Zasady prowadzenia postępowania reklamacyjnego przez DSV Road Sp. z o.o. Claims Rules at DSV Road Sp. o.o.
|
|
- Izabela Białek
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Nazwa dokumentu/title Strona 1 z 5 Zasady prowadzenia postępowania reklamacyjnego przez (zwane dalej Zasadami ) 1. Niniejsze Zasady określają tryb i warunki rozpatrywania przez DSV Road Sp. z o.o. z siedzibą w Duchnicach (dalej DSV ) reklamacji z tytułu niewykonania lub nienależytego wykonania usług świadczonych przez DSV (dalej Usługi ) i wnoszonych przez podmioty, które nie są konsumentami w rozumieniu przepisów kodeksu cywilnego. 2. Reklamację z tytułu niewykonania lub nienależytego wykonania Usługi może wnieść jedynie osoba, która zleciła DSV wykonanie Usługi, odbiorca towaru lub inna osoba uprawniona do wniesienia reklamacji zgodnie z obowiązującymi przepisami (dalej Klient ). Jeżeli reklamację wnosi inna osoba niż Klient, to osoba ta powinna dołączyć do wnoszonej reklamacji dowód przelewu praw lub pełnomocnictwo udzielone przez Klienta. 3. W przypadku stwierdzenia utraty, ubytku lub uszkodzenia przesyłki odbiorca towaru powinien wnieść stosowne zastrzeżenia na dokumencie przewozowym oraz zobowiązany jest sporządzić w obecności kierowcy protokół szkody określający przyczynę szkody, stan opakowania i szacunkową wartość szkody oraz dokumentację zdjęciową potwierdzającą zapisy w protokole. Sporządzenie protokołu szkody nie jest jednoznaczne z wniesieniem reklamacji. 4. Roszczenia z tytułu nienależytego wykonania Usługi wygasają wskutek przyjęcia przesyłki przez odbiorcę bez zastrzeżeń, chyba że szkodę w przesyłce nie dającą się z zewnątrz zauważyć odbiorca stwierdził po przyjęciu przesyłki i w terminie 7 dni zażądał ustalenia jej stanu, pod warunkiem, że Klient udowodnił, że szkoda powstała w czasie między przyjęciem przesyłki do przewozu a jej wydaniem. Claims Rules at (hereinafter the Rules ) 1. These Rules sets out the procedure and conditions of handling claims at DSV Road Sp. z o.o. with registered seat in Duchnice (hereinafter DSV ) relating to non-performance or improper performance of DSV services (hereinafter the Services ) which are brought by entities not being consumers as understood in the Polish Civil Code. 2. Claims for the non-performance or improper performance of Services may only be lodged by a person who has contracted such Services with DSV, consignee of the Goods or any other person who is entitled to file a claim according to applicable laws (hereinafter the Customer ). If a person other than the Customer files a claim, such person must enclose a proof of the transfer of rights or a power of attorney from the Customer to their claim. 3. If a loss, shortage or damage is found in the shipment, the consignee should state their objections, as appropriate, in the transport document and draw up a damage report in the presence of the driver, describing the cause of damage, the condition of the packaging and the estimated value of damage and accompanying photographs supporting the statements in the report. Executing a damage report is not synonymous with lodging a claim. 4. Any claims in respect of improper performance of Services shall expire once the consignee has accepted the shipment without objections unless damage to the shipment, which is not immediately visible on the outside, is found by the consignee after the shipment has been accepted and the consignee requested, within 7 days, that the damage condition be determined, provided that the Customer has proven that such damage occurred in the period between accepting the shipment for carriage and its delivery.
2 Nazwa dokumentu/title Strona 2 z 5 5. Wszelkie reklamacje związane z niewykonaniem Usługi, nienależytym wykonaniem Usługi, opóźnieniem, zagubieniem, uszkodzeniem lub ubytkiem przesyłki należy wnieść do DSV w formie pisemnej, dokumentowej lub elektronicznej, niezwłocznie po zaistnieniu zdarzenia, lecz nie później niż w terminie określonym w pkt 9 niniejszych Zasad. W przypadku, gdy reklamacja wniesiona jest w formie elektronicznej lub dokumentowej, Klient zobowiązany jest załączyć wszelkie dokumenty w formie, w której składa reklamację, a na żądanie DSV jest zobowiązany przedłożyć w terminie 14 dni oryginały lub poświadczone kopie dokumentów wskazanych przez DSV. DSV wyłącza możliwość składania reklamacji w formie ustnej do protokołu. 6. Reklamacja może być wniesiona przy użyciu formularza reklamacyjnego załączonego do niniejszych Zasad. 7. Pismo reklamacyjne powinno zawierać: datę sporządzenia reklamacji, imię i nazwisko (nazwę) i adres do korespondencji (siedziby) osoby składającej reklamację, tytuł oraz uzasadnienie reklamacji, numer rachunku bankowego lub adres właściwy do wypłaty odszkodowania lub inne należności, kwotę roszczenia (oddzielnie dla każdego dokumentu przewozowego), wykaz załączonych dokumentów, podpis osoby uprawnionej do wniesienia reklamacji. 8. Do reklamacji powinny być dołączone, odpowiednio do przedmiotu roszczenia: dokumenty potwierdzające zlecenie DSV wykonanie Usługi, kopia dokumentu przewozowego (w szczególności: dowód nadania towaru, list przewozowy), dokumenty związane z rodzajem i wysokością roszczenia (w szczególności: kopia faktury zakupu przedmiotu szkody lub faktura za naprawę i szczegółowy kosztorys naprawy, w przypadku, gdy naprawa została wykonana). 