Spis treści Spis treści...1 Informacja dotycząca użytkowania..2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa...2 Środki ostrożności...3 Ostrzeżenia dotyczące ochrony oczu...6 Elastyczne ustawienia kąta...6 Wprowadzenie...7 Przegląd zawartości opakowania...7 Omówienie produktu...8 Główny moduł... 8 Połączenia wejścia/wyjścia... 9 Pilot zdalnego sterowania... 1 Instalacja...11 Podłączanie projektora...11 Podłączenie do komputera/ notebooka... 11 Podłączenie do źródeł video... 12 Połączenie z urządzeniami Video 3D...13 Używanie okularów 3D...15 Włączanie/wyłączanie zasilania projektora...16 Włączanie zasilania projektora... 16 Wyłączenie zasilania projektora... 17 Wskaźnik ostrzeżeń... 18 Regulacja projektowanego obrazu...19 Regulacja wysokości projektora... 19 Regulacja pozycji projektora... 2 Elementy sterowania użytkownika...22 Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania...22 Panel sterowania... 22 Pilot zdalnego sterowania... 23 Menu ekranowe...25 Posługiwanie się projektorem... 25 Drzewo menu... 26 OBRAZ... 28 OBRAZ Zaawansowane... 3 OBRAZ Zaawansowane PureEngine... 31 OBRAZ Zaawansowane Ustawienia kolorów... 32 EKRAN... 34 EKRA3D 39... 39 SYSTEM... 4 USTAWIENIA... 43 USTAWIENIA Ustawienia HDMI Link... 45 USTAWIENIA Sygnał (VGA)... 47 USTAWIENIA Sygnał (Video)... 48 Dodatki...49 Rozwiązywanie problemów...49 Problemy związane z obrazem... 49 Inne problemy... 51 Problemy związane z pilotem zdalnego sterowania... 51 Komunikat świateł LED... 52 Komunikaty ekranowe... 53 Tryby zgodności...54 Komendy RS232 i lista funkcji protokołów...56 Przydział pinów RS232... 56 Lista funkcji protokołu RS232... 57 Instalacja przy montażu sufitowym...6 Ogólnoświatowe biura Optoma...61 Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa...63 Uwaga dotycząca FCC... 63 Deklaracja zgodności dla krajów UE... 64 Znaki towarowe...65 1 Polski
Informacja dotycząca użytkowania Informacje dotyczące bezpieczeństwa Symbol błyskawicy zakończonej strzałką w obrębie trójkąta równobocznego, ma ostrzegać użytkownika o obecności nieizolowanego niebezpiecznego napięcia w obrębie obudowy produktu, o takiej wartości, że może ono spowodować porażenie prądem elektrycznym osób. Znak wykrzyknika w obrębie trójkąta równobocznego, służy do powiadomienia użytkownika o obecności w towarzyszącej urządzeniu literaturze, ważnych instrukcji dotyczących działania i konserwacji (serwisu). OSTRZEŻENIE: W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM, NIE NALEŻY NARAŻAĆ TEGO URZĄDZENIA NA ODDZIAŁYWANIE DESZCZU LUB WILGOCI. WEWNĄTRZ OBUDOWY ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY BĘDĄCE POD NIEBEZPIECZNYM, WYSOKIM NAPIĘCIEM. NIE NALEŻY OTWIERAĆ OBUDOWY. NAPRAWĘ MOŻNA POWIERZYĆ WYŁĄCZNIE WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI. Ograniczenia emisji klasy B To urządzenie cyfrowe klasy B, spełnia wszelkie wymagania kanadyjskich przepisów dotyczących urządzeń powodujących zakłócenia. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 1. Nie należy blokować szczelin wentylacyjnych. Aby zapewnić właściwe działanie projektora i zabezpieczyć go przed przegrzaniem zaleca się ustawienie jego instalacji w miejscu, gdzie nie będzie blokowana wentylacja. Przykładowo, nie należy umieszczać projektora na zatłoczonym stoliku do kawy, sofie, łóżku, itd. Nie należy ustawiać projektora w zamkniętych miejscach, takich jak biblioteczka lub szafka, gdzie utrudniony jest przepływ powietrza. 2. Nie należy używać projektora w pobliżu wody lub w miejscach wilgotnych. W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru i/lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci. 3. Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, podgrzewacze, piece lub inne urządzenia, włącznie ze wzmacniaczami, które wytwarzają ciepło. 4. Czyszczenie należy wykonywać wyłącznie suchą szmatką. 5. Należy stosować wyłącznie dodatki/akcesoria zalecane przez producenta. 6. Nie należy używać urządzenia uszkodzonego fizycznie lub przerobionego. Przykładem uszkodzenia fizycznego/ nieprawidłowego użycie może być (ale nie tylko): -- Upuszczenie urządzenia. -- Uszkodzenie przewodu zasilacza lub wtyki. -- Wylanie płynu na projektor. -- Narażenie projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci. -- Upuszczenie czegoś na projektor lub poluzowanie elementów w jego wnętrzu. Nie należy próbować naprawiać tego urządzenia samodzielnie. Otwieranie lub zdejmowanie pokryw, może narazić użytkownika na niebezpieczne napięcia lub inne niebezpieczeństwa. Przed wysłaniem urządzenia do naprawy należy skontaktować się z firmą Optoma. 7. Nie należy dopuścić do przedostania się do projektora obiektów lub płynów. Mogą one dotknąć do miejsc pod niebezpiecznym napięciem i spowodować pożar lub porażenie prądem. 8. Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa znajdują się na obudowie projektora. 9. Urządzenie może naprawiać wyłącznie odpowiedni personel serwisu. Polski 2
Informacja dotycząca użytkowania Środki ostrożności Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń, środków ostrożności i zaleceń dotyczących konserwacji, zamieszczonych w tym podręczniku. Ostrzeżenie- Ostrzeżenie- Ostrzeżenie- Ostrzeżenie- Ostrzeżenie- Ostrzeżenie- Nie wolno zaglądać w obiektyw projektora, przy włączonym świetle LED. Jasne światło może spowodować obrażenia oczu. W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci. Nie należy otwierać, ani rozmontowywać tego projektora, gdyż może to spowodować porażenie prądem elektrycznym. Po wyłączeniu projektora, a przed odłączeniem zasilania należy sprawdzić, czy został zakończony cykl chłodzenia. Należy zaczekać 1 sekund na ochłodzenie projektora. Nie należy zakładać pokrywy obiektywu podczas działania projektora. Należy zapewnić odpowiednią ilość miejsca z góry, po bokach i z tyłu obudowy projektora, jest to bardzo ważne dla prawidłowej cyrkulacji powietrza i chłodzenia urządzenia. Pokazane tu wymiary wskazują minimalne wymagane miejsce. Po wbudowaniu projektora lub umieszczeniu go w zamkniętym miejscu, należy zachować podane minimalne odległości. 4 (1cm) 8 (2cm) 8 (2cm) 4 (1cm) 3 Polski
