Automatyczna łuskarka do lodu



Podobne dokumenty
Automatyczna łuskarka do lodu

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Kruszarka do lodu TRHB-12

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI ELEKTRYCZNY WARNIK DO MAKARONU

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

Mod: CV6-20 CV6-40 INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI KUCHENKA CERAMICZNA

Mikser barowy (shaker) BB-10 P

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka do lodu

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kociołek do zup i sosów MODEL:

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , ,

SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

ODKURZACZ WARSZTATOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU WARNIK DO MAKARONU

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica


INSTRUKCJA OBSŁUGI. Dystrybutor chłodzący do soków, napojów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: , ,

SZAFY CHŁODNICZE I MROŹNE

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Szafa chłodnicza/ mroźnicza MODEL: ,

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI IDENTYFIKACJA URZĄDZENIA. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w opisie i danych zawartych w instrukcji

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Dystrybutor chłodzący do soków, napojów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU KUCHNIA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Ogólne instrukcje instalacji, obsługi i konserwacji ********* STÓŁ DO PRASOWANIA MODELE: MRP/AP BETA 3 L 1,8 LITRÓW BETA 3 L 4 LITRY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZ DO KAWY / HERBATY MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA OWADOBÓJCZA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB

INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU I KONSERWACJI

SPIS TREŚCI: 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Części Instalacja Konserwacja Często zadawane pytania 16

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros gazowy MODEL: , ,

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU KUCHNIA ELEKTRYCZNA

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

EPI611 Nr ref. :823195

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba MODEL:

Odkurzacz ML1E20CLN z Otrząsaczem Instrukcja obsługi i konserwacji

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

KONWEKTOR CN1PL

Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Jakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

Transkrypt:

Automatyczna łuskarka do lodu 24480 ed. 11-2007 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU Zabrania się wprowadzanie jakichkolwiek zmian w tej instrukcji

Szanowni Państwo, Gratulujemy wyboru najwyższej jakości produktów, które na pewno spełni Twoje oczekiwania. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. SPIS TREŚCI 1 WAŻNE PORADY I ZALECENIA 2 SPECYFIKACJA TECHNICZNA 3 INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU 4 ROZPAKOWANIE 5 INSTALACJA 5.1 SPOSÓB PODŁĄCZENIA 5.2 POZYCJONOWANIE 5.3 PODŁĄCZENIA WODNE 5.3.a PRZYŁĄCZE WODY 5.3.b ODPŁYW 5.4 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 6 URUCHOMIENIE 6.1 CZYSZCZENIE CZĘSCI WEWNETRZNE 6.2 URUCHOMIENIE 7 8 9 10 GŁÓWNE PRZYCZYNY ZAKŁUCEŃ PRACY PRACA KONSERWACJA 9.1 CZYSZCZENIE FILTRA ZAWORU WODY 9.2 MODELE CHŁODZONE POWIETRZEM 9.3 ŚRODKI CZYSTOŚCI I HIGIENY POSTĘPOWANIE PODCZAS KONSERWACJI URZĄDŻENIA Liczby w tej instrukcji mają charakter ogólny. Niektóre dane mogą się różnić w zależności od konkretnego modelu Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za błędy w tej instrukcji obsługi ze względu na błędy drukarskie lub transkrypcji. Producent zastrzega sobie również prawo do dokonywania modyfikacji produktów, które mogą być konieczne lub użyteczne, także w interesie użytkownika, bez naruszania podstawowych produktów cechy funkcjonalność i bezpieczeństwo.

1 WAŻNE PORADY I ZALECENIA Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część automatycznej ŁUSKARKI lodu (zwanej dalej jako urządzenie), i powinna być zatrzymane na przyszłość. W przypadku gdy urządzenia są sprzedawane lub przekazywane innej osobie, tej instrukcji należy przekazać nowemu użytkownika, w celu umożliwienia mu zapoznania się z funkcjonowaniem sprzętu i odpowiednich rad i zaleceń. Przed zainstalowaniem urządzenia, przeczytaj porady i zalecenia zawarte w tej instrukcji obsługi. Podaje się je w celu zapewnienia bezpiecznej instalacji, obsługi i konserwacji rządzenia. zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji w celu upewnienia się że urządzenie działa skutecznie i prawidłowo, konieczne jest zgodne z zaleceniami producenta zlecać konserwacje osobom wykwalifikowanym potrafiącym usunąć panele lub kratki zawsze podnieść urządzenie, aby przenieść go nawet nieznacznie. Nie pchać lub ciągnąć korzystanie z urządzenia do innego celu niż produkcja lodu z zimnej wody pitnej zostanie uznane za niewłaściwe nie zasłaniać wentylacji i odprowadzania ciepła przez kratki, ponieważ zła wentylacja - oprócz zmniejszenia wydajności urządzenia - może również spowodować poważne uszkodzenia. jeśli urządzenie działa w sposób wadliwy, wyłącz je za pomocą wyłącznika głównego i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Zakręć doprowadzenie wody. Nie podejmować prób naprawy urządzenia samodzielnie. Każda niefachowa interwencja może skutkować utratą gwarancji. Nie używać lodu w zbiorniku do schładzania lub przechowywać żywności lub napojów, te działania mogą spowodować zablokowanie wylotu odpływu, powodując przepełnienie komory wodą. W razie awarii urządzenia skontaktuj się ze sprzedawcą, Do naprawy stosuj wyłącznie oryginalne częsci zamienne. Korzystanie urządzeń elektrycznych wymaga przestrzegania pewnych podstawowych zasad, w szczególności: nie dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękami lub nogami Nie używać urządzenia, gdy jesteś boso Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach takich jak łazienki lub prysznice nie ciągnij za kabel zasilający w celu odłączenia go od sieci nie pozwalaj na korzystanie z urządzenia przez dzieci, lub osoby nie przeszkolone.