5. Any claims concerning non-performance of the Service, improper performance of the Service, delay, loss of, damage to or shortage in a shipment shall be lodged to DSV in writing, documentary, or electronically, immediately following the occurrence of such an event but no later than by the date determined in Section 9 of these Rules. For claims filed electronically or documentary, the Customer is obliged to enclose all documents in form, in which he filed the claim and provides, at DSV s request, the original copy of the letter of claim and original or certified copies of other documents specified by DSV within 14 days. DSV exclude possibility to file the claim verbally into the minutes. 6. A claim may be lodged using the claims form enclosed to these Rules. 7. The letter of claim should include the following: date of claim; name and correspondence address (registered office) of the claimant; title and description of the claim; number of a bank account or an address on which payment could be done, amount of the claim (separately for each transport document); list of enclosures; signature of the person authorised to lodge a claim. 8. The claim should be supported by following documents, appropriately to the subject of a claim: documents confirming the contracting of DSV to perform the Service; a copy of the transport document (especially: a proof of dispatch or a consignment note); documents confirming the amount of claim (especially: a copy of a purchase invoice of the subject of damage or an invoice for a repair and a detailed cost estimation of the repair if such a repair has been carried out); damage report or other document confirming the occurrence and extent of damage;
3 Nazwa dokumentu/title Strona 3 z 5 protokół szkody lub inny dokument potwierdzający powstanie i zakres szkody, informacja czy przesyłka była ubezpieczona cargo. 9. Klient zobowiązany jest złożyć do DSV reklamację z zachowaniem poniższych terminów: 9.1. w przypadku reklamacji z tytułu, utraty, ubytku lub uszkodzenia towaru- nie później niż w terminie 1 roku od dnia, w którym zaistniało zdarzenie uzasadniające jej złożenie ; 9.2. w przypadku reklamacji z tytułu opóźnienia w wykonaniu Usługi dotyczącej transportu międzynarodowego w terminie 21 dni od dnia postawienia towaru do dyspozycji odbiorcy; 9.3. w przypadku reklamacji z tytułu opóźnienia w wykonaniu Usługi dotyczącej transportu krajowego w terminie 2 miesięcy od dnia, w którym zaistniało zdarzenie uzasadniające jej złożenie ; 9.4. w pozostałych przypadkach niewymienionych powyżej - w terminie 14 dni od dnia, w którym DSV miał rozpocząć wykonywanie Usługi. 10. Jeżeli wniesiona reklamacja nie spełnia warunków, o których mowa w punktach od 2 do 8 niniejszych Zasad, DSV wezwie Klienta, aby usunął braki w terminie 14 dni od dnia otrzymania wezwania. Wówczas za datę wniesienia reklamacji przyjmuje się datę otrzymania przez DSV uzupełnionej reklamacji. 11. W celu prawidłowego rozpatrzenia reklamacji, DSV może w każdym czasie zażądać przedstawienia dodatkowych dokumentów mogących mieć wpływ na rozpatrzenie reklamacji. Niedostarczenie kompletu wymaganych dokumentów może być podstawą do odrzucenia roszczenia. information whether the shipment was covered by cargo insurance. 9. The Customer is obliged to lodge a claim to DSV within following time limits: 9.1. claims for loss, shortage of or damage of the goods, not later than within 1 year from the day on which event giving rise to file the claim has occurred; 9.2. claims for delay in performance of Services in international transport - within 21 days from the time that the goods were placed at the disposal of the consignee; 9.3. claims for delay in performance of Services in domestic transport - within 2 months from the day on which event giving rise to file the claim has occurred; 9.4. in all other cases not mentioned above - within 14 days of the date on which DSV was supposed to commence the Services. 10. If the claim does not meet the requirements described in Sections 2 to 8 of these Rules, DSV shall request the Customer to remedy the deficiencies within 14 days of receipt of the notice. Then the date of claim shall be the date of receipt by DSV of a corrected claim. If the claimant fails to remedy those deficiencies within that time, the claim shall be left unprocessed. 11. To handle claims properly, DSV may at any time request additional documents which might affect the examination of the complaint. Failure to deliver a complete set of the required documents may be grounds for rejecting the claim. 12. Reklamację w formie pisemnej należy przesyłać na adres siedziby DSV. Reklamację w formie elektronicznej lub dokumentowej należy przesyłać na adres spedytora odpowiedzialnego za realizację Usługi lub należy przesyłać bezpośrednio na adres Działu Zarządzania Jakością, Ryzykiem i 12. Claims in written form must be sent to the address of the registered office of DSV. Electronic or documentary claim shall be sent to the address of the forwarder responsible for completing the Services or shall be sent directly to the address of the Risk, Quality and Security Management
