altum

UMO W A O ŚW I A D C Z E N I E USŁUG KS IĘGO W Y C H NR.../2011 Zawarta w..., w dniu... pomiędzy: 1... w dalszej części określanym jako

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

Current Report no. 35/2019

Certyfikat ubezpieczenia / Insurance Certificate

Okres przechowywania danych osobowych. danych osobowych

CLIENT CATEGORISATION POLICY/ POLITYKA KATEGORYZACJI KLIENTÓW

1) Strona Regulamin Wysyłki Mailingów Grupy ebroker wersja PL 2) Strona Regulamin Wysyłki Mailingów Grupy ebroker wersja ENG

1. Umowa sprzedaży. Umowa sprzedaży

Wzór wniosku o zwrot podatku VAT

REGULAMIN KONKURSU LUBESLKIEGO LANDART FESTIWALU Postanowienia ogólne

1 SUBJECT OF THE CONTRACT

Contract draft. Wzór Umowy. do przetargu nr 6/PN/ApBad/2012. to the public procurement no. 6/PN/ApBad/2012. na dostawę.

Privacy policy. Polityka prywatności

KWESTIONARIUSZ OCENY RYZYKA / INSURANCE QUESTIONNAIRE

Contract draft. Wzór Umowy. do przetargu nr 2/PN/ApBad/2011. to the public procurement no. 2/PN/ApBad/2011. na dostawę.

Ustawa o Krajowym Rejestrze Sądowym. The National Court Register Act

POLITYKA I PROCEDURA WYBORU FIRMY AUDYTORSKIEJ ORAZ POLITYKA ŚWIADCZENIA DODATKOWYCH USŁUG PRZEZ FIRMĘ AUDYTORSKĄ LUB PODMIOT POWIĄZANY Z TĄ FIRMĄ

What our clients think about us? A summary od survey results

Raport bieżący nr 11 / 2012

Stosowanie niniejszego formularza jest prawem a nie obowiązkiem Akcjonariusza Niniejszy formularz nie zastępuje dokumentu pełnomocnictwa

Wyjaśnienie i ilustracje: Wyliczenie kwoty straty dla Wnioskodawcy zmarłego, który złożył wcześniej Wniosek dla osób z uszkodzeniem ciała

European Crime Prevention Award (ECPA) Annex I - new version 2014

Contract draft. Wzór Umowy. to the public procurement no. 8/PN/ApBad/2011. do przetargu nr 8/PN/ApBad/2011

Regulamin rezerwacji w obiekcie KrakowLiving

ZLECENIE WYSYŁKI DOKUMENTÓW W RAMACH AKREDYTYWY / DOCUMENTS DELIVERY ORDER UNDER LETTER OF CREDIT

Admission to the first and only in the swietokrzyskie province Bilingual High School and European high School for the school year 2019/2020

Transkrypt:

General terms and conditions of service provision by Independent Claims Surveyors Polska Sp. z o.o [Ltd.] in Poznan Independent Claims Surveyors Polska sp. z o.o. [Ltd.] based in Poznan, Jarochowskiego 8 Street, 60-235 Poznan, registered in companies registry led by VIII Economic Department of National Court Registry of District Court Poznan Nowe Miasto and Wilda in Poznan, under no. KRS 0000169639, Referred further to as I.C.S. Polska accept assignments to carry out services unless agreed otherwise in agreement with rules included in these General terms and conditions of service provision, referred further to as GTCS. 1. 1. Services provided by I.C.S. Polska based on these GTCS include performing activities for other entities including insurance institutions, referred further to as Clients, such as risk assessment and estimation of sustained losses, including those performed as auxiliary activities related to insurance and annuity and pension funds. 2. Services described in point 1 are performed on the basis of assignments placed by Clients personally or in writing by post or e-mail. 3. I.C.S. Polska reserves the right to refuse assignment acceptation without giving a reason. The refusal is communicated immediately to the Client giving the assignment. 4. After accepting of assignment by I.C.S. the parties agree the date of service execution and the fees for its execution, performed in form described in point 2. Accomplishment of those arrangements means acceptance of the assignment for execution. 2. I.C.S. Polska commit themselves to carry out the service with proper carefulness to the best of their knowledge and experience, honestly and impartially by using the best means available on date of assignment acceptance.

