Specjalizacjatranslatoryczna lub specjalizacja z drugim językiem obcym (włoskim/hiszpańskim/angielskim) i translatoryką



Podobne dokumenty
1. Założenia ogólne. 2. Praktyka nauczycielska I. Praktyka śródroczna w zakresie przygotowania psychologiczno-pedagogicznego na II semestrze studiów

1. Założenia ogólne. 2. Praktyka nauczycielska I. Praktyka śródroczna w zakresie przygotowania psychologiczno-pedagogicznego na II semestrze studiów

na Wydziale Filologicznym UŚ dla kierunku kultury mediów

Wydział Przedsiębiorczości w Gryficach

PROGRAM PRAKTYK. dla studentów kierunku FILOLOGIA I stopnia specjalność: FILOLOGIA ANGIELSKA I GERMAŃSKA specjalizacja: NAUCZYCIELSKA

REGULAMIN PRAKTYK w Instytucie Neofilologii PWSZ w Nysie

1 Postanowienia ogólne

Instytut Filologii Rosyjskiej Uniwersytet im. Adama Mickiewicza. REGULAMIN PRAKTYKI PEDAGOGICZNEJ (od )

Praktyka asystencka na II roku studiów 40 godz.

Administracja, Bezpieczeństwo wewnętrzne, Finanse i rachunkowość, studia licencjackie V i VI semestr: V semestr 130 godz. VI semestr 120 godz.

REGULAMIN PRAKTYK PEDAGOGICZNYCH NAUCZYCIELSKIEGO KOLEGIUM JĘZYKÓW OBCYCH W JASTRZĘBIU ZDROJU

PROGRAM PRAKTYK. dla studentów kierunku FILOLOGIA II stopnia specjalność: FILOLOGIA ANGIELSKA specjalizacja: NAUCZYCIELSKA

INSTRUKCJA Praktyki pedagogicznej ciągłej dla studentów AJD kierunku: Informatyka, Specjalność : Nauczycielska Studia I stopnia stacjonarne

Praktyka pedagogiczna i zawodowa (na studiach I stopnia)

REGULAMIN PRAKTYKI PEDAGOGICZNEJ STUDENTÓW PAŃSTWOWEJ WYŻSZEJ SZKOŁY ZAWODOWEJ W KOSZALINIE KIERUNEK: PEDAGOGIKA

PROGRAM PRAKTYK. dla studentów kierunku FILOLOGIA II stopnia specjalność: FILOLOGIA ANGIELSKA specjalizacja: NAUCZYCIELSKA

Psychologia moduł 2.1 I 1 w 30 zal 2. Pedagogika moduł 2.1 I 1 w 30 zal 2. Pierwsza pomoc moduł 2.1 I 2 ćw 3 zal 0

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W CIECHANOWIE WYDZIAŁ OCHRONY ZDROWIA I NAUK HUMANISTYCZNYCH KIERUNEK PEDAGOGIKA

PROGRAM PRAKTYKI ZAWODOWEJ. Kierunek studiów: PSYCHOLOGIA. Edycja 2014

Praktyka pedagogiczna i zawodowa (na studiach I stopnia)

Krakowska Akademia im. Andrzeja Frycza Modrzewskiego

CELE PRAKTYKI ZAWODOWEJ

REGULAMIN PRAKTYK PAŃSTWOWEJ WYŻSZEJ SZKOŁY ZAWODOWEJ W PŁOCKU PEDAGOGICZNYCH STUDENTÓW

DZIENNIK PRAKTYK PEDAGOGICZNYCH

Praktyka pedagogiczna dla studentów pedagogiki na I stopniu studiów stacjonarnych i niestacjonarnych w zakresie następujących specjalności:

SYLABUS PRAKTYKI. KIERUNEK STUDIÓW: pedagogika specjalna. SPECJALNOŚĆ: edukacja i rehabilitacja osób z niepełnosprawnością intelektualną

PROGRAM PRAKTYK ZAWODOWYCH NA KIERUNKACH

REGULAMIN PRZEPROWADZANIA PRAKTYK PEDAGOGICZNYCH

5.Do liczby godzin praktyki nie wlicza się czasu przeznaczonego przez studenta na niezbędne przygotowanie się do zajęć w danej placówce.

PROGRAM PRAKTYK. dla studentów kierunku PEDAGOGIKA II stopnia specjalność: PROFILAKTYKA SPOŁECZNA I SOCJOTERAPIA. Załącznik nr 7.PED.II.