4 Nazwa dokumentu/title Strona 4 z 5 Bezpieczeństwem DSV, tj: reklamacje@pl.dsv.com Złożenie reklamacji z wykorzystaniem środków komunikacji elektronicznej oznacza zgodę reklamującego na doręczanie przez DSV, na adres poczty elektronicznej, z którego reklamacja została wysłana, wszelkiej korespondencji, w tym wezwań do uzupełnienia reklamacji oraz odpowiedzi na reklamację. 13. W przypadku zajścia zdarzenia będącego podstawą do wniesienia reklamacji należy zabezpieczyć przesyłkę do czasu ewentualnych oględzin rzeczoznawcy i nie podejmować żadnych działań zmierzających do utylizacji towaru bez uprzedniego uzgodnienia tych działań z DSV. 14. Reklamację nieuzupełnioną w terminie określonym w pkt 10 niniejszych Zasad pozostawia się bez rozpoznania. Reklamacja zgłoszona po terminie, o którym mowa w punkcie 9 niniejszych Zasad lub reklamacja wniesiona przez osobę nieuprawnioną podlega odrzuceniu. 15. Reklamacja będzie rozpatrywana w terminie 30 dni od daty otrzymania przez DSV reklamacji spełniającej wymogi określone w niniejszych Zasadach, chyba że do rozpatrzenia reklamacji wymagane jest: (i) uzyskanie opinii rzeczoznawcy, (ii) zakończenie postępowania wyjaśniającego przez organ państwowy, (iii) uzyskanie dodatkowych wyjaśnień lub dokumentów od Klienta lub osób trzecich w takim przypadku DSV udzieli odpowiedzi na reklamację w terminie 30 dni od dnia otrzymania przez DSV odpowiednich opinii, rozstrzygnięć, wyjaśnień lub dokumentów. 16. Wobec Klienta, który nie jest konsumentem w rozumieniu przepisów kodeksu cywilnego, wyłączone jest stosowanie w całości postanowień 10 Rozporządzenia Ministra Transportu i Budownictwa w sprawie ustalania stanu przesyłek oraz postępowania reklamacyjnego z dnia 24 lutego 2006 (Dz.U. Nr 38, poz. 266 ze zm.). Department: reklamacje@pl.dsv.com By lodging a claim via means of electronic communication the claimant agrees for delivery by DSV to an address from which the claim was sent all correspondence, including request to supplement the claim and response to the claim. 13. If an event providing grounds for making a complaint occurs, the shipment must be secured until an expert inspection, if any, and no actions intended to dispose of the goods may be taken without prior arrangement of such actions with DSV. 14. Any claim not supplemented within the time limit set out in section 10 of these Rules, shall be treated as not lodged. The claim lodged after the date determined in section 9 of these Rules or the claim lodged by the person not authorized is to be rejected. 15. The Claim shall be considered within 30 days of receipt by DSV of a claim which meets the requirements set out in these Rules unless to handle the claim is required: (i) an expert opinion, (ii) ending of investigation procedure by public authority, (iii) it is necessary to obtain additional information or documents from the Customer or third person -. in such a case, DSV shall consider the claim within 30 days of receipt of an expert opinion, settlements, information or documents. 16. Provisions of 10 of the Order of Ministry of Transport and Construction of 24 February 2006 on defining the condition of consignments and complaint proceedings (the Journal of Laws No. 38, item 266) shall not apply at all to the Customer who is not a consumer as defined by the Civil Code.
5 Nazwa dokumentu/title Strona 5 z Niniejsze Zasady postępowania reklamacyjnego mają zastosowanie, o ile bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa nie stanowią inaczej. 18. Niniejsze Zasady zostały przygotowane w języku polskim i angielskim. W przypadku rozbieżności pomiędzy polską i angielską wersją językową, pierwszeństwo zastosowania ma polska wersja językowa. 19. Niniejsze Zasady obowiązują od dnia 2 maja 2019 r. 17. These Claims Rules applies unless otherwise provided in other binding laws. 18. These Rules were made in Polish and in English. In the event of any discrepancies between the Polish and the English version, the Polish version shall apply. 19. These Rules shall come into full force and effect as of 2 nd of May Filip Czerwiński Prezes Zarządu Filip Czerwiński CEO/President of the Management Board Thomas S. Jansson Wiceprezes Zarządu Thomas S. Jansson CFO/Vice President of the Management Board
Claims Rules at DSV Road Sp. z o.o. (hereinafter the Rules )
Zasady prowadzenia postępowania reklamacyjnego przez DSV Road Sp. z o.o. (zwane dalej Zasadami ) 1. Niniejsze Zasady określają tryb i warunki rozpatrywania przez DSV Road Sp. z o.o. (dalej DSV ) reklamacji
Claims Rules at DSV Road Sp. z o.o. (hereinafter the Rules )
Zasady prowadzenia postępowania reklamacyjnego przez DSV Road Sp. z o.o. (zwane dalej Zasadami ) 1. Niniejsze Zasady określają tryb i warunki rozpatrywania przez DSV Road Sp. z o.o. (dalej DSV ) reklamacji
FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form
FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form *CZ. I PROSIMY WYPEŁNIAĆ DRUKOWANYMI LITERAMI PLEASE USE CAPITAL LETTERS I. DANE OSOBY SKŁADAJĄCEJ REKLAMACJĘ: *DANE OBOWIĄZKOWE I. COMPLAINANT S PERSONAL DATA: *MANDATORY
PROCEDURA REKLAMACYJNA
PROCEDURA REKLAMACYJNA 1 Reklamację składa się z tytułu niewykonania lub nienależytego wykonania Usług świadczonych przez UPS Polska sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (dalej UPS ). Niniejsza procedura
4. WARUNKI ŚWIADCZENIA I ZAWIERANIA UMÓW O ŚWIADCZENIE USŁUG ELEKTRONICZNYCH 1. Świadczenie Usług Elektronicznych określonych w rozdziale III pkt.