Informacja dotycząca użytkowania Należy: Przed czyszczeniem produktu wyłączyć urządzenie i odłączyć wtyczkę zasilania z gniazda zasilania prądem zmiennym. Do czyszczenia obudowy wyświetlacza należy stosować miękką, suchą szmatkę zwilżoną w łagodnym detergencie. Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas należy odłączyć go od gniazda prądu zmiennego. Nie należy: Blokować szczelin i otworów wentylacyjnych urządzenia. Stosować do czyszczenia środków czyszczących o własnościach ściernych, wosków lub rozpuszczalników. Używać produktu w następujących warunkach: -- W miejscach ekstremalnie gorących, zimnych lub wilgotnych. `` Należy upewnić się, czy temperatura pomieszczenia mieści się w granicach 5 C - 4 C `` Wilgotność względna wynosi 1% ~ 85% -- W miejscach, w których może wystąpić nadmierne zapylenie i zabrudzenie. -- Używać w pobliżu jakichkolwiek urządzeń, które generują silne pole magnetyczne. -- W bezpośrednim świetle słonecznym. Oglądanie projekcji 3D poprzez wykorzystanie funkcji 3D WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. ZANIM TWOJE DZIECKO ZACZNIE KORZYSTAĆ Z FUNKCJI 3D PRZECZYTAJ NASTĘPUJĄCE OSTRZEŻENIA. Ostrzeżenie Dzieci i nastolatki mogą być bardziej podatne na zagrożenie zdrowia powiązane z oglądaniem 3D, dlatego podczas oglądania powinny znajdować się pod ścisłym nadzorem. Ostrzeżenie o możliwym ataku nadwrażliwości na światło oraz inne niebezpieczeństwa związane ze zdrowiem Niektórzy widzowie, po wyświetleniu migających obrazów lub świateł z niektórych obrazów projektora lub gier video, mogą doświadczyć ataków epileptycznych lub udarów. Jeśli użytkownik cierpi na epilepsję lub jest podatny na udary, albo, gdy tego rodzaju ataki zdarzały się u niego w rodzinie, przed użyciem funkcji 3D należy skontaktować się z lekarzem specjalistą. Polski 4
Informacja dotycząca użytkowania Nawet bez osobistych lub rodzinnych doświadczeń ataków epileptycznych lub udarów, mogą wystąpić niezdiagnozowane warunki mogące wywołać atak nadwrażliwości na światło. Kobiety w ciąży, osoby starsze, osoby cierpiące na poważne schorzenia, na deprywację snu lub osoby będące pod wpływem alkoholu powinny unikać korzystania z funkcji 3D urządzenia. W przypadku wystąpienia następujących objawów należy natychmiast zaprzestać oglądania obrazów 3D i skontaktować się z lekarzem specjalistą: (1) zniekształcone widzenie; (2) utrata równowagi; (3) zawroty głowy; (4) mimowolne ruchy takie jak drgania powiek lub mięśni; (5) utrata orientacji; (6) mdłości; (7) utrata przytomności; (8) konwulsje; (9) skurcze; i/ lub (1) dezorientacja. Dzieci i nastolatki są bardziej podatne na wystąpienie tego rodzaju objawów niż dorośli. Rodzice powinni monitorować dzieci i pytać o wystąpienie tych objawów. Oglądanie projekcji 3D może także spowodować zaburzenia ruchu, efekty utrzymywania postrzegania i zmęczenie oczu oraz obniżoną stabilność postawy. Zaleca się, aby użytkownicy wykonywali częste przerwy w celu zmniejszenia potencjału wystąpienia tych efektów. Jeśli oczy wykazują oznaki zmęczenia lub suchości lub jeśli wystąpią którekolwiek z wymienionych powyżej objawów należy natychmiast zakończyć używanie tego urządzenia i nie wznawiać jego używania przez co najmniej trzydzieści minut, po ustąpieniu objawów. Wydłużone oglądanie projekcji 3D zbyt blisko ekranu, może spowodować uszkodzenie wzroku. Idealna odległość oglądania powinna wynosić co najmniej trzy wysokości ekranu. Zaleca się, aby oczy oglądającego znajdowały się na poziomie ekranu. Wydłużone oglądanie projekcji 3D w okularach 3D, może spowodować ból głowy lub zmęczenie. Jeśli wystąpią ból głowy, zmęczenie lub zawroty głowy należy zaprzestać oglądania projekcji 3D i odpocząć. Nie należy używać okularów 3D do innych celów niż oglądanie projekcji 3D. Używanie okularów 3D do jakichkolwiek innych celów (do ogólnego oglądania, jako okularów słonecznych, jako gogli zabezpieczających, itd.) może spowdować fizyczne szkody i osłabienie wzroku. Oglądanie projekcji 3D może powodować u niektórych widzów utratę orientacji. Odpowiednio, NIE należy umieszczać PROJEKTORA 3D w pobliżu klatek schodowych, kabli, balkonów lub innych obiektów, o które można się potknąć, wpaść na nie, potrącić, uderzyć lub, które mogą się przewrócić. 5 Polski
Informacja dotycząca użytkowania Ostrzeżenia dotyczące ochrony oczu Należy unikać bezpośredniego patrzenia/zaglądania w wiązkę projektora. O ile to możliwie należy stawać tyłem do wiązki. Podczas stosowania projektora w klasach szkolnych, należy zwrócić uwagę uczniom, aby nie patrzyli na wiązkę światła, gdy poproszą o wskazanie czegoś na ekranie. Aby zminimalizować zużycie prądu przez lampę, należy w celu zmniejszenia poziomu światła otoczenia, stosować zasłony w pomieszczeniu projekcji. Elastyczne ustawienia kąta Dostępny kąt w kierunku pionowym 36 Dostępny kąt w kierunku poziomym 9 Polski 6
LED Brightness Menu 16:9 4:3 Letter-Box Pure Engine HDMI Link Mode Native 2D/3D 3D Format Wprowadzenie Przegląd zawartości opakowania Rozpakuj i sprawdź zawartość opakowania, aby upewnić się, że znajdują się w nim wszystkie wymienione poniżej części. Jeśli czegoś brakuje należy skontaktować się z obsługą klienta Optoma. Projektor z pokrywą obiektywu Przewód zasilający Ze względu na różnice zastosowań w każdym kraju, w niektórych regionach mogą być dostarczane inne akcesoria. 2 x baterie AA Dokumentacja: Karta gwarancyjna Karta szybkiego uruchomienia Pilot zdalnego sterowania na podczerwień (Pilot zdalnego sterowania zależy od modelu) Informacje o gwarancji w Europie, można uzyskać pod adresem www.optomaeurope.com 7 Polski
3D SYNC Out ( 5V ) 5V PWR Out ( 6W ) Wprowadzenie Omówienie produktu Główny moduł 5 6 4 1 2 3 5 7 8 9 1 11 12 Interfejs zależy od specyfikacji modelu. Nie należy blokować wlotów/wylotów powietrza projektora. 11 11 13 Polski 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. Przycisk zasilania/dioda LED zasilania Dioda LED temperatury Przycisk Źródło Otwory wentylacyjne (wlotowe) Odbiorniki podczerwieni Otwory wentylacyjne (wylotowe) 7. Pierścień powiększenia 8. Pierścień regulacji ostrości 9. Obiektyw 1. Pokrywa obiektywu 11. Nóżki regulacji nachylenia 12. Połączenia wejścia/ wyjścia 13. Gniazdo zasilania