Praktyki Studenckie Pedagogika Studia I stopnia (licencjackie) Informacje dla studentów

INSTRUKCJA PRAKTYK PEDAGOGICZNYCH CIĄGŁYCH, PRAKTYKI Z PRZEDMIOTU PLASTYKA W SZKOLE PODSTAWOWEJ

PRAKTYKI ZAWODOWE W INSTYTUCIE FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ

PROGRAM PRAKTYKI ASYSTENCKIEJ

Praktyki zawodowe. 1. Informacje wstępne

SYLABUS PRAKTYKI 1. OGÓLNE CELE PRAKTYKI:

PROGRAM PRAKTYKI ASYSTENCKO-PEDAGOGICZNEJ

REGULAMIN ZAWODOWYCH PRAKTYK STUDENCKICH WYDZIAŁU FILOZOFICZNEGO AKADEMII IGNATIANUM W KRAKOWIE

II STUDENT POWINIEN POZNAĆ

PRAKTYKI STUDENCKIE NA KIERUNKU FILOLOGIA

Praktyka zawodowa studia stacjonarne i niestacjonarne I stopnia, III rok

PROGRAM PRAKTYK. dla studentów kierunku PEDAGOGIKA I stopnia specjalność: EDUKACJA PRZEDSZKOLNA I WCZESNOSZKOLNA

Praktyki Studenckie Pedagogika Informacje dla studentów

Założenia programowe i organizacyjne praktyk pedagogicznych

INSTRUKCJA PRAKTYK PEDAGOGICZNYCH CIĄGŁYCH,

DZIENNIK PRAKTYK PEDAGOGICZNYCH

REGULAMIN PRZEPROWADZANIA PRAKTYK PEDAGOGICZNYCH

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Koninie Wydział Społeczno Techniczny Instytut Pedagogiki

REGULAMIN PRAKTYK PEDAGOGICZNYCH

Niepaństwowa Wyższa Szkoła Pedagogiczna w Białymstoku

PROGRAM PRAKTYK DLA SPECJALIZACJI NAUCZYCIELSKIEJ W Lingwistycznej Szkole Wyższej w Warszawie STUDIA I STOPNIA

PROGRAM PRAKTYK. dla studentów kierunku PEDAGOGIKA II stopnia specjalność: DIAGNOZA I TERAPIA PEDAGOGICZNA. Załącznik nr 6.PED.II.

ZASADY ODBYWANIA PRAKTYK PEDAGOGICZNYCH

3. W pierwszym dniu praktyki powinna się odbyć rozmowa wstępna, w czasie której opiekun praktyk omawia z praktykantem/ grupą praktykantów: -

PROGRAM PRAKTYK WCZESNOSZKOLNA

Wydziałowa Instrukcja i Program Praktyk Zawodowych Niepedagogicznych Wydział Filologiczny dla studentów studia II stopnia

Wymiar, zasady i forma odbywania praktyk pedagogicznych (specjalizacja nauczycielska)

Program Praktyk Studenckich w Instytucie Pedagogiki KUL Studia Pierwszego Stopnia

Studia podyplomowe Język angielski w edukacji przedszkolnej i wczesnoszkolnej

Regulamin praktyki pedagogicznej na Studiach Podyplomowych: Przygotowania Pedagogicznego

UNIWERSYTET IM. ADAMA MICKIEWICZA W POZNANIU WYDZIAŁ PEDAGOGICZNO ARTYSTYCZNY W KALISZU

SYLABUS PRAKTYKI 1. OGÓLNE CELE PRAKTYKI:

SYLABUS PRAKTYKI. SPECJALNOŚĆ: Edukacja i rehabilitacja osób z niepełnosprawnością intelektualną, pedagogika opiekuńczo-wychowawcza

Praktyka pedagogiczna (na studiach I stopnia)

PROGRAM PRAKTYKI ZAWODOWEJ

ROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW

PROGRAM PRAKTYKI ASYSTENCKIEJ

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W KONINIE WYDZIAŁ FILOLOGICZNY. Kierunek: FILOLOGIA SYLABUS. Nazwa przedmiotu PRAKTYKA ZAWODOWA PEDAGOGICZNA

D Z I E N N I K P R A K T Y K

PROGRAM PRAKTYKI ZAWODOWEJ Kierunek studiów: PEDAGOGIKA Specjalność: EDUKACJA DOROSŁYCH Z GERONTOLOGIĄ Studia: STACJONARNE/ NIESTACJONARNE