1. Postanowienia ogólne 2. Definicje 3. Rodzaj i zakres usług elektronicznych 4. Warunki świadczenia i zawierania umów o świadczenie usług elektronicznych 5. Warunki rozwiązania umów o świadczenie usług
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland
Państwowa Inspekcja Pracy Annotation Główny Inspektorat Pracy ul. Barska 28/30 02-315 Warszawa Rzeczypospolita Polska Polska An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic
Warszawa, dnia 26 lutego 2018 r. Poz. 421
Warszawa, dnia 26 lutego 2018 r. Poz. 421 OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY 1) z dnia 8 lutego 2018 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu rozporządzenia Ministra Administracji i Cyfryzacji w sprawie
Ilona B. Miles website Terms of Use (ewentualnie: Service)
Ilona B. Miles website Terms of Use (ewentualnie: Service) 1. The owner of the website Ilona B. Miles is Success Solutions LLC, Sonaty Street 6/1108, 02-744 Warsaw, Tax Identification Number: 5213689531,
1 Nazwisko i imiona lub nazwa firmy będącej podmiotem uprawnionym /Surname and forenames or name of firm of applicant/
Naczelnik Drugiego Urzędu Skarbowego 02-013 Warszawa-Śródmieście ul. Lindleya 14 Czy jest to twój pierwszy wniosek? Jeśli nie, należy podać numer ewidencyjny /Is this your first application? If not, please
OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r.
OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY z dnia 18 kwietnia 2005 r. w sprawie wejścia w życie umowy wielostronnej M 163 zawartej na podstawie Umowy europejskiej dotyczącej międzynarodowego przewozu drogowego
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc
Raport bieżący: 44/2018 Data: 2018-05-23 g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc Temat: Zawiadomienie o zmianie udziału w ogólnej liczbie głosów w Serinus Energy plc Podstawa prawna: Inne
change): Tolerancja / Tolerance (+) (-) Słownie / In words: Miejsce i Data ważności (przed zmianą) / Expiry place and date (before change):
Strona 1 z 5 WNIOSEK O ZMIANĘ WARUNKÓW * APPLICATION FOR CHANGES IN THE TERMS AND CONDITIONS * : Załącznik nr 6 do Regulaminu Udzielania Gwarancji Bankowych i Otwierania Akredytyw Gwarancji Bankowej nr
Holandia the Netherlands. Słowacja Slovakia. Niemcy Germany. usługa bezpłatna/ free of charge. usługa niedostępna/ not available
Tabela nr 3a do Załącznika 4 / Table 3a for Appendix no 4 Usługi Dodatkowe Cargo Classic i - Dystrybucja Międzynarodowa / Additional Services Cargo Classic and - International Distribution (dostępne od
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
DOKUMENT W WERSJI WORD DOSTĘPNY POD ADRESEM
DOKUMENT W WERSJI WORD DOSTĘPNY POD ADRESEM EMAIL: BIURO@INTERNETOWAKANCELARIA.PL WERSJA W JĘZ. ANGIELSKIM W CENIE 29,99 ZŁ WERSJA DWUJĘZYCZNA PL/ENG 49,99 ZŁ OFERUJEMY TAKŻE PROFESJONALNĄ POMOC PRAWNĄ
nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)
Strona 1 z 5 Załącznik nr 6 do Regulaminu Udzielania Gwarancji Bankowych i Otwierania Akredytyw WNIOSEK O ZMIANĘ WARUNKÓW: (Wniosek składany jest przez osoby fizyczne i podmioty nieposiadające osobowości
nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)
Strona 1 z 5 Załącznik nr 6 do Regulaminu Udzielania Gwarancji Bankowych i Otwierania Akredytyw WNIOSEK O ZMIANĘ WARUNKÓW: (Wniosek składany jest przez osoby fizyczne i podmioty nieposiadające osobowości
Wzór zlecenia dotyczącego przeniesienia Akredytywy obcej
Wzór zlecenia dotyczącego przeniesienia Akredytywy obcej Od : [nazwa Pierwszego Beneficjenta] Do Banku Handlowego w Warszawie S.A. Departament Operacji Kredytowych i Finansowania Handlu Regionalne Centrum
Wzór wniosku o zwrot podatku VAT
Załącznik Nr 1 Wzór wniosku o zwrot podatku VAT Naczelnik Drugiego Urzędu Skarbowego Warszawa-Śródmieście Czy jest to twój pierwszy wniosek? Jeśli nie, należy podać numer ewidencyjny /Is this your first
Checklist for the verification of the principles of competitiveness refers to Polish beneficiaries only
Checklist for the verification of the principles of competitiveness refers to Polish beneficiaries only Prepared for the purpose of verification of the tenders of value: Equal or exceeding 50 000 PLN net
FORMULARZ OFERTY Nr... TENDER FORM No...
FORMULARZ OFERTY Nr... TENDER FORM No.... Dane dotyczące wykonawcy Details of the Economic Operator Nazwa:... Name:... Siedziba:... Address:... Adres poczty elektronicznej:... E-mail address:... Strona
nowy termin ważności Akredytywy / Gwarancji do / new validity term of the Letter of Credit / Guarantee:
Strona 1 z 5 Załącznik nr 6 do Regulaminu Udzielania Gwarancji Bankowych i Otwierania Akredytyw WNIOSEK O ZMIANĘ WARUNKÓW: (Wniosek składany jest przez osoby fizyczne i podmioty nieposiadające osobowości
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU I BUDOWNICTWA 1) z dnia 24 lutego 2006 r. w sprawie ustalania stanu przesyłek oraz postępowania reklamacyjnego
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU I BUDOWNICTWA 1) z dnia 24 lutego 2006 r. w sprawie ustalania stanu przesyłek oraz postępowania reklamacyjnego Na podstawie art. 79 ustawy z dnia 15 listopada 1984 r.