Urządzenie nie zawiera płynu chłodzącego, która uszkadza warstwę ozonową. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody dla środowiska, zwierząt, ludzi lub obiektów spowodowane przez nieprawidłowy montaż. 2 DANE TECHNICZNE (rys. 1) Napięcie i częstotliwość podane są na tabliczce znamionowej urządzenia. Zapoznaj się z nimi w celu sprawdzenia zgodności. Napięcie (1), moc (2), model (3), numer seryjny (4), Producent (5). Ciągły równoważny poziom dźwięku urządzenia jest mniejszy niż 70 db (A). Pomiary przeprowadzono 1 m od powierzchni urządzenia i 1,60 m nad ziemią, podczas produkcji lodu. Schemat elektryczny jest umieszcvzony z przodu pod panelem frontowym urządzenia. W celu uzyskania dostępu schematu, odłącz urządzenie od źródła zasilania, należy poluzować śruby mocujące panel przedni i przesuń ją do góry po otwarciu drzwi. 3 Informacje dotyczące TRANSPORTU Waga netto oraz waga wraz z opakowaniem urządzenia podane są na okładce niniejszej instrukcji obsługi. Proszę odwołać się do instrukcji na opakowaniu, w celu prawidłowego transportu i podnoszenia urządzenia. Urzadzenie musi zawsze być transportowane w pozycji pionowej 4 Rozpakowanie Urządzenie musi być zainstalowane przez osobę do tego uprawnioną. Po usunięciu opakowania zgodnie z instrukcją obsługi, upewnij się czy URZĄDZENIE nie jest uszkodzone. Jeśli masz wątpliwości, nie używaj go i natychmiast skontaktuj się ze sprzedawcą. Wszystkie elementy opakowania (worki plastikowe, kartony, styropian, gwoździe itd.) należy usunąć i umieścić w miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ są potencjalnym źródłem zagrożenia. Podnieś delikatnie urządzenie i dopasuj dostarczone do urządzenia nogi (6 na rysunku. 3). Użyj poziomicy w celu wypoziomowania urządzenia. Jeśli to konieczne, wyreguluj poziom urządzenia nóżkami. 5 INSTALACJA 5.1 SPOSÓB PODŁĄCZENIA (Rys. 4) 7. połączenie elektryczne sterowane przez odcięcie wyłącznikiem prądowym 8. woda z kranu 9. rura wodociągowa 10. rura odprowadzająca wodę