- 2-3. I.C.S. Polska can entrust part of the services included in the assignment to other entity providing professional services of this kind (subcontractor). Except for assignments requiring actions abroad to be undertaken, such entrustment should take place with written consent of Client as described in par. 1 point 2. Such acceptance results in responsibility of the subcontractor to I.C.S. Polska and directly to the Client in respect of proper execution of the assignment and joint responsibility of the Client and I.C.S. Polska for payment of the service fees to the subcontractor. 4. The Client is obliged to cooperate with I.C.S. Polska in the process of service execution; especially the Client should provide I.C.S. Polska together with the assignment and on receipt of a justified request all information and documents in his possession required for the execution of the assignment. In case of lack of such cooperation I.C.S. Polska is free to dissent from the execution of the assignment with simultaneous preservation of right to receive payment of the agreed fees. 5. In case of lack of separate agreements between the parties I.C.S. Polska issue and deliver to the Client a report which includes findings obtained in course of the service execution. 6. 1. The payment of agreed fees is made by bank transfer to the account mentioned on the invoice issued by I.C.S. Polska, within the period mentioned on this invoice 2. Date of payment is the date of income of funds on I.C.S. Polska bank account. 3. Delay in payment results in charging interests in the statutory amount. 4. Repeated, at least twice, delay in payment can cause refusal of acceptance of the assignment by I.C.S. Polska from Client who has the delays. 5. The fees include also the expenses incurred by I.C.S. Polska in relation to the service execution. 7. 1. During execution of service I.C.S. Polska bears only contractual liability, within which I.C.S. Polska are responsible within the scope described in said GTCS exclusively for applying due carefulness in their actions. 2. I.C.S. Polska are not responsible for any losses related to execution of the service that arose due to the following reasons:

- 3-1) Client s actions or abandonment, in particular: a) not conveying or incomplete conveying of documents or information mentioned in paragraph 4 or conveying false information b) improper expressing of the object and scope of the assignment c) lack of acceptance of the subcontractor chosen by I.C.S. Polska d) lack of cooperation in any other area required in view of the object and nature of the assignment 2) faulty software or failure of equipment impeding use of information provided by the Client by means of this software or equipment 3) faultiness of the report from carried out service or delays in reports delivery, 4) act of god, understood as an event that could not have been foreseen 5) action of third parties, 6) improper execution of the service by the subcontractor accepted by the Client 5. Liability limitation described in point 2.2 to 2.5 relates respectively to results of actions or abandonment of persons used by I.C.S. Polska to perform the service. 6. Contractual liability on the part of I.C.S. Polska connected with one assignment shall be limited to the amount of sum insured resulting from civil liability insurance policy held by I.C.S. Polska, it shall however not exceed six times the amount of the fee agreed between parties for execution of the service covered by this assignment 8. 1. Service agreements concluded with I.C.S. Polska fall under Polish law and will be interpreted according to the regulations of this law. In case of scope not regulated by the said GTCS the Civil Code should be applied, in particular relevant regulations regarding contract agreements should be applied. 2. All disputes that may arise in respect of agreements where the GTCS are applied which are not solved amicably should fall under the jurisdiction of the court of the judicial district of the I.C.S. Polska registered office. In case of discrepancy between Polish and English GTCS versions, the provisions of the Polish language version shall prevail, in disregard of the provisions of the English version. Poznan, 02.06.2014

Ogólne warunki świadczenia usług przez Independent Claims Surveyors Polska Sp. z o.o. w Poznaniu Independent Claims Surveyors Polska sp. z o.o. z siedzibą w Poznaniu, ul. Jarochowskiego 8, 60-235 Poznań, zarejestrowana w rejestrze przedsiębiorców prowadzonym przez VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego Sądu Rejonowego Poznań Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu pod nr KRS 0000169639, - zwana dalej I.C.S. Polska przyjmuje zlecenia wykonania usług o ile inaczej nie uzgodniono - w trybie i na zasadach określonych w niniejszych Ogólnych warunkach świadczenia usług, zwanych dalej OWU. 1. 7. Usługi świadczone przez I.C.S. Polska na zasadzie niniejszych OWU obejmują wykonywanie na rzecz innych podmiotów w tym instytucji ubezpieczeniowych, zwanych dalej Klientami, czynności polegających na dokonywaniu oceny ryzyka i szacowania poniesionych strat, w tym w ramach działalności pomocniczej związanej z ubezpieczeniami i funduszami emerytalnymi. 8. Usługi określone w ust. 1 świadczone są na podstawie zleceń składanych przez Klientów osobiście albo pisemnie za pomocą poczty lub poczty elektronicznej. 3. I.C.S. Polska zastrzega sobie prawo odmowy przyjęcia zlecenia bez podania przyczyn. O odmowie zawiadamia bezzwłocznie Klienta składającego zlecenie. 4. Po zaakceptowaniu zlecenia przez I.C.S. następuje uzgodnienie między stronami terminu wykonania usługi i wysokości wynagrodzenia za jej wykonanie, prowadzone w formach określonych w ust. 2. Dokonanie tych uzgodnień oznacza przyjęcie zlecenia do wykonania. 2. I.C.S. Polska zobowiązuje się wykonywać usługi z naleŝytą starannością, przy wykorzystaniu swej najlepszej wiedzy i doświadczenia, rzetelnie i bezstronnie, przy uŝyciu wszelkich środków dostępnych w dacie przyjęcia zlecenia.