Wzór Wniosku o podjęcie zobowiązania do negocjacji w ramach akredytywy dokumentowej niepotwierdzonej. nazwa i adres Beneficjenta Warszawa, data
Wzór Wniosku o podjęcie zobowiązania do negocjacji w ramach akredytywy dokumentowej niepotwierdzonej nazwa i adres Beneficjenta Warszawa, data Do: Bank Handlowy w Warszawie S.A. Biuro Operacji Dokumentowych
Warszawa, dnia 23 kwietnia 2013 r. Poz. 486
Warszawa, dnia 23 kwietnia 2013 r. Poz. 486 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 3 kwietnia 2013 r. w sprawie tymczasowego zezwolenia na lot obcych statków powietrznych
OPINIA NIEZALEŻNEGO BIEGŁEGO REWIDENTA Dla Zgromadzenia Wspólników CRISIL Irevna Poland Sp. z o. o. 1. Przeprowadziliśmy badanie załączonego sprawozdania finansowego za rok zakończony dnia 31 grudnia 2016
!850016! www.irs.gov/form8879eo. e-file www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C,
Zmiany techniczne wprowadzone w wersji Comarch ERP Altum
Zmiany techniczne wprowadzone w wersji 2018.2 Copyright 2016 COMARCH SA Wszelkie prawa zastrzeżone Nieautoryzowane rozpowszechnianie całości lub fragmentu niniejszej publikacji w jakiejkolwiek postaci
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
UMOWA NR 1/GP2/2015 CONTRACT NO. 1/GP2/2015. zawarta w dniu. roku w Białymstoku, pomiędzy: entered into as of in Białystok, between
UMOWA NR 1/GP2/2015 CONTRACT NO. 1/GP2/2015 zawarta w dniu. roku w Białymstoku, pomiędzy: 1) Politechniką Białostocką z siedzibą w Białymstoku, 15-351 Białystok ul. Wiejska 45A, NIP 542-020-87-21, zwaną
SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION
SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION 1. Applicant s data Company s name (address, phone) NIP (VAT) and REGON numbers Contact person 2. PPROPERTIES HELD Address Type of property Property
Wpływ dyrektywy PSD II na korzystanie z instrumentów płatniczych. Warszawa, 15 stycznia 2015 r. Zbigniew Długosz
Wpływ dyrektywy PSD II na korzystanie z instrumentów płatniczych Warszawa, 15 stycznia 2015 r. Zbigniew Długosz 1 do czego można wykorzystywać bankowość elektroniczną? nowe usługi płatnicze a korzystanie
Oferta przetargu. Poland Tender. Nazwa. Miejscowość. Warszawa Numer ogłoszenia. Data zamieszczenia 2011-09-28. Typ ogłoszenia
Poland Tender Oferta przetargu Nazwa Dostawa oprogramowania komputerowego umożliwiającego tworzenie opracowań statystycznych obrazujących gospodarowanie Zasobem Własności Rolnej Skarbu Państwa Miejscowość
ZLECENIE WYSYŁKI DOKUMENTÓW W RAMACH AKREDYTYWY / DOCUMENTS DELIVERY ORDER UNDER LETTER OF CREDIT
ZLECENIE WYSYŁKI DOKUMENTÓW W RAMACH AKREDYTYWY / DOCUMENTS DELIVERY ORDER UNDER LETTER OF CREDIT Miejscowość /Place... Dnia/Date... Referencje Banku Handlowego w Warszawie S.A.( Bank ) / Bank Handlowy
Warszawa, dnia 14 grudnia 2012 r. Poz. 1408 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 4 grudnia 2012 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 14 grudnia 2012 r. Poz. 1408 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 4 grudnia 2012 r. w sprawie certyfikatu
Zarządzenie Rektora Politechniki Gdańskiej Nr 39/2018 z 20 grudnia 2018 r.
Zarządzenie Rektora Politechniki Gdańskiej Nr 39/2018 z 20 grudnia 2018 r. w sprawie: wprowadzenia wzorów oświadczeń dotyczących prac i projektów dyplomowych na studiach wyższych na Politechnice Gdańskiej
SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu
SNP SNP Business Partner Data Checker Prezentacja produktu Istota rozwiązania SNP SNP Business Partner Data Checker Celem produktu SNP SNP Business Partner Data Checker jest umożliwienie sprawdzania nazwy
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
311186J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
311186J Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by
POLAND TENDER. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego. SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
POLAND TENDER Złotów: Usługi kominiarskie wykonywane w budynkach administrowanych przez Miejski Zakład Gospodarki Lokalami w Złotowie Numer ogłoszenia: 422442-2009; data zamieszczenia: 09.12.2009 OGŁOSZENIE
Uchwała nr 04/05/2017. Resolution no 04/05/2017. Rady Nadzorczej Capital Park S.A. z siedzibą w Warszawie z dnia 15 maja 2017 roku
Uchwała nr 04/05/2017 Rady Nadzorczej Capital Park S.A. z siedzibą w Warszawie z dnia 15 maja 2017 roku w sprawie przyjęcia i przedstawienia Zwyczajnemu Walnemu Zgromadzeniu Spółki Capital Park S.A. sprawozdania
1. Umowa sprzedaży. Umowa sprzedaży
Umowy gospodarcze 1. Umowa sprzedaży 1. Umowa sprzedaży Umowa sprzedaży zawarta w dniu... (data) w... (nazwa miejscowości) pomiędzy: spółką... sp. z o.o. (firma spółki) z siedzibą w... (nazwa miejscowości),
Complaint Handling Procedure
Complaint Handling Procedure We have made it a priority to provide you with the highest possible quality of service. We are dedicated to building long and outstanding relationships with our customers and
UNIWERSYTETEM ŁÓDZKIM,
UMOWA Załącznik nr 1 do zarządzenia nr 7 Rektora UŁ z dnia 19.10.2012 r. o warunkach odpłatności za usługi edukacyjne świadczone w Uniwersytecie Łódzkim na rzecz doktorantów cudzoziemców podejmujących
PEŁNOMOCNICTWO. Dane kandydata
PEŁNOMOCNICTWO POWER OF ATTORNEY Dane kandydata (Candidate s data) imię i nazwisko / full legal name adres zamieszkania / residence address... seria i nr paszportu / dowodu osobistego* passport / identity
and is potential buyer in the auctions, hereinafter referred to as the Agent, dalej Agentem, zwanymi dalej łącznie Stronami, a każdy z osobna Stroną.