3D SYNC Out ( 5V ) 5V PWR Out ( 6W ) Połączenia wejścia/wyjścia Wprowadzenie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 Interfejs zależy od specyfikacji modelu. 1. Złącze HDMI 1 (Obsługa v1.4a 3D) 2. Złącze HDMI 2 (Obsługa v1.4a 3D) 3. Złącze wejścia VGA/YPbPr (Analogowy sygnał PC/wejście Component Video/HDTV/ YPbPr) 4. Złącze wejścia Component Video (YPbPr) 5. Złącze wejścia Composite Video 6. USB do aktualizacji firmware 7. Złącze RS-232 (9-pinowe) 8. USB do zasilania (5V przy 1A) 9. Gniazdo zasilania TM 1. Gniazdo blokady Kensington 11. Złącze przekaźnika wyzwalacza A 12 V (12 V, 25 ma. Złącze Mini Jack 3,5mm) 12. Złącze przekaźnika wyzwalacza B 12 V (12 V, 25 ma. Złącze Mini Jack 3,5mm) 13. 3D Sync Out (5V) 9 Polski
Wprowadzenie Pilot zdalnego sterowania Pilot zdalnego sterowania zależy od specyfikacji modelu. 25 24 23 22 21 2 19 18 17 16 15 LED Brightness Menu 16:9 4:3 Letter-Box Pure Engine HDMI Link Mode Native 2D/3D 3D Format 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 1. Włączenie zasilania 2. Wyłączenie zasilania 3. Gamma 4. HDMI Link 5. Zaawansowane 6. Cztery kierunkowe przyciski wyboru 7. Tryb 8. 4:3 9. Natywny 1. Format 3D 11. Resynchronizacja 12. Źródło video 13. Źródło HDMI2 14. Źródło VGA 15. Źródło YPbPr 16. Źródło HDMI1 17. PureEngine 18. LBX 19. 16:9 2. Menu 21. Enter 22. Jasność LED 23. CMS (Color Management System) 24. Kontrast 25. Jasność 14 13 Polski 1
MOLEX m o l e x 3D SYNC Out ( 5V ) 5V PWR Out ( 6W ) Podłączanie projektora Instalacja Podłączenie do komputera/notebooka 2 3 4 5 Ze względu na różnice zastosowań w każdym kraju, w niektórych regionach mogą być dostarczane inne akcesoria. (*) Akcesoria opcjonalne 1 E6245SP R Wyjście +12 V 6 7 Okulary 3D 1... Przewód zasilający 2...*Kabel HDMI 3...*Kabel VGA 4...*Kabel USB 5... *Kabel RS232 6...*Gniazdo prądu stałego 12V 7... *Kabel nadajnika 3D 11 Polski
3D SYNC Out ( 5V ) 5V PWR Out ( 6W ) Instalacja Podłączenie do źródeł video Odtwarzacz DVD, przystawka multimedialna, odbiornik HDTV 2 4 5 Wyjście Composite Video 6 3 7 Wyjście +12 V Ze względu na różnice zastosowań w każdym kraju, w niektórych regionach mogą być dostarczane inne akcesoria. Dalsze szczegółowe informacje dotyczące połączenia z nadajnikiem 3D i okularami 3D, znajdują się w ich podręcznikach użytkownika. Do połączenia z odtwarzaczem Blueray 3D należy użyć wysokiej szybkości kabla HDMI. (*) Akcesoria opcjonalne 1 E6245SP R Odtwarzacz DVD, przystawka telewizyjna, Odbiornik HDTV Okulary 3D 1... Przewód zasilający 2...*Kabel HDMI 3...*Adapter VGA/RCA 4... *Kabel Component 3 RCA 5... *Kabel VGA/RCA 6...*Kabel Composite Video 7...*Gniazdo prądu stałego 12V 8... *Kabel nadajnika 3D 4 8 Polski 12
Instalacja NOTE Urządzenie źródła video 3D należy podłączyć do zasilania przed projektorem 3D. NOTE Jeśli sygnał wejścia wideo to normalny sygnał 2D, naciśnij Format 3D i przełącz na AUTO. Przy aktywnym trybie SBS, treść video 2D nie będzie wyświetlana prawidłowo. Połączenie z urządzeniami Video 3D Po podłączeniu urządzeń razem kablami HDMI, jak pokazano na schemacie, można rozpoczynać. Włącz zasilanie źródła wideo 3D i projektora 3D. Gry PlayStation 3 y Upewnij się, że wykonano aktualizację konsoli do najnowszej wersji oprogramowania. y Przejdź do Menu Ustawienia -> Ustawienia wyświetlania -> Wyjście video-> HDMI. Wybierz Automatyczny i wykonaj instrukcje ekranowe. y Włoż dysk gry 3D. Alternatywnie, można pobrać gry (oraz aktualizacje 3D) poprzez sieć PlayStation. y Uruchom grę. W menu gry, wybierz Graj w 3D. Odtwarzacz Blu-ray 3D y Upewnij się, że odtwarzacz obsługuje dyski 3D Blu-ray oraz, że włączone zostało wyjście 3D. y Włóż do odtwarzacza dysk 3D Blu-ray, naciśnij Odtwarzaj. Telewizja 3D (np. SKY 3D, DirecTV) y Skontaktuj się z dostawcą usługi TV w celu włączenia dowolnych kanałów 3D w posiadanym pakiecie kanałów. y Po włączeniu, przełącz na kanał 3D. y Powinny być widoczne dwa obrazy obok siebie. y Przełącz na Tryb SBS projektora 3D. Opcja ta znajduje się w części EKRAN menu OSD projektora. Urządzenie 3D (np. 3D DV/DC) z sygnałem wyjścia 2D 18i side by side y Podłącz urządzenie 3D i przełącz na wyjście treści 3D z wyjścia 2D sideby-side, do projektora 3D. -- Powinny być widoczne dwa obrazy obok siebie. y Przełącz na Tryb SBS projektora 3D. Opcja ta znajduje się w części EKRAN menu OSD projektora. Podczas oglądania treści 3D ze źródła HDMI 1.4a (np. 3D Blu-ray), okulary 3D powinny być zawsze zsynchronizowane. Podczas oglądania treści 3D ze źródła HDMI 1.3 (np. przekaz 3D z użyciem trybu SBS), do zoptymalizowania używania 3D, może być konieczne użycie opcji projektora Odwrócona synch. 3D. Opcja ta znajduje się w części EKRAN ->3D menu OSD projektora. 13 Polski
Instalacja Przekaz 3D Dysk Blu-ray 3D Gry 3D na konsolę SKY+HD, przystawka kablowa/satelitarna Odtwarzacz 3D Blu-ray PlayStation 3 Okulary 3D Projektor Full 3D 18p DLP Polski 14
Instalacja NOTE Bardziej szczegółowe informacje znajdują się w podręczniku użytkownika okularów 3D. Używanie okularów 3D 1. W celu włączenia okularów 3D: Naciśnij przycisk Zasilanie po czym zamiga raz dioda LED wskazując, że okulary są gotowe do działania w trybie 3D. 2. Sprawdź, czy treść 3D została wysłana do projektora oraz, czy sygnał jest zgodny ze specyfikacjami projektora. 3. Włącz Tryb 3D w projektorze 3D. Opcja ta znajduje się w części EKRAN menu OSD projektora. 4. Włącz okulary 3D i sprawdź, czy obraz jest widoczny w 3D i nie powoduje zmęczenia oczu. 5. Jeśli obraz nie wyświetla się w trybie 3D, sprawdź, czy urządzenie 3D jest właściwie ustawione na wysyłanie obrazów 3D. Lub należy włączyć Tryb SBS, gdy sygnał wejścia to 2D 18i side-by-side i powtórzyć poprzednie czynności 1 ~ 4. 6. Do optymalizacji używania 3D, może być konieczne użycie opcji projektora Odwrócona synch. 3D. Opcja ta znajduje się w części EKRAN menu OSD projektora. 7. W celu wyłączenia okularów 3D: Naciśnij przycisk Zasilanie i przytrzymaj, aż do wyłączenia diody LED. 8. Bardziej szczegółowe informacje, znajdują się w podręczniku użytkownika okularów 3D lub na stronie sieci web producenta. 15 Polski