REGULAMIN PRAKTYK TŁUMACZENUIOWYCH - STUDIA I STOPNIA

DZIENNIK PRAKTYKI PEDAGOGICZNEJ

R E G U L A M I N P R A K T Y K S T U D E N C K I C H na WFMiI PK

REGULAMIN STUDENCKICH PRAKTYK ZAWODOWYCH NA WYDZIALE HUMANISTYCZNYM UNIWERSYTETU WARMIŃSKO-MAZURSKIEGO W OLSZTYNIE

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W KONINIE WYDZIAŁ FILOLOGICZNY. Kierunek: FILOLOGIA SYLABUS. Nazwa przedmiotu PRAKTYKA ZAWODOWA PEDAGOGICZNA

Regulamin Praktyki Studenckie Pedagogika

PROGRAM PRAKTYK DLA SPECJALIZACJI NAUCZYCIELSKIEJ W Lingwistycznej Szkole Wyższej w Warszawie STUDIA I STOPNIA

Program Praktyk Studenckich w Instytucie Pedagogiki KUL Studia stacjonarne i niestacjonarne drugiego stopnia

REGULAMIN PRAKTYK specjalność PEDAGOGIKA WCZESNOSZKOLNA i PRZEDSZKOLNA 2016/2017

UCHWAŁA NR Senatu Wyższej Szkoły Pedagogicznej Towarzystwa Wiedzy Powszechnej w Warszawie z dnia

RAMOWY PROGRAM PRAKTYK DLA SPECJALIZACJI KOMUNIKACJA W BIZNESIE MIĘDZYNARODOWYM I ADMINISTRACJI

I. Informacje ogólne. Organizacja praktyki

PROGRAM PRAKTYKI ASYSTENCKO-PEDAGOGICZNEJ

Od Praktykanta do Praktyka. Praktyka kluczem do profesjonalizmu europejskiego nauczyciela języków obcych I. Cel programu Oczekiwane efekty

Regulamin obowiązkowych studenckich praktyk zawodowych. na Wydziale Turystyki i Rekreacji AWF w Poznaniu

REGULAMIN PRAKTYK STUDENCKICH Z ZAKRESU PORADNI MAŁŻEŃSKO RODZINNYCH DLA STUDENTÓW KIERUNKU NAUKI O RODZINIE. (studia I stopnia)

PROGRAM PRAKTYK DLA SPECJALIZACJI TŁUMACZENIOWEJ w Lingwistycznej Szkole Wyższej w Warszawie STUDIA I STOPNIA

D Z I E N N I K P R A K T Y K

Instytutowy program niepedagogicznych praktyk studenckich

PAŃSTWOWA WYŻSZA SZKOŁA ZAWODOWA W KONINIE WYDZIAŁ FILOLOGICZNY. Kierunek: FILOLOGIA SYLABUS

Regulamin praktyk zawodowych w Uniwersytecie Kazimierza Wielkiego

PROGRAM PRAKTYKI ZAWODOWEJ

PROGRAM PRAKTYKI PEDAGOGICZNEJ-DYPLOMOWEJ

P-RKP-3. Praktyki studenckie na kierunku PEDAGOGIKA

PROGRAM PRAKTYK WCZESNOSZKOLNA

Regulamin praktyk pedagogicznych studia I stopnia

Akademia Wychowania Fizycznego we Wrocławiu

REGULAMIN STUDENCKICH PRAKTYK ZAWODOWYCH, PEDAGOGICZNYCH W ZAKRESIE PRZYRODY I MATEMATYKI

Praktyka pedagogiczno - zawodowa

Transkrypt:

Program praktyk zawodowych dla studentów Wydziału Neofilologicznego Kierunek: Filologia Specjalność: Filologia angielska, włoska, hiszpańska Uwagi wstępne: 1. Praktyki mogą dotyczyć wyłącznie języka głównego danej specjalności: języka angielskiego na filologii angielskiej, j. włoskiego na filologii włoskiej, języka hiszpańskiego na filologii hiszpańskiej. Praktyki nie dotyczą drugiego języka obcego studiowanego w formie lektoratu lub w ramach wybranej specjalizacji. 2. Studentów wszystkich specjalności na Wydziale Neofilologicznym dotyczy ten sam regulamin praktyk. 3. Studenci muszą zrealizować 180h praktyk bez względu na specjalizację. 4. Poniższe zasady zostały podzielone na 3 części dotyczące studentów wybierających: I. specjalizację translatoryczną lub specjalizacjęz drugim językiem obcym i translatoryką II. III. IV. specjalizację biznesową specjalizację nauczycielską specjalizacja kultura krajów śródziemnomorskich Specjalizacjatranslatoryczna lub specjalizacja z drugim językiem obcym (włoskim/hiszpańskim/angielskim) i translatoryką 1. Miejsce odbywania praktyki: wydawnictwa i biura zajmujące się tłumaczeniamiw danym języku obcym odpowiednim dla danej specjalności, przedsiębiorstwa i inne instytucje współpracujące z kontrahentami z powyższych obszarów językowych, prowadzące korespondencjęw języku studiowanej specjalności. Obsługa targów, wystaw, spotkań biznesowych i konferencji międzynarodowych tłumaczenia symultaniczne i konsekutywne. 2. Zalecany termin odbycia praktyki: po zakończeniu 3 semestru nauki. CEL PRAKTYKI ZAWODOWEJ 1. Zapoznanie się z podstawowymi aspektami pracy w firmach zajmujących się tłumaczeniami tekstów w języku z powyższych obszarów językowych

1. Weryfikacja w praktyce wiedzy oraz umiejętności z zakresu tłumaczeń ustnych i pisemnych 2. Nauka prowadzenia korespondencji w języku wybranej specjalności. 3. Praca na rzecz praktykodawcy w ramach działań i projektów w zakresie wykorzystania języka obcego (głównego dla danej specjalności) 4. Pogłębienie wiedzy zdobytej na zajęciach z zakresu praktycznego użycia języka obcego i ojczystego oraz pracy translatorskiej. Zalecenia dla instytucji przyjmujących na praktyki: 1. Zapoznanie się z regulaminem praktyki. 2.Zapoznanie studenta z ogólnymi informacjami dotyczącymi organizacji/instytucji/biura etc. oraz z organizacją pracy, harmonogramem i dyscypliną pracy jak i ze strukturą organizacyjną instytucji, etc. 3. Zapoznanie studenta z obowiązkami, jakie wykonują pracownicy instytucji,w której student odbywa praktykę. 4. Zapoznanie studenta z tokiem postępowania przy wykonywaniu zadań tłumaczeniowych. 5. Przedstawienie szczegółowego planu zadań, które student ma wykonywać. 6. Umożliwienie studentowi wglądu do nieobjętych tajemnicą firmowych materiałów związanych z pracą w oparciu o teksty w języku obcym odpowiednim dla każdej specjalizacji. 7. Umożliwienie studentowi prowadzenia rozmów biznesowych z klientami w języku obcym właściwym dla danej filologii. 8. Realizacja działań wyznaczonych przez specyfikę firmy czy instytucji, w której odbywa się praktyka. 9. Przedłożenie sprawozdania z praktyki. Instrukcja Praktyki 1. Student zgłasza się do dyrektora/kierownika instytucji, w której będzie odbywał praktykę ze skierowaniem na praktykę, programem/instrukcją, arkuszem oceny praktyki, porozumieniem o organizację praktyki/jeśli Uczelnia nie podpisała wcześniej takiego z placówką przyjmującą na praktyki. 2. Student wyznaczonemu opiekunowi praktyk przedstawia cele i zadania praktyki, uzyskując Jego akceptację.

3. Opiekun praktyki ustala zasady pracy studenta w czasie praktyki, zapoznając go z podstawowymi zasadami i normami przyjętymi w danej instytucji, z organizacją placówki (regulamin, instrukcje) oraz z zakresem obowiązków. 4. Praktyka odbywa się w terminie ustalonym między stronami. 5. Warunkiem uzyskania zaliczenia jest złożenie arkusza oceny praktyki wypełnionego i podpisanego przez opiekuna praktyk oraz dr./kierownika instytucji/działu upoważnionego do podpisu. 6. W sprawach pilnych, wymagających interwencji należy kontaktować się z Działem Praktyk Uczelni w godzinach dyżurów. Zaliczenie praktyki Warunkiem zaliczenia praktyki jest złożenie w Dziale Praktyk arkusza oceny wraz z indeksem, celem uzyskania zaliczenia i wpisu do indeksu. Zaliczenia i wpisu dokonuje Pełnomocnik Rektora ds. Praktyk i Promocji Zawodowej.