UMOWA Z AGENTEM NA POTRZEBY AUKCJI SUMMER SALE zawarta w dniu sierpnia 2019 r. w.., między: z siedzibą w (.- ), przy ul.., wpisaną do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla... w...,..
UMOWA Z AGENTEM NA POTRZEBY AUKCJI 50 PRIDE OF POLAND. CONTRACT FOR AGENT FOR 50 th PRIDE OF POLAND PURPOSES
UMOWA Z AGENTEM NA POTRZEBY AUKCJI 50 PRIDE OF POLAND zawarta w dniu. sierpnia 2019 r. w.., między: z siedzibą w (.. - ), przy ul.., wpisaną do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy
1. INFORMACJE OGÓLNE
1 1. INFORMACJE OGÓLNE 1.1 Cel Zapytania Ofertowego Celem niniejszego Zapytania Ofertowego jest wybranie Firmy w Konkursie Ofert na dostawę: Drążarki wgłębnej CNC. 1.2 Zakres oferty Państwa propozycja
Okres przechowywania danych osobowych. danych osobowych
INFORMACJA przekazywana w wykonaniu obowiązków przewidzianych w Rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem
SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu
SNP Business Partner Data Checker Prezentacja produktu Istota rozwiązania SNP Business Partner Data Checker Celem produktu SNP Business Partner Data Checker jest umożliwienie sprawdzania nazwy oraz danych
Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement
Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego Wersja z dnia 2 września 2014 Definicje GRA - Przeglądarkowa gra HTML5 o nazwie Sumerian City, dostępna
THE RAIL RATES valid from 1st October 2015
RAIL TARIFF This Rail Tariff is an integral part of intermodal transport arrangement service provided by PCC Intermodal S.A. and therefore it cannot be used as a standalone offer, only in combination with
Tabela Godzin Granicznych realizacji przelewów dla Klientów Korporacyjnych w HSBC Bank Polska S.A.
Tabela Godzin Granicznych przelewów dla Klientów Korporacyjnych w HSBC Bank Polska S.A. Payment orders cut-off and value dates for Corporate Clients in HSBC Bank Polska S.A. Warszawa, 13 listopada 2018
LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES
LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES The Student First and last name(s) Nationality E-mail Academic year 2014/2015 Study period 1 st semester 2 nd semester Study cycle Bachelor Master Doctoral Subject area,
NOTICE OF INVITATION TO TENDER FOR THE PURCHASE OF KNITTING MACHINES
NOTICE OF INVITATION TO TENDER FOR THE PURCHASE OF KNITTING MACHINES Dotyczy: Regionalny Program Operacyjny Województwa Mazowieckiego na lata 2007-2013 Działanie 1.5. Rozwój przedsiębiorczości. Project:
Podstawa prawna: Art. 70 pkt 1 Ustawy o ofercie - nabycie lub zbycie znacznego pakietu akcji
Raport bieżący: 41/2018 Data: 2018-05-22 g. 08:01 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc Temat: Przekroczenie progu 5% głosów w SERINUS ENERGY plc Podstawa prawna: Art. 70 pkt 1 Ustawy o ofercie -
23. Postanowienia ogólne
Zmiana nr 8 do Regulaminu Przewozu osób, rzeczy i zwierząt oraz obsługi i odprawy podróżnych Koleje Małopolskie sp. z o.o. (RPO-KMŁ) (obowiązuje od 23 marca 2018r.) W Regulaminie Przewozu osób, rzeczy
Zapytanie o cenę: dotyczy:
Łysomice, 26 Października 2017 roku Zapytanie o cenę: dotyczy: jest przygotowanie i przeprowadzenie 4 testów zderzeniowych (crash testów) niezbędnych do uzyskania certyfikatów i oznakowań wyrobów Zamawiającego
SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION
SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION 1. Applicant s data Company s name (address, phone) NIP (VAT) and REGON numbers Contact person 2. PPROPERTIES HELD Address Type of property Property
nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)
Strona 1 z 5 Załącznik nr 6 do Regulaminu Udzielania Gwarancji Bankowych i Otwierania Akredytyw WNIOSEK O ZMIANĘ WARUNKÓW: (Wniosek składany jest przez osoby fizyczne i podmioty nieposiadające osobowości
FORMULARZ APLIKACYJNY CERTYFIKACJI STANDARDU GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY APPLICATION FORM
FORMULARZ APLIKACYJNY CERTYFIKACJI STANDARDU GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY GLOBALG.A.P. CHAIN OF CUSTODY APPLICATION FORM F I L E : Nazwa Firmy Name of the company VAT VAT number Adres (siedziby, dla której
Oddział 6. Uprawnienia pracownika w razie niezgodnego z prawem rozwiązania przez pracodawcę umowy o pracę bez wypowiedzenia
56 57 Dział drugi. Stosunek pracy 1 1. Pracownik może rozwiązać umowę o pracę w trybie określonym w 1 także wtedy, gdy pracodawca dopuścił się ciężkiego naruszenia podstawowych obowiązków wobec pracownika;
DOKUMENT W WERSJI WORD DOSTĘPNY POD ADRESEM
LEASE AGREEMENT concluded in on, by and between: (1), a company organised and existing under the laws of the Republic of Poland, legal entity code KRS, with its registered office at, represented by the
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja
U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja ASUS_U3000_U3100_mini.indd 1 2/2/08 4:01:51 PM PL3656 Pierwsza edycja Styczeń 2008 Copyright 2008 ASUSTeK COMPUTER INC.