5.2 POZYCJONOWANIE Urządzenie musi być zainstalowane w miejscu higienicznym, unikać pomieszczeń, takich jak piwnice i magazyny, ponieważ niski poziom higieny przyczynia się do tworzenia i rozprzestrzeniania się bakterii w urządzeniu. Urządzenie może pracować w temperaturze otoczenia od 10 C do 34 C Najlepsze wyniki pracy urządzenia zostaną uzyskane poprzez instalację urządzenia w miejscu o temperaturze pomiędzy 10 C a 34 C i temperaturze wody od 3 C do 25 C. Należy unikać bezpośredniego światła słonecznego i nie instalować urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. To urządzenie: musi być zainstalowane w miejscu, gdzie może być nadzorowane przez wykwalifikowany personel nie moze być stosowane na zewnątrz Nie należy instalować w wilgotnych miejscach, albo gdzie może zostać spryskane wodą Nie należy czyścić strumieniem wody musi być umieszczone w odległości co najmniej 5 cm od ścian bocznych 5.3 PODŁĄCZENIA WODNE Ważne: Urządzenie musi być podłączone do sieci wodociągowej przez wykwalifikowanego pracownika, zgodnie z instrukcją producenta, do tego urządzenia musi być dostarczana tylko zimna woda (woda pitna) Ciśnienie wody w instalacji od 0,1 do 0,6 MPa Jeżeli twardość wody w instalacji przekracza 6 stopni niemieckich. Należy do instalacji wodnej podłączyć zmiękczacz wody. Nigdy nie zamykaj zaworu dopływu wody w czasie pracy urządzenia. 5.3.a PRZYŁĄCZE WODY (Rys. 5) Włóż specjalną uszczelkę (12) w gniazdo (11) węża dopływu bieżącej wody (9). Następnie należy delikatnie dokręcić wąż do kranu (8). 5.3.b ODPŁYW (Rys. 5) Rura spustowa wody (10) w obudowie umieszczona na tylnej części urządzenia. Upewnij się, że: wewnętrzna średnica wynosi 22 mm, wąż spustowy nie może być zdławiony w żadnym punkcie na całej długości musi być zachowany 15% spadek do kanalizacji 5.4 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Ważne: urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej przez wykwalifikowanego specjalistę przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej, upewnij się, że napięcie w sieci odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej upewnij się, że urządzenie jest podłączone do sprawnej instalacji z uziemieniem upewnij się, że urządzenie jest podłączone do sprawnej instalacji z uziemnieniem

upewnij się, że możliwości systemu zasilania odpowiada maksymalnej wartości mocy podanej na tabliczce znamionowej urządzenia urządzenie jest wyposażone we wtyczkę. Należy przygotować gniazdo wraz z zabezpieczeniem różnicowym, od strony zasilania umieszczone w taki sposób, aby były łatwo dostępne. Włóż wtyczkę do gniazdka z przełącznikiem (7 na rys.. 4) upewnij się, że kabel zasilający jest rozwinięty i czy nie jest zgnieciony w żaden sposób jeżeli zostanie uszkodzony, musi zostać wymieniony przez wyspecjalizowanego technik 6 URUCHOMIENIE 6.1 CZYSZCZENIE CZĘŚCI WEWNETRZNYCH Zaleca się umycie wewnętrznej części przed użyciem urządzenia. Upewnij się, że kabel zasilający jest odłączony przed przeprowadzeniem operacji czyszczenia. Użyj zwykłego płynu do mycia naczyń z wodą i roztworu octu do czyszczenia, 6.2 URUCHOMIENIE Gdy urządzenie zostało prawidłowo podłączone do sieci elektrycznej, sieci wodociągowej i kanalizacji wodnej. Urządzenie może być uruchomione w następujący sposób: a) odkręć zawór wody (8 na rys.. 4) b) włożyć wtyczkę do gniazdka i włącz zasilanie za pomocą przełącznika(7 na rys.. 4) Włącz urządzenie, naciskając włącznik urządzenia (13 na rys.. 3). 7 GŁÓWNE PRZYCZYNY ZAKŁUCEŃ PRACY Jeżeli urządzenie nie produkuje lodu, przed skontaktowaniem się z autoryzowanym centrum technicznym, najpierw dokładnie sprawdź, czy: zawór wody (8 na rys.. 4), został otwarty energia elektryczna jest dostarczona do urządzenia; wtyczka jest prawidłowo umieszczona w gnieździe. (7 in Fig. 4) is in the ON position, and the push button (13 in Fig. 3) is lighted up Ponadto: jeżeli istnieje nadmierny hałas, upewnij się, że urządzenie nie dotyka metalowych mebli lub blach, które mogą powodować hałas lub drgania sprawdź otwór spustowy w pojemniku, sprawdź czy nie jest zatkany, sprawdź czy rura spustowa jest prawidłowo podłączona i nie jest zdławiona lub uszkodzona upewnij się, że temperatura powietrza lub wody nie przekracza wartości dopuszczalnych (zob. pkt 5.2) Jeśli usterka nadal występuje po wykonaniu wyżej wymienionych kroków, należy wyłączyć zasilanie elektryczne i wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Zamknij zawór wody z sieci wodociągowej i skontaktui się z najbliższym autoryzowanym serwisem technicznym