Instalacja Włączanie/wyłączanie zasilania projektora Włączanie zasilania projektora 1. Zdejmij pokrywę obiektywu. 2. Podłącz pewnie przewód zasilający i kabel sygnałowy. Po podłączeniu, dioda LED zasilania zmieni kolor na czerwony. 3. Włącz projektor naciskając przycisk z boku projektora lub na pilocie. Dioda LED zasilania zmieni kolor na niebieski. Przez około 1 sekund wyświetlany będzie ekran startowy. Podczas pierwszego użycia projektora, pojawi się polecenie wybrania preferowanego języka. 4. Włącz i podłącz źródło wyświetlania na ekranie (komputer, notebook, odtwarzacz video, itd). Projektor wykryje źródło automatycznie. Jeśli nie wykryje, naciśnij przycisk menu i przejdź do USTAWIENIA. Upewnij się, że Blokada źródła została ustawiona na Wył. Przy podłączeniu w tym samym czasie wielu źródeł, do przełączania pomiędzy wejściami należy użyć przycisku Źródło w panelu sterowania lub bezpośrednich przycisków źródła pilota zdalnego sterowania. Najpierw należy włączyć projektor, a następnie wybrać źródła sygnałów. 2 Zasilanie HDMI Link LED Brightness 1 Pokrywa obiektywu Menu Mode Polski 16 16:9 4:3
Instalacja Wyłączenie zasilania projektora 1. Aby wyłączyć projektor, naciśnij dwukrotnie w jednosekundowym odstępie przycisk na pilocie zdalnego sterowania lub przycisk z tyłu projektora. Na ekranie pojawi się następujący komunikat. Wyłączyć? Naciśnij przycisk zasilania Naciśnij ponownie przycisk w celu potwierdzenia, w przeciwnym razie po 15 sekundach komunikat zniknie samoistnie. Po drugim naciśnięciu przycisku, projektor zostanie wyłączony. 2. Wentylatory chłodzące kontynuują działanie przez około 1 sekund w celu wykonania cyklu chłodzenia, a dioda LED zasilania miga światłem niebieskim. Stałe czerwone światło diody LED zasilania, oznacza przejście projektora do trybu oczekiwania. Aby z powrotem włączyć projektor, należy zaczekać do zakończenia przez projektor cyklu chłodzenia i przejścia do trybu oczekiwania. W trybie oczekiwania, wystarczy nacisnąć przycisk, aby ponownie uruchomić projektor. 3. Odłącz przewód zasilający z gniazda zasilania i od projektora. 4. Nie należy włączać projektora natychmiast po wykonaniu procedury wyłączenia zasilania. 17 Polski
Instalacja Wskaźnik ostrzeżeń Po pojawieniu się wskaźników ostrzeżenia (patrz poniżej), projektor zostanie automatycznie wyłączony: Skontaktuj się z najbliższym punktem serwisowym, jeśli na projektorze pojawią się te symptomy. Dalsze informacje znajdują się na stronach 61-62. Wskaźnik LED Zasilanie miga czerwonym światłem. Wskaźnik LED Temperatura świeci czerwonym światłem, a wskaźnik LED Zasilanie miga czerwonym światłem. Oznacza to przegrzanie projektora. W normalnych warunkach, projektor można włączyć ponownie. Wskaźnik LED Temperatura miga czerwonym światłem i wskaźnik LED Zasilanie miga czerwonym światłem. Odłącz przewód zasilający od projektora, zaczekaj 3 sekund i spróbuj ponownie. Jeśli wskaźnik ostrzeżenia zaświeci się ponownie, skontaktuj się z najbliższym punktem serwisowym w celu uzyskania pomocy. Polski 18
Instalacja Regulacja projektowanego obrazu Regulacja wysokości projektora Projektor jest wyposażony w nóżki podnoszenia, do regulacji wysokości obrazu. 1. Zlokalizuj pod projektorem nóżkę regulacji do ustawienia. 2. Obróć regulowany pierścień w kierunku ruchu wskazówek zegara w celu podniesienia projektora lub przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara, aby go obniżyć. W razie potrzeby wykonaj tę czynność w przypadku pozostałych nóżek. Nóżki regulacji nachylenia Pierścień do regulacji nachylenia 19 Polski
Instalacja Regulacja pozycji projektora Aby określić, gdzie umieścić projektor, należy rozważyć rozmiar i kształt ekranu, lokalizację gniazd zasilania i odległość pomiędzy projektorem i pozostałymi urządzeniami. Pierścień powiększenia Pierścień regulacji ostrości Przesunięcie obiektywu w poziomie Dźwignia do przesuwania Dźwignia pionowego przesunięcia obiektywu 6%H Szerokość (S) Wysokość (W) 6%H 1%W 1%W Polski 2
Instalacja Ta tabela służy wyłącznie jako odniesienie. Obiektyw Nazwa modelu Optoma Wersja obiektywu szerokokątnego Wersja obiektywu Tele Długość ogniskowej (f) (mm) 18,7~22,59 22,56~42,87 Liczba F 2,~2,32 2,3~3,39 Zakres zoom (Współczynnik) 1,25 1,9 Regulacja Zoom i ostrości Ręczna Przesunięcie obiektywu optycznego W poziomie: +/-1%, w pionie: +/-6% Wersja obiektywu szerokokątnego Wersja obiektywu Tele Rozmiar ekranu Odległość projekcji Odległość projekcji: Od ekranu do obiektywu. (cale) Szeroki Tele Szeroki Tele 4 165 1335 131 2555 5 1335 168 165 325 6 161 22 1995 386 7 1885 2365 2335 451 8 216 275 268 5165 9 243 345 32 5815 1 275 339 3365 647 15 475 51 58 973 18 491 6137 615 11684 2 5445 681 679 12995 25 681 852 855 16255 3 818 123 1215 1952 35 955 1194 1193 2278 4 192 1365 1364 264 45 12285 1536 1535 2935 5 13655 177 1765 32565 21 Polski
Elementy sterowania użytkownika Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania Panel sterowania Stosowanie panela sterowania Przycisk zasilania/ Dioda LED zasilania Dioda LED temperatury Źródło Sprawdź informacje w części Włączanie/wyłączanie zasilania projektora na stronach 16-17. Wskazuje stan projektora. Wskazuje stan temperatury projektora. Naciśnij Źródło, aby wybrać sygnał wejścia. Pilot zdalnego sterowania Instalacja baterii Dla pilota dostarczane są dwie baterie AA. Baterie można wymieniać na takie same lub równoważne, zalecane przez producenta. PRZESTROGA Nieprawidłowe używanie baterii, może spowodować chemiczny wyciek lub eksplozję. Należy się zastosować do instrukcji poniżej. Nie należy mieszać baterii różnych typów. Baterie różnych typów mają różne charakterystyki. Nie należy mieszać baterii starych i nowych. Mieszanie starych i nowych baterii, może skrócić żywotność nowych baterii lub spowodować chemiczny wyciek starych baterii. Baterie należy usunąć jak najszybciej po ich zużyciu. Wyciekające z baterii chemikalia, po zetknięciu się ze skórą, mogą spowodować wysypkę. Po odkryciu jakiegokolwiek chemicznego wycieku, należy go wytrzeć dokładnie szmatką. Dostarczone z tym produktem baterie mogą mieć krótszą od oczekiwanej żywotność, z powodu warunków przechowywania. Jeśli pilot nie będzie długo używany, należy wyjąć z niego baterie. Podczas usuwania baterii, należy się zastosować do prawa obowiązującego w danym regionie lub kraju. Polski 22