- 2-3. I.C.S. Polska moŝe powierzyć wykonanie części usługi innemu podmiotowi świadczącemu profesjonalnie usługi objęte przedmiotem zlecenia (wykonawcy zastępczemu). Z wyłączeniem zleceń wymagających podjęcia czynności za granicą powierzenie takie wymaga zgody Klienta wyraŝonej w jednej z form określonych w 1 ust. 2. Zgoda ta skutkuje odpowiedzialnością wykonawcy zastępczego wobec I.C.S. Polska i bezpośrednio wobec Klienta z tytułu naleŝytego wykonania zlecenia oraz solidarną odpowiedzialnością Klienta i I.C.S. Polska za zapłatę wynagrodzenia na rzecz wykonawcy zastępczego. 4. Klient zobowiązany jest współdziałać z I.C.S. Polska w procesie wykonywania usługi, a w szczególności przekazać przy składaniu zlecenia oraz dostarczać na kaŝde uzasadnione Ŝądanie I.C.S. Polska wszelkie posiadane informacje i dokumenty konieczne do wykonania przedmiotu zlecenia. Brak współdziałania Klienta uprawnia I.C.S. Polska do odstąpienia od wykonania zlecenia, z zachowaniem prawa do umówionego wynagrodzenia. 5. W braku odmiennych uzgodnień miedzy stronami I.C.S. Polska sporządza i doręcza Klientowi raport z ustaleń dokonanych w wyniku wykonania usługi. 6. 1. Zapłata umówionego wynagrodzenia następuje przelewem na rachunek bankowy wskazany w fakturze wystawionej przez I.C.S. Polska, w terminie określonym w tej fakturze. 2. Datą zapłaty jest data jej wpływu na rachunek bankowy I.C.S. Polska. 3. Opóźnienie w zapłacie skutkuje naliczeniem odsetek w wysokości ustawowej. 4. Powtarzające się, co najmniej dwukrotnie, opóźnienie w zapłacie moŝe skutkować odmową przyjmowania przez I.C.S. Polska dalszych zleceń od Klienta dopuszczającego się opóźnień. 5. Kwota wynagrodzenia obejmuje równieŝ wydatki poniesione przez I.C.S. Polska w związku z wykonywaniem usługi. 7. 1. Przy wykonywaniu usług I.C.S. Polska ponosi wyłącznie odpowiedzialność kontraktową, w ramach której odpowiada w zakresie określonym w niniejszych OWU - wyłącznie za dołoŝenie naleŝytej staranności w działaniu. 2. I.C.S. Polska nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody pozostające w związku z wykonywaniem usługi, a powstałe w wyniku:

- 3-1) działania lub zaniechania Klienta, a w szczególności: a) nie przekazania lub niekompletnego przekazania dokumentów lub informacji, o których mowa w 4 albo dostarczenia informacji nieprawdziwych, b) niewłaściwego sformułowania przedmiotu lub zakresu zlecenia, c) braku zgody na dokonany przez I.C.S. Polska wybór wykonawcy zastępczego, d) braku współdziałania w jakimkolwiek innym zakresie, wymaganym ze względu na przedmiot i charakter zlecenia, 2) błędnego oprogramowania lub usterek wyposaŝenia utrudniających wykorzystanie informacji udostępnianych przez Klienta przy pomocy tego oprogramowania lub wyposaŝenia, 3) wadliwości raportu z wykonania usługi lub opóźnienia w jego dostarczeniu, 4) działania siły wyŝszej, rozumianej jako zdarzenie, którego nie moŝna przewidzieć, 7) działania osób trzecich, 8) nienaleŝytego wykonania usługi przez wykonawcę zastępczego zaakceptowanego przez Klienta. 9. Ograniczenie odpowiedzialności określone w ust. 2 pkt 2 do 5 odnosi się odpowiednio do skutków działania lub zaniechania osób, za pomocą których I.C.S. Polska wykonuje usługę. 10. Kontraktowa odpowiedzialność odszkodowawcza I.C.S. Polska z tytułu jednego zlecenia jest ograniczona kwotowo do wysokości sumy ubezpieczeniowej wynikającej z posiadanej przez I.C.S. Polska polisy ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej, nie więcej jednak niŝ do sześciokrotności kwoty wynagrodzenia umówionego między stronami za wykonanie usługi objętej tym zleceniem. 8. 1. Umowy o świadczenie usług zawierane z I.C.S. Polska podlegają prawu Rzeczypospolitej Polskiej i będą interpretowane zgodnie z przepisami tego prawa. W zakresie nieuregulowanym niniejszymi OWU mają zastosowanie przepisy Kodeksu cywilnego, w szczególności odpowiednie zastosowanie mają przepisy regulujące umowę zlecenia. 2. Wszelkie spory mogące wyniknąć na tle stosowania umów objętych OWU, nie rozwiązane przez strony na drodze ugodowej, rozstrzygane będą przez sądy powszechne właściwe dla siedziby I.C.S. Polska. Poznań, 02.06.2014