Program praktyk zawodowych dla studentów Wydziału Neofilologicznego Kierunek: Filologia Specjalność: Filologia angielska, włoska, hiszpańska Uwagi wstępne: 5. Praktyki mogą dotyczyć wyłącznie języka głównego danej specjalności: języka angielskiego na filologii angielskiej, j. włoskiego na filologii włoskiej, języka hiszpańskiego na filologii hiszpańskiej. Praktyki nie dotyczą drugiego języka obcego studiowanego w formie lektoratu lub w ramach wybranej specjalizacji. 6. Studentów wszystkich specjalności na Wydziale Neofilologicznym dotyczy ten sam regulamin praktyk. 7. Studenci muszą zrealizować 180h praktyk bez względu na specjalizację. 8. Poniższe zasady zostały podzielone na 3 części dotyczące studentów wybierających: V. specjalizację translatoryczną lub specjalizacjęz drugim językiem obcym i translatoryką VI. VII. VIII. specjalizację biznesową specjalizację nauczycielską specjalizacja kultura krajów śródziemnomorskich Specjalizacja biznesowa 1. Miejsce odbywania praktyki: wydawnictwa; firmy polskie (lub firmy zagraniczne) współpracujące z firmami angielskimi bądź amerykańskimi (działy marketingu, promocji, public relations, reklamy, sprzedaży, komunikacji, relacji z mediami - biura prasowe, firmy i instytucje publiczne, a także agencje reklamowe); praktyka związana z obsługą konferencji, spotkań biznesowych, korespondencją, tłumaczeniem rozmów telefonicznych, pisaniem faksów, notek do gazet branżowych, rozmów z niższym personelem, tłumaczeniem sprawozdań i faktur.obsługa targów, wystaw, spotkań biznesowych i konferencji międzynarodowych.

Cel praktyki zawodowej 1. Zapoznanie się z praktycznym zastosowaniem języka angielskiego w prowadzeniu biznesu 2. Praktyka w prowadzeniu korespondencji w języku angielskim 3. Zapoznanie się z podstawowymi aspektami pracy w firmach zajmujących się współpracąz firmami zagranicznymi 4. Weryfikacja w praktyce wiedzy oraz umiejętności z zakresu biznesu, ekonomii, podstaw prawa oraz znajomości języka specjalistycznego dotyczącego omawianego obszaru. 5. Praca na rzecz praktykodawcy w ramach działań i projektów związanych ze współpracą z firmami. 6. Prowadzenie biznesowych rozmów telefonicznych z kontrahentami anglojęzycznymi 7. Nauka tłumaczenia konsekutywnego i symultanicznego rozmów i negocjacji biznesowych z kontrahentami anglojęzycznymi. Zalecenia dla instytucji przyjmujących na praktyki: 1. Zapoznanie się z regulaminem praktyki. 2. Zapoznanie studenta z ogólnymi informacjami dotyczącymi organizacji/instytucji/biura etc. oraz z organizacją pracy, harmonogramem i dyscypliną pracy jak i ze strukturą organizacyjną instytucji, etc. 3. Zapoznanie studenta z obowiązkami, jakie wykonują pracownicy instytucji, w której student odbywa praktykę. 5. Przedstawienie szczegółowego planu zadań, które student ma wykonywać. 6. Umożliwienie studentowi wglądu do nieobjętych tajemnicą firmowych materiałów związanych z pracą w oparciu o teksty w języku angielskim. 7. Umożliwienie studentowi prowadzenia rozmów biznesowych z klientami w języku angielskim 8. Umożliwienie studentowi prowadzenia rozmów w imieniu firmy, udziału w projektowaniu i wdrażaniu działań, kampanii oraz strategii, z zakresu (do wyboru): marketingu, kontaktów z mediami, komunikacji. 9.Realizacja działań wyznaczonych przez specyfikę firmy czy instytucji, w której odbywa się praktyka.