Elementy sterowania użytkownika Pilot zdalnego sterowania HDMI Link Stosowanie pilota zdalnego sterowania Włączenie zasilania Wyłączenie zasilania Gamma Włączanie projektora. Wyłączanie projektora. Ustawienie typu krzywej gamma. LED Brightness Menu Mode 16:9 4:3 Letter-Box Native 2D/3D Pure Engine 3D Format HDMI Link Cztery kierunkowe przyciski wyboru Tryb 4:3 Natywny Format 3D Zaawansowane Resynchronizacja Wideo HDMI2 VGA Włączanie i wyłączanie funkcji HDMI link. Wyświetl lub opuść menu OBRAZ Zaawansowane. Użyj kierunkowych przycisków wyboru do wyboru elementów lub do regulacji wybranych parametrów. Wybierz tryb wyświetlania dla uzyskania zoptymalizowanych ustawień dla różnych zastosowań. (sprawdź informacje na stronie 28) Skalowanie obrazu do współczynnika proporcji 4:3 (144x18). Wyświetlenie źródła wejścia bez skalowania. Ręczny wybór trybu 3D, dopasowanego do treści 3D. Automatyczna synchronizacja projektora ze źródłem wejścia. Naciśnij Video w celu wyboru źródła Composite video. Naciśnij HDMI2 w celu wyboru źródła ze złącza HDMI 2. Naciśnij VGA, aby wybrać źródło ze złącza Wejście VGA/YPbPr. 23 Polski
Elementy sterowania użytkownika Stosowanie pilota zdalnego sterowania LED Brightness Menu 16:9 4:3 Letter-Box Pure Engine HDMI Link Mode Native 2D/3D 3D Format YPbPr HDMI1 PureEngine LBX 16:9 Menu Enter Jasność LED Naciśnij YPbPr w celu wyboru źródła ze złącza YPbPr. Naciśnij HDMI1 w celu wyboru źródła ze złącza HDMI 1. PureEngine to zbiór zaawansowanych technologii przetwarzania obrazu, zwiększających jakość wyświetlanego obrazu. Włączenie wyświetlania nie-anamorficznie powiększonych filmów w formacie letterbox na pełnej szerokości ekranu. Przy współczynniku proporcji mniejszym niż 2,35:1, nie zostanie wyświetlona część oryginalnego obrazu. Skalowanie obrazu do współczynnika proporcji 16:9 (192x18). Wyświetla lub kończy wyświetlanie menu ekranowego (OSD) projektora. Potwierdzenie wyboru elementu. Zwiększenie/zmniejszenie jasności obrazu. (sprawdź informacje na stronie 3) CMS (Color Management System) Kontrast Jasność Wybierz jeden z kolorów (R/G/B/ C/M/Y) w celu regulacji jego przesunięcia x/y i jasności. Reguluje stopień różnicy pomiędzy najjaśniejszymi a najciemniejszymi obszarami obrazu. Regulacja jasności obrazu. Polski 24
Elementy sterowania użytkownika Menu ekranowe Projektor posiada wielojęzyczne menu ekranowe (OSD), które umożliwia wykonanie regulacji i zmianę różnych ustawień. Projektor automatycznie wykryje źródło. Posługiwanie się projektorem 1. Aby otworzyć menu OSD, naciśnij Menu na pilocie zdalnego sterowania lub w panelu sterowania. 2 Po wyświetleniu OSD, użyj przycisków do wyboru dowolnego elementu w menu głównym. Podczas dokonywania wyboru na określonej stronie, naciśnij przycisk lub Enter, aby przejść do podmenu. 3. Użyj przycisków do wyboru wymaganego elementu w podmenu, a następnie naciśnij lub przycisk Enter, aby wyświetlić dalsze ustawienia. Wyreguluj ustawienia przyciskiem. 4. Wybierz następny element do regulacji w podmenu i wyreguluj w sposób opisany powyżej. 5. Naciśnij Enter lub Menu w celu potwierdzenia, po czym ekran powróci do menu głównego. 6. Aby zakończyć, ponownie naciśnij Menu. Menu OSD zostanie zamknięte, a projektor automatycznie zapisze nowe ustawienia. OBRAZ Ustawienie Tryb wyświetlania Kino Menu główne OBRAZ EKRAN Kontrast Jasność Ostrość Kolor Odcień Zaawansowane SYSTEM USTAWIENIA Podmenu 25 Polski
Elementy sterowania użytkownika Drzewo menu Menu główne Podmenu Ustawienia OBRAZ Tryb wyświetlania Kino / Film / Referencyjny / Zdjęcia / Jasny / 3D / ISF dzień / ISF noc / Użytkownika Kontrast -5~5 Jasność -5~5 Ostrość ~15 #1 Kolor -5~5 #1 Odcień -5~5 Zaawansowane Redukcja szumu ~1 Gamma Film / Wideo / Grafika / Standardowy PureEngine UltraDetail / PureColor / PureMotion / PureEngine Demo / Wyjście Jasność LED Moc / DynamicBlack 1 / DynamicBlack 2 / DynamicBlack 3 Ustawienia kolorów Temp. koloru / Paleta kolorów / CMS / Ustawienia RGB / Przestrzeń barw / Kanał RGB Wyjście EKRAN Format 4:3 / 16:9 / LBX / Natywny / Auto235 / Auto235_Subtitle Powiększ ~1 Maska krawędzi ~5 Przesunięcie obrazu Poziom -1~1 Pion -1~1 Trapez (pion) -3~3 3D Format 3D AUTO / Tryb SBS / Góra i Dół / Sekwencyjne klatkowanie / 2D -> 3D 3D -> 2D 3D / L / R 2D -> 3D Niska / Średnia / Wysoka #2 Odwrócona synch. 3D Wł / Wył Wyjście SYSTEM Położenie menu Licznik LED (h) Projekcja Wzorzec testowy Kolor tła Funkcje IR Wyzwalacz A 12V Wyzwalacz B 12V Anamorhic Lens Wył Wł Auto 3D Wyjście Wył / Siatka / Biały Niebieski / Szary / Czarny Wszystkie / Przód / Góra Wł / Wył 4:3 / 16:9 / LBX / Natywny / Wyjście Brak / Fixed / Movable Polski 26
Elementy sterowania użytkownika Menu główne Podmenu Ustawienia USTAWIENIA Język Źródło wejścia HDMI 1 / HDMI 2 / Component / VGA / Wideo / Wyjście Ustawienia HDMI Link HDMI Link Wł / Wył Blokada źródła Duża wysokość Ukryj informacje Inclusive of TV Włącz Link Wyłącz Link Tak / Nie Wzajemny / PJ -> Urządzenie / Urządzenie -> PJ Wł / Wył Wł / Wył Wł / Wył Wł / Wył Auto wyłączenie (min) ~18 Sygnał Częstotliwość ~1 Faza -5~5 Pozycja poziom -5~5 Pozycja pion -5~5 Automatyczny Wyjście Poziom bieli -5~5 Poziom czerni -5~5 Nasycenie -5~5 Barwa -5~5 IRE Wyjście Włącz / Deaktywuj IRE / 7,5 IRE Skasuj Bieżące Anuluj / Tak Wszystkie Anuluj / Tak Należy pamiętać, że menu ekranowe (OSD) zależą od rodzaju wybranego sygnału i używanego modelu projektora. (#1) Kolor i Odcień, są obsługiwane wyłącznie w trybie Video. (#2) Odwrócona synch. 3D jest dostępne jedynie po włączeniu 3D. 27 Polski
Elementy sterowania użytkownika OBRAZ OBRAZ OBRAZ EKRAN Tryb wyświetlania Kontrast Jasność Ostrość Kolor Odcień Zaawansowane Kino SYSTEM USTAWIENIA Bez kalibracji trybów ISF ISF dzień i ISF noc nie będą pokazywane. Tryb wyświetlania Dostępnych jest wiele wstępnych ustawień fabrycznych, zoptymalizowanych dla różnych typów obrazów. `` Kino: Domyślne ustawienia dla kina domowego. `` Referencyjny: Przeznaczeniem tego trybu jest odtwarzanie obrazu możliwie jak najbardziej zgodnie z zamierzeniami reżysera. Kolor, temperatura kolorów, jasność, kontrast i ustawienia gamma są konfigurowane do standardowych poziomów odniesienia. `` Film: Najlepsze ustawienia koloru dla kina domowego. `` Zdjęcia: Zoptymalizowane do wyświetlania zdjęć. `` Jasny: Maksymalna jasność z wejścia PC. `` 3D: Zalecane ustawienie dla włączonego trybu 3D. Wszelkie dalsze regulacje wykonane przez użytkownika w opcji 3D, zostaną zapisane w tym trybie do wykorzystania w przyszłości. `` ISF dzień: Optymalizacja obrazu z trybem ISF dzień w celu uzyskania perfekcyjnej kalibracji i wysokiej jakości obrazu. `` ISF noc: Optymalizacja obrazu z trybem ISF noc w celu uzyskania perfekcyjnej kalibracji i wysokiej jakości obrazu. `` Użytkownika: Ustawienia użytkownika. Kontrast Kontrast reguluje stopień różnicy pomiędzy najjaśniejszymi a najciemniejszymi obszarami obrazu. `` Naciśnij w celu zmniejszenia kontrastu. `` Naciśnij w celu zwiększenia kontrastu. Jasność Regulacja jasności obrazu. `` Naciśnij w celu przyciemnienia obrazu. `` Naciśnij w celu rozjaśnienia obrazu. Polski 28