2 rzędy zębów kultywatora z zabezpieczeniem sprężynowym (3 w I rzędzie + 4 w II), III rząd talerzy, 2 wały doprawiające.
DEKRA Polska - Centrala Tel: (022) 577 36 13, Fax (022) 577 36 36 Expert: Grzegorz Charko NOTE: Due to the use of the document it was removed from it any information relating to the value of the vehicle,
CPX Cisco Partner Excellence CSPP program partnerski
CPX Cisco Partner Excellence CSPP program partnerski Hotel Double Tree by Hilton Łukasz Wilkowski Distributor Service Development Manager lwilkows@cisco.com Łódź 14 maja 2015 - Cisco Service Partner Program
WZÓR ŚWIADECTWA UZNANIA POJAZDU DROGOWEGO Komentarze
ZAŁĄCZNIK 4 WZÓR ŚWIADECTWA UZNANIA POJAZDU DROGOWEGO Komentarze Świadectwo uznania Świadectwo uznania powinno być formatu A3 i złożone na pół. Patrz próbka załączona dalej w niniejszym dokumencie. {TRANS/GE.30/10,
Kancelaria Prawna Iuridica. Proces reklamacji i protokół szkody
Kancelaria Prawna Iuridica Proces reklamacji i protokół szkody Tematyka prelekcji Odpowiedzial ność przewoźnika Procedura reklamacji i protokół szkody Korzyści Jak postępować w przypadku uszkodzenia ładunku
Zasady składania reklamacji/skarg/wniosków
Zasady składania reklamacji/skarg/wniosków W przypadku posiadania zastrzeżeń dotyczących usług świadczonych przez Bank w zakresie wykonywanych czynności bankowych w rozumieniu ustawy z dnia 29 sierpnia
KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:
AT 1 KOMUNIKAT 2 The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry Conference information: AT 1 PLACE OF CONFERENCE Address: ACH - DS "Krakowiak" 30-150 Kraków
License Certificate. Autodesk License Certificate Terms and Conditions
v053013 License Certificate Certificate Date: Serial #: Product key: Maximum Concurrent Authorized Users: Customer #: Contact E-Mail: Contact Phone: Product Description: Language: SAP Material #: License:
POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY
POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY TeleTrade DJ International Consulting Ltd Sierpień 2013 2011-2014 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Polityka Prywatności Privacy Policy Niniejsza Polityka
UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki ATTENTION!!!!! Do not send it to the Company
UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki ATTENTION!!!!! Do not send it to the Company INSTRUKCJA ZAŁĄCZNIK DO PEŁNOMOCNICTWA DOTYCZĄCA WYKONYWANIA PRZEZ PEŁNOMOCNIKA PRAWA GŁOSU NA ZWYCZAJNYM WALNYM ZGROMADZENIU
Ogólne Warunki Współpracy
Załącznik nr 12 do Procedury Zakupowej Appendix no. 12 to Purchasing Procedure Ogólne Warunki Współpracy / General Terms and Conditions of Cooperation 2017 Niniejszy dokument sanowi integralną część Procedury
Zmiana nr 1 REGULAMIN SPRZEDAŻY BILETÓW Bilkom2 - PKP Intercity S.A. (Regulamin Bilkom2 IC)
Zmiana nr 1 REGULAMIN SPRZEDAŻY BILETÓW Bilkom2 - PKP Intercity S.A. (Regulamin Bilkom2 IC) Obowiązuje od 23 marca 2018 r. W REGULAMINIE SPRZEDAŻY BILETÓW Bilkom2 - PKP Intercity S.A. (Regulamin Bilkom2
Terminarz postępowania rekrutacyjnego na studia I stopnia stacjonarne Deadlines for admission for Bachelor (first-level) full time studies
Rekrutacja na rok akademicki 2017/2018 Admission for international students applying for studies on the same terms as applicable to Polish citizens for the academic year 2016/2017 Terminarz postępowania
Privacy policy. Polityka prywatności. www.wochen-office.com. office@wochen-offce.com 0048 667-352-102 0048 501-059-473
Privacy policy Polityka office@wochen-offce.com 0048 667-352-102 0048 501-059-473 registration / correspondence address: 05-850 Ożarów Mazowiecki ul. Dmowskiego 70A/37 Polska / Poland The personal / business
Contract draft. Wzór Umowy. for the call for offers no. 39/D/ApBad/2018. do zapytania nr 39/D/ApBad/2018. dostawa sterowników mikrosieci