10. Przedłożenie sprawozdania z praktyki. Instrukcja Praktyki 1. Student zgłasza się do dyrektora/kierownika instytucji, w której będzie odbywał praktykę ze skierowaniem na praktykę, programem/instrukcją, arkuszem oceny praktyki, porozumieniem o organizację praktyki/jeśli Uczelnia nie podpisała wcześniej takiego z placówką przyjmującą na praktyki. 2. Student wyznaczonemu opiekunowi praktyk przedstawia cele i zadania praktyki, uzyskując Jego akceptację. 3. Opiekun praktyki ustala zasady pracy studenta w czasie praktyki, zapoznając go z podstawowymi zasadami i normami przyjętymi w danej instytucji, z organizacją placówki (regulamin, instrukcje) oraz z zakresem obowiązków. 4. Praktyka odbywa się w terminie ustalonym między stronami. 5. Warunkiem uzyskania zaliczenia jest złożenie arkusza oceny praktyki wypełnionego i podpisanego przez opiekuna praktyk oraz dr./kierownika instytucji/działu upoważnionego do podpisu. 6. W sprawach pilnych, wymagających interwencji należy kontaktować się z Działem Praktyk Uczelni w godzinach dyżurów. Zaliczenie praktyki Warunkiem zaliczenia praktyki jest złożenie w Dziale Praktyk arkusza oceny wraz z indeksem, celem uzyskania zaliczenia i wpisu do indeksu. Zaliczenia i wpisu dokonuje Pełnomocnik Rektora ds. Praktyk i Promocji Zawodowej.

Program praktyk zawodowych dla studentów Wydziału Neofilologicznego Kierunek: Filologia Specjalność: Filologia angielska, włoska, hiszpańska Uwagi wstępne: 9. Praktyki mogą dotyczyć wyłącznie języka głównego danej specjalności: języka angielskiego na filologii angielskiej, j. włoskiego na filologii włoskiej, języka hiszpańskiego na filologii hiszpańskiej. Praktyki nie dotyczą drugiego języka obcego studiowanego w formie lektoratu lub w ramach wybranej specjalizacji. 10. Studentów wszystkich specjalności na Wydziale Neofilologicznym dotyczy ten sam regulamin praktyk. 11. Studenci muszą zrealizować 180h praktyk bez względu na specjalizację.

12. Poniższe zasady zostały podzielone na 3 części dotyczące studentów wybierających: IX. specjalizację translatoryczną lub specjalizacjęz drugim językiem obcym i translatoryką X. specjalizację biznesową XI. XII. specjalizację nauczycielską specjalizacja kultura krajów śródziemnomorskich Specjalizacja nauczycielska 1. Miejsce odbywania praktyk: przedszkole i klasy 1-3 szkoły podstawowej. Cele praktyk 1. Zdobycie umiejętności dydaktyczno-wychowawczych i organizacyjnych, które umożliwią studentom prowadzenie pracy pedagogicznej w przedszkolu oraz w klasach 1-3 w szkole podstawowej. 2. Zapoznanie się studenta ze strukturą organizacyjną szkoły oraz z innymi instytucjami wspomagającymi pracę szkoły. 3. Prowadzenie zajęć dydaktyczno-wychowawczych z wykorzystaniem najbardziej skutecznych form i metod nauczania, z którymi student zapoznaje się podczas zajęć w ramach swojej specjalizacji. 4. Nabycie umiejętności z zakresu psychologii i pedagogiki. 5. Zdobycie umiejętności dydaktycznych i organizacyjnych, które umożliwią studentom pracę w zawodzie nauczyciela języka angielskiego w przedszkolu oraz w szkole podstawowej w klasach 1-3. 6. Nabycie umiejętności planowania i dokumentowania zajęć. 7. Wykształcenie umiejętności analizy pracy nauczyciela i uczniów podczas wspólnego omawiania praktyk przez opiekunów praktyk i studentów, jak i analizy własnej pracy oraz pracy uczniów. Realizacja