Elementy sterowania użytkownika Kolor i Odcień, są obsługiwane wyłącznie dla źródeł composite i component. Ostrość Regulacja ostrości obrazu. `` Naciśnij w celu zmniejszenia ostrości. `` Naciśnij w celu zwiększenia ostrości. Kolor Zmiana obrazu video z czarno-białego do całkowicie nasyconych kolorów. `` Naciśnij w celu zmniejszenia nasycenia kolorów obrazu. `` Naciśnij w celu zwiększenia nasycenia kolorów obrazu. Odcień Regulacja balansu kolorów czerwonego i zielonego. `` Naciśnij w celu zwiększenia ilości koloru zielonego obrazu. `` Naciśnij w celu zwiększenia ilości koloru czerwonego obrazu. 29 Polski
Elementy sterowania użytkownika OBRAZ ZAAWANSOWANE OBRAZ Zaawansowane OBRAZ EKRAN Redukcja szumu Gamma PureEngine Jasność LED Ustawienia kolorów Wyjście Standardowy 1% SYSTEM USTAWIENIA Redukcja szumu Redukcja szumu zmniejsza liczbę widocznych zakłóceń przeplotu sygnałów. Zakres regulacji wynosi do 1. (: Wył) Gamma Umożliwia to ustawienie krzywej gamma. Po zakończeniu ustawień początkowych i dokładnej regulacji należy wykorzystać czynności Regulacja Gamma do optymalizacji wyjścia obrazu. `` Film: dla kina domowego. `` Wideo: dla źródła video lub TV. `` Standardowy: do ustawienia standaryzowanego. `` Grafika: do źródła PC/Zdjęcia. PureEngine PureEngine to zbiór zaawansowanych technologii przetwarzania obrazu, zwiększających jakość wyświetlanego obrazu. Jasność LED `` Moc: Ręczna regulacja jasności LED (1%~5%). `` DynamicBlack 1: Automatyczna regulacja jasności LED w zakresie 1% ~ 13%. `` DynamicBlack 2: Automatyczna regulacja jasności LED w zakresie 1% ~ 5%. `` DynamicBlack 3: Automatyczna regulacja jasności LED w zakresie 1% ~ %. Ustawienia kolorów Naciśnij, aby przejść do następnego menu i użyj albo do wyboru elementu. Polski 3
Elementy sterowania użytkownika OBRAZ ZAAWANSOWANE PureEngine OBRAZ Zaawansowane PureEngine OBRAZ EKRAN SYSTEM UltraDetail PureColor PureMotion PureEngine Demo Wyjście Wył Wył Wył Wył USTAWIENIA Przełącz funkcję PureMotion na Wył, aby zmniejszyć opóźnienie odpowiedzi podczas gry. UltraDetail UltraDetail to narzędzie poprawiania wyglądu krawędzi, które poprawia krawędzie projektowanego obrazu, zapewniając lepszy widok detali. PureColor Ten regulowany element wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i poprawek obrazu, co pozwala uzyskać znaczące zwiększenie barwności obrazu. Zakres regulacji wynosi do 5. PureMotion PureMotion wykorzystuje wyrafinowane algorytmy do zapewnienia naturalnego ruchu na obrazie. PureEngine Demo Ta funkcja umożliwia widzenie na obrazie różnicy w jakości pomiędzy surowym nieprzetworzonym obrazem i obrazem przetworzonym przez PureEngine. Użyj tego trybu do sprawdzenia regulacji ustawień PureEngine. 31 Polski
Elementy sterowania użytkownika OBRAZ ZAAWANSOWANE Ustawienia kolorów OBRAZ Zaawansowane Ustawienia kolorów OBRAZ EKRAN SYSTEM USTAWIENIA Temp. koloru Paleta kolorów CMS Ustawienia RGB Przestrzeń barw Kanał RGB Wyjście D65 EBU AUTOMATYCZNY Normalny Temp. koloru Wybór temperatury kolorów spośród D5, D65, D75, D83, D93 i Natywny. Paleta kolorów Wybór odpowiedniej palety kolorów spośród Natywny, DLP-C, HDTV, SMPTE-C lub EBU. CMS (Color Management System) Naciśnij, aby przejść do następnego menu i użyj albo do wyboru elementu. Wybierz jeden z kolorów (R/G/B/ C/M/Y) w celu regulacji jego przesunięcia x/y i jasności. CMS Paleta kolorów : DLP-C `` `` `` `` `` Kolor Czerwony Offset x Offset y Jasność Skasuj Wyjście Kolor: Użyj lub w celu wyboru koloru spośród Czerwony, Zielony, Niebieski, Cyjan, Magenta albo Żółty. Offset x: Użyj lub do regulacji wartości przesunięcia x wybranego koloru. Offset y: Użyj lub do regulacji wartości przesunięcia y wybranego koloru. Jasność: Użyj lub do regulacji wartości jasności wybranego koloru. Skasuj: Wybierz Tak, aby przywrócić fabryczne, domyślne ustawienia regulacji kolorów. Polski 32
Elementy sterowania użytkownika Ustawienia RGB Naciśnij, aby przejść do następnego menu i użyj albo do wyboru elementu. Ustawienia RGB OBRAZ EKRAN SYSTEM Wzmocn. czerwony Wzmocn. zielony Wzmocn. niebieski Odchyl. czerwony Odchyl. zielony Odchyl. niebieski Skasuj Wyjście USTAWIENIA `` Użyj lub, aby wybrać Czerwony, Zielony lub Niebieski w celu zwiększenia jasności (Wzmocnienie) i kontrastu (Odchylenie). `` Skasuj: Wybierz Tak, aby przywrócić fabryczne, domyślne ustawienia regulacji kolorów. Przestrzeń barw Wybierz odpowiedni typ matrycy kolorów spośród AUTO, RGB(- 255), RGB(16-235) lub YUV. Kanał RGB Użyj lub w celu wyboru spośród kanałów Normalny, Czerwony, Zielony albo Niebieski. 33 Polski
Elementy sterowania użytkownika EKRAN EKRAN OBRAZ EKRAN Format Powiększ Maska krawędzi Przesunięcie obrazu Trapez (pion) 3D 16:9 SYSTEM USTAWIENIA (#1) Ta funkcja nie jest obsługiwana w regulowanych lub stałych obiektywach anamorficznych. (#2) Ta funkcja jest obsługiwana wyłącznie wtedy, gdy obiektyw systemowy/ anamorficzny jest stały lub regulowany. Po wybraniu funkcji Auto235, wyzwalacz 12V przekaże zasilanie anamorficznemu obiektywowi, jeśli źródło będzie w formacie 2,35:1. Nie przekaże zasilania, przy formacie źródła 4:3 lub 16:9. Format Użyj tej funkcji do wyboru wymaganego współczynnika proporcji. `` 4:3: Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia 4 3. `` 16:9: Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia 16x9, takich jak HDTV i DVD, rozszerzonych do telewizji szerokoekranowej. `` LBX: To jest format dla obrazów innych niż 16x9, źródła ` ` ` ` ` ` letterbox i dla użytkowników używających obiektyw anamorficzny do wyświetlania ze współczynnikiem proporcji 2,35:1 i pełną rozdzielczością. (#1) Natywny : Ten format wyświetla oryginalny obraz, bez skalowania. (#2) Auto235 : Automatyczny wybór odpowiedniego formatu wyświetlania. (#2) Auto235_Subtitle : Automaticky vybere vhodný formát zobrazení s titulky. HDMI Wył. Auto235 4:3 16:9 LBX Natywny 2D/HQFS/2D->3D Tryb SBS Góra i Dół 18p24FP 72pFP Polski 34