Wzór Umowy do zapytania nr 39/D/ApBad/2018 dostawa sterowników mikrosieci Contract draft for the call for offers no. 39/D/ApBad/2018 for the delivery of microgrid controllers Zawarta w dniu. roku w Gdańsku
LANGUAGE: NO_DOC_EXT: SOFTWARE VERSION: 9.9.1
LANGUAGE: EN CATEGORY: ORIG FORM: F02 VERSION: R2.0.9.S03 SENDER: ENOTICES CUSTOMER: ECAS_n002c9mb NO_DOC_EXT: 2018-138123 SOFTWARE VERSION: 9.9.1 ORGANISATION: ENOTICES COUNTRY: EU PHONE: / E-mail: mjakubiak998@gmail.com
1 Wstęp 1 Introduction
Załącznik nr 4 Regulamin Kampanii Promocyjnej Dostawa Gratis Appendix 4 - Terms and Conditions of Promotional Campaign - "Free Delivery" 1 Wstęp 1 Introduction 1. Niniejszy Regulamin określa zasady uczestnictwa
Vehicle data. DEKRA Poland - Headquarters Warszawa, ul. Rzymowskiego 28 tel. (22) , faks (22)
DEKRA' s commission No. : RL(W)/WAR/61937/16/10/17 commission/ damage No. : 16/010298 Date of commission: 17-10-2016 DEKRA Poland - Headquarters tel. (22) 577 36 12, faks (22) 577 36 36 Client : Raiffeisen-Leasing
Polityka Prywatności Wersja: 1.0.5
Polityka Prywatności Wersja: 1.0.5 English version below I. Wstęp Serwis internetowy NO FLUFF JOBS prowadzony przez Magdalenę Gawłowską Bujok prowadzącą działalność gospodarczą pod firmą No Fluff Jobs
Zmiana nr 30 Regulaminu przewozu osób, rzeczy i zwierząt przez Spółkę PKP Intercity (RPO-IC)
Zmiana nr 30 Regulaminu przewozu osób, rzeczy i zwierząt przez Spółkę PKP Intercity (RPO-IC) Obowiązuje od 23 marca 2018 r. W Regulaminie przewozu osób, rzeczy i zwierząt przez Spółkę PKP Intercity (RPO-IC),
LEARNING AGREEMENT MEDICAL UNIVERSITY OF GDAŃSK
LEARNING AGREEMENT MEDICAL UNIVERSITY OF GDAŃSK INTERNATIONAL RELATIONS AND EUROPEAN PROGRAMMES OFFICE UL. M. SKŁODOWSKIEJ-CURIE 3A 80-210 GDAŃSK Academic year POLAND autumn spring all academic year Field
APPLICATION FORM. Overseas Criminal Record Check POLAND
APPLICATION FORM Overseas Criminal Record Check POLAND Overseas Criminal Record Check Application Form Guidance Notes This application form captures the data required by GB Group Plc, in order to process
Oferta przetargu. Poland Tender. Nazwa. Miejscowość. Warszawa Numer ogłoszenia. Data zamieszczenia 2011-04-21. Typ ogłoszenia
Poland Tender Oferta przetargu Nazwa zakup 99 szt. certyfikatów kwalifikowanych bezpiecznego podpisu elektronicznego oraz 481 sztuk zestawów zawierających certyfikat kwalifikowany bezpiecznego podpisu
WZÓR WNIOSKU / KOREKTY O ZWROT PODATKU VAT
WZÓR WNIOSKU / KOREKTY O ZWROT PODATKU VAT Załącznik Nr 2 Naczelnik Drugiego Urzędu Skarbowego Warszawa-Śródmieście Czy jest to twój pierwszy wniosek? Jeśli nie, naleŝy podać numer ewidencyjny /Is this
Dokumentacja przedstawiana Nadzwyczajnemu Walnemu Zgromadzeniu ABC Data S.A. zwołanemu na dzień 21 października 2015 r.
Dokumentacja przedstawiana Nadzwyczajnemu Walnemu Zgromadzeniu ABC Data S.A. zwołanemu na dzień 21 października 2015 r. Uchwała nr 50/2015 z dnia 17 września 2015 r. Rady Nadzorczej ABC Data S.A. z siedzibą
****/ZN/2012. if you are pregnant or breast-feeding.
Wydruk z drukarki nie jest wzorcem do druku. Akceptacja kolorów na podstawie proofa certyfikowanego i wzornika PANTONE. Załączony wzór przeznaczony jest do procesu akceptacji i nie może być użyty do przygotowania
W ten sposób, że Rozdział XI Regulaminu otrzymuje następujące brzmienie:
INTERTOR.NET BOŻENA WOJTCZAK KWIATOWA 41, 18 400 ŁOMŻA NIP: 718 194 90 64, REGON: 200050990 BOK: ALEJA LEGIONÓW 6B tel. +48 600 973 983 e mail: biuro@intertor.net http://www.avitointernet.pl/ Łomża, dn.
Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance
Benefits Depending on your residency status (EU citizen or not) there are various benefits available to help you with costs of living. A8 nationals need to have been working for a year and be registered