1. Praktyka zawodowa obejmuje 180 godzin w tym: 60 godz. lekcji obserwowanych języka kierunkowego (głównego dla studiowanej specjalności) 120 godz. lekcji prowadzonych czynnie języka kierunkowego (głównego dla studiowanej specjalności) 2. Nad prawidłowym przebiegiem praktyk czuwają opiekunowie praktyk, mentor oraz kierownik praktyk. mentor co najmniej nauczyciel kontraktowy pełniący funkcję wychowawcy klasy, u którego student odbywa praktykę. Wprowadza on praktykanta w realia szkoły/przedszkola, zapoznaje z programem nauczania oraz podręcznikami, wprowadza go w środowisko przedmiotowe poprzez demonstrowanie elementów lekcji, które mogą służyć jako model. Nadzorujei opiniuje planowanie, przygotowanie oraz realizację lekcji przez studenta. kierownik praktyk metodyk z ramienia uczelni, odpowiedzialny za organizację praktyk, opiekę nad mentorami oraz studentami. Kierownik praktyk dokonuje również oceny praktyki studenta. Może on na prośbę mentora, studenta lub z własnej inicjatywy hospitować zajęcia prowadzone w ramach praktyk. Zalecenia dla instytucji przyjmujących na praktyki: 1. Zapoznanie się z regulaminem praktyki. 2. Zapoznanie studenta z ogólnymi informacjami dotyczącymi organizacji/instytucji/biura etc. oraz z organizacją pracy, harmonogramem i dyscypliną pracy jak i ze strukturą organizacyjną instytucji, etc. 3. Zapoznanie studenta z obowiązkami, jakie wykonują pracownicy instytucji, w której student odbywa praktykę. 5. Przedstawienie szczegółowego planu zadań, które student ma wykonywać. 6. Umożliwienie studentowi wglądu do nieobjętych tajemnicą firmowych materiałów związanych z pracą w oparciu o teksty w języku angielskim. 7. Umożliwienie studentowi prowadzenia rozmów biznesowych z klientami w języku angielskim 8. Umożliwienie studentowi prowadzenia rozmów w imieniu firmy, udziału w projektowaniu i wdrażaniu działań, kampanii oraz strategii, z zakresu (do wyboru): marketingu, kontaktów z mediami, komunikacji. 9.Realizacja działań wyznaczonych przez specyfikę firmy czy instytucji, w której odbywa się praktyka. 10. Przedłożenie sprawozdania z praktyki.

Instrukcja praktyki 1. Student zgłasza się do dyrektora/kierownika instytucji, w której będzie odbywał praktykę ze skierowaniem na praktykę, programem/instrukcją, arkuszem oceny praktyki, porozumieniem o organizację praktyki/jeśli Uczelnia nie podpisała wcześniej takiego z placówką przyjmującą na praktyki. 2. Student wyznaczonemu opiekunowi praktyk przedstawia cele i zadania praktyki, uzyskując Jego akceptację. 3. Opiekun praktyki ustala zasady pracy studenta w czasie praktyki, zapoznając go z podstawowymi zasadami i normami przyjętymi w danej instytucji, z organizacją placówki (regulamin, instrukcje) oraz z zakresem obowiązków. 4. Praktyka odbywa się w terminie ustalonym między stronami. 5. Warunkiem uzyskania zaliczenia jest złożenie arkusza oceny praktyki wypełnionego i podpisanego przez opiekuna praktyk oraz dr./kierownika instytucji/działu upoważnionego do podpisu. W sprawach pilnych, wymagających interwencji należy kontaktować się z Działem Praktyk Uczelni w godzinach dyżurów Zaliczenie praktyki nauczycielskiej 1. Warunkiem zaliczenia praktyki jest złożenie w Dziale Praktyk arkusza oceny wraz z indeksem, celem uzyskania zaliczenia i wpisu do indeksu. Zaliczenia i wpisu dokonuje Pełnomocnik Rektora ds. Praktyk i Promocji Zawodowej. 2. Student otrzymuje zaliczenie z oceną na podstawie: kompletnej dokumentacji praktyk, konspektów z przeprowadzonych samodzielnie lekcji, oceny mentora, oceny kierownika praktyk.

Program praktyk zawodowych dla studentów Wydziału Neofilologicznego Kierunek: Filologia Specjalność: Filologia angielska, włoska, hiszpańska Uwagi wstępne: 13. Praktyki mogą dotyczyć wyłącznie języka głównego danej specjalności: języka angielskiego na filologii angielskiej, j. włoskiego na filologii włoskiej, języka hiszpańskiego na filologii hiszpańskiej. Praktyki nie dotyczą drugiego języka obcego studiowanego w formie lektoratu lub w ramach wybranej specjalizacji. 14. Studentów wszystkich specjalności na Wydziale Neofilologicznym dotyczy ten sam regulamin praktyk. 15. Studenci muszą zrealizować 180h praktyk bez względu na specjalizację. 16. Poniższe zasady zostały podzielone na 3 części dotyczące studentów wybierających: XIII. XIV. specjalizację translatoryczną lub specjalizacjęz drugim językiem obcym i translatoryką specjalizację biznesową