Elementy sterowania użytkownika HDMI Wł. Auto235 4:3 16:9 LBX Auto235 Auto235_ Subtitle 2D/HQFS/2D->3D Tryb SBS Góra i Dół 18p24FP 72pFP Component Wył. Auto235 4:3 16:9 LBX Natywny 2D/HQFS/2D->3D Tryb SBS Góra i Dół Component Wł. Auto235 4:3 16:9 LBX Auto235 Auto235_ Subtitle 2D/HQFS/2D->3D Tryb SBS Góra i Dół Naciśnięcie przycisku Natywny na pilocie, spowoduje ustawienie Auto235, gdy obiektyw anamorficzny jest stały lub regulowany. Szczegółowe informacje dotyczące trybu LBX: 1. Niektóre DVD w formacie Letter-Box nie są poprawiane dla telewizorów 16x9. W tej sytuacji, obraz nie będzie wyglądał prawidłowo podczas wyświetlania w trybie 16:9. W tej sytuacji do oglądania DVD należy używać trybu 4:3. Jeśli zawartość nie jest zapisana w formacie 4:3, dookoła obrazu o rozmiarze 16:9 zostaną wyświetlone czarne pasy. Dla tego typu treści, można użyć trybu LBX do wypełnienia obrazu na wyświetlaczu 16:9. 2. Jeśli używany jest zewnętrzny obiektyw anamorficzny, ten tryb LBX umożliwia również oglądanie zawartości 2,35:1 (włącznie z anamorficznymi źródłami filmów DVD i HDTV), który obsługuje anamorficzną szerokość, jest rozszerzany do formatu 16x9 na obrazie 2,35:1. W tym przypadku, nie występują czarne pasy. W pełni wykorzystana jest moc lampy LED i rozdzielczość pionowa. 35 Polski
Elementy sterowania użytkownika (#1) Ta funkcja nie jest obsługiwana w trybie SBS. Naciśnięcie przycisku Natywny na pilocie, spowoduje ustawienie Auto235, gdy obiektyw anamorficzny jest stały lub regulowany. Obiektyw anamorficzny nie jest dostarczany Tabela skalowania 18p Ekran 16:9 48 i/p 576i/p 18i/p 72p PC 4:3 144 x 18 wyśrodkowany 16:9 192 x 18 wyśrodkowany LBX (#1) Natywny Auto235 192 x 144 wyśrodkowany, a następnie uzyskaj centralnie ustawiony obraz 192 x 18 w celu jego wyświetlenia Brak zmiany wielkości obrazu, mapowanie 1:1 w położeniu wyśrodkowanym. Format ten umożliwia wyświetlanie oryginalnego obrazu bez skalowania. W przypadku wybrania tego formatu, typ ekran zostanie automatycznie ustawiony na format 16:9 (192 18) Jeżeli źródło jest w formacie 4:3, rozdzielczość ekranu zostanie automatycznie ustawiona na 144 x18 Jeżeli źródło jest w formacie 16:9, rozdzielczość ekranu zostanie automatycznie ustawiona na 192 x18 Jeżeli źródło jest w formacie 16:1, nastąpi automatyczna zmiana wielkości obrazu do rozdzielczości 192 x 12, a następnie przycięcie obrazu do rozdzielczości 192x18 w celu jego wyświetlenia Polski 36 Gdy obiektyw anamorficzny jest ruchomy Ekran 16:9 48 i/p 576i/p 18i/p 72p PC 4:3 144 x 18 wyśrodkowany 16:9 192 x 18 wyśrodkowany LBX (#1) Auto235 (#1) (ten sam przycisk na pilocie jak dla Natywny) Auto235_Subtitle Przeskalowanie do 192x144, a następnie wyświetlenie wyśrodkowanego obrazu 192x18 Gdy źródło jest w formacie 2,35:1 (z czarnym paskiem u góry/u dołu), wyświetlanie w formacie LBX. Gdy źródło jest w innym formacie niż 2,35:1, w pełnoekranowym 4x3 lub 16x9 (Brak czarnego paska na górze/na dole), wyświetlanie w formacie 16x9 Przechwytywanie 72x363 (Wyśrodkowany) Przechwytywanie 72x436 (Wyśrodkowany) Przechwytywanie 192x817 (Wyśrodkowany) Przechwytywanie 192x545 (Wyśrodkowany) Przechwytywanie 75,65% wysokości (Wyśrodkowany) Przechwytywanie 72x422 (dół) Przechwytywanie 72x56 (dół) Przechwytywanie 192x948 (dół) Przechwytywanie 192x632 (dół) Przechwytywanie 87,8% wysokości (dół) Gdy źródło jest w formacie 2,35:1 (z czarnym paskiem na górze/na dole), wykonanie powyższej reguły przechwytywania i przeskalowanie do 192x144, a następnie wyświetlenie wyśrodkowanego obrazu 192x18. Gdy źródło jest w innym formacie niż 2,35:1, w pełnoekranowym 4x3 lub 16x9 (Brak czarnego paska na górze/na dole), wyświetlanie w formacie 16x9
Elementy sterowania użytkownika Gdy obiektyw anamorficzny jest stały Ekran 16:9 48 i/p 576i/p 18i/p 72p PC 4:3 18 x 18 wyśrodkowany 16:9 144 x 18 wyśrodkowany LBX (#1) Auto235 (#1) (ten sam przycisk na pilocie jak dla Natywny) Auto235_Subtitle Przeskalowanie do 192x144, a następnie wyświetlenie wyśrodkowanego obrazu 192x18 Gdy źródło jest w formacie 2,35:1 (z czarnym paskiem u góry/u dołu), wyświetlanie w formacie LBX. Gdy źródło jest w innym formacie niż 2,35:1, w pełnoekranowym 4x3 lub 16x9 (Brak czarnego paska na górze/na dole), wyświetlanie w formacie 16x9 Przechwytywanie 72x363 (Wyśrodkowany) Przechwytywanie 72x436 (Wyśrodkowany) Przechwytywanie 192x817 (Wyśrodkowany) Przechwytywanie 192x545 (Wyśrodkowany) Przechwytywanie 75,65% wysokości (Wyśrodkowany) Przechwytywanie 72x422 (dół) Przechwytywanie 72x56 (dół) Przechwytywanie 192x948 (dół) Przechwytywanie 192x632 (dół) Przechwytywanie 87,8% wysokości (dół) Gdy źródło jest w formacie 2,35:1 (z czarnym paskiem na górze/na dole), wykonanie powyższej reguły przechwytywania i przeskalowanie do 192x144, a następnie wyświetlenie wyśrodkowanego obrazu 192x18. Gdy źródło jest w innym formacie niż 2,35:1, w pełnoekranowym 4x3 lub 16x9 (Brak czarnego paska na górze/na dole), wyświetlanie w formacie 16x9 Każde We/Wy ma inne ustawienie Maska krawędzi. Maska krawędzi Wykonaj maskowanie krawędzi obrazu, aby usunąć zakłócenia kodowania wideo na krawędziach źródła wideo. Powiększ `` Naciśnij w celu zmniejszenia rozmiaru obrazu. `` Naciśnij w celu powiększenia obrazu na ekranie projekcji. Przesunięcie obrazu Naciśnij, aby przejść do następnego menu, jak poniżej, a następnie użyj lub albo lub do wyboru elementu. 37 Polski
Elementy sterowania użytkownika Przesunięcie obrazu Poziom: Pion: `` Poziom: Naciśnij w celu przesunięcia obrazu projekcji w poziomie. `` Pion: Naciśnij w celu przesunięcia obrazu projekcji w pionie. Trapez (pion) Naciśnij lub w celu regulacji pionowego zniekształcenia obrazu i uzyskania bardziej prostokątnego obrazu. Polski 38
Elementy sterowania użytkownika EKRAN 3D Format 3D EKRAN 3D OBRAZ EKRAN 3D -> 2D 2D -> 3D Odwrócona synch. 3D Wyjście 3D Średnia Wył SYSTEM USTAWIENIA Funkcja Odwrócona synch. 3D nie zapisuje ustawienia. Po włączeniu zasilania i zmianie źródła, zostanie ona ustawiona na Wył. Funkcja Format 3D jest obslugiwana jedynie w trybie Taktowanie 3D, omówionym na stronie 55. Format 3D jest obsługiwana wyłącznie w innych trybach taktowania niż HDMI 1.4a 3D. 3D -> 2D `` 3D: Wyświetlanie sygnału 3D. `` L (Lewa): Wyświetlanie lewej ramki treści 3D. `` R (Prawa): Wyświetlanie prawej ramki treści 3D. 2D -> 3D Wybór głębi 3D pola (lub wzmocnienie) spośród Niska, Średnia lub Wysoka. Format 3D `` AUTOMATYCZNY: Wyświetlanie w fomacie oryginalnym. `` Tryb SBS: Wyświetlanie sygnału 3D w formacie Obok siebie. `` Góra i Dół: Wyświetlanie sygnału 3D w formacie Góra i Dół. `` Sekwencyjne klatkowanie: Wyświetlanie sygnału 3D w formacie Sekwencyjne klatkowanie. `` 2D -> 3D: Transformacja sygnału 2D na sygnał 3D Odwrócona synch. 3D `` Naciśnij Wł, aby odwrócić treści ramki lewej i prawej. `` Naciśnij Wył, aby uzyskać domyślne treści ramek. 39 Polski