8 PRACA Urządzenie jest wyposażone w termostat bezpieczeństwa. Uruchamia się gdy komora na lód jest pełna. Gdy lód z komory zostanie usunięty, urządzenie wznowi pracę. 9KONSERWACJA 9.1 CZYSZCZENIE FILTRA ZAWORU WODY (Fig. 6) Co najmniej raz na dwa miesiące należy oczyścić filtr (14) umieszczony na wlocie zaworu wody, postępując w następujący sposób: należy wyłączyć dopływ prądu elektrycznego za pomocą przełącznika (7 na rys. 4) a następnie odłączyć wtyczkę zasilania urządzenia. zamknąć dopływ wody poprzez przekręcenie zaworu (8 na rys.. 4) odkręcić przewód z tyłu urządzenia(11) za pomocą szczypiec, wyjmij filtr (14) umieścić filtr pod silnym strumieniem wody, aby usunąć resztki i zabrudzenia, Po przeprowadzeniu operacji czyszczenia, zamontuj filtr i wąż. Po zakończeniu czyszczenia i zamontowaniu węży (zgodnie z instrukcja obsługi), włącz 9.2 MODELE CHŁODZONE POWIETRZEM (Fig. 7) W przypadku modeli chłodzonych powietrzem, należy pamiętać o regularnym czyszczeniu filtra i kratki wlotowej powietrza. Filtr zewnętrzny (jeśli występuje) należy czyścić co najmniej raz w miesiącu, w następujący sposób: wyłączyć urządzenie (7 w rys. 4) otworzyć plastikową klapkę z frontu urządzenia wyjąć filtr usunąć kurz z filtra przez wydmuchiwanie sprężonym powietrzem 9.3 ŚRODKI CZYSTOŚCI I HIGIENY O środki czystości i środki dezynfekujące należy pytać swojego Dystrybutora Przy twardości wody zasilającej, przekraczającej 6 HD, konieczne jest zainstalowanie urządzenia zmiękczającego, co znacznie wydłuży okres żywotności i niezawodności urządzenia. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń wynikajacych z powstania osadów wapnia w urządzeniu, naprawa nie będzie traktowana jako gwarancyjna. Do usuwania osadu wapiennego stosuj jedynie profescjonalne środki przeznaczone do takiego działania. Nie należy używać strumieni wody do czyszczenia urządzenia. Wszystkie operacje czyszczenia należy przeprowadzić dopiero po wyłączeniu z gniazdka urządzenia i po zakręceniu dopływu wody do urządzenia. Ważne: Lód wyprodukowany przez urządzenie w ciągu pierwszych 30 minut po wcześniejszym czyszczeniu i okamienieniu urządzenia powinien zostać wyrzucony.

Radzimy zwrócić się do sprzedawcy o sporządzenie harmonogramu przeglądów serwisowych, który będzie obejmować następujące czynności: czyszczenie skraplacza czyszczenie filtra sprawdzenie wykorzystania gazu chłodzącego sprawdzenie cyklu operacyjnego dezynfekcja urządzenia 10 POSTĘPOWANIE PODCZAS KONSERWACJI URZĄDŻENIA Jeśli nie zamierzasz używać urządzenia przez pewien okres czasu, wykonaj następujące czynności: wyłączyć źródła energii elektrycznej za pomocą przełącznika (7 na rys. 4), a następnie wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazda zamknij dopływ wody przez wyłączenie zawór wody (8 na rys.. 4) przeprowadzać wszystkie operacje przewidziane dla zaplanowanej konserwacji urządzenia (patrz rozdział 9) wyczyść filtr zaworu wody w sposób opisany w rozdziale 9.1 wyczyść filtr powietrza jak opisano w rozdziale 9.2 Urządzenie musi być eksploatowane i przechowywane w pomieszczeniach ogrzewanych w trakcie zimy 4. Naprawy i zgłoszenia reklamacji. WAŻNE: W celu zapewnienia poprawnego i niezawodnego działania urządzenia, należy przynajmniej raz w roku przeprowadzić przegląd techniczny urządzenia potwierdzony protokołem serwisowym Wymiana jakichkolwiek części roboczych urządzenia, musi być każdorazowo przeprowadzana przez pracowników autoryzowanego serwisu mających odpowiednie uprawnienia techniczne. W przypadku wymiany części roboczych należy sprawdzić, czy został zakręcony główny zawór gazu oraz czy w pobliżu nie pali się nieosłonięty płomień. a) Zgłoszenia wszelkich usterek w działaniu urządzeń i awarii oraz wszelkie reklamacje należy niezwłocznie zgłaszać na adres sprzedawcy, którego dane znajdują się na dokumencie potwierdzającym nabycie urządzenia (faktura). Gwarancji nie podlegają: Żarówki, elementy gumowe, elementy grzejne zniszczone poprzez działanie kamienia kotłowego, szyby, elementy ulegające naturalnemu zużyciu np.: palniki, uszczelnienia pomp, rury odpływowe, amortyzatory, pokrycia wałków, pasy filcowe, oraz wszelkiego rodzaju uszkodzenia mechaniczne urządzeń i ich elementów, jak również uszkodzenia wynikłe z nieprawidłowego użytkowania urządzenia, niezgodnego z powyższą instrukcją. Czynności obsługowe takie jak: Odkamienianie i dbałość o czystość urządzenia nie są wykonywane przez serwis w ramach gwarancji.