XV. XVI. specjalizację nauczycielską specjalizacja kultura krajów śródziemnomorskich Specjalizacja kultura krajów śródziemnomorskich 1. Miejsce odbywania praktyki: instytucje kultury, które mają relacje z krajami obszaru śródziemnomorskiego; wydawnictwa, firmy polskie (lub firmy zagraniczne) współpracujące z firmami z obszaru śródziemnomorskiego(działy marketingu, promocji, public relations, reklamy, sprzedaży, komunikacji, relacji z mediami - biura prasowe, firmy i instytucje publiczne, a także agencje reklamowe); praktyka związana z obsługą konferencji, spotkań biznesowych, korespondencją, tłumaczeniem tekstów pisemnych i ustnychw języku studiowanej specjalności (włoskim lub hiszpańskim). Obsługa targów, wystaw, spotkań biznesowych i konferencji międzynarodowych. Cel praktyki zawodowej 8. Zapoznanie się z praktycznym zastosowaniem języka obcego (głównego dl a danej specjalności). 9. Praktyka w prowadzeniu korespondencji w danym języku obcym 10. Zapoznanie się z podstawowymi aspektami pracy w instytucjach zajmujących się współpracą z firmami/ placówkami/instytucjami zagranicznymi 11. Weryfikacja w praktyce wiedzy oraz umiejętności z zakresu kultury krajów śródziemnomorskich oraz znajomości języka specjalistycznego dotyczącego omawianego obszaru. 12. Praca na rzecz praktykodawcy w ramach działań i projektów związanych ze współpracą międzynarodową w obszarze śródziemnomorskim. 13. Prowadzenie rozmów/ negocjacji / spotkań z kontrahentami/ klientami /instytucjami w języku danej specjalności. 14. Nauka tłumaczenia rozmów i negocjacji z kontrahentami/ instytucjami w języku danej specjalności. 15. Wykorzystanie wiedzy kulturoznawczej o specyfice obszaru śródziemnomorskiego w tłumaczeniach oraz w firmach/ instytucjach o charakterze międzynarodowym lub utrzymujących relacje międzynarodowe.

Zalecenia dla instytucji przyjmujących na praktyki: 1. Zapoznanie się z regulaminem praktyki. 2. Zapoznanie studenta z ogólnymi informacjami dotyczącymi organizacji/instytucji/biura etc. oraz z organizacją pracy, harmonogramem i dyscypliną pracy jak i ze strukturą organizacyjną instytucji, etc. 3. Zapoznanie studenta z obowiązkami, jakie wykonują pracownicy instytucji, w której student odbywa praktykę. 5. Przedstawienie szczegółowego planu zadań, które student ma wykonywać. 6. Umożliwienie studentowi wglądu do nieobjętych tajemnicą firmowych materiałów związanych z pracą w oparciu o teksty w języku obcym (określonym dla danej specjalności). 7. Umożliwienie studentowi prowadzenia rozmów biznesowych z klientami w języku obcym(j.w.) 8. Umożliwienie studentowi prowadzenia rozmów w imieniu firmy, udziału w projektowaniu i wdrażaniu działań, kampanii oraz strategii, z zakresu (do wyboru): marketingu, kontaktów z mediami, komunikacji. 9.Realizacja działań wyznaczonych przez specyfikę firmy czy instytucji, w której odbywa się praktyka. 10. Przedłożenie sprawozdania z praktyki. Instrukcja Praktyki 7. Student zgłasza się do dyrektora/kierownika instytucji, w której będzie odbywał praktykę ze skierowaniem na praktykę, programem/instrukcją, arkuszem oceny praktyki, porozumieniem o organizację praktyki/jeśli Uczelnia nie podpisała wcześniej takiego z placówką przyjmującą na praktyki. 8. Student wyznaczonemu opiekunowi praktyk przedstawia cele i zadania praktyki, uzyskując Jego akceptację. 9. Opiekun praktyki ustala zasady pracy studenta w czasie praktyki, zapoznając go z podstawowymi zasadami i normami przyjętymi w danej instytucji, z organizacją placówki (regulamin, instrukcje) oraz z zakresem obowiązków. 10. Praktyka odbywa się w terminie ustalonym między stronami.

11. Warunkiem uzyskania zaliczenia jest złożenie arkusza oceny praktyki wypełnionego i podpisanego przez opiekuna praktyk oraz dr./kierownika instytucji/działu upoważnionego do podpisu. 12. W sprawach pilnych, wymagających interwencji należy kontaktować się z Działem Praktyk Uczelni w godzinach dyżurów. Zaliczenie praktyki Warunkiem zaliczenia praktyki jest złożenie w Dziale Praktyk arkusza oceny wraz z indeksem, celem uzyskania zaliczenia i wpisu do indeksu. Zaliczenia i wpisu dokonuje Pełnomocnik Rektora ds. Praktyk i Promocji Zawodowej.