Elementy sterowania użytkownika SYSTEM FW:B1 Położenie menu SYSTEM OBRAZ EKRAN SYSTEM Licznik LED (h) Projekcja Wzorzec testowy Kolor tła Funkcje IR Wyzwalacz A 12V Wyzwalacz B 12V Anamorhic Lens Wył Czarny Wszystkie Wł Wył Brak USTAWIENIA Opcje Tył-biurko i Tył-sufit są używane z ekranem przezroczystym. Położenie menu Wybór położenia menu na wyświetlanym ekranie. Licznik LED (h) Wyświetlanie czasu LED. Projekcja ` ` Przód-biurko To jest wybór domyślny. Obraz jest projektowany prosto na ekran. ` ` Tył-biurko Po wybraniu tej opcji, obraz będzie wyświetlany odwrotnie. ` ` Przód-sufit Po wybraniu tej opcji, obraz będzie wyświetlany górą w dół. ` ` Tył-sufit Po wybraniu tej opcji, obraz będzie odwrócony górą w dół Wzorzec testowy Wyświetlanie wzorca testowego. Dostępne opcje to Siatka, Wzorzec bieli i Wył. Kolor tła Użyj tej funkcji do wyświetlenia ekranu Czarny, Niebieski lub Szary, przy braku sygnału. Funkcje IR `` Wszystkie: Wybierz Wszystkie, projektorem można sterować przez pilota, z górnego lub dolnego odbiornika podczerwieni. `` Przód: Wybierz Przód, projektorem można sterować przez pilota, poprzez odbiornik podczerwieni z przodu. Polski 4
Elementy sterowania użytkownika (#1) Po wybraniu obiektywu regulowanego, ten element zostanie wyszarzony i zmieni się na Auto235. `` Góra: Wybierz Góra, projektorem można sterować przez pilota, poprzez odbiornik podczerwieni z góry. Wyzwalacz A 12V Wyzwalacz A 12V udostępnia standardowy wyzwalacz do ekranów z napędem. Wyzwalacz B 12V (#1) `` Naciśnij Wył, aby wyłączyć wyzwalacz. `` Naciśnięcie Wł włącza wyzwalacz i programowalne podmenu. Do podmenu można uzyskać dostęp poprzez wybranie opcji Wł, a następnie naciśnięcie przycisku ENTER na pilocie zdalnego sterowania. Zaznaczenie opcji w podmenu uaktywni wyzwalacz, po wybraniu odpowiedniego trybu wyświetlania. Na przykład, wybrano 4:3 oznacza to, że po ustawieniu trybu wyświetlania projektora na 4:3 zostanie uaktywniony Wyzwalacz B. Wyzwalacz będzie nieaktywny dla wszystkich innych opcji trybu wyświetlania. SYSTEM Wyzwalacz B 12V SYSTEM Wyzwalacz B 12V OBRAZ EKRAN Wył Wł Auto235 Auto 3D Wyjście OBRAZ EKRAN 4:3 16:9 LBX Natywny Wyjście SYSTEM SYSTEM USTAWIENIA USTAWIENIA `` Auto235: SYSTEM Wyzwalacz B 12V SYSTEM FW:B1 OBRAZ EKRAN SYSTEM Wył Wł Auto235 Auto 3D Wyjście OBRAZ EKRAN SYSTEM Położenie menu Licznik LED (h) Projekcja Wzorzec testowy Kolor tła Funkcje IR Wyzwalacz A 12V Wyzwalacz B 12V Anamorhic Lens Wył Czarny Wszystkie Wył Auto235 Movable USTAWIENIA USTAWIENIA `` Auto 3D: Po włączeniu Auto 3D, projektor zostanie automatycznie wykryty, podczas wyświetlania obrazu 3D i uaktywni wyzwalacz na tym porcie. 41 Polski
Elementy sterowania użytkownika Anamorhic Lens Wybierz obiektyw anamorficzny spośród Brak, Fixed lub Movable. (Wyzwalacz B 12V) (Obiektyw anamorficzny) Wył Wł Auto235 Auto 3D Brak Fixed Movable Polski 42
Elementy sterowania użytkownika USTAWIENIA Język USTAWIENIA OBRAZ EKRAN SYSTEM Źródło wejścia Ustawienia HDMI Link Blokada źródła Duża wysokość Ukryj informacje Auto wyłączenie (min) Sygnał Skasuj Wył Wył Wył Wył USTAWIENIA Język Wybór wielojęzycznego menu OSD. Naciśnij w celu przejścia do podmenu, a następnie użyj przycisku lub albo lub w celu wyboru preferowanego języka. Naciśnij Enter, aby zakończyć wybór. Język Wyjście Źródło wejścia Użyj tej opcji do włączenia/wyłączenia źródeł wejścia. Naciśnij, aby przejść do podmenu i wybrać wymagane źródła. Naciśnij Enter, aby zakończyć wybór. Projektor wyszuka jedynie włączone wejścia. 43 Polski
Elementy sterowania użytkownika USTAWIENIA ŹRÓDŁO WEJŚCIA OBRAZ EKRAN VGA Wideo HDMI 1 HDMI 2 Component Wyjście SYSTEM USTAWIENIA Ustawienia HDMI Link Dalsze informacje znajdują się na stronach 45-46. Blokada źródła `` Wł: Projektor wyszuka wyłącznie bieżące połączenie wejścia. `` Wył: Po utracie bieżącego sygnału wejścia, projektor wyszuka inne sygnały. Duża wysokość Po wybraniu Wł, zwiększone zostaną obroty wentylatora. Funkcja ta jest użyteczna w miejscach o dużej wysokości nad poziomem morza, gdzie jest rozrzedzone powietrze. Ukryj informacje `` Wł: Wybierz Wł, aby ukryć komunikat z informacjami. `` Wył: Wybierz Wył, aby pokazać komunikat Wyszukiwanie. Auto wyłączenie (min) Ustawia odliczanie czasu do automatycznego wyłączenia. Licznik rozpoczyna odliczanie, przy braku wprowadzonego sygnału do wejścia projektora. Po zakończeniu odliczania, projektor wyłączy się automatycznie (w minutach). Skasuj `` Bieżące: Wybierz Tak, aby przywrócić parametry wyświetlania tego menu do domyślnych ustawień fabrycznych. `` Wszystkie: Wybierz Tak, aby przywrócić parametry wyświetlania wszystkich menu do domyślnych ustawień fabrycznych. Polski 44
Elementy sterowania użytkownika USTAWIENIA Ustawienia HDMI Link USTAWIENIA Ustawienia HDMI Link OBRAZ EKRAN SYSTEM HDMI Link Inclusive of TV Włącz Link Wyłącz Link Wyjście Wł Tak Urządzenie -> PJ Wył USTAWIENIA Używanie HDMI Link Po ustawieniu HDMI Link na Wył., pobór prądu w trybie oczekiwania wynosi <,5W. y y y Po podłączeniu kablami HDMI do projektora urządzeń zgodnych z HDMI CEC, można nimi sterować w tym samym stanie Wł. zasilania lub Wył. zasilania, z wykorzystaniem funkcji sterowania HDMI Link w OSD projektora. Pozwala to na umieszczenie jednego urządzenia lub wielu urządzeń w grupie Wł. zasilania lub Wył. zasilania, przez funkcję HDMI Link. W typowej konfiguracji, odtwarzacz DVD można podłączyć do projektora przez wzmacniacz lub system kina domowego. HDMI HDMI Wzmacniacz Odtwarzacz DVD Niektóre funkcje HDMI Link mogą nie działać, w zależności od konstrukcji podłączonego produktu i zgodności ze standardem HDMI CEC. HDMI Link Włączanie/wyłączanie funkcji HDMI Link. Opcje Inclusive TV, Włącz Link i Wyłącz Link będą dostępne wyłącznie po ustawieniu na Wł. Inclusive of TV Po ustawieniu na Tak, telewizor i projektor zostaną automatycznie wyłączone w tym samym czasie. Aby zapobiec wyłączaniu w tym samym czasie obydwu urządzeń, zmień ustawienie na Nie. Włącz Link Polecenie włączenia zasilania CEC 45 Polski